All language subtitles for [Chinese (Hong Kong) - zh-HK] TVB Drama 守业者 12_32 马浚伟(家扬)把曹永廉(祖耀)做土匪的事说出,斥他恩将仇报 马浚伟、杨怡、麦长青、邵美琪、唐诗咏、曹永廉 民初伦理 粤

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,400 --> 00:00:30,080 堂堂潘家少爺跟下賤打工妹有染 2 00:00:30,280 --> 00:00:31,680 祖耀 3 00:00:31,960 --> 00:00:34,000 是不是你?真的是你嗎? 4 00:00:34,240 --> 00:00:36,200 我們從頭再來,碧雲 5 00:00:37,840 --> 00:00:38,600 碧雲 6 00:00:39,320 --> 00:00:40,480 你真是個好女孩 7 00:00:42,320 --> 00:00:44,560 情報指他們藏了一批搶劫來的金條 8 00:00:44,720 --> 00:00:46,520 不要走過來,不然我開槍了 9 00:00:51,160 --> 00:00:51,920 師父 10 00:00:52,200 --> 00:00:53,360 開槍 11 00:00:56,840 --> 00:01:00,600 你今天很累吧?大哥買鞋很挑剔 12 00:01:00,840 --> 00:01:03,240 他也是的,有什麼理由扔下你一個 13 00:01:03,360 --> 00:01:05,040 要你拿這麼多東西回來 14 00:01:06,200 --> 00:01:06,960 祖耀 15 00:01:07,880 --> 00:01:08,640 什麼事? 16 00:01:08,880 --> 00:01:10,240 應該是我問你什麼事 17 00:01:10,640 --> 00:01:11,960 你有沒有聽我說話? 18 00:01:13,840 --> 00:01:16,320 剛才我看到三姑和八嬸 19 00:01:16,480 --> 00:01:19,360 她們又亂說話?你不要相信她們 20 00:01:19,680 --> 00:01:22,520 我怎麼會呢?我是擔心你 21 00:01:22,600 --> 00:01:25,840 外面那麼多閒言閒語,委屈了你 22 00:01:26,160 --> 00:01:27,920 你相信我就行了 23 00:01:29,000 --> 00:01:30,680 祖耀   榮叔 24 00:01:30,840 --> 00:01:34,520 爸爸…我煮了綠豆湯,盛一碗給你 25 00:01:34,760 --> 00:01:38,760 好,我也很久沒吃過你煮的綠豆湯 26 00:01:38,960 --> 00:01:41,200 不過你是煮給祖耀吃的吧? 27 00:01:41,440 --> 00:01:43,200 爸爸,你真討厭 28 00:01:43,720 --> 00:01:45,720 榮叔,你的長衫做好了 29 00:01:45,920 --> 00:01:46,560 我拿給你試試 30 00:01:46,640 --> 00:01:48,320 不用…我等一下試 31 00:01:48,920 --> 00:01:52,080 祖耀,我想告訴你一件事 32 00:01:52,200 --> 00:01:52,680 什麼事? 33 00:01:52,920 --> 00:01:57,480 夫妻之間千萬不要有根刺在心裡 34 00:01:57,800 --> 00:02:01,000 你想一想,如果一直耿耿於懷 35 00:02:01,160 --> 00:02:04,960 漫漫人生,怎麼可能朝夕相對呢 36 00:02:05,080 --> 00:02:06,880 榮叔,你放心 37 00:02:07,040 --> 00:02:08,920 我一定會好好珍惜冰冰 38 00:02:09,039 --> 00:02:10,439 不會讓她受苦的 39 00:02:10,759 --> 00:02:12,320 有你這兩句話 40 00:02:12,480 --> 00:02:15,080 我就放一百個心把冰冰交給你 41 00:02:18,880 --> 00:02:20,640 終於找到你了   什麼事? 42 00:02:23,160 --> 00:02:25,920 不好意思   看清楚 43 00:02:26,280 --> 00:02:28,120 三少爺,發生什麼事? 44 00:02:28,480 --> 00:02:30,040 沒事了 45 00:02:30,320 --> 00:02:31,400 你找人嗎? 46 00:02:31,880 --> 00:02:33,040 千斤,你剛才有沒有看到一個男人 47 00:02:33,200 --> 00:02:33,880 他穿著唐裝 48 00:02:34,000 --> 00:02:35,920 手上拿著很多婚嫁的禮物 49 00:02:36,120 --> 00:02:37,880 還有一對成親用的椰子 50 00:02:38,160 --> 00:02:40,480 剛才我就是和祖耀去買這些東西 51 00:02:40,680 --> 00:02:43,000 你不是找他吧?你認識他嗎? 52 00:02:44,840 --> 00:02:46,000 他就是關祖耀? 53 00:02:46,080 --> 00:02:47,840 祖耀是冰冰的丈夫 54 00:02:48,160 --> 00:02:49,200 冰冰等了他很多年 55 00:03:01,080 --> 00:03:02,240 關祖耀 56 00:03:05,120 --> 00:03:06,960 站住 57 00:04:23,080 --> 00:04:23,840 我救你 58 00:04:24,520 --> 00:04:27,280 你恩將仇報,開槍打我師父 59 00:04:35,040 --> 00:04:36,240 不要,三少爺 60 00:04:45,120 --> 00:04:47,240 祖耀…你怎麼樣? 61 00:04:49,040 --> 00:04:51,720 三少爺,發生什麼事? 62 00:04:56,220 --> 00:04:58,220 祖耀,你不是去做生意嗎? 63 00:04:58,500 --> 00:05:00,260 怎麼會做土匪? 64 00:05:00,780 --> 00:05:03,540 我也不想,那些土匪抓住我 65 00:05:03,700 --> 00:05:05,500 逼我和他們去搶劫 66 00:05:05,700 --> 00:05:07,580 如果我不去,他們就會殺了我 67 00:05:07,780 --> 00:05:09,380 我根本無從選擇 68 00:05:10,100 --> 00:05:12,380 那你有沒有開槍打三少爺的師父? 69 00:05:12,740 --> 00:05:16,860 是意外,當時兵荒馬亂,我無心的 70 00:05:18,500 --> 00:05:19,220 是他 71 00:05:19,940 --> 00:05:22,620 我親眼看著他開槍打死他自己師父 72 00:05:37,220 --> 00:05:38,820 是你開槍打死自己師父 73 00:05:38,940 --> 00:05:42,340 現在反而賴我,你才是兇手 74 00:05:42,660 --> 00:05:45,220 不是… 75 00:05:48,700 --> 00:05:50,180 我不應該救你 76 00:05:51,980 --> 00:05:53,660 我一直以為人是善良的 77 00:05:53,700 --> 00:05:54,940 我不應該救你 78 00:05:55,860 --> 00:05:58,180 我不應該救你,我應該聽師父的話 79 00:05:58,260 --> 00:06:06,220 我不應該救你… 80 00:06:06,300 --> 00:06:07,260 三少爺 81 00:06:09,700 --> 00:06:11,820 我應該聽師父的話 82 00:06:14,180 --> 00:06:15,620 我不應該做醫生 83 00:06:17,940 --> 00:06:21,500 我不應該救人,我不應該做醫生 84 00:06:21,980 --> 00:06:22,940 三少爺 85 00:06:25,940 --> 00:06:26,900 你應該知道 86 00:06:27,420 --> 00:06:29,620 戰場上根本沒有對錯,沒有黑白 87 00:06:30,020 --> 00:06:33,300 我當時只是求生,我沒有錯 88 00:06:36,100 --> 00:06:37,700 讓他一個人在這裡反省一下 89 00:06:38,540 --> 00:06:39,420 我們走 90 00:06:55,140 --> 00:06:57,300 你怎麼受傷的?痛不痛? 91 00:06:57,500 --> 00:06:58,740 跌傷的 92 00:06:59,020 --> 00:07:00,540 但怎麼像是被人打? 93 00:07:00,700 --> 00:07:01,860 誰打你? 94 00:07:02,180 --> 00:07:03,700 我都說是跌傷的 95 00:07:04,860 --> 00:07:07,020 我有話想跟冰冰說 96 00:07:07,460 --> 00:07:09,260 有什麼媽媽不能聽? 97 00:07:09,540 --> 00:07:10,220 媽 98 00:07:10,860 --> 00:07:13,060 媽,我想哥他們也餓了 99 00:07:13,140 --> 00:07:14,020 我們煮飯吧 100 00:07:25,780 --> 00:07:27,420 今天發生了很多事 101 00:07:28,780 --> 00:07:30,620 我的心到現在還很亂 102 00:07:35,540 --> 00:07:36,900 你可不可以告訴我 103 00:07:38,580 --> 00:07:40,420 到底你還有多少事瞞著我? 104 00:07:42,860 --> 00:07:46,820 對不起,我真的有些事一直瞞著你 105 00:07:48,060 --> 00:07:52,740 其實當天沉船之後,我以為我會死 106 00:07:54,260 --> 00:07:55,820 誰知我命大沒有死 107 00:08:03,900 --> 00:08:07,100 我好不容易才爬上岸 108 00:08:13,540 --> 00:08:18,100 但當時我的貨沒了,錢也沒了 109 00:08:19,460 --> 00:08:20,860 我不敢回家 110 00:08:21,660 --> 00:08:25,060 一路上,我又餓又乏力 111 00:08:26,460 --> 00:08:28,660 在我最絕望的時候 112 00:08:29,500 --> 00:08:31,100 還讓我遇到一幫土匪 113 00:08:32,220 --> 00:08:34,220 我以為這下死定了 114 00:08:34,700 --> 00:08:36,060 誰知他們沒有殺我 115 00:08:36,980 --> 00:08:38,580 但是逼我和他們去搶劫 116 00:08:39,260 --> 00:08:42,460 我無從選擇,因為我什麼也沒了 117 00:08:43,140 --> 00:08:45,220 我回到家鄉,我根本沒錢還給人家 118 00:08:45,860 --> 00:08:47,460 我更沒有面目見你們 119 00:08:47,980 --> 00:08:48,860 祖耀 120 00:08:49,620 --> 00:08:50,260 之後 121 00:08:51,100 --> 00:08:53,700 我就像行屍走肉般跟著那幫土匪 122 00:08:54,140 --> 00:08:57,940 有一次,我無意中救了他們大哥 123 00:08:59,020 --> 00:09:02,020 他們開始相信我,更不肯讓我走 124 00:09:02,780 --> 00:09:05,220 後來我們被三少爺的軍隊圍剿 125 00:09:05,580 --> 00:09:08,460 軍營的事,你都知道了 126 00:09:08,900 --> 00:09:11,100 那些土匪現在去了哪裡? 127 00:09:11,500 --> 00:09:13,700 為什麼你可以平安回來? 128 00:09:40,860 --> 00:09:41,580 龍哥 129 00:09:44,660 --> 00:09:46,460 軍隊一直圍剿我們一個月 130 00:09:46,540 --> 00:09:47,740 都不肯放過我們 131 00:09:48,180 --> 00:09:52,500 結果那幫土匪死的死,逃的逃 132 00:09:52,740 --> 00:09:55,780 連他們大哥阿龍都被軍隊殺了 133 00:09:58,100 --> 00:10:01,100 龍哥   我不行了 134 00:10:01,820 --> 00:10:03,140 龍哥,你怎麼樣? 135 00:10:03,780 --> 00:10:07,940 你給我聽著,我藏了很多金條 136 00:10:08,180 --> 00:10:13,500 在龍虎山的媽祖廟…媽祖像後面 137 00:10:13,860 --> 00:10:17,140 你替我轉告阿豹跟兄弟們 138 00:10:17,340 --> 00:10:21,300 把這些金條分給他們 139 00:10:25,740 --> 00:10:28,540 那幫土匪死的死,逃的逃 140 00:10:29,380 --> 00:10:33,220 連他們大哥阿龍都被軍隊殺了 141 00:10:38,100 --> 00:10:41,380 幸虧我命大,才可以回來見你們 142 00:10:43,500 --> 00:10:44,300 我跟自己說 143 00:10:50,340 --> 00:10:51,180 你看 144 00:10:53,260 --> 00:10:55,620 這個懷錶怎麼會在你這裡? 145 00:10:56,060 --> 00:10:58,340 我以為沉船的時候不見了 146 00:10:59,820 --> 00:11:02,180 我在一個地攤買回來的 147 00:11:03,620 --> 00:11:04,420 為什麼我回來這麼久 148 00:11:04,820 --> 00:11:06,820 你現在才拿出來? 149 00:11:09,220 --> 00:11:12,940 這個懷錶我買回來的時候壞了 150 00:11:13,220 --> 00:11:15,500 我想修好了才給你看 151 00:11:24,060 --> 00:11:25,460 它們終於可以在一起了 152 00:11:26,140 --> 00:11:29,380 是,就像我們一樣 153 00:11:30,860 --> 00:11:34,260 沒錯,以後我們絕對不會分開 154 00:13:07,020 --> 00:13:08,460 冰冰明天就嫁人了 155 00:13:08,580 --> 00:13:09,980 真是想起來都開心 156 00:13:10,860 --> 00:13:12,020 真是羨慕死了 157 00:13:12,580 --> 00:13:13,940 你羨慕什麼? 158 00:13:14,140 --> 00:13:17,020 你已經梳起了,還想嫁人嗎? 159 00:13:17,140 --> 00:13:17,980 浸豬籠的 160 00:13:19,140 --> 00:13:20,940 對不起,冰冰,我說錯了 161 00:13:21,220 --> 00:13:23,620 你們看,搞得冰冰不開心了 162 00:13:23,940 --> 00:13:25,980 冰冰,她胡說的 163 00:13:26,100 --> 00:13:27,540 無心,別理她… 164 00:13:27,940 --> 00:13:33,900 不,只是有些事來得太快,太突然 165 00:13:34,700 --> 00:13:36,660 我一時之間不知如何是好 166 00:13:36,900 --> 00:13:41,260 我家鄉的姐妹,嫁之前也像你這樣 167 00:13:41,460 --> 00:13:42,700 不過第二天拜完堂 168 00:13:42,820 --> 00:13:44,500 什麼事也沒有,可開心極了 169 00:13:44,940 --> 00:13:47,700 笑一笑   是呀,笑一笑… 170 00:13:49,060 --> 00:13:53,020 一梳梳到尾,二梳白髮齊眉 171 00:13:53,180 --> 00:13:56,020 三梳兒孫滿堂 172 00:13:56,540 --> 00:14:00,380 祖耀,娘終於看到你成家立室 173 00:14:00,620 --> 00:14:03,580 你一定要替關家開枝散葉 174 00:14:04,100 --> 00:14:05,260 她渴望已久了 175 00:14:35,580 --> 00:14:38,460 這個關祖耀,他是土匪 176 00:14:38,780 --> 00:14:39,860 後來我幫他逃跑 177 00:14:39,940 --> 00:14:43,820 他恩將仇報開槍打我師父 178 00:15:27,220 --> 00:15:29,140 姑爺,快出來踢花轎 179 00:15:30,940 --> 00:15:34,180 花轎都來了,怎麼新郎還不出來? 180 00:15:34,380 --> 00:15:36,900 祖耀不會又失蹤了吧? 181 00:15:37,100 --> 00:15:38,460 不是吧? 182 00:15:40,260 --> 00:15:41,060 大妗姐 183 00:15:41,620 --> 00:15:44,420 新娘子不可以揭頭巾和布簾的 184 00:15:44,620 --> 00:15:45,620 怎麼還沒出來? 185 00:15:45,860 --> 00:15:46,740 我不知道 186 00:15:46,860 --> 00:15:49,140 姑爺全家都沒有出來迎接花轎 187 00:15:49,500 --> 00:15:51,620 不行,我進去看看 188 00:15:51,940 --> 00:15:52,940 新娘不可以下地 189 00:15:53,180 --> 00:15:54,620 要等新郎哥踢轎門 190 00:15:54,900 --> 00:15:56,020 婆婆、麗娟   媳婦 191 00:15:56,220 --> 00:15:58,140 祖耀去了哪裡?怎麼不接花轎? 192 00:15:58,260 --> 00:16:00,900 早上出去之後,到現在都沒回來 193 00:16:01,060 --> 00:16:02,820 他去了哪裡?有沒有找過他? 194 00:16:02,940 --> 00:16:03,580 不知道 195 00:16:03,700 --> 00:16:06,020 所以我們才不敢出去接花轎 196 00:16:06,660 --> 00:16:08,500 你說他會不會被壞人抓走了? 197 00:16:08,580 --> 00:16:10,620 但是沒理由,他回來沒多久 198 00:16:10,740 --> 00:16:12,420 應該不會得罪人 199 00:16:12,940 --> 00:16:15,420 糟了   我知道他在哪裡了 200 00:16:42,020 --> 00:16:42,780 冰冰 201 00:16:43,380 --> 00:16:46,020 三少爺,是不是你把祖耀藏起來了 202 00:16:46,140 --> 00:16:47,540 你有沒有把他藏起來? 203 00:16:47,780 --> 00:16:49,900 你說什麼?你們不是今天成親嗎? 204 00:16:50,140 --> 00:16:51,780 他突然間不見了 205 00:16:51,900 --> 00:16:54,700 你有沒有把他藏起來… 206 00:16:55,340 --> 00:16:56,940 雖然他和我有很大恩怨 207 00:16:57,140 --> 00:16:59,300 但我不會做這種事 208 00:17:02,460 --> 00:17:06,980 對不起,我也知道你不會這樣做 209 00:17:08,900 --> 00:17:13,540 今天成親了,他無緣無故不見了 210 00:17:14,339 --> 00:17:19,099 一定出了事,怎麼辦… 211 00:17:19,180 --> 00:17:20,180 冰冰 212 00:17:22,339 --> 00:17:23,419 我幫你找他 213 00:17:28,780 --> 00:17:29,540 千斤   爸 214 00:17:29,940 --> 00:17:31,220 怎麼樣…有沒有消息  找到沒有 215 00:17:31,300 --> 00:17:33,300 到處都找不到 216 00:17:33,420 --> 00:17:34,900 不過已經找村長和地保 217 00:17:34,980 --> 00:17:36,660 分散人手去找了 218 00:17:36,940 --> 00:17:37,500 冰冰呢? 219 00:17:37,700 --> 00:17:39,020 我也不知道她去了哪裡 220 00:17:39,700 --> 00:17:41,780 多一個人多一分力 221 00:17:41,900 --> 00:17:45,100 你還是跟我再出去找   好,爸 222 00:17:46,900 --> 00:17:48,460 冰冰…   媳婦 223 00:17:48,700 --> 00:17:51,380 怎麼樣…有沒有消息?找到沒有? 224 00:17:53,060 --> 00:17:54,820 冰冰,你放心 225 00:17:54,940 --> 00:17:56,260 已經找了很多人去找 226 00:17:56,420 --> 00:17:57,460 應該很快就找到 227 00:17:57,900 --> 00:18:00,420 糟了,難道大哥真的聽了那些謠言 228 00:18:00,500 --> 00:18:02,660 阿娟,你不要亂說 229 00:18:02,820 --> 00:18:06,140 老實說,我女兒冰清玉潔 230 00:18:06,260 --> 00:18:09,060 你的祖耀都不知道是怎麼想的 231 00:18:09,260 --> 00:18:09,900 冰冰 232 00:18:10,260 --> 00:18:13,460 三少爺…   群姐 233 00:18:13,700 --> 00:18:15,660 三少爺,你怎麼來了? 234 00:18:15,900 --> 00:18:17,580 我知道祖耀出了事 235 00:18:17,740 --> 00:18:18,820 所以帶人來幫忙 236 00:18:18,980 --> 00:18:21,260 你不要咒我兒子,我不用你幫 237 00:18:21,500 --> 00:18:22,900 我已經知道祖耀失蹤了 238 00:18:23,060 --> 00:18:24,860 其實我也想幫忙找他 239 00:18:25,100 --> 00:18:26,380 群姐不要這麼固執 240 00:18:26,580 --> 00:18:30,580 三少爺,真謝謝你   不用客氣 241 00:18:30,980 --> 00:18:33,780 你們最後見到祖耀是什麼時候? 242 00:18:34,060 --> 00:18:35,660 媽說今天早上見過他 243 00:18:35,900 --> 00:18:37,100 他有沒有什麼不對勁? 244 00:18:37,300 --> 00:18:38,740 什麼不對勁? 245 00:18:38,860 --> 00:18:41,340 現在辦喜事當然開心了 246 00:18:41,660 --> 00:18:44,820 那就肯定他不會逃婚了 247 00:18:45,180 --> 00:18:47,100 當然不會了,他這次回來 248 00:18:47,180 --> 00:18:50,100 是一心一意和冰冰成親的 249 00:18:50,380 --> 00:18:52,740 冰冰,可不可以去你的新房看看? 250 00:18:52,940 --> 00:18:55,100 可以,我帶你去 251 00:19:05,580 --> 00:19:07,900 冰冰,你想一想 252 00:19:08,180 --> 00:19:10,860 祖耀回來的時候有沒有什麼異樣? 253 00:19:10,980 --> 00:19:13,420 或者有沒有帶著什麼東西? 254 00:19:14,020 --> 00:19:16,980 他帶了一個皮箱回來 255 00:19:18,020 --> 00:19:18,780 就是這個 256 00:19:23,660 --> 00:19:24,860 怎麼這麼亂? 257 00:19:25,900 --> 00:19:27,100 他走得很匆忙 258 00:19:29,060 --> 00:19:29,820 怎麼不見了? 259 00:19:30,220 --> 00:19:31,100 什麼不見了? 260 00:19:32,020 --> 00:19:35,220 皮箱裡有個小布包,小布包裡有… 261 00:19:37,140 --> 00:19:40,140 有一支槍,現在不見了 262 00:19:43,700 --> 00:19:46,700 祖耀… 263 00:19:46,780 --> 00:19:47,780 哥   兒子 264 00:19:47,860 --> 00:19:50,420 祖耀… 265 00:19:50,580 --> 00:19:55,260 祖耀… 266 00:19:55,460 --> 00:19:58,300 祖耀… 267 00:19:58,380 --> 00:20:00,340 大哥,我走這邊   小心一點 268 00:20:00,980 --> 00:20:03,820 祖耀,兒子   哥 269 00:20:23,220 --> 00:20:24,620 冰冰   你看 270 00:21:06,580 --> 00:21:08,260 草上面的血還沒乾 271 00:21:08,420 --> 00:21:11,020 這裡應該剛剛發生過打鬥 272 00:21:17,540 --> 00:21:18,220 給我看看 273 00:21:20,580 --> 00:21:21,580 好像是祖耀的 274 00:21:35,780 --> 00:21:38,180 如果這些血漬真的屬於祖耀的 275 00:21:38,340 --> 00:21:40,140 他應該在這裡和人發生打鬥 276 00:21:40,420 --> 00:21:41,940 之後被人拖走了 277 00:21:44,580 --> 00:21:45,340 快點 278 00:21:45,900 --> 00:21:46,700 走快一點 279 00:21:48,580 --> 00:21:49,260 走 280 00:21:55,580 --> 00:21:57,780 豹哥… 281 00:21:58,780 --> 00:22:02,260 你好大的膽子,抽我們後腿 282 00:22:02,380 --> 00:22:04,660 沒有,我怎麼敢,豹哥 283 00:22:05,020 --> 00:22:06,740 不敢 284 00:22:08,660 --> 00:22:12,340 你連槍都帶出來了,還不是心虛? 285 00:22:13,140 --> 00:22:16,500 私吞龍哥的東西,金子藏在哪裡? 286 00:22:16,820 --> 00:22:18,580 龍哥的金條藏在哪裡我真的… 287 00:22:20,340 --> 00:22:21,780 你當我是傻瓜? 288 00:22:23,060 --> 00:22:25,580 我從來沒有說金條兩個字 289 00:22:26,020 --> 00:22:27,860 你做賊心虛說出來 290 00:22:28,140 --> 00:22:30,420 你沒見過,你怎麼知道是金條? 291 00:22:30,660 --> 00:22:33,140 不要… 292 00:22:35,540 --> 00:22:38,180 你再嘴硬,我把你的眼耳口鼻 293 00:22:38,260 --> 00:22:41,700 一塊一塊切下來 294 00:22:41,780 --> 00:22:42,860 不要,豹哥,不要 295 00:22:42,940 --> 00:22:44,700 我真的沒有拿過,我真的不知道 296 00:22:44,820 --> 00:22:47,740 你相信我,豹哥…不要 297 00:22:48,060 --> 00:22:50,100 打,給我打   豹哥,不要 298 00:22:53,660 --> 00:22:56,540 麗娟、婆婆,怎麼會這樣? 299 00:22:56,940 --> 00:22:57,580 小心 300 00:23:06,420 --> 00:23:07,140 怎麼樣? 301 00:23:07,700 --> 00:23:10,100 糟了,賊說祖耀抽他們後腿 302 00:23:10,300 --> 00:23:13,740 拿走了黃金,要五千元才肯放人 303 00:23:14,340 --> 00:23:16,380 還說要三點送去鯉魚灣 304 00:23:16,860 --> 00:23:19,740 五千元,我去哪裡籌五千元? 305 00:23:20,380 --> 00:23:21,020 三少爺 306 00:23:23,620 --> 00:23:24,420 五千元這麼大數目 307 00:23:24,580 --> 00:23:26,100 我去哪裡籌五千元 308 00:23:26,700 --> 00:23:29,860 怎麼辦… 309 00:23:31,260 --> 00:23:34,060 那批黃金值五千現金 310 00:23:34,140 --> 00:23:37,380 很明顯是賊贓,不過我絕對相信 311 00:23:37,820 --> 00:23:40,820 這個關祖耀真的拿了人家這批黃金 312 00:23:40,860 --> 00:23:41,940 也許他有苦衷吧 313 00:23:44,300 --> 00:23:46,380 冰冰,我真的沒辦法不跟你說清楚 314 00:23:46,900 --> 00:23:48,420 關祖耀這個人 315 00:23:48,500 --> 00:23:50,740 我見過他的本性和真面目 316 00:23:50,820 --> 00:23:51,420 他不是好人 317 00:23:51,660 --> 00:23:56,940 但他是我老公,我不相信他是壞人 318 00:23:57,740 --> 00:23:58,980 一定有內情 319 00:23:59,700 --> 00:24:01,740 也許他根本沒拿過那批黃金呢? 320 00:24:07,860 --> 00:24:12,420 我很辛苦等了兩年 321 00:24:13,100 --> 00:24:14,940 我才等到今天 322 00:24:16,420 --> 00:24:20,340 如果他現在有何不測 323 00:24:21,900 --> 00:24:26,380 我不甘心,我真的不甘心 324 00:24:28,380 --> 00:24:30,100 無論他是不是好人 325 00:24:30,820 --> 00:24:33,260 他是不是存心騙我 326 00:24:34,780 --> 00:24:37,700 我只想找到他 327 00:24:38,940 --> 00:24:43,060 我希望可以清清楚楚地問他 328 00:24:43,780 --> 00:24:48,020 我不要不明不白人又不見了 329 00:24:48,140 --> 00:24:50,700 又像兩年前一樣 330 00:24:56,580 --> 00:25:01,980 三少爺,我從來沒有求過你 331 00:25:04,020 --> 00:25:07,660 就當我求你,你幫幫我 332 00:25:08,780 --> 00:25:13,420 如果你不救他,沒人可以救他了 333 00:25:14,260 --> 00:25:15,740 三少爺 334 00:25:19,500 --> 00:25:21,420 他真的不值得你這樣為他 335 00:25:21,580 --> 00:25:24,140 這個關祖耀,他是冷血的 336 00:25:24,580 --> 00:25:28,140 要不是他,我師父不會死 337 00:25:28,500 --> 00:25:32,380 我知道你們之間的恩怨不容易化解 338 00:25:33,100 --> 00:25:37,300 但是現在只有你可以幫我 339 00:25:38,540 --> 00:25:42,500 三少爺…我求求你,三少爺 340 00:25:42,740 --> 00:25:43,740 你幹什麼?起來 341 00:25:43,820 --> 00:25:44,540 三少爺,我求你 342 00:25:44,780 --> 00:25:48,420 我代祖耀跟你說對不起… 343 00:25:48,500 --> 00:25:51,180 我不是要你跟我說對不起 344 00:25:51,260 --> 00:25:52,660 你跟我說對不起幹什麼? 345 00:25:52,900 --> 00:25:53,820 就算你向我道歉 346 00:25:53,900 --> 00:25:55,220 我師父也不會復活 347 00:25:55,620 --> 00:26:01,340 我知道,對不起…他是我老公 348 00:26:01,900 --> 00:26:05,780 只要有一絲希望,我都不想放棄 349 00:26:15,060 --> 00:26:16,220 你起來,我幫你 350 00:26:17,340 --> 00:26:22,220 三少爺,謝謝你…   行了 351 00:26:25,460 --> 00:26:27,140 我們現在應該怎麼做? 352 00:26:27,780 --> 00:26:29,860 他有沒有跟你提過那批黃金的事? 353 00:26:30,020 --> 00:26:31,860 沒有… 354 00:26:31,980 --> 00:26:35,020 他只說會帶我去省城做小生意 355 00:26:35,180 --> 00:26:38,500 他沒有提過他有很多錢 356 00:26:38,780 --> 00:26:41,260 現在時候也不早了 357 00:26:41,820 --> 00:26:43,340 要盡快籌到贖金才行 358 00:26:44,500 --> 00:26:47,020 我…我沒有這麼多錢 359 00:26:47,580 --> 00:26:49,860 行了,贖金交給我 360 00:26:50,300 --> 00:26:50,940 三少爺 361 00:26:51,580 --> 00:26:52,620 你收好這封信 362 00:26:52,780 --> 00:26:55,740 記住,千萬不要告訴任何人 363 00:26:55,940 --> 00:26:59,060 包括群姐,人多口雜 364 00:26:59,340 --> 00:27:01,660 你在這裡等我,我去想辦法 365 00:27:11,060 --> 00:27:11,940 五千元? 366 00:27:12,340 --> 00:27:13,300 是,急用 367 00:27:13,740 --> 00:27:14,460 你有什麼事這麼急? 368 00:27:15,180 --> 00:27:17,220 總之我不是嫖,不是賭 369 00:27:18,100 --> 00:27:19,540 難道你不相信我? 370 00:27:19,940 --> 00:27:20,780 我不是不相信你 371 00:27:20,900 --> 00:27:22,020 五千元這麼大數目 372 00:27:22,180 --> 00:27:23,780 爸爸問起我怎麼交代? 373 00:27:23,940 --> 00:27:25,220 你就說我借去了 374 00:27:25,900 --> 00:27:27,020 是不是和冰冰有關? 375 00:27:28,580 --> 00:27:29,940 我聽聞她今天早上嫁不出去 376 00:27:30,300 --> 00:27:31,740 到底發生什麼事? 377 00:27:33,900 --> 00:27:38,380 是,但你要答應我不可告訴任何人 378 00:27:41,060 --> 00:27:44,020 她老公關祖耀被人拐走了 379 00:27:44,500 --> 00:27:46,620 現在要五千元贖金才可以救他 380 00:27:46,820 --> 00:27:47,860 怎麼會這樣? 381 00:27:49,420 --> 00:27:51,340 還有,你這樣幫她 382 00:27:51,620 --> 00:27:54,460 你和冰冰是否有什麼曖昧? 383 00:27:54,820 --> 00:27:56,220 你說到哪裡去了?大哥 384 00:27:56,380 --> 00:27:58,540 你口頭不承認,你的樣子承認了 385 00:27:58,820 --> 00:28:00,180 你是堂堂潘家三少爺 386 00:28:00,340 --> 00:28:02,140 為一個女工值不值得? 387 00:28:02,460 --> 00:28:03,220 大哥,你聽著 388 00:28:03,700 --> 00:28:05,620 總之我知道我自己在做什麼 389 00:28:05,860 --> 00:28:09,180 現在十萬火急,我要救人 390 00:28:09,420 --> 00:28:12,100 你幫不幫?好,我自己想辦法 391 00:28:12,180 --> 00:28:12,940 三弟 392 00:28:14,780 --> 00:28:18,540 你還有什麼方法?兄弟一場 393 00:28:18,700 --> 00:28:21,700 你說你去救人,我可以不幫嗎? 394 00:28:21,980 --> 00:28:24,300 不過之前大哥說什麼 395 00:28:24,540 --> 00:28:26,380 你都聽不入耳 396 00:28:26,700 --> 00:28:29,780 有些事深陷其中,很難自拔 397 00:28:30,660 --> 00:28:32,580 你放心,我知道在做什麼 398 00:28:33,060 --> 00:28:35,220 現在絲綢廠只有一千兩百元 399 00:28:35,420 --> 00:28:37,300 我稍後給你一張銀票 400 00:28:37,380 --> 00:28:38,700 你去銀號兌三千 401 00:28:39,020 --> 00:28:40,420 另外八百,我幫你想辦法 402 00:28:40,860 --> 00:28:42,140 稍後在這裡會合 403 00:28:43,660 --> 00:28:45,300 多謝大哥 404 00:28:49,100 --> 00:28:49,660 三少爺 405 00:28:50,420 --> 00:28:53,220 三少爺,你要拿現金三千這麼多嗎 406 00:28:53,500 --> 00:28:54,700 是呀,急用 407 00:28:55,100 --> 00:28:56,540 這樣,那你等我一會兒 408 00:28:56,660 --> 00:28:57,700 我進去請示一下 409 00:28:59,860 --> 00:29:01,780 老闆,潘家三少爺來了 410 00:29:01,980 --> 00:29:04,860 他拿著一張銀票,想兌現三千現金 411 00:29:05,180 --> 00:29:06,020 看看 412 00:29:08,260 --> 00:29:10,580 行了,立刻拿給三少爺   好 413 00:29:10,860 --> 00:29:11,980 慢著 414 00:29:12,980 --> 00:29:15,220 梁老闆,可不可以看看這張銀票? 415 00:29:15,660 --> 00:29:16,740 當然可以 416 00:29:19,460 --> 00:29:20,660 不是出現什麼問題吧? 417 00:29:21,260 --> 00:29:22,500 沒有 418 00:29:22,700 --> 00:29:25,620 三少爺現在是當家,怎麼會有問題 419 00:29:37,060 --> 00:29:39,060 老爺,三少爺請回來了 420 00:29:43,100 --> 00:29:45,580 爸媽、二叔二嬸、大哥大嫂 421 00:29:46,540 --> 00:29:47,900 你在外面做過什麼 422 00:29:48,540 --> 00:29:50,060 國良全都告訴我們了 423 00:29:50,460 --> 00:29:51,220 三表哥 424 00:29:51,820 --> 00:29:54,820 這麼大的事,我不敢瞞姨伯父 425 00:29:55,300 --> 00:29:56,500 三少爺,你真是害人不淺 426 00:29:56,620 --> 00:30:00,620 因為你,你大哥被公公罵了一頓 427 00:30:00,940 --> 00:30:01,900 閉嘴好不好? 428 00:30:03,100 --> 00:30:06,020 怎麼?可不是嘛,一人做事一人當 429 00:30:06,140 --> 00:30:08,580 不關你的事當然要解釋清楚 430 00:30:08,780 --> 00:30:10,780 你少說一句當幫忙行不行? 431 00:30:12,860 --> 00:30:15,980 老爺,家揚這樣做可能有原因吧 432 00:30:16,660 --> 00:30:18,380 那真的要說出來給大家聽聽了 433 00:30:18,620 --> 00:30:20,580 為何無緣無故要拿五千元? 434 00:30:20,740 --> 00:30:23,220 說,到底為了什麼? 435 00:30:24,020 --> 00:30:25,660 是這樣的,爸爸 436 00:30:25,980 --> 00:30:28,780 我們絲綢廠女工唐冰冰今天成親 437 00:30:29,100 --> 00:30:31,220 但是她丈夫關祖耀被人拐走了 438 00:30:31,540 --> 00:30:34,140 那幫賊要她交五千元贖金才肯放人 439 00:30:34,340 --> 00:30:35,100 所以我… 440 00:30:35,180 --> 00:30:38,260 應該報官,為什麼要強出頭? 441 00:30:38,620 --> 00:30:42,100 是呀,這麼大的事 442 00:30:42,220 --> 00:30:45,020 你應該和爸商量一下 443 00:30:45,140 --> 00:30:47,060 一下子就拿出了五千元 444 00:30:47,460 --> 00:30:50,860 媽,那幫賊擺明要收到錢才肯放人 445 00:30:50,940 --> 00:30:52,140 根本沒有商量的餘地 446 00:30:52,300 --> 00:30:55,500 荒謬,爸爸不是聾子 447 00:30:55,820 --> 00:30:58,060 你和那個冰冰最近的流言蜚語 448 00:30:58,300 --> 00:31:00,180 你以為我聽不到嗎? 449 00:31:00,500 --> 00:31:03,900 全永泰隆知道,潘家村知道 450 00:31:03,980 --> 00:31:06,660 不久整個縣城都知道了 451 00:31:07,020 --> 00:31:07,620 爸,我和她… 452 00:31:07,860 --> 00:31:11,620 但是因為你是我兒子,我相信你 453 00:31:11,940 --> 00:31:15,820 不過掩不住外面小人的嘴 454 00:31:16,340 --> 00:31:19,500 爸,嘴巴是人家的,隨便他怎麼說 455 00:31:19,740 --> 00:31:20,900 清者自清就行了 456 00:31:21,220 --> 00:31:23,860 現在人命關天,難道我見死不救嗎 457 00:31:24,140 --> 00:31:27,540 你不顧一切後果,拿五千元去幫她 458 00:31:27,700 --> 00:31:29,220 人家會怎麼看你? 459 00:31:29,460 --> 00:31:33,420 家揚,幫人是對的,但不是這樣幫 460 00:31:33,660 --> 00:31:37,100 就是,就算你和冰冰真的是清白的 461 00:31:37,220 --> 00:31:39,380 人家也會傳你們有曖昧 462 00:31:40,860 --> 00:31:43,940 那個冰冰有老公,你不該和她糾纏 463 00:31:44,540 --> 00:31:47,780 二嬸,我不是和她糾纏,我是救人 464 00:31:48,020 --> 00:31:49,500 救人不是這樣救 465 00:31:49,740 --> 00:31:52,100 那幫賊收了錢還有後著 466 00:31:52,420 --> 00:31:54,340 我們潘家在南番順這麼出名 467 00:31:54,460 --> 00:31:56,660 你要和江湖中人扯上關係? 468 00:31:56,940 --> 00:31:59,380 我怕他們收了錢還有麻煩 469 00:31:59,700 --> 00:32:02,460 老爺,你別生氣 470 00:32:02,860 --> 00:32:05,500 兒子純粹是出於好心 471 00:32:05,620 --> 00:32:07,860 不是你想像中這麼差的 472 00:32:08,100 --> 00:32:10,660 我生氣不僅是家揚,還有家顯 473 00:32:11,260 --> 00:32:14,700 家揚入世未深,做錯事情有可原 474 00:32:14,780 --> 00:32:17,540 家顯明知道世途險惡 475 00:32:17,660 --> 00:32:19,460 沒理由不提醒弟弟 476 00:32:19,580 --> 00:32:22,500 還和他一般見識給他錢 477 00:32:24,020 --> 00:32:26,820 對不起,爸爸,我知道我不對 478 00:32:26,900 --> 00:32:29,020 但家揚也是救人心切 479 00:32:29,420 --> 00:32:31,260 爸爸,不關大哥的事 480 00:32:31,420 --> 00:32:33,300 是我求他幫我的 481 00:32:33,620 --> 00:32:36,180 公公,如果他懂得分輕重知後果 482 00:32:36,260 --> 00:32:39,420 就不會耳軟了   坐下 483 00:32:40,140 --> 00:32:41,620 家顯、家揚 484 00:32:42,420 --> 00:32:44,620 你們兄弟倆真的要顧全潘家上下 485 00:32:44,780 --> 00:32:47,620 有老有小,大哥一把年紀了 486 00:32:47,740 --> 00:32:48,980 你還要他這麼生氣 487 00:32:50,260 --> 00:32:51,780 一個女工五千元 488 00:32:51,940 --> 00:32:54,580 我們永泰隆上上下下這麼多女工 489 00:32:54,780 --> 00:32:58,260 那幫賊得到了甜頭,後患無窮 490 00:32:58,780 --> 00:33:01,060 爸爸,對不起 491 00:33:01,140 --> 00:33:02,580 我這次的決定可能倉促了一點 492 00:33:02,820 --> 00:33:03,900 但是救人要緊 493 00:33:04,260 --> 00:33:05,580 這筆錢你就當借給我 494 00:33:05,980 --> 00:33:09,500 分明是先斬後奏,沒有規矩 495 00:33:09,740 --> 00:33:11,540 沒有規矩怎麼行? 496 00:33:11,780 --> 00:33:13,820 以後大家都學你就糟了 497 00:33:14,300 --> 00:33:15,100 二叔 498 00:33:15,300 --> 00:33:19,860 俗話說,救人一命勝造七級浮屠 499 00:33:19,980 --> 00:33:23,460 可能這次家揚做得倉促一點 500 00:33:23,700 --> 00:33:26,020 但是也情有可原 501 00:33:26,220 --> 00:33:30,820 大嫂,五千元不是小數目 502 00:33:30,900 --> 00:33:32,740 也許冰冰夫妻倆串通一氣 503 00:33:32,820 --> 00:33:33,540 居心不良 504 00:33:34,100 --> 00:33:38,460 我就說好像有人看通了整個局 505 00:33:38,740 --> 00:33:41,020 那個冰冰先和他傳緋聞 506 00:33:41,180 --> 00:33:42,580 然後向他求救 507 00:33:42,780 --> 00:33:44,180 吃定你這個潘家三少爺 508 00:33:44,300 --> 00:33:46,420 一定會回來跟爸爸拿 509 00:33:46,820 --> 00:33:48,460 那個冰冰老是惹事生非 510 00:33:48,540 --> 00:33:50,780 一時說老公失蹤了 511 00:33:50,900 --> 00:33:52,620 忽然間又回來成親 512 00:33:52,860 --> 00:33:55,220 還沒拜堂就說被人綁架 513 00:33:55,380 --> 00:33:56,740 哪有這麼巧合 514 00:33:57,020 --> 00:33:59,900 家揚,大家說得有道理 515 00:34:00,100 --> 00:34:02,180 別再管這件事了 516 00:34:02,660 --> 00:34:03,340 爸爸 517 00:34:03,780 --> 00:34:06,220 你覺得他們說得有道理就叫我別管 518 00:34:06,500 --> 00:34:07,580 你知不知道過去那五年 519 00:34:07,660 --> 00:34:09,060 我參軍上前線 520 00:34:09,139 --> 00:34:12,019 見盡的就是你殺我,我殺你 521 00:34:12,219 --> 00:34:15,579 但是我,我還不是一天到晚在救人 522 00:34:15,900 --> 00:34:18,540 如果我真的可以做到他們那麼輕鬆 523 00:34:18,659 --> 00:34:20,619 凡事事不關己,己不勞心 524 00:34:20,739 --> 00:34:22,059 我還算醫生嗎? 525 00:34:22,540 --> 00:34:25,220 今天如果我們潘家為了五千元 526 00:34:25,340 --> 00:34:27,940 明明可以救的人不救 527 00:34:28,139 --> 00:34:29,739 你覺得這樣很應該嗎? 528 00:34:30,739 --> 00:34:32,859 你在外面怎麼樣是你的事 529 00:34:33,300 --> 00:34:35,060 爸爸沒有你這麼有本事 530 00:34:35,340 --> 00:34:37,740 沒當過兵,沒醫治過人 531 00:34:38,020 --> 00:34:43,380 但這裡是潘家,我主事,我作主 532 00:34:43,460 --> 00:34:44,020 但你這個主意 533 00:34:44,060 --> 00:34:45,660 是叫我見死不救就不對 534 00:34:45,860 --> 00:34:46,420 你… 535 00:34:47,100 --> 00:34:48,260 大哥   三弟 536 00:34:48,460 --> 00:34:51,380 身體要緊,父子倆凡事有商量 537 00:34:51,620 --> 00:34:54,900 反正潘家的家業遲早都是他的 538 00:34:55,100 --> 00:34:56,700 不如答應他吧 539 00:34:57,100 --> 00:34:58,540 沒得商量 540 00:34:58,940 --> 00:35:00,820 潘家每一個錢都來之不易 541 00:35:00,940 --> 00:35:04,740 不可以隨便花在不清不楚的人身上 542 00:35:05,020 --> 00:35:06,420 爸爸,誰不清不楚? 543 00:35:06,660 --> 00:35:08,340 冰冰是我們絲綢廠的女工 544 00:35:08,620 --> 00:35:11,100 從小到大你教我做人 545 00:35:11,180 --> 00:35:12,700 都是滿口仁義道德 546 00:35:12,820 --> 00:35:14,540 你現在叫我能救的人我不救 547 00:35:16,060 --> 00:35:16,980 你不肯幫是嗎? 548 00:35:17,500 --> 00:35:19,300 算了,我不用你們幫 549 00:35:19,380 --> 00:35:20,020 我自己想辦法 550 00:35:20,500 --> 00:35:21,580 家揚,你去哪裡?   三弟 551 00:35:21,740 --> 00:35:22,700 家揚   三弟 552 00:35:22,860 --> 00:35:23,460 隨他去 553 00:35:24,060 --> 00:35:27,380 拭目以待看他有什麼大不了的辦法 554 00:35:34,420 --> 00:35:35,020 冰冰 555 00:35:35,340 --> 00:35:38,140 三少爺,怎麼樣?是不是籌到錢了 556 00:35:39,380 --> 00:35:42,140 對不起,我想我們要想另一個方法 557 00:35:42,900 --> 00:35:47,180 籌不到?還有什麼方法? 558 00:35:48,580 --> 00:35:50,020 其實還有一個方法 559 00:35:51,140 --> 00:35:54,260 找到土匪說的祖耀藏的那批黃金 560 00:35:54,860 --> 00:35:57,740 你還是覺得祖耀會私吞那批黃金? 561 00:35:58,460 --> 00:35:59,700 我覺得他不會 562 00:35:59,860 --> 00:36:01,300 是你覺得他不會 563 00:36:01,460 --> 00:36:02,740 那幫土匪不是這樣想 564 00:36:02,820 --> 00:36:04,060 冰冰,三少爺 565 00:36:04,700 --> 00:36:05,660 你們怎麼會在這裡? 566 00:36:05,780 --> 00:36:07,100 是不是有哥的消息? 567 00:36:08,940 --> 00:36:11,980 沒有,對了,婆婆去了哪裡? 568 00:36:12,340 --> 00:36:15,620 她去求菩薩保佑,希望哥沒事 569 00:36:15,860 --> 00:36:17,900 叫我回來拿水果和香燭過去 570 00:36:18,900 --> 00:36:20,420 你去拿吧 571 00:36:21,220 --> 00:36:24,220 慢著,你大哥回潘家村之後 572 00:36:24,300 --> 00:36:26,500 有沒有什麼人來找過他? 573 00:36:26,860 --> 00:36:28,700 我們本身是關家村的人 574 00:36:28,900 --> 00:36:31,060 兩年之前才搬來潘家村 575 00:36:31,220 --> 00:36:33,340 他在這裡應該沒有什麼朋友 576 00:36:34,060 --> 00:36:35,580 那他回來之後,他的行為 577 00:36:35,700 --> 00:36:37,780 有沒有反常或者和平時不一樣? 578 00:36:38,020 --> 00:36:41,420 前兩天他從養蠶室走出來 579 00:36:41,540 --> 00:36:43,300 樣子古古怪怪的 580 00:36:43,540 --> 00:36:44,780 是嗎?他說什麼? 581 00:36:45,060 --> 00:36:48,340 他說以後每天早上他去餵蠶 582 00:36:48,460 --> 00:36:50,820 叫我和媽媽暫時不用煩這些活兒 583 00:36:50,940 --> 00:36:54,260 我想是他對養蠶生意有興趣吧 584 00:36:55,100 --> 00:36:57,100 我不跟你們說了 585 00:36:57,220 --> 00:36:59,220 我怕媽媽擔心,我去拿東西 586 00:37:02,940 --> 00:37:05,740 怎麼會這麼奇怪?祖耀只跟我說過 587 00:37:05,820 --> 00:37:09,020 想和我去省城,開藥舖做小生意 588 00:37:09,140 --> 00:37:12,380 他從來沒說過對養蠶有興趣 589 00:37:13,540 --> 00:37:14,580 就是這裡 590 00:37:18,260 --> 00:37:21,340 你還是覺得祖耀會把金條放在這裡 591 00:37:22,500 --> 00:37:23,740 什麼都有可能 592 00:38:17,380 --> 00:38:18,500 為什麼? 593 00:38:20,620 --> 00:38:22,700 先拿金條去把他贖回來 594 00:38:23,340 --> 00:38:25,180 其他的慢慢再說 595 00:38:27,340 --> 00:38:29,100 也許他偷金條有苦衷 596 00:38:29,540 --> 00:38:30,900 如果這樣想你會舒服一點 597 00:38:31,220 --> 00:38:33,100 你儘管當他有苦衷 598 00:38:37,180 --> 00:38:37,980 應該是他們 599 00:38:50,620 --> 00:38:51,500 金條呢? 600 00:38:52,380 --> 00:38:54,860 金條在這裡,祖耀呢? 601 00:38:55,100 --> 00:38:56,580 別說那麼多,快把金條拋過來 602 00:38:56,700 --> 00:38:58,220 不然你等著替你老公收屍吧 603 00:38:58,300 --> 00:38:59,460 快點… 604 00:38:59,540 --> 00:39:01,180 三少爺   給他 605 00:39:01,580 --> 00:39:02,180 快點 606 00:39:08,260 --> 00:39:09,660 開船… 607 00:39:09,780 --> 00:39:11,140 三少爺 608 00:39:12,180 --> 00:39:15,780 祖耀在哪裡?怎麼辦?   放心 609 00:39:30,620 --> 00:39:31,220 沒事吧? 610 00:39:31,500 --> 00:39:32,220 沒事 611 00:39:33,140 --> 00:39:34,020 小心 612 00:39:40,340 --> 00:39:41,980 船還在那裡,應該來得及 613 00:39:42,420 --> 00:39:43,180 繼續走 614 00:39:49,660 --> 00:39:51,100 三少爺,船 615 00:39:53,420 --> 00:39:56,180 人都走了,三少爺,怎麼辦? 616 00:39:57,740 --> 00:39:58,420 你放心 617 00:39:59,340 --> 00:40:01,180 我之前在藤箱裡放了一包顏料 618 00:40:01,380 --> 00:40:03,820 剪了一個孔,粉末會慢慢滲出來 619 00:40:04,660 --> 00:40:05,420 那邊 620 00:40:07,060 --> 00:40:08,620 怪不得不讓我追他們了 621 00:40:09,020 --> 00:40:10,060 好在他們走這條水路 622 00:40:10,300 --> 00:40:12,020 這條河道沒有其他支流 623 00:40:12,260 --> 00:40:14,180 所以我們勉強才追到他們 624 00:40:24,020 --> 00:40:26,580 三少爺,你看,前邊有間廢屋 625 00:40:27,140 --> 00:40:28,940 我們沿路一戶人家都見不到 626 00:40:29,220 --> 00:40:30,100 應該是那裡 627 00:40:34,260 --> 00:40:35,540 一條也沒有少 628 00:40:35,780 --> 00:40:37,660 你老婆對你真是有情有義 629 00:40:38,580 --> 00:40:39,460 不過太笨了 630 00:40:40,260 --> 00:40:42,900 她不會私吞,應該拿兩條走 631 00:40:43,660 --> 00:40:44,980 還說沒有通吃 632 00:40:45,500 --> 00:40:48,500 現在我大哥死了,金條又在你這裡 633 00:40:48,660 --> 00:40:50,540 我大哥不是你殺的還有誰? 634 00:40:50,780 --> 00:40:51,820 真的不關我的事 635 00:40:52,020 --> 00:40:53,220 你這個該死的 636 00:40:53,700 --> 00:40:54,860 不要,豹哥,不要 40764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.