All language subtitles for Warrior (2019) - S02E05 WEB.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,408 --> 00:01:56,494 - Did I wake you up? - No. 2 00:02:04,210 --> 00:02:06,045 You don't sleep enough. 3 00:02:07,088 --> 00:02:09,507 You don't need to worry about me. 4 00:02:16,722 --> 00:02:20,810 You're troubled. I feel it. 5 00:02:22,603 --> 00:02:24,272 I'm not. 6 00:02:26,357 --> 00:02:30,361 The peace is holding. Our prospects are good. 7 00:02:30,528 --> 00:02:35,575 I know you don't approve of our alliance with the Fung Hai, but it's necessary. 8 00:02:35,741 --> 00:02:38,453 That's not what's keeping you up at night. 9 00:02:40,037 --> 00:02:41,706 Ah Sahm. 10 00:02:45,585 --> 00:02:48,546 - What about him? - You feel guilty. 11 00:02:48,713 --> 00:02:50,715 For ordering his death. 12 00:02:50,882 --> 00:02:55,386 - And you judge me for doing it. - Mai Ling, no. 13 00:02:55,553 --> 00:02:59,640 Because what kind of person would kill her own brother? 14 00:02:59,807 --> 00:03:03,603 - That's not what I meant. - Good. 15 00:03:05,438 --> 00:03:08,024 Because you have no idea what he did to me. 16 00:03:10,651 --> 00:03:13,029 The things I endured. 17 00:03:19,994 --> 00:03:21,704 You're right. 18 00:03:23,539 --> 00:03:25,583 I think about it. 19 00:03:27,460 --> 00:03:29,754 Over and over again. 20 00:03:32,715 --> 00:03:36,177 I see him, 21 00:03:36,344 --> 00:03:39,972 lying there, 22 00:03:40,139 --> 00:03:43,518 bloody and beaten, and he's looking up at me. 23 00:03:43,684 --> 00:03:50,525 And suddenly, there is no tournament, no tongs... 24 00:03:50,691 --> 00:03:52,944 Nothing, just... 25 00:03:54,320 --> 00:04:00,159 Just a boy, crying for his sister to help him. 26 00:04:03,996 --> 00:04:08,417 I can't undo what's happened. 27 00:04:11,963 --> 00:04:14,215 He's your family. 28 00:04:16,175 --> 00:04:18,386 Don't you think he could forgive you? 29 00:04:23,891 --> 00:04:25,768 I wouldn't. 30 00:04:29,647 --> 00:04:31,774 I haven't. 31 00:06:36,774 --> 00:06:38,401 Miss. 32 00:06:40,945 --> 00:06:44,490 Jacob. What is that awful smell? 33 00:06:46,951 --> 00:06:50,996 - It's opium, miss. - Opium? 34 00:06:52,498 --> 00:06:54,458 What is it doing here? 35 00:06:54,625 --> 00:06:56,961 There were boxes of it hidden in the storeroom. 36 00:06:57,128 --> 00:06:59,755 There were bodies, too. 37 00:07:00,923 --> 00:07:03,092 Hop Wei. 38 00:07:07,179 --> 00:07:11,392 My source in Chinatown says the Fung Hai are back to business as usual. 39 00:07:11,559 --> 00:07:14,979 So tonight's the night, boys. No one leaves after their shifts. 40 00:07:15,146 --> 00:07:19,400 Not for a fuck, a drink, or a goddamn prayer at church. 41 00:07:19,567 --> 00:07:22,611 If you've got business to take care of, you take care of it today. 42 00:07:22,778 --> 00:07:26,699 Because tonight we show these heathen bastards what happens 43 00:07:26,866 --> 00:07:29,577 when you fuck with San Francisco cops! 44 00:07:29,744 --> 00:07:34,623 - Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! - Let's go! 45 00:07:34,790 --> 00:07:37,042 Where the fuck have you been? 46 00:07:42,506 --> 00:07:45,342 Lee, you look like a puddle of shit. 47 00:07:45,509 --> 00:07:47,510 Did you tell the men why the Fung Hai attacked you? 48 00:07:47,636 --> 00:07:50,097 And why would I do that? 49 00:07:50,264 --> 00:07:53,184 You want to unburden yourself? Be my guest. 50 00:07:53,350 --> 00:07:55,551 But we both know it won't make a damn bit of difference. 51 00:07:57,938 --> 00:08:02,193 Fucking hell, Lee, you were there. They had a knife to my boy's throat. 52 00:08:02,359 --> 00:08:04,111 What makes you think they'll stop coming? 53 00:08:04,278 --> 00:08:09,450 - These animals need to be put down! - Oh, so that's what this is. 54 00:08:09,617 --> 00:08:10,993 - Revenge. - You're damn right! 55 00:08:11,160 --> 00:08:13,430 And after what they did to you, I'd think you'd want a piece as well. 56 00:08:13,454 --> 00:08:16,373 They didn't do this to me, Bill. You did. 57 00:08:16,540 --> 00:08:19,543 All of this is because of you. 58 00:08:22,588 --> 00:08:25,007 Look, I don't have time for this right now. 59 00:08:26,091 --> 00:08:28,886 We are going in there tonight, 60 00:08:29,053 --> 00:08:32,306 and if you are anything less than stone fucking sober, 61 00:08:32,473 --> 00:08:34,433 we are going have a problem, am I clear? 62 00:08:36,769 --> 00:08:39,814 - Is that an order, Sergeant? - Yes, it is a fucking order! 63 00:09:39,999 --> 00:09:41,667 Penny. 64 00:09:48,507 --> 00:09:53,721 - Penny, hi. I came as soon as I heard. - Well, I guess that makes sense, 65 00:09:53,888 --> 00:09:56,348 considering the amount of opium you had stored here. 66 00:09:58,309 --> 00:10:01,645 It's gone, by the way. All of it. 67 00:10:07,151 --> 00:10:11,572 - I'm sorry. I didn't have a choice. - I trusted you. 68 00:10:13,115 --> 00:10:15,075 And you used me. 69 00:10:17,828 --> 00:10:20,915 The worst part is I actually paid you to do it. 70 00:10:21,081 --> 00:10:25,544 I also paid you for protection. So, job well done there. 71 00:10:27,504 --> 00:10:29,465 Your men are dead. 72 00:10:31,759 --> 00:10:35,763 Don't worry. Jacob took them away before the police arrived. 73 00:10:41,185 --> 00:10:46,857 - Thank you. - Believe me, I didn't do it for you. 74 00:10:50,319 --> 00:10:53,197 My fault, really. I knew what you were when I hired you. 75 00:10:54,657 --> 00:10:56,867 Yeah, and what does that say about you? 76 00:10:58,077 --> 00:11:01,288 You need to leave now. 77 00:11:01,455 --> 00:11:07,294 Because if you don't, it's very possible I'm going to scream. 78 00:11:25,270 --> 00:11:28,399 Chief Flannagan. Please, have a seat. 79 00:11:28,565 --> 00:11:30,734 No need. I won't be long. 80 00:11:30,901 --> 00:11:32,945 It's been a while since we broke bread together. 81 00:11:33,112 --> 00:11:34,780 I was starting to feel a little forgotten. 82 00:11:36,365 --> 00:11:38,283 I gather you heard about Mercer Steel. 83 00:11:41,912 --> 00:11:44,081 It's right here. 84 00:11:44,248 --> 00:11:47,835 So, a fat city contract goes to Mercer, 85 00:11:48,002 --> 00:11:51,630 and now it turns out he's the Mayor's father-in-law. 86 00:11:51,797 --> 00:11:53,632 And that doesn't strike anyone as rotten? 87 00:11:53,799 --> 00:11:57,511 It struck somebody as something, because they went and blew it up. 88 00:11:57,678 --> 00:11:59,304 I don't know anything about that. 89 00:12:02,224 --> 00:12:04,893 Neither do you, or I'd be in cuffs right now, wouldn't I? 90 00:12:05,060 --> 00:12:07,354 This stops now, you hear me? 91 00:12:07,521 --> 00:12:09,321 There'll be no more bombings. No more attacks. 92 00:12:09,481 --> 00:12:12,901 Like I said, I don't know anything about it. 93 00:12:13,068 --> 00:12:16,071 But if I did, do you really think coming in here, 94 00:12:16,238 --> 00:12:19,908 and talking at me like some uppity schoolmarm would change a fucking thing? 95 00:12:20,075 --> 00:12:23,328 Then I'll talk to you more directly. 96 00:12:23,495 --> 00:12:28,834 This keeps happening, no one on my end will give a shit about due process. 97 00:12:29,001 --> 00:12:30,627 They'll be calling for your head, 98 00:12:30,794 --> 00:12:35,132 and they'll turn a blind fucking eye to what it takes to get it! 99 00:12:37,342 --> 00:12:40,679 There's the Irishman. Good for you. 100 00:12:40,846 --> 00:12:46,477 So, as long as we're just two Irishmen talking, I'll be equally clear. 101 00:12:46,643 --> 00:12:49,146 Your people at City Hall created this mess, 102 00:12:49,313 --> 00:12:52,983 by starving their own citizens to line the pockets of friends and relatives. 103 00:12:53,150 --> 00:12:58,113 And now those citizens are fighting back, as hungry men will. 104 00:12:58,280 --> 00:13:00,824 The fact is, it's out of my hands. 105 00:13:00,991 --> 00:13:03,744 Things keep going on the way they're going around here, 106 00:13:03,911 --> 00:13:05,788 this city is going burn. 107 00:13:05,954 --> 00:13:09,416 And when it does, the blood will be on your hands. 108 00:13:09,583 --> 00:13:11,710 Not mine. 109 00:13:11,877 --> 00:13:16,215 You and the fucking politicians that pay your wages. 110 00:14:05,347 --> 00:14:08,600 Welcome to Sonoma. I'm so glad you decided to come. 111 00:14:20,154 --> 00:14:24,032 - It's beautiful. - It is, isn't it? 112 00:14:25,200 --> 00:14:27,202 This is Nuwa. 113 00:14:28,912 --> 00:14:31,248 She will help you get settled. 114 00:14:32,416 --> 00:14:35,836 Welcome. Please. Come with me. 115 00:14:37,588 --> 00:14:39,464 Go and help her. 116 00:14:40,632 --> 00:14:42,926 Please follow me. 117 00:14:43,093 --> 00:14:45,888 The harvest is over, but we're getting ready for next year. 118 00:14:46,054 --> 00:14:48,765 There's always work to be done. 119 00:14:48,932 --> 00:14:52,436 We have rooms over in the bunkhouse, and cows and pigs in the barn. 120 00:14:52,603 --> 00:14:54,938 The girls are never bored. 121 00:14:57,691 --> 00:14:59,776 They look happy. 122 00:15:01,820 --> 00:15:05,949 - Good morning, Fen Hua. - Morning, Miss Nellie. 123 00:15:08,744 --> 00:15:11,079 I found Fen Hua just over a year ago. 124 00:15:11,246 --> 00:15:15,417 She was in a crib brothel on the Barbary Coast, under the most awful conditions. 125 00:15:15,584 --> 00:15:17,753 Her hair was missing some patches 126 00:15:17,920 --> 00:15:20,964 and she'd bitten her fingers right down to bloody stumps. 127 00:15:21,131 --> 00:15:23,800 She thought that if she made herself undesirable, 128 00:15:23,967 --> 00:15:26,845 then her captors might release her. 129 00:15:27,012 --> 00:15:29,681 Or maybe just... 130 00:15:31,683 --> 00:15:33,435 Kill her. 131 00:15:34,728 --> 00:15:38,106 Most of these girls come from places like that. 132 00:15:38,273 --> 00:15:40,484 You know, some of them were kept in cages, 133 00:15:40,651 --> 00:15:43,445 beaten, raped, every day, for months. 134 00:15:43,612 --> 00:15:46,490 From the moment they set foot on our shores, 135 00:15:46,657 --> 00:15:48,992 they've known nothing but suffering. 136 00:15:49,159 --> 00:15:51,328 But I want to give them something else. 137 00:15:51,495 --> 00:15:54,748 You know, the thing that brought them here to begin with. 138 00:15:54,915 --> 00:15:56,458 Hope. 139 00:15:56,625 --> 00:16:00,087 And that's what America is supposed to be, right? That's why you came? 140 00:16:00,254 --> 00:16:02,297 That's why everyone comes. 141 00:16:04,508 --> 00:16:07,427 Come on, there's so much more to see. 142 00:16:24,361 --> 00:16:30,367 - Samuel? What are you doing here? - The damage is extensive. 143 00:16:30,534 --> 00:16:33,745 I can't imagine anyone buying you out at this point. 144 00:16:33,912 --> 00:16:35,580 I have no intention of selling. 145 00:16:35,747 --> 00:16:39,751 And if you're here to gloat, can you do it later? I'm a little busy right now. 146 00:16:39,918 --> 00:16:47,134 Penny, dear, you must know this rift between us brings me no joy. 147 00:16:49,303 --> 00:16:54,308 - How long to rebuild? - A month. Six weeks, at most. 148 00:16:56,518 --> 00:16:59,062 If you're worried about our ability to fill the city's order... 149 00:16:59,229 --> 00:17:05,235 Well, not to put too fine a point on it, but yes, I am worried. 150 00:17:05,402 --> 00:17:08,697 As I told you, our contract is legally binding. 151 00:17:08,864 --> 00:17:12,492 Of course. As long as you anticipate no interruption in deliveries? 152 00:17:12,659 --> 00:17:14,828 No late shipments? 153 00:17:14,995 --> 00:17:18,665 Because the contract is only binding if all parties adhere to the terms. 154 00:17:19,708 --> 00:17:23,378 Surely your lawyer must've told you that. 155 00:17:24,504 --> 00:17:27,924 On your advice, I sought some legal counsel of my own. 156 00:17:29,593 --> 00:17:33,138 We'll deliver. On time. 157 00:17:33,305 --> 00:17:36,558 I don't see how, given the state of things. 158 00:17:36,725 --> 00:17:40,937 And, while as your husband I would like nothing more than to help you, 159 00:17:41,104 --> 00:17:44,107 as Mayor, I'm afraid my hands are tied. 160 00:17:46,568 --> 00:17:48,653 Samuel, please. 161 00:17:53,033 --> 00:17:55,369 I'm begging you. 162 00:17:58,163 --> 00:18:01,208 I know it's disappointing. 163 00:18:01,375 --> 00:18:04,002 You gave it your best, I'll give you that. 164 00:18:04,169 --> 00:18:08,256 But anyone can see this is where the road ends. 165 00:18:10,967 --> 00:18:16,556 It'll be good to have you at home again, dear. 166 00:18:40,956 --> 00:18:43,500 I say we go dice these Mick cunts right now! 167 00:18:43,667 --> 00:18:47,838 There are dozens of them, two of us. It's suicide. 168 00:18:48,004 --> 00:18:50,799 We've got a fucking tong, man! 169 00:18:56,054 --> 00:18:58,682 Fuck, fuck, fuck. 170 00:19:03,186 --> 00:19:06,314 - Father Jun's going take our heads. - He doesn't know anything. 171 00:19:06,481 --> 00:19:07,941 He doesn't have to, ever. 172 00:19:08,108 --> 00:19:09,909 You don't know what you're talking about, man! 173 00:19:10,026 --> 00:19:11,963 Father Jun may be checked out, but you better believe 174 00:19:11,987 --> 00:19:13,572 he watches the fucking books. 175 00:19:13,738 --> 00:19:15,991 Even if we had the chop to place a late order to China, 176 00:19:16,158 --> 00:19:19,077 which we don't, we'd never get it in time. 177 00:19:19,244 --> 00:19:21,580 We're going start missing deliveries in a week. 178 00:19:23,039 --> 00:19:25,083 I'll go see Happy Jack. 179 00:19:25,250 --> 00:19:28,062 - Get some more stuff to hold us over. - No way he's going to front you. 180 00:19:28,086 --> 00:19:32,090 - He made that pretty fucking clear. - Nah, that was before he knew us. 181 00:19:32,257 --> 00:19:35,927 We're a good long term prospect for him. I'll work something out. 182 00:19:36,094 --> 00:19:37,471 I'm in. 183 00:19:39,264 --> 00:19:41,766 What the fuck is he talking about? 184 00:19:41,933 --> 00:19:45,520 I have no idea. You don't know what the fuck we're talking about. 185 00:19:45,687 --> 00:19:48,732 Well, not the details. I'm too damn fresh for that. 186 00:19:48,899 --> 00:19:51,151 - Damn right. - Yes, you are. 187 00:19:51,318 --> 00:19:53,558 It sounds like you started scoring molasses off the books 188 00:19:53,695 --> 00:19:56,239 from a local supplier to boost your margins. 189 00:19:56,406 --> 00:19:57,908 But your shipment just got fried, 190 00:19:58,074 --> 00:19:59,910 and now you don't have the chop to replace it. 191 00:20:00,076 --> 00:20:02,871 If you take more chop, Father Jun will notice, and you're fucked. 192 00:20:03,038 --> 00:20:05,540 If you don't, you'll miss deliveries, Father Jun will notice. 193 00:20:05,707 --> 00:20:09,669 And you're fucked. All roads lead to some kind of major fuckery. 194 00:20:09,836 --> 00:20:13,840 Look, I don't know what kind of fucking story you're spinning here... 195 00:20:14,007 --> 00:20:19,054 Hey! You're not getting me. I'm not looking to sink your shit. 196 00:20:19,221 --> 00:20:22,307 - I just want to help. - Why? 197 00:20:22,474 --> 00:20:26,686 You guys stood up for me. I didn't need you to, but I appreciated it. 198 00:20:26,853 --> 00:20:30,190 You're my best American friends. 199 00:20:31,358 --> 00:20:34,778 - Okay. - This onion's batshit crazy. 200 00:20:38,990 --> 00:20:41,159 We can work with crazy. 201 00:20:56,841 --> 00:21:00,637 - They eat dinner together? - It creates a sense of family. 202 00:21:01,680 --> 00:21:04,975 Something these girls desperately need. 203 00:21:08,228 --> 00:21:10,689 So many girls. 204 00:21:10,855 --> 00:21:13,608 Well, it's grown faster than I even dared hope. 205 00:21:13,775 --> 00:21:16,236 I'm going open a second winery soon. 206 00:21:18,572 --> 00:21:20,865 How you pay for all this? 207 00:21:21,032 --> 00:21:23,076 My husband left me a substantial fortune. 208 00:21:23,243 --> 00:21:27,163 But the wine we make, that pays for the land and the food. 209 00:21:27,330 --> 00:21:30,333 Even after I'm gone, these girls will have a home. 210 00:21:31,376 --> 00:21:33,086 Come on, let's eat. 211 00:21:56,067 --> 00:21:57,694 Ah-Toy. 212 00:21:59,070 --> 00:22:00,780 What's wrong? 213 00:22:07,954 --> 00:22:11,333 This place reminds me of my grandmother. 214 00:22:13,835 --> 00:22:17,130 She had beautiful garden in China. 215 00:22:18,173 --> 00:22:20,300 Very peaceful. 216 00:22:22,260 --> 00:22:24,679 We grow tomato together. 217 00:22:27,515 --> 00:22:30,226 I don't think of her in a long time. 218 00:22:34,439 --> 00:22:38,443 Do you know, you found my favorite place on the entire property? 219 00:22:43,239 --> 00:22:45,700 - Here? - Yeah. 220 00:22:45,867 --> 00:22:48,078 Well, this is where the transformation happens. 221 00:22:49,120 --> 00:22:51,956 Everything in these barrels starts out as grape juice. 222 00:22:52,123 --> 00:22:54,626 It's sweet, but unrefined. 223 00:22:54,793 --> 00:22:57,170 Drink too much, it'll you'll give the trots. 224 00:22:57,337 --> 00:23:02,133 But with a little patience and care... 225 00:23:03,468 --> 00:23:05,553 It becomes something else. 226 00:23:11,643 --> 00:23:13,645 Go on. Try. 227 00:23:15,021 --> 00:23:16,690 Come on. 228 00:23:23,071 --> 00:23:26,741 - It's good. - Yeah, it'll get you drunk, too. 229 00:23:29,577 --> 00:23:32,038 God, you take care of so many people, Ah-Toy. 230 00:23:33,665 --> 00:23:35,458 But who takes care of you? 231 00:23:36,501 --> 00:23:38,378 It must be lonely. 232 00:23:43,049 --> 00:23:44,884 Sometimes. 233 00:24:25,467 --> 00:24:28,011 I thought you said you couldn't deliver. 234 00:24:28,178 --> 00:24:30,805 Oh, I said it would be difficult with all the heat on me, 235 00:24:30,972 --> 00:24:33,016 not that I couldn't do it. 236 00:24:33,183 --> 00:24:38,021 - Where did you get them? - I didn't "get" them. I had them made. 237 00:24:38,188 --> 00:24:43,234 To your exact specifications. Easier to control quality that way. 238 00:24:44,277 --> 00:24:45,737 Where do you want the rest of them? 239 00:24:47,572 --> 00:24:49,699 Bring them back. 240 00:25:00,001 --> 00:25:01,961 Your fee. 241 00:25:08,802 --> 00:25:12,222 - It's more than we agreed upon. - For your trouble. 242 00:25:12,388 --> 00:25:15,934 And a down payment on our future endeavors. 243 00:25:28,780 --> 00:25:33,034 The thing is, I'm not a bank. I don't hold money I didn't earn. 244 00:25:33,201 --> 00:25:35,203 You want to put in another order, that's fine. 245 00:25:35,370 --> 00:25:38,540 But my loyalty's not for sale. 246 00:25:40,041 --> 00:25:42,335 What if that isn't good enough for me? 247 00:25:45,046 --> 00:25:47,340 All due respect, but tough shit. 248 00:25:50,844 --> 00:25:55,682 I like that. I like that. Big talk. 249 00:25:55,849 --> 00:25:57,767 Chest puffed up like he's got a pair. 250 00:26:01,020 --> 00:26:03,648 Except you're trying too hard, Chao. 251 00:26:05,400 --> 00:26:09,404 And when a guy like you overplays his hand, 252 00:26:09,571 --> 00:26:14,784 a man with a reputation for being unshakable... 253 00:26:15,827 --> 00:26:18,246 I wonder if something is... 254 00:26:19,414 --> 00:26:22,041 ...wrong. 255 00:26:33,636 --> 00:26:37,932 Let's go. Come on. Let's go. 256 00:26:56,326 --> 00:26:59,287 - Hide the bodies. - Yes, sir. 257 00:27:07,211 --> 00:27:09,005 So how about it? 258 00:27:10,048 --> 00:27:12,342 You got something you want to get off your chest? 259 00:27:13,468 --> 00:27:16,971 Okay. You want the truth, here's the truth. 260 00:27:19,140 --> 00:27:20,808 I don't like you, Zing. 261 00:27:23,853 --> 00:27:28,566 I don't like your tong. And I don't like your bullshit threats. 262 00:27:29,609 --> 00:27:32,445 And if you can't respect my independence, 263 00:27:32,612 --> 00:27:35,531 we got nothing more to talk about. 264 00:27:36,991 --> 00:27:38,409 Now. 265 00:27:39,577 --> 00:27:45,041 If you want to do business, you know where to find me. 266 00:27:49,587 --> 00:27:54,968 Here's the thing, Chao. When we do business, we do it with family. 267 00:27:56,552 --> 00:27:59,347 If you're Fung Hai, you're Fung Hai, and that's it. 268 00:27:59,514 --> 00:28:02,433 We'll kill for you. We'll die for you. 269 00:28:04,978 --> 00:28:07,981 But if you're not... 270 00:28:12,276 --> 00:28:15,071 That's a problem we got to fix. 271 00:28:21,661 --> 00:28:23,621 - The fuck's taking so long? - Relax. 272 00:28:23,788 --> 00:28:25,832 My man will signal us when it's time. 273 00:28:25,999 --> 00:28:29,085 - What's the signal? - As soon as Chao comes out, we go in. 274 00:28:29,252 --> 00:28:32,422 - Get the fuck off me! - Hold him. 275 00:28:59,323 --> 00:29:01,701 Was that so fucking hard? 276 00:29:03,369 --> 00:29:05,997 A toast to our new brother! 277 00:29:08,875 --> 00:29:10,835 Big fucking balls and all. 278 00:29:17,633 --> 00:29:19,719 You're so full of shit. 279 00:29:20,762 --> 00:29:25,558 What is this? Hey! What the fuck are you doing here? 280 00:29:28,478 --> 00:29:30,438 I'm with Chao. 281 00:29:59,467 --> 00:30:01,677 To the Fung Hai! 282 00:30:02,887 --> 00:30:05,515 The itchiest motherfuckers I know! 283 00:30:07,308 --> 00:30:10,019 This motherfucker is Long Zii. 284 00:30:15,608 --> 00:30:17,819 Where's the other one? 285 00:30:52,812 --> 00:30:58,609 Hurt him, badly. But keep him alive. I want to know what he had planned. 286 00:30:58,776 --> 00:31:00,570 Alive! 287 00:32:35,623 --> 00:32:37,792 Li Yong. 288 00:32:49,971 --> 00:32:52,515 Let's see how those big balls handle steel, motherfucker! 289 00:32:55,768 --> 00:32:58,271 - What was that? - That's our cue, boys. Let's go. 290 00:32:58,437 --> 00:33:01,315 - Move, let's go! - Move it out! Let's go! Let's go! 291 00:33:08,281 --> 00:33:09,657 You're out of bullets, asshole. 292 00:33:11,033 --> 00:33:12,618 Wrong. 293 00:33:25,673 --> 00:33:30,594 So. We're finally going find out who's better. 294 00:33:33,848 --> 00:33:36,058 I never really wondered. 295 00:33:38,686 --> 00:33:41,439 Then I guess you'll just have to humor me. 296 00:33:42,857 --> 00:33:47,320 I should tell you, once I kill you, I'll go and see Mai Ling. 297 00:33:49,697 --> 00:33:53,492 I'm going fuck her like she's never been fucked. 298 00:33:54,535 --> 00:33:58,539 After that, I'll eat her fucking heart and piss in the hole. 299 00:33:59,582 --> 00:34:03,961 And all because you didn't have the balls to say "fuck you" to my face. 300 00:34:06,422 --> 00:34:08,174 Fuck you. 301 00:35:11,821 --> 00:35:13,697 McLeod! 302 00:35:42,226 --> 00:35:46,021 - This your idea of a plan? - I improvise! 303 00:35:50,860 --> 00:35:53,612 - Get him out of here! - He's with us! 304 00:36:38,157 --> 00:36:42,119 Be grateful for your pain. It means you're still alive. 305 00:36:56,091 --> 00:36:57,760 Lee, let's go! 306 00:37:09,104 --> 00:37:11,690 I'm kind of mad at you! 307 00:38:06,287 --> 00:38:07,871 Back up! 308 00:38:10,124 --> 00:38:12,585 Don't move! 309 00:38:16,255 --> 00:38:17,923 Drop the sword. 310 00:38:20,551 --> 00:38:22,344 Hey! 311 00:38:40,904 --> 00:38:43,907 I know you. 312 00:38:48,245 --> 00:38:49,955 This is who we came for. 313 00:38:51,707 --> 00:38:56,211 You think you can send your thugs to my house and threaten my fucking family? 314 00:38:59,715 --> 00:39:03,552 Oh, you are going suffer, Zing, I promise you that. 315 00:39:03,719 --> 00:39:06,597 And I am going be with you every step of the goddamn way. 316 00:39:59,149 --> 00:40:02,736 - You sure it's him? - It's the right type of sword. 317 00:40:04,405 --> 00:40:07,950 - He definitely knew how to use it. - We found this, too. 318 00:40:08,992 --> 00:40:12,079 - VRT. - Victor R. Timmons. 319 00:40:12,246 --> 00:40:14,289 One of the murdered tycoons up on Nob Hill. 320 00:40:14,456 --> 00:40:19,461 Son of bitch. That'll do it, as far as I'm concerned. 321 00:40:19,628 --> 00:40:21,714 I'd pat you two on the backs, but quite frankly, 322 00:40:21,880 --> 00:40:24,133 this feels like a case of dumb fucking luck. 323 00:40:24,299 --> 00:40:28,470 You two get your asses downstairs. We've got an unholy mess to mop up. 324 00:40:29,638 --> 00:40:31,098 Yes, sir. 325 00:40:31,265 --> 00:40:34,268 That's the closest he's ever come to a compliment, by the way. 326 00:40:34,435 --> 00:40:38,772 He's right, about luck. We come here for one reason, 327 00:40:38,939 --> 00:40:41,775 and we find this sword and watch, handy as a rope at a hanging. 328 00:40:41,942 --> 00:40:45,696 I assume you've heard the one about the gift horse, yeah? 329 00:40:45,863 --> 00:40:49,700 Yeah, I'm just saying that the Fung Hai had reason to come after you. 330 00:40:49,867 --> 00:40:53,454 That makes sense. But why Timmons and McCormick? Why the men at The Banshee? 331 00:40:53,620 --> 00:40:55,664 - It doesn't add up. - For fuck's sake, Lee, we won. 332 00:40:55,831 --> 00:40:59,251 We got our fucking man. The sword, the watch... 333 00:41:00,377 --> 00:41:02,963 ...it doesn't make sense because chinks don't make sense. 334 00:41:03,130 --> 00:41:05,549 They never will. 335 00:41:05,716 --> 00:41:09,511 Jesus, Lee, would it kill you to be happy about something for two seconds? 336 00:41:15,601 --> 00:41:18,729 You're right. We won. 337 00:41:48,884 --> 00:41:50,427 What happened? 338 00:42:00,354 --> 00:42:02,606 Zing has been arrested. 339 00:42:04,775 --> 00:42:07,152 The bulls raided his headquarters. 340 00:42:09,112 --> 00:42:13,325 The police targeted the Fung Hai? How would they even know where to go? 341 00:42:18,288 --> 00:42:20,541 Did Chao put you up to this? 342 00:42:22,459 --> 00:42:24,670 Do you really think Chao can tell me what to do? 343 00:42:24,837 --> 00:42:27,381 Zing was our ally. 344 00:42:27,548 --> 00:42:30,276 The Fung Hai were the only thing keeping the Hop Wei from declaring war. 345 00:42:30,300 --> 00:42:32,386 Zing was out of control. 346 00:42:34,137 --> 00:42:38,183 He ordered the death of a police sergeant and his family. 347 00:42:40,352 --> 00:42:43,021 Do you have any idea what would have happened if he had succeeded? 348 00:42:57,828 --> 00:42:59,788 The ducks have their killer. 349 00:43:04,459 --> 00:43:06,044 The raids will end. 350 00:43:10,674 --> 00:43:14,219 - They'll leave us alone. - The ducks will never leave us alone. 351 00:43:19,391 --> 00:43:21,351 You moved without me. 352 00:43:31,904 --> 00:43:34,197 I tried to warn you about Zing. 353 00:43:36,491 --> 00:43:40,037 - But you wouldn't listen. - Then you needed to speak louder. 354 00:43:52,966 --> 00:43:56,929 Hey! You see Happy Jack? How'd it go? 355 00:43:58,096 --> 00:44:00,682 - It could have gone better. - So, what? Nothing? 356 00:44:02,142 --> 00:44:04,853 Oh! We are fucked so hard. 357 00:44:10,609 --> 00:44:12,152 Not yet. 358 00:44:20,285 --> 00:44:23,872 Come back here, you bastard! You can't do this! 359 00:44:24,039 --> 00:44:26,959 She's just a little girl! She belongs with me! 360 00:44:30,712 --> 00:44:35,342 She belongs with someone who can take care of her! 361 00:44:51,191 --> 00:44:55,112 What the hell were you thinking? Father Jun will kill you. 362 00:44:56,571 --> 00:45:00,867 - Not if you help me. - I'm not going help you start a war, 363 00:45:01,034 --> 00:45:03,078 all because of your misguided need for revenge. 364 00:45:03,245 --> 00:45:06,373 - That's not what this is. - No, then what is it? 365 00:45:06,540 --> 00:45:09,960 Father Jun is letting Mai Ling become more and more powerful. 366 00:45:10,127 --> 00:45:12,671 You said yourself, she's a danger to Chinatown. 367 00:45:12,838 --> 00:45:16,133 - She is. But so are you. - What? 368 00:45:16,299 --> 00:45:19,136 Betraying Father Jun, pitting father against son. 369 00:45:19,302 --> 00:45:21,364 You're going tear apart the only tong that can stand up to her. 370 00:45:21,388 --> 00:45:26,435 We'll never stand up to her. Not as long as Father Jun is running things. 371 00:45:26,601 --> 00:45:29,146 You think Young Jun would do any better? 372 00:45:34,443 --> 00:45:39,489 Not Young Jun. You. 373 00:45:43,952 --> 00:45:47,914 You are more like Mai Ling than you even realize. 374 00:45:52,711 --> 00:45:54,755 Nice. 375 00:45:56,089 --> 00:46:01,803 Listen to me. You need to stop this, right now. 376 00:46:01,970 --> 00:46:04,639 You cannot cross Father Jun. 377 00:46:06,308 --> 00:46:08,810 So that's a "no" on a loan? 378 00:46:17,903 --> 00:46:21,198 I told Ah Toy I'd help because we're friends. 379 00:46:21,364 --> 00:46:25,744 But this, this is highly irregular. She should be with family. 380 00:46:25,911 --> 00:46:31,249 Her mother is whore. Her father is... me. 381 00:46:36,463 --> 00:46:41,468 I almost die last night. Not first time. 382 00:46:44,721 --> 00:46:48,350 This country, it want to kill us. 383 00:46:52,938 --> 00:46:55,440 I'm trying to change that. 384 00:46:56,691 --> 00:47:02,155 Look at her. What do you see? 385 00:47:03,865 --> 00:47:08,870 - A beautiful little girl. - Beautiful little white girl. 386 00:47:11,164 --> 00:47:15,252 She have a chance I never have. She have chance to live good life. 387 00:47:16,294 --> 00:47:17,963 Good life. 388 00:47:22,134 --> 00:47:28,765 If no one find out what she really is. No one. 389 00:47:38,316 --> 00:47:43,488 I know a couple, desperate for a child of their own. 390 00:47:44,531 --> 00:47:49,411 They're kind, well-respected. They'll be good to her. 391 00:47:52,247 --> 00:47:56,126 - Good. - What's her name? 392 00:48:02,591 --> 00:48:05,969 - Hah-na. - Hannah? 393 00:48:08,930 --> 00:48:11,141 Hannah. 394 00:48:57,854 --> 00:48:59,397 I wasn't sure you'd pull it off. 395 00:48:59,564 --> 00:49:02,275 I have to admit, I was surprised to hear you were fighting here. 396 00:49:02,442 --> 00:49:05,028 - I had to see it for myself. - Why are you here, Mai Ling? 397 00:49:09,115 --> 00:49:12,869 - Because you're my family. - Family? 398 00:49:14,829 --> 00:49:16,414 I want my brother back. 399 00:49:19,459 --> 00:49:26,216 Your brother died the night you ordered your boyfriend to kill him. 400 00:49:31,012 --> 00:49:36,226 Which was just a few days after he saved your life, in case you've forgotten. 401 00:49:44,234 --> 00:49:49,739 I made a mistake. I made a terrible mistake. 402 00:49:49,906 --> 00:49:52,492 And I haven't slept a night since. 403 00:49:53,952 --> 00:49:57,163 I've been angry for so long, I... 404 00:49:58,540 --> 00:50:04,629 I just lost myself in it. And I want to fix things between us. 405 00:50:09,759 --> 00:50:11,136 No. 406 00:50:11,303 --> 00:50:15,724 You have to see that if the tongs go to war, you'll lose. 407 00:50:15,890 --> 00:50:17,517 I don't want to see you getting hurt. 408 00:50:17,684 --> 00:50:21,146 You should worry less about what's going happen to me, 409 00:50:21,313 --> 00:50:22,981 and more about what I'm going do to you. 410 00:50:23,148 --> 00:50:26,234 And you really think killing me is going satisfy you? 411 00:50:26,401 --> 00:50:30,947 I'm not going kill you. We're family, right? 412 00:50:32,115 --> 00:50:35,160 I'm just going destroy the Long Zii 413 00:50:35,327 --> 00:50:40,623 and everything you care about and leave you alive to watch it burn. 414 00:50:49,424 --> 00:50:52,761 - I guess I should go then. - You really should. 415 00:51:00,060 --> 00:51:02,854 Lovers' quarrel? 416 00:51:03,021 --> 00:51:04,898 You don't get that worked up when you fight. 417 00:51:05,065 --> 00:51:09,277 - Nah. She's nothing. - Yeah. It looked like nothing. 418 00:51:15,283 --> 00:51:22,582 Hey. That tournament you told me about? You still need a fighter? 33623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.