All language subtitles for Utopia.2020.S01E03.NTG+ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:40,332 --> 00:00:41,882 We have a funeral to go to. 3 00:00:50,050 --> 00:00:52,340 Different funeral. 4 00:01:10,196 --> 00:01:12,196 Him? 5 00:01:13,365 --> 00:01:14,445 Um... 6 00:01:14,492 --> 00:01:16,492 Douches don't gossip. 7 00:01:21,081 --> 00:01:22,921 Her? 8 00:01:22,958 --> 00:01:24,378 She has a brooch. 9 00:01:25,419 --> 00:01:26,999 In my experience, 10 00:01:27,046 --> 00:01:29,046 mature women with brooches are chatty. 11 00:01:31,842 --> 00:01:33,472 Okay. 12 00:01:33,511 --> 00:01:36,641 Why, again, are we paying our respects to Olivia? 13 00:01:36,680 --> 00:01:39,060 She's the last person who's had Utopia. 14 00:01:39,099 --> 00:01:42,019 Since we haven't heard from Grant. 15 00:01:42,061 --> 00:01:43,101 Becky, you and I go in. 16 00:01:43,145 --> 00:01:44,805 Everyone else stays. 17 00:01:46,732 --> 00:01:47,982 Go. 18 00:01:55,282 --> 00:01:57,742 All right. 19 00:01:57,785 --> 00:01:59,495 Cuff yourself to that door. 20 00:01:59,537 --> 00:02:00,697 You don't have to... 21 00:02:08,462 --> 00:02:11,262 - My napkin's soaked through. - Yes. 22 00:02:11,298 --> 00:02:14,048 Can you change it? 23 00:02:14,093 --> 00:02:16,263 Women bleed through napkins all the time. 24 00:02:16,303 --> 00:02:19,063 Do what we do when we aren't prepared. 25 00:02:19,098 --> 00:02:20,598 What's that? 26 00:02:20,641 --> 00:02:22,481 Suck it up and bleed. 27 00:02:28,274 --> 00:02:30,154 Becky's very nice. 28 00:02:32,570 --> 00:02:34,530 I'll kill her if you leave. 29 00:02:56,844 --> 00:02:59,434 I'm sorry... for your loss. 30 00:02:59,471 --> 00:03:00,811 Oh. 31 00:03:00,848 --> 00:03:03,138 Sorry for your loss. 32 00:03:03,183 --> 00:03:05,563 It's not easy losing a friend. 33 00:03:09,940 --> 00:03:12,530 You think Jessica sees us as people? 34 00:03:12,568 --> 00:03:14,448 Or just appendages, 35 00:03:14,486 --> 00:03:16,606 Eyes, ears... 36 00:03:16,655 --> 00:03:18,485 hands for her use. 37 00:03:19,950 --> 00:03:21,830 No. 38 00:03:21,869 --> 00:03:23,369 Wilson! 39 00:03:23,412 --> 00:03:24,582 Come on, there's got to be a napkin. 40 00:03:24,622 --> 00:03:26,002 Wilson, think! 41 00:03:26,040 --> 00:03:27,120 Becky. 42 00:03:27,166 --> 00:03:29,876 Think. Think. 43 00:03:31,462 --> 00:03:33,462 Please. 44 00:03:38,719 --> 00:03:40,599 You know, she was only at the damn hotel 45 00:03:40,638 --> 00:03:42,718 because she got that damn comic from her grandpa. 46 00:03:42,765 --> 00:03:44,725 Really? 47 00:03:44,767 --> 00:03:46,597 How'd he get it? 48 00:03:46,644 --> 00:03:48,944 Oh, he worked at the asylum for years. 49 00:03:48,979 --> 00:03:50,689 You know, that book was 50 00:03:50,731 --> 00:03:52,981 a gift from a patient? 51 00:03:53,025 --> 00:03:54,565 Art therapy. 52 00:03:54,610 --> 00:03:56,360 Wait, wait, I'm sorry. 53 00:03:56,403 --> 00:03:57,533 A mental patient? 54 00:03:57,571 --> 00:03:59,571 Drew that comic book. 55 00:04:23,222 --> 00:04:25,222 - Oh. - Yeah. 56 00:04:26,350 --> 00:04:28,310 Do you know the patient's name? 57 00:04:28,352 --> 00:04:31,062 Oh, I don't know. 58 00:04:31,105 --> 00:04:32,975 So many over the years. 59 00:04:33,023 --> 00:04:35,073 Well, where's the asylum? 60 00:04:36,819 --> 00:04:40,319 Oh... well, River Park. 61 00:04:40,364 --> 00:04:44,244 But... it burnt to the ground several years back. 62 00:04:46,704 --> 00:04:49,674 Every last patient dead. 63 00:04:49,707 --> 00:04:51,577 Who doesn't have a napkin in the car? 64 00:04:53,836 --> 00:04:56,586 - Where is Utopia? - I don't know! 65 00:04:56,630 --> 00:04:57,880 - Where is Jessica Hyde? - Shit! 66 00:04:57,923 --> 00:04:59,553 Where's Jessica Hyde?! 67 00:04:59,591 --> 00:05:03,010 Don't make us scoop the other. 68 00:05:04,513 --> 00:05:07,223 Uh, and her grandpa's house? 69 00:05:09,018 --> 00:05:10,768 May I have the address? 70 00:05:10,811 --> 00:05:13,021 Um... 71 00:05:13,063 --> 00:05:16,983 I left some flowers for Olivia at the hotel where she passed. 72 00:05:17,026 --> 00:05:18,396 Oh. 73 00:05:18,444 --> 00:05:21,534 I wanted to leave them where she lived. 74 00:05:22,573 --> 00:05:24,123 Um... 75 00:05:24,158 --> 00:05:26,828 I'm Dutch. 76 00:05:28,912 --> 00:05:31,082 It's our tradition. 77 00:05:31,123 --> 00:05:33,253 Oh. 78 00:05:33,333 --> 00:05:34,753 Well, uh... 79 00:05:34,793 --> 00:05:36,303 how lovely. 80 00:05:40,799 --> 00:05:43,089 You're Dutch? 81 00:05:43,135 --> 00:05:45,965 No. 82 00:05:46,013 --> 00:05:48,393 Of course not. 83 00:05:50,267 --> 00:05:52,267 Shit! Shit! Shit! Fuck! 84 00:05:57,149 --> 00:05:58,729 Oh, please! Oh, fuck! 85 00:05:59,943 --> 00:06:01,323 Be nice! 86 00:06:01,361 --> 00:06:02,911 Please, God! 87 00:06:11,622 --> 00:06:12,922 He's... he's... he's... 88 00:06:24,218 --> 00:06:25,298 Get in. 89 00:06:28,305 --> 00:06:29,555 Let me in! Please let me in! Please let me... 90 00:06:29,598 --> 00:06:31,098 Oh! 91 00:07:44,464 --> 00:07:46,634 Close the door. 92 00:07:54,016 --> 00:07:56,306 What are we looking for, exactly? 93 00:07:56,351 --> 00:07:58,601 Utopia. 94 00:07:58,645 --> 00:08:00,435 Olivia's grandfather could have another copy. 95 00:08:00,480 --> 00:08:03,480 Or a clue who drew the fucking thing. 96 00:08:05,235 --> 00:08:07,815 Something! 97 00:08:07,863 --> 00:08:11,203 Find me something. 98 00:08:17,289 --> 00:08:18,829 Do we run? 99 00:08:20,417 --> 00:08:23,337 Hey, hard truth. 100 00:08:23,378 --> 00:08:25,458 Harvest is after us. 101 00:08:30,177 --> 00:08:32,177 We need her. 102 00:08:37,267 --> 00:08:39,517 Oh, shoot. 103 00:08:39,561 --> 00:08:40,811 - Becky? - My bad. 104 00:08:40,854 --> 00:08:42,694 I want to live. 105 00:08:42,731 --> 00:08:43,901 So we run. 106 00:08:43,941 --> 00:08:44,981 No. 107 00:08:45,025 --> 00:08:46,735 I want to find Utopia. 108 00:08:46,777 --> 00:08:48,737 I'm staying. 109 00:08:48,779 --> 00:08:49,779 After what she did?! 110 00:08:49,780 --> 00:08:51,490 She is Jessica Hyde. 111 00:08:51,531 --> 00:08:53,241 She's gonna play by different rules. 112 00:08:53,283 --> 00:08:54,373 I have to accept that. 113 00:08:54,409 --> 00:08:55,869 Even if it means dying? 114 00:08:55,911 --> 00:08:58,791 I'm already dying. 115 00:09:00,791 --> 00:09:04,001 I have Diels. 116 00:09:04,044 --> 00:09:05,844 What? 117 00:09:05,879 --> 00:09:08,169 I'm sorry. 118 00:09:08,215 --> 00:09:10,715 That's why you want Utopia so badly. 119 00:09:10,759 --> 00:09:13,349 You think the cure's in there? 120 00:09:15,889 --> 00:09:18,019 H... have you seen the best... doctors? 121 00:09:18,058 --> 00:09:20,768 - Tried experimental drugs? - Ian! 122 00:09:20,811 --> 00:09:22,601 I'm staying. 123 00:09:22,646 --> 00:09:24,396 You really think the answer... 124 00:09:24,439 --> 00:09:26,609 you, the kindest person I know... is to align yourself 125 00:09:26,650 --> 00:09:27,940 with that creature who killed your friend? 126 00:09:27,985 --> 00:09:29,735 I am not kind. 127 00:09:29,778 --> 00:09:32,068 I'm willing to overlook Sam's murder 128 00:09:32,114 --> 00:09:35,084 for my own personal interest. 129 00:09:35,117 --> 00:09:38,582 Turns out I'm a selfish bitch when put to the test. 130 00:09:38,620 --> 00:09:41,080 Yeah, and I'm a fucking coward... who cares? 131 00:09:41,123 --> 00:09:44,843 Too... too afraid to take any... real risks in life. 132 00:09:44,876 --> 00:09:46,086 Ian... 133 00:09:46,128 --> 00:09:48,128 I am dying. 134 00:09:49,673 --> 00:09:52,763 I'm thus nonviable. 135 00:09:52,801 --> 00:09:54,341 - Please. - Hold up... 136 00:09:54,386 --> 00:09:56,046 Go. 137 00:09:56,096 --> 00:09:59,016 There's no reason for you to stay. 138 00:10:34,468 --> 00:10:35,758 Fuck! Fuck! 139 00:10:35,802 --> 00:10:37,852 I found art from the asylum! 140 00:10:39,639 --> 00:10:41,099 - Yes. - Give. 141 00:10:46,938 --> 00:10:50,568 I'm here to stay, okay? 142 00:10:50,609 --> 00:10:52,029 We don't have to be boyfriend and girlfriend, 143 00:10:52,069 --> 00:10:54,699 but you make me want to be brave, so let me. 144 00:11:01,161 --> 00:11:02,581 - Can I see? - Yeah, yeah, yeah, look, look. 145 00:11:02,621 --> 00:11:04,661 Look, this has to be 146 00:11:04,706 --> 00:11:07,246 - the same artist. - Is this... ? 147 00:11:08,919 --> 00:11:11,299 It looks just like Utopia, right? 148 00:11:15,175 --> 00:11:17,255 Here he is, the artist! 149 00:11:18,595 --> 00:11:20,635 He's holding the drawing. 150 00:11:20,680 --> 00:11:23,390 The man behind Utopia. 151 00:11:29,272 --> 00:11:31,272 That's my dad. 152 00:11:34,486 --> 00:11:36,196 Oh... 153 00:11:36,238 --> 00:11:38,488 I remember this. 154 00:11:38,532 --> 00:11:40,162 "All 58 patients accounted for. 155 00:11:40,200 --> 00:11:41,700 No survivors." 156 00:11:41,743 --> 00:11:44,003 Jessica's dad is dead. 157 00:11:44,037 --> 00:11:47,367 He's not being held hostage by Mr. Rabbit. 158 00:11:47,416 --> 00:11:49,626 He went to a nuthouse, and he died. 159 00:11:49,668 --> 00:11:52,838 "The bodies, in most cases, were reduced to ash. 160 00:11:52,879 --> 00:11:56,679 An accelerant of an intensity never before seen." 161 00:11:56,716 --> 00:11:58,676 Whoa! 162 00:11:58,718 --> 00:12:01,258 He got torched. 163 00:12:01,304 --> 00:12:03,524 Empathy. 164 00:12:31,501 --> 00:12:33,461 Let's see if Grant wrote back. 165 00:12:43,972 --> 00:12:46,892 So... Jessica's the good guy? 166 00:12:46,933 --> 00:12:49,313 She's my favorite. 167 00:12:49,352 --> 00:12:50,602 She's the hero? 168 00:12:50,645 --> 00:12:52,805 Maybe. She got no mom, 169 00:12:52,856 --> 00:12:54,436 and they took her dad. 170 00:12:54,483 --> 00:12:56,323 Finally, the fat lady, 171 00:12:56,359 --> 00:12:58,109 Artemis, taught her how to kill. 172 00:13:00,197 --> 00:13:02,197 Jessica's my girl. 173 00:13:07,954 --> 00:13:10,834 All right... what does this look like to you? 174 00:13:12,584 --> 00:13:13,844 I know that building. 175 00:13:13,877 --> 00:13:15,127 It's downtown. 176 00:13:15,170 --> 00:13:18,970 Owls instead of rabbits, but still, damn, 177 00:13:19,007 --> 00:13:21,717 this is very cool. 178 00:13:21,760 --> 00:13:22,890 Alice, get moving! 179 00:13:22,928 --> 00:13:25,638 Hey, uh, can I use your laptop? 180 00:13:25,680 --> 00:13:27,770 I got to reach some friends. 181 00:13:27,807 --> 00:13:29,267 Okay. 182 00:13:29,309 --> 00:13:31,309 No dirty stuff. 183 00:13:42,447 --> 00:13:44,447 ... everywhere are panicked. 184 00:13:44,491 --> 00:13:47,701 ... rapidly spreading to a third state, officials are... 185 00:13:47,744 --> 00:13:50,164 The FBI has raided Christie Labs after 186 00:13:50,205 --> 00:13:53,745 being flooded with phone calls by concerned parents nationwide. 187 00:13:53,792 --> 00:13:56,342 Is Dr. Christie's miracle meat actually murder? 188 00:13:56,378 --> 00:13:59,798 Christie Labs calls the claim a "right-wing conspiracy theory" 189 00:13:59,839 --> 00:14:02,719 and has continued producing Simpro even after the deaths 190 00:14:02,759 --> 00:14:05,349 of 18 children yesterday in St. Louis. 191 00:14:05,387 --> 00:14:08,717 - Stop right there! - FBI! Stand down! Stand down! 192 00:14:11,101 --> 00:14:12,891 Jesus. "Stand down"? Fuck. 193 00:14:12,936 --> 00:14:14,896 They're just doing their jobs. 194 00:14:14,938 --> 00:14:17,268 It's what they do. 195 00:14:17,315 --> 00:14:20,685 Ooh. There's my old buddy Toni Tambler from the FDA. 196 00:14:20,735 --> 00:14:22,695 - This is gonna be bad. - What... what? Why? 197 00:14:22,737 --> 00:14:24,947 - Never had kind words for Toni. - What words? 198 00:14:24,990 --> 00:14:27,410 I called her a bureaucratic, timid little bitch-weasel. 199 00:14:27,450 --> 00:14:29,410 - All right, we play this aggressive. - We pacify. 200 00:14:29,452 --> 00:14:30,792 - No. - Toni, 201 00:14:30,829 --> 00:14:32,289 - this is a mistake. - I agree. 202 00:14:32,330 --> 00:14:34,250 - You gonna help me fix it? - Yeah, 203 00:14:34,291 --> 00:14:36,001 I'd like to see your paperwork for this government overreach. 204 00:14:36,042 --> 00:14:37,502 Thomas... 205 00:14:37,544 --> 00:14:40,094 I am happy to have you test it for the flu. 206 00:14:40,130 --> 00:14:41,550 I want you to test it, for Christ's sake. 207 00:14:41,590 --> 00:14:42,966 Yeah, he just doesn't want to be treated like a criminal. 208 00:14:42,966 --> 00:14:44,716 - Stop it. - Kevin, you're not being treated 209 00:14:44,759 --> 00:14:46,849 like a criminal, you're being treated like a regular person. 210 00:14:46,886 --> 00:14:49,136 I know that's jarring for The Great Doctor. 211 00:14:49,180 --> 00:14:50,270 Stop the assembly, please. 212 00:14:50,307 --> 00:14:51,807 Wait, wait, whoa, wait, wait! 213 00:14:51,850 --> 00:14:53,440 Wait, wait. Toni? 214 00:14:53,476 --> 00:14:54,886 All we're asking is you allow us 215 00:14:54,936 --> 00:14:57,856 to continue production while you test. 216 00:14:57,897 --> 00:15:00,187 I mean, we're shipping it to 23 different high schools. 217 00:15:00,233 --> 00:15:01,783 Yeah, this government overreach is benching 100 employees. 218 00:15:01,818 --> 00:15:03,358 We're... we're going to provide a sample, a... a reasonable... 219 00:15:03,403 --> 00:15:04,993 - 18 struggling schools. - We need more bags! 220 00:15:05,030 --> 00:15:07,700 - You haven't proven there's anything wrong with it! - Thomas! 221 00:15:07,741 --> 00:15:11,081 Let's stop killing kids, maybe, while we figure it out. 222 00:15:12,495 --> 00:15:14,035 Shut it down. 223 00:15:20,420 --> 00:15:23,340 - All right. - Need a sample bag over here, please. 224 00:15:23,381 --> 00:15:25,881 Are you sure you don't want to go to school with Alice today? 225 00:15:25,925 --> 00:15:27,635 He's gonna say no. 226 00:15:28,803 --> 00:15:30,473 I got to meet some friends. 227 00:15:30,513 --> 00:15:32,473 But you'll come back? 228 00:15:34,684 --> 00:15:36,694 Well, I have to go to work. 229 00:15:36,728 --> 00:15:38,938 And Alice has to go to school. 230 00:15:40,690 --> 00:15:44,070 You're very welcome to stay here, Grant, 231 00:15:44,110 --> 00:15:46,570 as long as you promise we can trust you. 232 00:15:50,867 --> 00:15:52,867 So you can come and go. 233 00:15:55,246 --> 00:15:56,666 Why are you so nice? 234 00:15:57,707 --> 00:15:59,877 What do you want? 235 00:15:59,918 --> 00:16:01,748 Have you heard of Nelson Mandela? 236 00:16:01,795 --> 00:16:03,335 Yeah. 237 00:16:03,380 --> 00:16:08,011 Mandela said, "There is no keener revelation of a society's soul... " 238 00:16:08,051 --> 00:16:10,181 "... Than in the way it treats its children." 239 00:16:10,220 --> 00:16:13,350 The world is a very ugly place these days, Grant. 240 00:16:13,390 --> 00:16:15,890 We spend so much time saying we care about our children 241 00:16:15,934 --> 00:16:18,654 and so little time actually caring for them. 242 00:16:18,687 --> 00:16:20,647 Okay. Just because someone needs help 243 00:16:20,689 --> 00:16:22,819 doesn't mean they're worth helping. 244 00:16:22,857 --> 00:16:24,817 Hmm. 245 00:16:24,859 --> 00:16:26,819 There I disagree. 246 00:16:26,861 --> 00:16:28,991 Have a good day. 247 00:16:29,030 --> 00:16:30,780 Come on, sweetie. 248 00:16:51,594 --> 00:16:53,814 "There I disagree." 249 00:18:36,783 --> 00:18:38,793 You little beauty. 250 00:18:48,795 --> 00:18:50,625 Yes. 251 00:18:53,049 --> 00:18:55,389 Yeah! Fuck yeah! 252 00:19:14,237 --> 00:19:16,237 Honey! 253 00:19:18,449 --> 00:19:20,869 Honey? Colleen? 254 00:19:20,910 --> 00:19:22,950 Hey! Baby. 255 00:19:22,996 --> 00:19:25,496 Hey. Hey. It's mine. 256 00:19:25,540 --> 00:19:28,290 - Uh, Ms. Mlynarcyk, can you hold for just a second? - It's mine. 257 00:19:28,334 --> 00:19:30,884 - I ju... Michael! - No. Can... The flu is mine. 258 00:19:30,920 --> 00:19:32,880 - Oh, my God! Michael! - Yeah. Right? 259 00:19:32,922 --> 00:19:34,672 - You did it, that's great news. - I know. 260 00:19:34,716 --> 00:19:37,046 I mean, n... not that... You know, everything that's happened, 261 00:19:37,093 --> 00:19:38,763 - that's... that's awful. - Oh, that's tragic. It's awful. 262 00:19:38,803 --> 00:19:40,393 - You did great. - Thank you. 263 00:19:40,430 --> 00:19:42,020 Oh, my God. Are you proud of me? 264 00:19:42,056 --> 00:19:44,766 I am so unbelievably proud of you. I want you to... 265 00:19:44,809 --> 00:19:46,349 A couple things bother me, though. 266 00:19:46,394 --> 00:19:49,364 I mean, the... the outbreak pattern is so unusual. 267 00:19:49,397 --> 00:19:51,607 I mean, it's almost unbelievable. 268 00:19:51,649 --> 00:19:53,109 For it to make the leap that quickly 269 00:19:53,151 --> 00:19:54,901 from Alabama to Mississippi to St. Louis... 270 00:19:54,944 --> 00:19:56,824 So someone took a plane. 271 00:19:56,863 --> 00:19:59,033 - Okay, first, I need to focus on compiling - No. Michael. 272 00:19:59,073 --> 00:20:01,033 - all of the previous data and putting it in... - Michael. Michael. 273 00:20:01,075 --> 00:20:04,195 - Michael. Three breaths, two words. - What? Yeah. 274 00:20:04,245 --> 00:20:07,285 Have confidence. Hmm? 275 00:20:08,750 --> 00:20:10,630 - Talk to Dean Richards. - Have confidence. 276 00:20:10,668 --> 00:20:12,378 - She has connections. - Yeah. 277 00:20:12,420 --> 00:20:14,550 - FDA, CDC... - I mean, hell, 278 00:20:14,589 --> 00:20:16,299 she's even old buddies with Kevin Christie himself. 279 00:20:17,842 --> 00:20:19,392 No, I really should go to St. Louis 280 00:20:19,427 --> 00:20:20,967 and just conduct some tests in the field. 281 00:20:21,012 --> 00:20:23,812 - You know, make sure. - Michael, you did it. 282 00:20:23,848 --> 00:20:26,558 Because... think... if this mutation in St. Louis 283 00:20:26,601 --> 00:20:28,901 - responds like your flu... - Yeah. 284 00:20:28,937 --> 00:20:30,807 ... that means we have the vaccine. 285 00:20:32,440 --> 00:20:35,150 And the vaccine is the cure. 286 00:20:37,278 --> 00:20:39,158 You are gonna go see the dean and then we... 287 00:20:39,197 --> 00:20:41,157 are gonna drink loads... of champagne. 288 00:20:42,867 --> 00:20:44,327 I'm here in St. Louis, 289 00:20:44,369 --> 00:20:46,959 where the National Guard and CDC are working desperately 290 00:20:46,996 --> 00:20:48,996 to try and contain this deadly flu. 291 00:20:49,040 --> 00:20:51,750 The FBI and FDA raided Christie Labs 292 00:20:51,793 --> 00:20:53,713 in connection with the production of Simpro, 293 00:20:53,753 --> 00:20:55,093 or simple protein. 294 00:20:55,129 --> 00:20:57,419 Parents have a right to see their own kids! 295 00:20:57,465 --> 00:20:58,965 They can't keep 'em from us, all right? 296 00:20:59,008 --> 00:21:00,968 Jesus Christ. I can't even help. 297 00:21:01,010 --> 00:21:02,800 They want me to watch. 298 00:21:02,845 --> 00:21:05,765 Dean Richards for you, Doc. 299 00:21:07,809 --> 00:21:09,809 Patty. 300 00:21:11,354 --> 00:21:13,314 What? 301 00:21:13,356 --> 00:21:16,566 Yeah, send him over right now. 302 00:21:16,609 --> 00:21:18,439 We found the flu! 303 00:21:18,486 --> 00:21:19,856 - Fuck. - Well done. 304 00:21:19,904 --> 00:21:22,324 Come on! 305 00:21:24,826 --> 00:21:27,826 I should really e-mail my family. 306 00:21:30,206 --> 00:21:31,866 No. Not safe. 307 00:21:31,916 --> 00:21:33,292 - Yeah, uh, definitely not safe. - Yeah, no, I don't think 308 00:21:33,292 --> 00:21:36,002 - it's a good idea. - Come on, Grant. 309 00:21:36,045 --> 00:21:38,295 Come on, Grant. 310 00:21:41,676 --> 00:21:43,256 Holy shit. 311 00:21:43,302 --> 00:21:45,142 "Check out Mr. Rabbit's hideout. 312 00:21:45,179 --> 00:21:47,719 "It's hot. No lie. 313 00:21:47,765 --> 00:21:51,135 "Meet there at 8:00 p.m. 314 00:21:51,185 --> 00:21:53,595 for it." 315 00:21:53,646 --> 00:21:55,856 Grant has Utopia. 316 00:21:55,898 --> 00:21:58,898 12 exclamation points? 317 00:21:58,943 --> 00:22:00,453 He is a kid. 318 00:22:00,486 --> 00:22:02,526 He's just a very smart kid. 319 00:22:02,572 --> 00:22:04,202 Yeah, smart enough to use code words, but... 320 00:22:04,240 --> 00:22:05,990 what does he mean by... 321 00:22:07,785 --> 00:22:10,865 Help me. Help me... 322 00:22:12,290 --> 00:22:14,880 Burn. Burn, yes... 323 00:22:14,917 --> 00:22:17,797 Stay. And then... 324 00:22:20,089 --> 00:22:21,839 You stayed. 325 00:22:28,014 --> 00:22:30,274 My dad isn't dead. 326 00:22:30,308 --> 00:22:32,768 Did the pipes whisper that? 327 00:22:32,810 --> 00:22:34,060 What day is it? 328 00:22:34,103 --> 00:22:36,813 Um, Tuesday the 14th. 329 00:22:38,316 --> 00:22:39,896 "Monday's child is fair of face, 330 00:22:39,942 --> 00:22:42,202 Tuesday's child is full of grace, 331 00:22:42,236 --> 00:22:43,946 Wednesday's child is full of woe... " 332 00:22:43,988 --> 00:22:45,618 She's unhinged. 333 00:22:45,656 --> 00:22:48,076 Do we really want her to lead us? 334 00:22:48,117 --> 00:22:50,117 I suggest we go easy. 335 00:22:50,161 --> 00:22:52,751 She just found out the map to her world was drawn 336 00:22:52,789 --> 00:22:54,039 by an insane person, 337 00:22:54,082 --> 00:22:56,042 and that insane person is her dad. 338 00:22:56,084 --> 00:22:58,634 Okay. I'm going to find Artemis. 339 00:22:58,669 --> 00:23:00,549 Who the hell is Artemis? 340 00:23:00,588 --> 00:23:03,298 Um, goddess of the hunt, protector of children. 341 00:23:03,341 --> 00:23:05,301 The woman who saved Jessica Hyde. 342 00:23:05,343 --> 00:23:08,223 Right. But in real life, who the hell is Artemis? 343 00:23:08,262 --> 00:23:11,852 The only person in this world that I trust. 344 00:23:11,891 --> 00:23:14,271 She'll know what really happened to my dad. 345 00:23:14,310 --> 00:23:15,770 Becky, you're okay. 346 00:23:15,812 --> 00:23:17,692 - Come with me. - No. 347 00:23:18,981 --> 00:23:21,321 I'll go. 348 00:23:23,194 --> 00:23:25,914 Like competitive Risk. 349 00:23:25,947 --> 00:23:27,867 Jesus. 350 00:23:27,907 --> 00:23:29,527 Fine. 351 00:23:32,703 --> 00:23:35,123 If you leave, I'll shoot Ian. 352 00:23:36,791 --> 00:23:38,381 Stack him like cordwood. 353 00:23:38,417 --> 00:23:40,957 Shove my knife down his throat. 354 00:23:44,048 --> 00:23:46,048 Come back, okay? 355 00:23:58,646 --> 00:24:00,396 Patty! 356 00:24:00,439 --> 00:24:01,769 Kevin. 357 00:24:01,816 --> 00:24:03,436 - Good to see you, sweetheart. - Mm-hmm. 358 00:24:03,484 --> 00:24:05,364 And this must be Dr. Michael Stearns. 359 00:24:05,403 --> 00:24:07,863 Dr. Christie, I have been a big fan of yours for ages. 360 00:24:07,905 --> 00:24:10,025 - Thank you. Thank you so much. - Truly. It's such an honor, sir. 361 00:24:10,074 --> 00:24:11,284 No, no, you stole my line. 362 00:24:11,325 --> 00:24:13,115 I want to thank you for your work on this. 363 00:24:13,161 --> 00:24:14,291 You found the flu. 364 00:24:14,328 --> 00:24:15,908 And it wasn't in Simpro. 365 00:24:15,955 --> 00:24:18,495 I think of the past 36 hours, all the time we wasted. 366 00:24:18,541 --> 00:24:21,251 We might've lost the next Kevin Christie, for all we know. 367 00:24:21,294 --> 00:24:23,254 Honestly, it's the next Dr. Michael Stearns 368 00:24:23,296 --> 00:24:24,836 we can't afford to lose. 369 00:24:24,881 --> 00:24:26,971 That's why I think it's so crucial, so important, 370 00:24:27,008 --> 00:24:28,128 that we have the world's foremost... 371 00:24:28,176 --> 00:24:32,394 hell, the only... expert on this flu on board for production. 372 00:24:34,182 --> 00:24:35,772 - Production? - Yeah. 373 00:24:35,808 --> 00:24:37,768 We're gonna need an Emergency Use Authorization 374 00:24:37,810 --> 00:24:39,690 for the nervous suits at the FDA. 375 00:24:39,729 --> 00:24:40,729 I know how they think. 376 00:24:40,771 --> 00:24:42,021 They want to put an honest face on this. 377 00:24:42,064 --> 00:24:45,109 Well, what's more honest than the guy who discovered the flu, 378 00:24:45,151 --> 00:24:46,191 then cured it? 379 00:24:46,235 --> 00:24:47,945 I couldn't agree more. 380 00:24:47,987 --> 00:24:50,657 But we don't even know that... that my vaccine... 381 00:24:50,698 --> 00:24:52,488 I'm sorry. I'm just so excited. 382 00:24:52,533 --> 00:24:55,493 I can't wait to tell the world we have the flu. 383 00:24:55,536 --> 00:24:58,036 We have a vaccine, and we can cure our kids. 384 00:25:02,752 --> 00:25:06,132 My original vaccine was only approved for limited use 385 00:25:06,172 --> 00:25:08,052 for the Peruvian military. 386 00:25:08,090 --> 00:25:09,800 Yeah, I know that, Mike. 387 00:25:09,842 --> 00:25:11,682 Christie Labs owns the vaccine. 388 00:25:11,719 --> 00:25:13,889 I've reviewed your original study. 389 00:25:13,930 --> 00:25:16,770 So then you know it's a therapeutic vaccine. 390 00:25:16,807 --> 00:25:19,097 It's treatment and prevention in one. 391 00:25:19,143 --> 00:25:21,523 Those are two very serious jumper cables 392 00:25:21,562 --> 00:25:24,022 that we're hooking up to children's immune systems. 393 00:25:24,065 --> 00:25:26,605 I mean, the risk of complications is... 394 00:25:26,651 --> 00:25:29,651 ... staggering. 395 00:25:32,448 --> 00:25:35,028 Children dying by the hour. 396 00:25:35,076 --> 00:25:37,496 If you ask the parents of any of those dying kids 397 00:25:37,536 --> 00:25:38,996 whether they'd take the outside risk 398 00:25:39,038 --> 00:25:40,458 - of a sick kid over a dead one... - It's... 399 00:25:40,498 --> 00:25:42,418 I'm sorry, I don't mean to offend anybody here, 400 00:25:42,458 --> 00:25:43,748 but let's just cut the bullshit, okay? 401 00:25:43,793 --> 00:25:44,963 Is this about credit? 402 00:25:45,002 --> 00:25:46,672 No, this has nothing to do with that. 403 00:25:46,712 --> 00:25:48,882 Because you haven't gotten the recognition you deserve. 404 00:25:48,923 --> 00:25:51,553 - Michael. - I... Okay. I just think that... 405 00:25:51,592 --> 00:25:55,642 given what happened to you... 406 00:25:55,680 --> 00:25:59,060 I would think that you'd be feeling... 407 00:25:59,100 --> 00:26:02,850 extremely cautious. 408 00:26:02,895 --> 00:26:04,555 Hmm. 409 00:26:04,605 --> 00:26:06,975 Cautious. 410 00:26:07,024 --> 00:26:08,654 No. 411 00:26:08,693 --> 00:26:10,573 No, I don't feel that way at all. 412 00:26:10,611 --> 00:26:12,321 I feel... 413 00:26:12,363 --> 00:26:14,873 I feel desperate. 414 00:26:14,907 --> 00:26:16,987 I feel responsible for this. 415 00:26:17,034 --> 00:26:18,414 I antagonized the FDA. 416 00:26:18,452 --> 00:26:20,412 They came at me, and that wasted time, 417 00:26:20,454 --> 00:26:22,464 which means I wasted lives, Mike. 418 00:26:22,498 --> 00:26:24,458 Kids' lives. 419 00:26:24,500 --> 00:26:26,670 I... 420 00:26:31,173 --> 00:26:32,553 ... can't. 421 00:26:34,135 --> 00:26:36,215 I can't sign off on the EUA. 422 00:26:36,262 --> 00:26:38,012 - Michael. Michael. - Wow. 423 00:26:39,724 --> 00:26:41,274 I feel like the guy I need right now to be the face 424 00:26:41,309 --> 00:26:42,769 of this vaccine, our savior, no less... 425 00:26:42,810 --> 00:26:44,770 If you could just let me run another round of tests... 426 00:26:44,812 --> 00:26:46,812 ... a fellow scientist, is refusing to help sick kids 427 00:26:46,856 --> 00:26:47,856 'cause there might be risks... 428 00:26:47,857 --> 00:26:49,397 Not insignificant risks. 429 00:26:49,442 --> 00:26:52,532 - ... to his reputation. - W... 430 00:26:52,570 --> 00:26:55,320 This has nothing to do with my reputation! 431 00:26:57,325 --> 00:27:00,035 I'm sorry. That was rude. 432 00:27:00,077 --> 00:27:02,457 No. No, it's okay. 433 00:27:02,496 --> 00:27:04,536 I apologize. 434 00:27:06,792 --> 00:27:08,752 We'll get the EUA either way. 435 00:27:08,794 --> 00:27:10,212 - What? No. - I want to thank you for your vigilance with this, 436 00:27:10,212 --> 00:27:11,212 and, I guarantee you, 437 00:27:11,255 --> 00:27:13,415 we are doing the right thing here. 438 00:27:13,466 --> 00:27:14,966 Patty, I'll be in touch. 439 00:27:15,009 --> 00:27:17,009 Mike, I wish you the best. 440 00:27:33,194 --> 00:27:35,154 The meeting was a total disaster. 441 00:27:35,196 --> 00:27:36,406 What? Why? 442 00:27:36,447 --> 00:27:38,367 The dean took me to Christie Labs 443 00:27:38,407 --> 00:27:40,527 to meet Kevin fucking Christie. 444 00:27:40,576 --> 00:27:42,656 But... but that's amazing. 445 00:27:42,703 --> 00:27:44,083 He ran roughshod over me. 446 00:27:44,121 --> 00:27:45,661 Totally discounted me. 447 00:27:45,706 --> 00:27:47,416 Discounted all protocol. 448 00:27:47,458 --> 00:27:48,878 Do you really care about protocol 449 00:27:48,918 --> 00:27:50,378 if it saves hundreds of children? 450 00:27:50,419 --> 00:27:52,339 Everyone agrees 451 00:27:52,380 --> 00:27:54,170 that I am the expert on this flu. 452 00:27:54,215 --> 00:27:57,045 And the only thing that this expert was asking for 453 00:27:57,093 --> 00:28:00,513 was a chance to make sure that this vaccine was safe. 454 00:28:00,554 --> 00:28:02,434 Well, just let them move ahead, Michael. 455 00:28:02,473 --> 00:28:05,143 - Christie knows what he's doing. - No. No! 456 00:28:05,184 --> 00:28:07,194 I spent eight years in the basement. 457 00:28:07,228 --> 00:28:08,938 I am not going back there! 458 00:28:08,979 --> 00:28:11,519 Uh-uh. I... 459 00:28:11,565 --> 00:28:13,525 am gonna be a part of this. 460 00:28:13,567 --> 00:28:16,067 Michael, you are acting crazy. 461 00:28:20,074 --> 00:28:22,494 That was a low blow. 462 00:28:23,536 --> 00:28:26,286 I know. I... I'm sorry. 463 00:28:26,330 --> 00:28:28,210 I'm sorry. You are right. 464 00:28:28,249 --> 00:28:30,499 You are playing a crucial role. 465 00:28:30,543 --> 00:28:32,043 - I'm going to St. Louis. - I just... 466 00:28:32,086 --> 00:28:34,456 I just still think that you're overreacting. 467 00:28:34,505 --> 00:28:38,675 They all think that I'm some mushroomy underground lab nerd? 468 00:28:38,717 --> 00:28:40,177 You know what? Fuck them! 469 00:28:40,219 --> 00:28:42,559 I'm going right into the middle of the hot zone. 470 00:28:42,596 --> 00:28:44,466 Michael, calm down! 471 00:28:44,515 --> 00:28:47,055 I know, I know. Three breaths, two words. 472 00:28:47,101 --> 00:28:48,771 "Be confident." 473 00:29:01,282 --> 00:29:03,032 - Wilson! - Mm. 474 00:29:03,075 --> 00:29:05,905 I can't figure out Grant's puzzle by myself. 475 00:29:10,166 --> 00:29:11,746 Coming. 476 00:29:22,470 --> 00:29:24,310 Becky, can I say something to you? 477 00:29:26,974 --> 00:29:28,934 I think so. 478 00:29:28,976 --> 00:29:32,056 We've spent a year 479 00:29:32,104 --> 00:29:36,364 talking about the Utopia conspiracy. 480 00:29:36,400 --> 00:29:39,950 Now we're in the Utopia conspiracy. 481 00:29:41,989 --> 00:29:44,989 It's kind of cool. 482 00:29:55,503 --> 00:29:58,263 Yellow vesper bats. 483 00:30:04,637 --> 00:30:06,967 Sam. 484 00:30:08,641 --> 00:30:11,021 Yeah. 485 00:30:12,061 --> 00:30:14,061 Sam. 486 00:30:16,482 --> 00:30:18,442 Dang it. 487 00:30:18,484 --> 00:30:22,244 Wilson, do you like the drapes in the living room? 488 00:30:37,336 --> 00:30:39,796 Should we cover her all the way? 489 00:30:40,839 --> 00:30:43,589 She's too pretty. 490 00:30:44,718 --> 00:30:46,678 Should we say some words? 491 00:30:48,055 --> 00:30:51,055 Yeah. 492 00:30:54,061 --> 00:30:56,021 Sam, 493 00:30:56,063 --> 00:30:59,023 you were the smartest of us all. 494 00:30:59,066 --> 00:31:01,396 The bravest. 495 00:31:02,653 --> 00:31:07,073 You got us here, and that got you killed. 496 00:31:08,659 --> 00:31:11,039 But you were the most alive 497 00:31:11,078 --> 00:31:13,368 when you were alive. 498 00:31:35,644 --> 00:31:37,614 Sorry. Got a t... Uh... 499 00:31:37,646 --> 00:31:39,646 So, where are we going? 500 00:31:39,690 --> 00:31:41,650 It's Tuesday the 14th. 501 00:31:43,110 --> 00:31:44,990 Monday's child is fair of face. 502 00:31:45,029 --> 00:31:46,699 Tuesday's child is full of grace. 503 00:31:47,339 --> 00:31:51,827 "Grace" starts with a "G." 14. 504 00:31:53,495 --> 00:31:55,115 Wanderland. 505 00:31:56,123 --> 00:31:58,923 All right. 506 00:32:00,961 --> 00:32:03,881 So, Artemis is... 507 00:32:03,922 --> 00:32:06,932 What's the deal there? 508 00:32:08,927 --> 00:32:11,467 When I was, like, 12, I think, 509 00:32:11,513 --> 00:32:14,893 my dad and I were finally broken out of where we were kept. 510 00:32:14,933 --> 00:32:16,353 Home. 511 00:32:16,393 --> 00:32:18,353 Home. That's... 512 00:32:18,395 --> 00:32:21,645 That's real, too. Okay. 513 00:32:21,690 --> 00:32:23,780 She saved us. 514 00:32:23,817 --> 00:32:25,937 She trained me like a soldier. 515 00:32:27,988 --> 00:32:29,948 You can barely use a phone. 516 00:32:29,990 --> 00:32:33,660 Survival was more important than texting. 517 00:32:35,746 --> 00:32:39,746 "Check out Mr. Rabbit's hideout." 518 00:32:39,792 --> 00:32:42,292 One hour till we're supposed to meet Grant. 519 00:32:43,879 --> 00:32:46,009 All right, all right, all right, all right. 520 00:32:46,048 --> 00:32:47,418 Goddamn it, Porsche Boy. 521 00:32:47,466 --> 00:32:49,426 Where do rabbits hide? 522 00:32:49,468 --> 00:32:50,888 Where's it at? Where's it at? Where's it at? 523 00:32:50,928 --> 00:32:52,888 Rabbits, rabbits, rabbits. 524 00:32:52,930 --> 00:32:54,260 Rabbit! 525 00:32:54,306 --> 00:32:57,886 Rabbits. Rabbits. 526 00:32:57,935 --> 00:33:00,725 Group of rabbits is called a colony. 527 00:33:00,771 --> 00:33:02,611 Is there an old colonial Chicago? 528 00:33:02,648 --> 00:33:04,608 Also a kindle. 529 00:33:04,650 --> 00:33:07,030 So, fire? Firehouse? 530 00:33:07,069 --> 00:33:09,449 Also a fluffle. 531 00:33:09,488 --> 00:33:11,948 Oh, come on. 532 00:33:11,990 --> 00:33:13,660 An adorable, little fluffle. 533 00:33:13,701 --> 00:33:15,041 Aw. 534 00:33:17,955 --> 00:33:19,705 It's hot. 535 00:33:19,748 --> 00:33:21,878 Fire. Fire! 536 00:33:24,002 --> 00:33:25,552 Wait, I... 537 00:33:25,587 --> 00:33:28,587 I... I've seen that building. 538 00:33:28,632 --> 00:33:30,552 - Where? - Was I there? 539 00:33:30,592 --> 00:33:33,052 I don't know. Uh, read me his clue again? 540 00:33:33,095 --> 00:33:36,135 "Check out Mr. Rabbit's hideout. It's hot. No lie. 541 00:33:36,181 --> 00:33:37,641 - Meet... " - See, I keep coming back to "lie." 542 00:33:37,683 --> 00:33:39,643 Who doesn't lie? Famously. 543 00:33:39,685 --> 00:33:42,145 And keep in mind we need to think... 544 00:33:42,187 --> 00:33:44,357 - Think like a kid. - Right. 545 00:33:44,398 --> 00:33:46,228 - George Washington! - George Washington! 546 00:33:46,275 --> 00:33:50,235 Okay. Fire. Washington. Rabbits. 547 00:33:50,279 --> 00:33:52,029 Hmm? 548 00:33:54,032 --> 00:33:55,582 No, I lost it. 549 00:33:55,617 --> 00:33:57,617 Mm. 550 00:33:58,871 --> 00:34:00,911 Wilson, will you get me more coffee? 551 00:34:02,958 --> 00:34:04,668 I need caffeine. 552 00:34:06,044 --> 00:34:07,714 Sure. 553 00:34:07,755 --> 00:34:09,665 The guy with one eye fetches the coffee. 554 00:34:09,715 --> 00:34:11,465 Thank you. 555 00:34:24,354 --> 00:34:26,774 I'm fucking brilliant. 556 00:34:26,815 --> 00:34:28,065 "Check out." 557 00:34:29,401 --> 00:34:31,491 Where would a kid check something out? 558 00:34:31,528 --> 00:34:33,698 - A library? - Yes. 559 00:34:36,658 --> 00:34:41,827 Harold Washington Library in Chicago. 560 00:34:41,872 --> 00:34:43,712 Let's go. Come on. 561 00:34:43,749 --> 00:34:44,959 We got a... 562 00:34:45,000 --> 00:34:46,790 An hour for a 90-minute drive. 563 00:34:46,835 --> 00:34:48,335 Driving what? 564 00:34:50,714 --> 00:34:52,094 Jackpot. 565 00:34:53,133 --> 00:34:54,433 Let's check the barn. 566 00:34:54,468 --> 00:34:56,388 You never know. Let's go. 567 00:35:02,100 --> 00:35:05,560 Let's go find Utopia! 568 00:35:38,762 --> 00:35:41,352 Dad was always with you? 569 00:35:41,390 --> 00:35:44,350 Working on mad scientist shit? 570 00:35:44,393 --> 00:35:46,903 We watched a lot of TV. 571 00:35:46,937 --> 00:35:48,607 Oh, good. 572 00:35:48,647 --> 00:35:50,767 Full House marathons. It's all coming together. 573 00:35:50,816 --> 00:35:52,896 - Sam would be so happy for her sacrifice. - Stand near me. 574 00:35:52,943 --> 00:35:55,073 - I have to take a piss. - Then piss near me. 575 00:35:55,112 --> 00:35:56,412 That's not a workable scenario. 576 00:35:56,446 --> 00:36:00,783 - I said stay near me. - You killed my friend! 577 00:36:00,826 --> 00:36:04,956 Wilson is a conspiracy nut. 578 00:36:04,997 --> 00:36:07,037 And... and Becky's on a mission, and I'm here for her, 579 00:36:07,082 --> 00:36:09,042 but bitch, I am not yours. 580 00:36:09,084 --> 00:36:11,924 So I'm going to take my dick out in private, 581 00:36:11,962 --> 00:36:14,802 because I'm fucking sick of your guns and your stories 582 00:36:14,840 --> 00:36:17,630 and your fucking "Tuesday's child 583 00:36:17,676 --> 00:36:20,136 has far to go" shitty rhyming, 584 00:36:20,178 --> 00:36:21,928 lying, murdering... 585 00:36:39,197 --> 00:36:41,237 I'm talking to this guy, and, uh... 586 00:36:51,043 --> 00:36:53,673 Why are we not moving? This is insane. 587 00:36:53,712 --> 00:36:55,132 I... I don't understand traffic. 588 00:36:55,172 --> 00:36:57,012 Like, logically, I don't understand traffic. 589 00:36:57,049 --> 00:36:59,799 Go. Go. Yes, go. Ooh! 590 00:37:01,637 --> 00:37:03,387 - Oh, you want to sit and honk? - Sorry. 591 00:37:03,430 --> 00:37:05,060 - Here's some sit and honk for you. - No, Wilson, Wilson! 592 00:37:05,061 --> 00:37:06,170 Stop. 593 00:37:06,767 --> 00:37:08,727 - What the fuck? - Jesus Christ! 594 00:37:08,769 --> 00:37:12,268 - You almost caused an accident! - Honking's gonna make us go faster, dude. 595 00:37:13,315 --> 00:37:15,025 - I'm gonna meet you there. - What? 596 00:37:15,067 --> 00:37:16,567 - Here, take the wheel. - What do you... 597 00:37:16,610 --> 00:37:18,780 - Take that. - I... I can't. I don't... 598 00:37:18,820 --> 00:37:21,280 Becky, hey. 599 00:37:21,323 --> 00:37:24,123 I'm visually impaired! 600 00:37:24,159 --> 00:37:26,159 Sorry! 601 00:37:37,589 --> 00:37:39,549 Hey, buddy. 602 00:37:39,591 --> 00:37:42,141 You lost? 603 00:37:42,177 --> 00:37:44,427 Hey. 604 00:37:44,471 --> 00:37:46,771 I'm waiting on some friends. 605 00:37:46,807 --> 00:37:49,177 You've been out here a long time, you know. 606 00:37:49,226 --> 00:37:50,766 Where's your mom? 607 00:37:50,811 --> 00:37:52,651 I'm fine. 608 00:37:54,690 --> 00:37:56,190 Come on. We'll talk. 609 00:37:57,234 --> 00:38:00,244 Hey. Hey! 610 00:38:02,948 --> 00:38:04,738 What's in the backpack? 611 00:38:04,783 --> 00:38:06,163 None of your business. 612 00:38:06,201 --> 00:38:07,581 Really? 613 00:38:07,619 --> 00:38:09,159 You're under 14. 614 00:38:09,204 --> 00:38:11,044 It's illegal for you to be left alone. 615 00:38:11,081 --> 00:38:13,921 Come on. Come on. 616 00:38:15,127 --> 00:38:17,377 Take that off. Look like a hoodlum. 617 00:38:17,421 --> 00:38:19,671 Seem awfully nervous. 618 00:38:19,715 --> 00:38:21,965 You okay? 619 00:38:22,009 --> 00:38:24,299 Grant! 620 00:38:26,013 --> 00:38:29,183 - Mom! - Oh, thank you, Officer. 621 00:38:29,224 --> 00:38:30,434 I was worried sick. 622 00:38:30,475 --> 00:38:32,845 Don't ever run off like that again. 623 00:38:32,894 --> 00:38:34,734 I... I told you. Thank you! Have a good night! 624 00:38:42,738 --> 00:38:44,318 Hi. 625 00:38:46,742 --> 00:38:48,742 Porsche get a flat, there, buddy? 626 00:38:57,836 --> 00:38:59,376 Artemis, stop. 627 00:39:02,007 --> 00:39:04,377 Artemis? Artemis. 628 00:39:05,510 --> 00:39:07,470 Jessica. 629 00:39:13,393 --> 00:39:16,353 Tuesday's child is full of grace. 630 00:39:16,396 --> 00:39:18,606 G-14. Wanderland. 631 00:39:21,234 --> 00:39:23,494 Every night, I hoped. 632 00:39:23,528 --> 00:39:25,028 I got a lead, finally. 633 00:39:25,072 --> 00:39:26,572 About my dad. 634 00:39:27,616 --> 00:39:29,156 You do? 635 00:39:29,201 --> 00:39:31,871 The Harvest faked his death. 636 00:39:31,912 --> 00:39:34,542 - They burnt down an entire asy... - Asylum. 637 00:39:35,540 --> 00:39:37,130 You knew? 638 00:39:39,711 --> 00:39:41,591 You should've told me. 639 00:39:41,630 --> 00:39:43,630 Probably. 640 00:39:49,346 --> 00:39:51,846 He was there. 641 00:39:51,890 --> 00:39:54,520 We just have to figure out where we got to go next. 642 00:39:54,559 --> 00:39:56,899 There's nowhere to go. 643 00:39:56,937 --> 00:39:59,357 He's dead. 644 00:39:59,397 --> 00:40:01,777 That's what the Harvest wants us to think. 645 00:40:01,817 --> 00:40:04,277 To get me to stop looking. 646 00:40:04,919 --> 00:40:09,486 Your father created many viruses to save you 647 00:40:09,533 --> 00:40:11,373 when you were Home. 648 00:40:11,409 --> 00:40:14,289 And then he created a virus so very, 649 00:40:14,329 --> 00:40:16,289 very bad, 650 00:40:16,331 --> 00:40:18,831 so powerful, it destroyed him. 651 00:40:19,960 --> 00:40:22,170 You remember how he was. 652 00:40:22,212 --> 00:40:24,212 He cracked. 653 00:40:24,256 --> 00:40:25,836 He was a wonderful father. 654 00:40:25,882 --> 00:40:27,512 He loved me. 655 00:40:27,551 --> 00:40:29,511 He watched TV with you. 656 00:40:29,553 --> 00:40:31,893 I'm the one who taught you how to fight 657 00:40:31,930 --> 00:40:36,351 while he ranted about death and cried in his sleep. 658 00:40:36,393 --> 00:40:38,233 Finally, he snapped, 659 00:40:38,270 --> 00:40:41,612 and I put him in an asylum for your safety. 660 00:40:43,191 --> 00:40:45,191 You took him from me? 661 00:40:45,235 --> 00:40:47,525 To protect you, dear heart. 662 00:40:47,571 --> 00:40:50,951 - To protect you. - You lied to me. 663 00:40:51,992 --> 00:40:53,952 When Dystopia surfaced, 664 00:40:53,994 --> 00:40:55,954 I knew it was your dad. 665 00:40:55,996 --> 00:40:58,536 It couldn't have been anyone but him. 666 00:40:58,582 --> 00:41:01,132 And if I knew it was him, 667 00:41:01,168 --> 00:41:03,748 Mr. Rabbit did, too. 668 00:41:03,795 --> 00:41:06,875 You knew he was in danger. 669 00:41:06,923 --> 00:41:09,553 I knew he was dangerous. 670 00:41:09,593 --> 00:41:11,683 I let Mr. Rabbit kill him. 671 00:41:11,720 --> 00:41:13,850 I wanted his brain gone. 672 00:41:23,190 --> 00:41:25,150 That's my girl. 673 00:41:27,444 --> 00:41:29,574 We walk. 674 00:41:33,491 --> 00:41:35,291 Go. 675 00:41:39,706 --> 00:41:41,496 The CDC is implementing 676 00:41:41,541 --> 00:41:44,341 its pandemic preparedness and response plans, 677 00:41:44,377 --> 00:41:45,957 working on multiple fronts 678 00:41:46,004 --> 00:41:48,424 including providing special guidance 679 00:41:48,465 --> 00:41:50,545 on measures to prepare communities. 680 00:41:50,592 --> 00:41:52,182 This is a rapidly evolving... 681 00:42:03,063 --> 00:42:05,193 This is a quarantined area. 682 00:42:05,232 --> 00:42:07,732 Authorized personnel only. 683 00:42:07,776 --> 00:42:11,316 Anyone crossing the perimeter is subject to arrest. 684 00:42:19,287 --> 00:42:21,247 Look, look, look, my family is in there. 685 00:42:21,289 --> 00:42:23,329 Look, I sympathize, but no one goes in. 686 00:42:23,375 --> 00:42:25,455 Look, I don't care if I get sick! I'll sign a waiver. 687 00:42:25,502 --> 00:42:26,752 I said no one goes in. 688 00:42:26,795 --> 00:42:28,085 Uh, coming through. 689 00:42:28,129 --> 00:42:30,219 Excuse me. I got to get through. 690 00:42:30,257 --> 00:42:31,677 I got to get through. 691 00:42:31,716 --> 00:42:33,336 Uh, excuse me. 692 00:42:33,385 --> 00:42:36,545 Dr. Michael Stearns, virology, Chicago City College. 693 00:42:36,596 --> 00:42:39,716 No one gets in without personal approval from Dr. Dearborn, CDC. 694 00:42:39,766 --> 00:42:42,806 Uh, she's the one who asked me to come herself. 695 00:42:44,145 --> 00:42:46,935 I'm the foremost expert on this virus, and, uh... 696 00:42:46,982 --> 00:42:48,482 - Your name's not on the list. - So, now you can 697 00:42:48,525 --> 00:42:50,065 shut down an entire neighborhood without warning. 698 00:42:50,110 --> 00:42:53,570 All right, then, go ahead and call her. 699 00:42:53,613 --> 00:42:56,453 It's your job, but, uh, if you want to call the head of the CDC 700 00:42:56,491 --> 00:42:58,241 in the middle of the most fatal flu epidemic 701 00:42:58,285 --> 00:43:00,615 in American history and pester her with paperwork 702 00:43:00,662 --> 00:43:03,792 while children die, well, be my guest. 703 00:43:06,084 --> 00:43:08,754 Great. I'll do just that. 704 00:43:12,799 --> 00:43:15,839 PFC Ruskin for Dr. Dearborn, please. 705 00:43:15,885 --> 00:43:19,345 No problem. I'll hold. Just tell her it's Betsy at the hot zone. 706 00:43:19,389 --> 00:43:21,389 Be just a minute, Doc... 707 00:43:42,287 --> 00:43:43,747 You killed my dad! 708 00:43:44,789 --> 00:43:46,119 Not me. 709 00:43:48,460 --> 00:43:50,500 Mr. Rabbit. 710 00:43:50,545 --> 00:43:52,585 Oh, shit. 711 00:43:52,630 --> 00:43:54,260 Where is Mr. Rabbit? 712 00:43:56,676 --> 00:43:58,636 Home. 713 00:43:58,678 --> 00:44:00,678 Where is Home? 714 00:44:00,722 --> 00:44:02,682 Uh... 715 00:44:03,892 --> 00:44:05,892 Not where it used to be. 716 00:44:07,437 --> 00:44:11,227 And how do I find it? 717 00:44:13,276 --> 00:44:16,396 Utopia. 718 00:44:23,578 --> 00:44:25,538 Mmm. 719 00:44:28,666 --> 00:44:30,666 You broke easy. 720 00:44:33,171 --> 00:44:34,551 What can I say? 721 00:44:36,174 --> 00:44:38,264 I think I'm done. 722 00:44:40,136 --> 00:44:42,426 I'm tired of this world. 723 00:44:42,472 --> 00:44:44,432 I can't keep running. 724 00:44:44,474 --> 00:44:46,484 They're gonna find me soon enough. 725 00:44:46,518 --> 00:44:48,768 And what then? 726 00:44:48,812 --> 00:44:50,902 Like you said... 727 00:44:52,982 --> 00:44:55,532 ... I broke easy. 728 00:44:58,571 --> 00:45:00,621 That's dangerous to me. 729 00:45:01,616 --> 00:45:03,656 I know. 730 00:45:03,701 --> 00:45:05,701 It's fine. 731 00:45:06,913 --> 00:45:09,543 You seem ready. 732 00:45:17,298 --> 00:45:19,178 I love you, dear heart. 733 00:45:27,225 --> 00:45:29,975 I... I might struggle when we begin. 734 00:45:30,019 --> 00:45:32,309 It's just... 735 00:45:32,355 --> 00:45:36,065 ... old reflexes, hmm? 736 00:45:37,235 --> 00:45:39,235 It's fine. 737 00:45:42,740 --> 00:45:44,240 Jessica, no. Jess. 738 00:45:45,577 --> 00:45:47,197 Don't! 739 00:46:14,772 --> 00:46:16,192 No. 740 00:46:43,259 --> 00:46:45,509 Jessica. Jessica. 741 00:46:47,388 --> 00:46:48,848 When you find Home... 742 00:46:51,935 --> 00:46:54,395 ... burn it to the fucking ground. 743 00:47:15,583 --> 00:47:17,133 Oh. 744 00:47:51,035 --> 00:47:53,035 ♪ ♪ 745 00:48:08,344 --> 00:48:10,764 What the fuck are you doing? 746 00:48:12,056 --> 00:48:14,346 Tattoos. 747 00:48:14,392 --> 00:48:16,642 Of what? 748 00:48:16,686 --> 00:48:18,306 Don't know. 749 00:48:18,354 --> 00:48:20,194 It's code. 750 00:48:34,329 --> 00:48:36,959 Seven, seven, three, one, 751 00:48:36,998 --> 00:48:39,498 five, three, seven, oh, 752 00:48:39,542 --> 00:48:41,962 seven, one. 753 00:48:54,015 --> 00:48:56,765 I know what you're brooding on. 754 00:49:00,938 --> 00:49:02,858 Listen to me. 755 00:49:03,900 --> 00:49:05,900 There was nothing you could do 756 00:49:05,943 --> 00:49:08,363 about those kids. 757 00:50:08,631 --> 00:50:10,051 Shh. 758 00:50:17,515 --> 00:50:19,515 Come in, come in. 759 00:50:44,333 --> 00:50:47,593 Things haven't been going as well for you as they usually do. 760 00:50:50,298 --> 00:50:52,298 I was sorry about Rod. 761 00:50:56,179 --> 00:50:57,809 Where is Utopia? 762 00:51:08,608 --> 00:51:10,568 Who is the boy? 763 00:51:10,610 --> 00:51:13,780 Little ones are unpredictable. 764 00:51:13,821 --> 00:51:17,831 No credit cards, no bank accounts, no jobs. 765 00:51:17,867 --> 00:51:19,697 I'll find him. 766 00:51:23,998 --> 00:51:25,998 Something else. 767 00:51:27,043 --> 00:51:29,173 From Utopia. 768 00:51:34,342 --> 00:51:36,642 If the wrong people see this... 769 00:51:36,677 --> 00:51:40,057 It would be... bad? 770 00:51:40,097 --> 00:51:43,557 Oh, we really need Utopia, Arby. 771 00:51:43,601 --> 00:51:44,981 Something else. 772 00:51:50,983 --> 00:51:54,903 Is that... Jessica Hyde? 773 00:52:02,787 --> 00:52:05,077 Feels like her. 774 00:52:07,542 --> 00:52:10,002 We're running out of time, Arby. 775 00:52:10,044 --> 00:52:12,594 Can you get me Utopia? 776 00:52:14,465 --> 00:52:16,005 And Jessica Hyde? 777 00:52:16,050 --> 00:52:18,050 I need her, too. 778 00:52:20,888 --> 00:52:23,058 I have faith in you, Arby. 779 00:52:26,227 --> 00:52:29,807 What have you done to earn your place in this crowded world? 780 00:52:31,649 --> 00:52:35,399 Five in the seller's room, two in the buyer's room, 781 00:52:35,444 --> 00:52:38,454 12 who saw Utopia, one security guard, 782 00:52:38,489 --> 00:52:40,449 five in a gas leak makes... 783 00:52:40,491 --> 00:52:43,371 twenty-five. 784 00:52:43,411 --> 00:52:45,621 So far. 785 00:52:45,663 --> 00:52:48,673 25 and one eye. 786 00:52:50,167 --> 00:52:52,917 We all have our reasons for being in this world. 787 00:52:52,962 --> 00:52:54,962 We all have our purpose. 788 00:52:57,633 --> 00:52:59,683 This is yours. 789 00:53:02,638 --> 00:53:05,678 I'm really proud. 790 00:53:17,862 --> 00:53:20,322 Okay. 791 00:53:28,039 --> 00:53:31,169 I know it's hard on you. 792 00:53:31,208 --> 00:53:33,168 No. 793 00:53:33,210 --> 00:53:35,210 It's not. 794 00:53:36,631 --> 00:53:41,631 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 53500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.