All language subtitles for The.Way.We.Were.1973.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,275 --> 00:01:05,943 Who is it? It's lieutenant Finley. 2 00:01:06,010 --> 00:01:10,748 He's coming up the path. It might be worth your while to listen to him, edna. 3 00:01:10,815 --> 00:01:12,750 So he can tell me about d day? 4 00:01:12,817 --> 00:01:14,852 I don't want to hear about d day. 5 00:01:17,155 --> 00:01:19,123 Look what happened to my son on d day. 6 00:01:19,191 --> 00:01:23,161 Um, hold it, Peggy. Cut from "d day" halfway down the page... 7 00:01:23,228 --> 00:01:25,463 To: "And don't tell me about the black market." 8 00:01:25,530 --> 00:01:28,733 You're making me a complete bitch just to keep in your black market propaganda. 9 00:01:28,800 --> 00:01:30,735 Look, Peggy! I'll tell you... 10 00:01:30,802 --> 00:01:33,571 Oh, Jesus! Oh! 11 00:01:33,638 --> 00:01:35,573 Oh, bill! Bill! 12 00:01:35,640 --> 00:01:38,243 Katie wants to keep in the black market! Bill! Bill! 13 00:01:38,310 --> 00:01:40,645 Oh, am I glad you're back. How'd it go? 14 00:01:40,712 --> 00:01:43,981 Oh, goddamn Pentagon. All they see is red. Where's my coffee? 15 00:01:44,048 --> 00:01:45,983 Oh, I'll give you some in a minute. 16 00:01:46,050 --> 00:01:47,985 That broad's always got a feather up her ass. 17 00:01:48,052 --> 00:01:50,522 Takes a reactionary to play one. We're seven minutes over. 18 00:01:50,588 --> 00:01:52,757 Where is my coffee? I'll get you some in a minute. 19 00:01:52,824 --> 00:01:56,228 Can't the o.W.I. Afford a gofer? And where's Roxanne? I promised her a big night. 20 00:01:56,294 --> 00:01:59,331 She called, and she said that she couldn't make it. Oh, swell. 21 00:01:59,397 --> 00:02:03,635 We'd like to get set up to go from the top again, Mr. Verso. 22 00:02:03,701 --> 00:02:06,103 What's the matter? What the hell is this? 23 00:02:06,170 --> 00:02:08,506 Two lines I wrote to cover the cut on 12. No good, huh? 24 00:02:08,573 --> 00:02:11,809 Morosky, let me do the writing, will ya? Huh? 25 00:02:11,876 --> 00:02:14,646 Christ, how I'm tired of being a patriot for no money. 26 00:02:14,712 --> 00:02:19,217 Yeah. Hmm. Can't come, huh? 27 00:02:19,284 --> 00:02:22,153 Nope. Okay, Katie. You're in luck. 28 00:02:22,220 --> 00:02:25,957 Uncle Willie's gonna take you to El Morocco... courtesy of the office of war information. 29 00:02:26,023 --> 00:02:27,892 El Morocco? 30 00:02:27,959 --> 00:02:31,696 All right, Americans. Let's take it from the top. 31 00:02:31,763 --> 00:02:33,698 One, two... one, two, three. 32 00:02:52,284 --> 00:02:54,218 Hi. How are you doing? 33 00:02:56,354 --> 00:02:58,290 Hi! How are ya? 34 00:03:10,034 --> 00:03:11,969 Please clear the way. 35 00:03:12,036 --> 00:03:14,572 Please clear the way. 36 00:03:14,639 --> 00:03:16,274 But, sir, we have a reservation. 37 00:03:16,341 --> 00:03:18,676 I told you once before. There are no more tables. 38 00:03:18,743 --> 00:03:21,713 But we called up, and you said there was tables available. 39 00:03:21,779 --> 00:03:24,248 I told you before. There are no tables. But we called up... 40 00:03:24,316 --> 00:03:27,419 I'd like to know your name. I'd also like to know why you're not in uniform. 41 00:03:27,485 --> 00:03:29,621 Jesus and Mary! These boys have been in combat, 42 00:03:29,687 --> 00:03:30,988 you fascist rope holder! 43 00:03:32,690 --> 00:03:34,559 Don't you tip him! Bill verso. O.W.I. 44 00:03:34,626 --> 00:03:37,137 Sorry. No more tables. Get his name! I want you to get his name! 45 00:03:37,161 --> 00:03:39,331 You certainly can't get his rank and serial number. 46 00:03:39,397 --> 00:03:43,401 Hey, verso! Hey, hairy old bill verso! Hey, tiny! 47 00:03:43,468 --> 00:03:45,970 How are ya, man? Good to see ya. Captain, you can't do that! 48 00:03:46,037 --> 00:03:48,105 Thank you. They're with us. Come on in. 49 00:03:48,172 --> 00:03:51,376 Come on. Thank you. 50 00:03:51,443 --> 00:03:53,511 Thanks a lot, tiny. Good to see you. 51 00:03:53,578 --> 00:03:57,449 Listen, Katie... hey, jimbo! 52 00:03:57,515 --> 00:03:59,293 Can't you leave your soapbox at home just once? Huh? 53 00:03:59,317 --> 00:04:01,152 Comin' through. Comin' through. 54 00:04:03,521 --> 00:04:05,657 Uh, what do you want to drink? Uh... 55 00:04:05,723 --> 00:04:08,426 I know. Dubonnet over ice. 56 00:04:08,493 --> 00:04:11,363 Dubonnet over ice and a scotch straight up. 57 00:04:31,048 --> 00:04:33,951 Here's your dubonnet, morosky. 58 00:04:37,321 --> 00:04:40,625 Oh, to be in uniform. 59 00:04:42,760 --> 00:04:45,497 Hubbell gardiner. 60 00:04:45,563 --> 00:04:49,333 What? That's his name. 61 00:04:49,401 --> 00:04:51,335 Swell. What's hers? 62 00:04:51,403 --> 00:04:54,606 I suppose they learn that incredible balance on board ship. 63 00:04:54,672 --> 00:04:56,941 Absolutely. Let's dance. 64 00:04:57,008 --> 00:05:00,211 What have you got to lose? I'll probably be going overseas 65 00:05:00,277 --> 00:05:01,846 very soon. It's all hush-hush. 66 00:05:59,771 --> 00:06:02,206 Save loyalist Spain! Stop Franco! 67 00:06:02,273 --> 00:06:04,942 For world peace now, write president Roosevelt today! 68 00:06:05,009 --> 00:06:08,079 Come on! Do something about it. 69 00:06:08,145 --> 00:06:11,583 Save Spain! Stop Franco! 70 00:06:11,649 --> 00:06:15,753 Stop the slaughter of innocent women and children. Do something about it. 71 00:06:15,820 --> 00:06:18,823 Write your congressman. You do it today. Katie, what are you selling? 72 00:06:18,890 --> 00:06:20,725 Stop... the r.O.T.C. 73 00:06:20,792 --> 00:06:22,960 You can have it cheap. 74 00:06:23,027 --> 00:06:24,128 Fascist. 75 00:06:24,195 --> 00:06:27,131 Go! 76 00:06:27,198 --> 00:06:32,103 Memories 77 00:06:32,169 --> 00:06:34,105 like the corners 78 00:06:34,171 --> 00:06:37,909 of my mind 79 00:06:38,976 --> 00:06:41,145 misty watercolor 80 00:06:41,212 --> 00:06:46,183 memories 81 00:06:46,250 --> 00:06:50,287 of the way we were 82 00:06:50,354 --> 00:06:52,890 row! Hubbell! 83 00:07:00,264 --> 00:07:06,237 Scattered pictures 84 00:07:06,303 --> 00:07:12,877 of the smiles we left behind 85 00:07:12,944 --> 00:07:14,879 smiles we gave 86 00:07:14,946 --> 00:07:18,750 to one another 87 00:07:18,816 --> 00:07:20,752 for the way 88 00:07:20,818 --> 00:07:24,889 we were 89 00:07:27,491 --> 00:07:29,426 can it be 90 00:07:29,493 --> 00:07:33,698 that it was all so simple then 91 00:07:33,765 --> 00:07:35,700 or has time 92 00:07:35,767 --> 00:07:39,771 rewritten every line 93 00:07:39,837 --> 00:07:42,273 if we had the chance 94 00:07:42,339 --> 00:07:45,309 to do it all again 95 00:07:45,376 --> 00:07:47,378 tell me 96 00:07:47,444 --> 00:07:50,081 would we 97 00:07:52,483 --> 00:07:57,555 could we 98 00:07:57,622 --> 00:08:02,526 memories 99 00:08:02,594 --> 00:08:05,196 May be beautiful 100 00:08:05,262 --> 00:08:08,432 and yet 101 00:08:09,967 --> 00:08:11,903 what's too painful 102 00:08:11,969 --> 00:08:16,540 to remember 103 00:08:16,608 --> 00:08:18,542 we simply choose 104 00:08:18,610 --> 00:08:22,580 to forget 105 00:08:22,647 --> 00:08:28,452 so it's the laughter 106 00:08:28,519 --> 00:08:30,454 We will 107 00:08:30,521 --> 00:08:34,959 remember 108 00:08:35,026 --> 00:08:42,667 whenever we remember 109 00:08:42,734 --> 00:08:44,669 the way 110 00:08:44,736 --> 00:08:47,939 we were 111 00:08:49,573 --> 00:08:52,176 the way 112 00:08:52,243 --> 00:08:54,178 we 113 00:08:56,748 --> 00:09:00,084 Were 114 00:09:01,853 --> 00:09:06,357 ooh. 115 00:09:11,829 --> 00:09:15,599 A true peace rally should cover the entire spectrum, 116 00:09:15,667 --> 00:09:20,437 from extreme right to extreme left... as our next speaker proves. 117 00:09:20,504 --> 00:09:25,109 The president of the young communist league, she needs no introduction... 118 00:09:25,176 --> 00:09:27,411 Miss Katie morosky. 119 00:09:29,814 --> 00:09:32,717 Shh! 120 00:09:35,152 --> 00:09:37,154 I guess I do need an introduction. 121 00:09:37,221 --> 00:09:38,823 Back up, Katie! 122 00:09:38,890 --> 00:09:41,258 Yeah! All the way to Moscow! 123 00:09:41,325 --> 00:09:44,495 You can still take communion and like the Soviet union. 124 00:09:46,330 --> 00:09:49,233 What's cookin' in the kremlin, Katie? 125 00:09:49,300 --> 00:09:53,070 The kremlin is worried about the civil war in Spain. Are you? 126 00:09:53,137 --> 00:09:57,208 Thousands of Spanish citizens are being bombed and machine-gunned and murdered. 127 00:09:57,274 --> 00:10:00,678 Only one country is sending help. One country! 128 00:10:00,745 --> 00:10:03,347 The Soviet union. 129 00:10:05,216 --> 00:10:08,485 K-k-k-Katie, be my c-c-c-comrade. 130 00:10:08,552 --> 00:10:10,221 O-k-k-Kay. 131 00:10:13,825 --> 00:10:17,194 What are you scared of? 132 00:10:17,261 --> 00:10:20,564 The Russians don't want anybody in Spain but the Spanish. 133 00:10:20,631 --> 00:10:23,467 Is that scary? 134 00:10:23,534 --> 00:10:26,270 They're communists, yes. But they want total disarmament now. 135 00:10:26,337 --> 00:10:27,338 Is that scary? 136 00:10:29,673 --> 00:10:34,278 Hitler and Mussolini are using the Spanish earth as testing ground for what they want... 137 00:10:34,345 --> 00:10:36,280 Another world war! 138 00:10:36,347 --> 00:10:39,016 Is that scary? You're darn right it is! 139 00:10:39,083 --> 00:10:44,789 There's only one thing to be scared of, and it's not me. 140 00:10:44,856 --> 00:10:46,758 It's not the young communist league. 141 00:10:46,824 --> 00:10:49,293 And it's not the red bogeyman. 142 00:10:50,995 --> 00:10:54,598 You be scared of anybody, anyplace, 143 00:10:54,665 --> 00:10:58,402 who will not stand up for world peace now! 144 00:11:11,282 --> 00:11:14,786 You're really, um... You're really something. 145 00:11:14,852 --> 00:11:18,489 Really... You're really beautiful. 146 00:11:21,025 --> 00:11:25,596 No, I mean it. You're really beautiful. 147 00:11:25,662 --> 00:11:30,334 You're the best, the brightest, 148 00:11:30,401 --> 00:11:33,704 the most committed generation this country has ever had. 149 00:11:33,771 --> 00:11:36,941 And that's why you're here today, striking for peace... 150 00:11:37,008 --> 00:11:41,512 Why they're striking on almost every campus in this country. 151 00:11:41,578 --> 00:11:45,950 They're taking that pledge now. So show your solidarity by taking it with them. 152 00:11:46,017 --> 00:11:51,055 "I refuse to support... " come on. Come on. 153 00:11:51,122 --> 00:11:53,424 "I refu... " come on. Everybody, on your feet. 154 00:11:53,490 --> 00:11:57,328 "I refuse to... " come on. That's right. On your feet. Come on. Everybody. 155 00:11:57,394 --> 00:11:59,696 I refuse to support... 156 00:11:59,763 --> 00:12:02,233 No. Everybody! Everybody! 157 00:12:02,299 --> 00:12:07,939 "I refuse to support the government of the United States... 158 00:12:08,005 --> 00:12:11,809 In any war it might conduct." 159 00:12:29,760 --> 00:12:33,230 Now the, uh, the, uh, student council calls this a peace rally. 160 00:12:33,297 --> 00:12:35,599 And I call it a peace strike. 161 00:12:35,666 --> 00:12:38,202 And I'm an English major. 162 00:12:40,838 --> 00:12:42,639 It isn't that funny. 163 00:13:00,457 --> 00:13:02,326 Ya fascists! 164 00:13:18,342 --> 00:13:21,278 Katie, we have to talk about this stuff. Wait a second. 165 00:13:22,746 --> 00:13:24,815 You've been working on that for two months. 166 00:13:24,882 --> 00:13:26,884 Three. It's a short story. 167 00:13:26,951 --> 00:13:30,387 How can it possibly take so... Frankie McVeigh, you're not funny. 168 00:13:30,454 --> 00:13:32,389 I know it. Listen. 169 00:13:32,456 --> 00:13:35,792 Would you do me a favor? Take the y.C.L. Meeting Monday night. 170 00:13:35,859 --> 00:13:38,662 Katie, you can't miss a meeting. I have to. 171 00:13:38,729 --> 00:13:43,067 The story's due on Tuesday, and she's gotta be good. 172 00:13:43,134 --> 00:13:46,904 I mean, he died in the end. If he hadn't died... 173 00:13:46,971 --> 00:13:49,406 Look who's here... America the beautiful. 174 00:13:50,841 --> 00:13:52,944 How much do you have in the treasury? 175 00:13:53,010 --> 00:13:56,547 $542.18. Two fingers of bourbon. 176 00:13:58,515 --> 00:14:00,751 Possible themes for the senior prom. Best bourbon? 177 00:14:00,817 --> 00:14:03,754 I.w. Harper. Best ice cream? 178 00:14:03,820 --> 00:14:05,156 Fellas, you should be listening. 179 00:14:05,222 --> 00:14:07,691 Nichols on route 1 outside of new London, Connecticut. 180 00:14:07,758 --> 00:14:10,294 - Best weather report? - Uh, clearing skies. 181 00:14:10,361 --> 00:14:13,664 "Forty-eight states." Ah, ah, ah, ah, ah. Best clothes with sounds? 182 00:14:13,730 --> 00:14:16,133 "Thirteen colonies." Mary Johnson's "jingle bells." 183 00:14:16,200 --> 00:14:18,202 J.j. J.J. Mary Ann Johnson's "jingle bells." 184 00:14:18,269 --> 00:14:19,736 Listen. Listening. 185 00:14:19,803 --> 00:14:21,738 "Thirteen colonies," "the 48 states," 186 00:14:21,805 --> 00:14:24,575 "starlight, star bright" and "in my merry oldsmobile." 187 00:14:24,641 --> 00:14:27,111 How about "breadlines can be fun"? 188 00:14:30,081 --> 00:14:33,150 How about "the Stalin shuffle"? 189 00:14:35,319 --> 00:14:38,755 Okay. What are we gonna have? Hamburgers? How about the, uh... 190 00:14:38,822 --> 00:14:42,059 How about the college grad meets the "Lenin-grad"? Cheeseburgers. 191 00:14:45,062 --> 00:14:46,697 She's a million laughs. 192 00:14:46,763 --> 00:14:50,167 What do you want? 193 00:14:50,234 --> 00:14:53,170 I have the orders. What do you want to drink? Coca-Cola. 194 00:14:56,640 --> 00:15:00,377 Excuse me. You're all decadent and disgusting. 195 00:15:02,379 --> 00:15:05,382 Come on. We weren't making fun of you. 196 00:15:05,449 --> 00:15:08,952 Yes, you were. You make fun of everything. You think politics is a joke. 197 00:15:11,288 --> 00:15:13,224 Well, but you make fun of politicians. 198 00:15:13,290 --> 00:15:16,093 What else can you do with them? You think Franco is so funny? 199 00:15:16,160 --> 00:15:19,596 Franco? Is he here? Yeah. Franco. He's a politician. 200 00:15:19,663 --> 00:15:21,598 You think he's funny? Well, so is Hitler. 201 00:15:21,665 --> 00:15:24,435 He even has a funny moustache. Why don't you have a Nazi prom? 202 00:15:26,337 --> 00:15:29,073 Well, we thought of that, but the uniforms itch. 203 00:15:29,140 --> 00:15:31,542 Oh. 204 00:15:37,681 --> 00:15:39,416 All right. 205 00:15:39,483 --> 00:15:41,918 Comes a revolution, maybe we'll all have a sense of humor. 206 00:15:41,985 --> 00:15:44,188 Two hamburgers, two cheeseburgers and four cokes. 207 00:15:44,255 --> 00:15:48,292 Onion? Yeah. In the cokes. 208 00:16:54,925 --> 00:16:59,496 If I read comparatively few of your stories aloud in class, 209 00:16:59,563 --> 00:17:03,467 it's because I think we learn best from what's good... 210 00:17:03,534 --> 00:17:06,570 Or, at least, talented. 211 00:17:06,637 --> 00:17:09,973 Today, I'm going to read, with a great deal of pleasure, 212 00:17:10,040 --> 00:17:12,643 a remarkably good story... 213 00:17:12,709 --> 00:17:14,678 From a surprising new source. 214 00:17:17,080 --> 00:17:20,484 The name of the story is "the all-American smile," 215 00:17:20,551 --> 00:17:23,254 and it's by hubbell gardiner. 216 00:17:30,527 --> 00:17:35,166 "In a way, he was like the country he lived in. 217 00:17:35,232 --> 00:17:37,934 "Everything came too easily to him, 218 00:17:38,001 --> 00:17:41,004 "but at least he knew it. 219 00:17:41,071 --> 00:17:44,175 About once a month, he worried that he was a fraud." 220 00:18:30,387 --> 00:18:33,690 "'Well, then, ' he said, 'there's really no reason for us to change.' 221 00:18:33,757 --> 00:18:37,828 "but, of course, by then they were too lost or too lazy. 222 00:18:37,894 --> 00:18:41,332 It had always been too easy." 223 00:19:36,953 --> 00:19:40,391 The trouble with some people is they work too hard. 224 00:19:43,159 --> 00:19:45,128 Are you speaking to me? 225 00:19:45,195 --> 00:19:47,197 Want a beer? 226 00:19:48,999 --> 00:19:52,769 - I don't drink. - One sip? One sip of beer? 227 00:20:03,146 --> 00:20:06,550 Well? Why do you carry your books all the time? 228 00:20:06,617 --> 00:20:08,619 That's what I crossed the street for? 229 00:20:08,685 --> 00:20:12,022 I'm celebrating. What are you celebrating? 230 00:20:12,088 --> 00:20:14,325 I got you to cross the street. 231 00:20:21,365 --> 00:20:23,600 Listen. I'm sorry, I, I, um... 232 00:20:25,902 --> 00:20:29,640 I let so much time go by without telling you that I really liked your story. 233 00:20:29,706 --> 00:20:33,744 You're a good writer. Thank you. 234 00:20:40,617 --> 00:20:43,820 Mrs. Simpson married the Duke of windsor. It'll be in the papers tomorrow. 235 00:20:43,887 --> 00:20:46,790 How do you know that? The papers aren't even out yet. 236 00:20:48,325 --> 00:20:51,227 Oh, I work in the linotype room, um, two nights a week. 237 00:20:51,294 --> 00:20:53,697 You never quit, do you? 238 00:20:57,000 --> 00:20:59,370 Well, 239 00:20:59,436 --> 00:21:02,272 thanks for getting me across the street. 240 00:21:02,339 --> 00:21:04,140 Hey. 241 00:21:05,976 --> 00:21:08,512 I sold one. 242 00:21:08,579 --> 00:21:11,448 Hmm? I sold a story. 243 00:21:14,518 --> 00:21:20,023 I never knew of anybody who sold one. Oh, boy, hubbell. 244 00:21:22,659 --> 00:21:24,595 Okay. So have a drink. 245 00:21:24,661 --> 00:21:27,464 Okay? Okay. 246 00:21:35,672 --> 00:21:37,608 Sit. 247 00:21:52,756 --> 00:21:56,059 To your first novel. Wait a minute. Not so fast. 248 00:21:56,126 --> 00:21:58,061 Why not? 249 00:21:59,730 --> 00:22:01,732 Yeah, why not? 250 00:22:06,069 --> 00:22:07,938 You should have laughed. Hmm? 251 00:22:08,004 --> 00:22:10,974 "Any peace but Katie's piece." 252 00:22:11,041 --> 00:22:14,077 God, you were good. You really were. You had them. 253 00:22:14,144 --> 00:22:16,079 You could have kept them if only you'd laughed. 254 00:22:16,146 --> 00:22:19,450 It wasn't funny. Well, that's not the only reason to laugh. 255 00:22:19,516 --> 00:22:21,518 You're a puritan. I am not. 256 00:22:21,585 --> 00:22:25,288 You have no sense of humor. Members of my family happen to think I'm extremely humorous. 257 00:22:25,355 --> 00:22:27,257 Why are you always so angry? I am not always. 258 00:22:27,323 --> 00:22:29,826 Just because I don't know much about your drippy coed humor. 259 00:22:29,893 --> 00:22:33,764 I mean, I've never been inside one of those, um, fraternities or sororities, 260 00:22:33,830 --> 00:22:37,267 which is where, I'm sure, they make up all that dirty stuff anyway. 261 00:22:37,333 --> 00:22:39,670 Yeah, I... that's pretty dirty business. Yeah. 262 00:22:39,736 --> 00:22:42,773 Can I ask you a personal question? Sure. 263 00:22:42,839 --> 00:22:45,275 Do you smile all the time? 264 00:22:46,409 --> 00:22:49,713 No. 265 00:22:49,780 --> 00:22:52,983 No. 266 00:22:53,049 --> 00:22:54,985 No. No. 267 00:22:57,621 --> 00:22:59,756 Hey, here's to commencement. 268 00:23:03,359 --> 00:23:05,629 A funny word for the end. 269 00:23:15,138 --> 00:23:17,107 Well... 270 00:23:18,775 --> 00:23:20,944 Mrs. Simpson married the Duke of windsor. 271 00:23:22,479 --> 00:23:25,549 Oh, I told you that, didn't I? 272 00:23:25,616 --> 00:23:27,083 Yeah, you did. 273 00:23:35,692 --> 00:23:39,395 I'm really happy about your news. 274 00:23:42,699 --> 00:23:44,601 I hope I get to read your story someday. 275 00:23:44,668 --> 00:23:46,302 Put your foot up here. 276 00:24:08,525 --> 00:24:10,460 Go get 'em, Katie. 277 00:24:12,696 --> 00:24:15,999 - See ya, hubbell. - See ya. 278 00:24:40,591 --> 00:24:43,026 Don't spill it on your dress. 279 00:24:46,697 --> 00:24:51,635 Boy, would I like to have the sewing concession when they want to shorten those dresses. 280 00:24:51,702 --> 00:24:54,137 You know, to get some wear out of them. 281 00:25:25,135 --> 00:25:27,070 J.j.! 282 00:25:33,143 --> 00:25:36,613 Grab your coat and get your hat 283 00:25:36,680 --> 00:25:40,450 leave your worries on the doorstep 284 00:25:40,516 --> 00:25:43,920 just direct your feet I'm glad we're not working on commission. 285 00:25:43,987 --> 00:25:49,660 You know, I've never been to a dance before, except the one the y.C.L. Gave for Spain. 286 00:25:49,726 --> 00:25:54,464 Ooh, that happy tune be your step 287 00:25:54,530 --> 00:25:58,534 - life can be so sweet. - Here. Have a drink. 288 00:25:58,601 --> 00:26:00,603 Here. What is that, bourbon? 289 00:26:00,671 --> 00:26:03,206 It's gin, Katie. It's gin. Come on. 290 00:26:03,273 --> 00:26:06,442 From the bottle? That's so bourgeois. 291 00:26:06,509 --> 00:26:08,712 Mmm. Let's dance. 292 00:26:08,779 --> 00:26:10,013 Employees aren't supposed to. 293 00:26:10,080 --> 00:26:12,248 You weren't supposed to buy me a corsage either. 294 00:26:12,315 --> 00:26:14,250 Come on. Let's dance. 295 00:26:14,317 --> 00:26:17,587 If I never have a cent 296 00:26:17,654 --> 00:26:21,892 I'll be rich rich as rockefeller 297 00:26:21,958 --> 00:26:24,995 gold dust at my feet can you, Frankie? 298 00:26:25,061 --> 00:26:26,997 On the sunny 299 00:26:27,063 --> 00:26:31,534 sunny side of the street 300 00:26:33,269 --> 00:26:36,206 Frankie McVeigh, you got a foot for dancing. 301 00:26:37,273 --> 00:26:39,209 Whoo! 302 00:28:54,344 --> 00:28:56,279 Hubbell? 303 00:28:58,081 --> 00:29:00,083 Hubbell? 304 00:29:12,528 --> 00:29:14,464 Hey. 305 00:29:19,836 --> 00:29:23,206 Well, what do you know? 306 00:29:26,209 --> 00:29:28,144 A small world, isn't it? 307 00:29:29,212 --> 00:29:31,147 I fall asleep? 308 00:29:32,215 --> 00:29:34,050 I think so. 309 00:29:36,019 --> 00:29:37,988 What do you know? 310 00:29:38,054 --> 00:29:40,891 Would you like to have a cup of coffee? 311 00:29:42,859 --> 00:29:45,628 Oh, yeah. 312 00:29:45,695 --> 00:29:48,131 Coffee. Yeah. 313 00:29:59,509 --> 00:30:01,511 Here you are, Katie, kiddo. Good night. 314 00:30:04,780 --> 00:30:06,149 Good night. 315 00:30:07,850 --> 00:30:13,156 Good night, hubbell, old boy... Whoever you are. 316 00:30:13,223 --> 00:30:15,992 Who are you? 317 00:30:24,134 --> 00:30:26,069 It's the top floor. 318 00:30:31,774 --> 00:30:33,709 Only one more! 319 00:30:47,423 --> 00:30:49,459 In there. 320 00:30:49,525 --> 00:30:52,195 Oh, dear. Oh. Oh. 321 00:32:33,896 --> 00:32:35,831 Hubbell? 322 00:32:38,468 --> 00:32:40,403 Hubbell. 323 00:32:42,472 --> 00:32:46,142 General quarters, countdown! Stand safe! 324 00:32:46,209 --> 00:32:48,178 Oh. 325 00:37:06,369 --> 00:37:08,304 Hubbell. 326 00:37:11,507 --> 00:37:13,443 Hubbell, it's Katie. 327 00:37:18,147 --> 00:37:20,583 You didn't know it was Katie. 328 00:37:30,960 --> 00:37:33,729 I'll have this done in a minute. Oh, you don't have to do that. 329 00:37:33,796 --> 00:37:36,966 Oh, no, no. It's okay. I like to iron. 330 00:37:37,032 --> 00:37:39,669 Gee, you have a lot of ribbons here. 331 00:37:39,735 --> 00:37:42,438 Do you have any aspirin? 332 00:37:42,505 --> 00:37:44,440 Oh, I, I don't. 333 00:37:44,507 --> 00:37:47,042 Uh, p-push in on your temples. 334 00:37:52,648 --> 00:37:54,750 How can anybody not have aspirin? 335 00:37:54,817 --> 00:37:56,952 I always eat for a headache. 336 00:38:06,028 --> 00:38:08,798 Do you have my watch? Do you know where it is? 337 00:38:08,864 --> 00:38:12,134 I took it off and put it on the bedpost. 338 00:38:25,347 --> 00:38:29,351 I, I thought you'd be hungry... well, I... you didn't have to... oh. 339 00:38:29,419 --> 00:38:31,654 I'm sure... here. I'll... I mean, that's why I... 340 00:38:31,721 --> 00:38:34,189 Thank you. 341 00:38:39,995 --> 00:38:41,931 It's your hair. 342 00:38:43,265 --> 00:38:45,300 That's what's different. 343 00:38:45,367 --> 00:38:49,171 Yeah. I have it ironed. 344 00:38:50,272 --> 00:38:52,307 You have your hair ironed? 345 00:38:52,374 --> 00:38:55,377 - Mm-hmm. - Does it hurt? 346 00:38:55,445 --> 00:38:58,047 No. 347 00:39:03,686 --> 00:39:06,822 Uh, why don't you have a cup of coffee, at least. I-I'm a little low on sugar. 348 00:39:06,889 --> 00:39:08,891 And I don't have any cream, but it's real coffee. 349 00:39:08,958 --> 00:39:11,894 No. 350 00:39:11,961 --> 00:39:15,064 Mmm, no, thank you. I have to meet j.J. At the train. 351 00:39:15,130 --> 00:39:16,966 Looks... good, though. 352 00:39:17,032 --> 00:39:18,968 You, you still have j.J.? 353 00:39:19,034 --> 00:39:22,404 - Yeah. Well... - so how long are you gonna be around? 354 00:39:22,472 --> 00:39:24,774 I mean, uh, where are you stationed? 355 00:39:24,840 --> 00:39:27,810 In Washington. Oh, that's good. That could be exciting. 356 00:39:27,877 --> 00:39:30,279 Yeah. Why? 357 00:39:30,345 --> 00:39:31,947 Roosevelt is there. 358 00:39:32,014 --> 00:39:34,484 I thought the party said he was an evil warmonger. 359 00:39:34,550 --> 00:39:37,352 How do you know what the party said? 360 00:39:37,419 --> 00:39:40,289 You still think a varsity letter stands for moron, huh? 361 00:39:44,794 --> 00:39:46,962 Some people work out better than we think. 362 00:39:48,230 --> 00:39:50,432 Yeah. 363 00:39:50,500 --> 00:39:54,804 Well, thank you very much. Oh, listen. Um, this is the... this is my number here. 364 00:39:54,870 --> 00:39:59,274 And this is the o.W.I. Office where I work. This is the studio at the radio station. 365 00:39:59,341 --> 00:40:01,443 I mean, it's very difficult to find a hotel room, 366 00:40:01,511 --> 00:40:06,949 and if you're ever in town, and you, you know, can't find one, well, just... 367 00:40:07,016 --> 00:40:09,585 No obligation, of course. 368 00:40:09,652 --> 00:40:11,420 Thank you. Yeah. 369 00:40:12,421 --> 00:40:14,557 Uh, about last night... 370 00:40:14,624 --> 00:40:19,529 Oh, listen. I'm sorry. I've been falling asleep all over the place lately. 371 00:40:19,595 --> 00:40:22,364 - Oh, that's all right. - But thanks for putting me up. 372 00:40:22,431 --> 00:40:24,399 I hope I didn't keep you awake with my snoring. 373 00:40:26,135 --> 00:40:29,304 Oh, that's okay. I like snoring. 374 00:40:33,709 --> 00:40:35,811 See ya, Katie. 375 00:40:35,878 --> 00:40:37,813 See you, hubbell. 376 00:40:39,048 --> 00:40:41,083 Good luck. 377 00:40:41,150 --> 00:40:44,820 American-Soviet benefit Friday night at town hall. 378 00:40:44,887 --> 00:40:47,990 Come to the American-Soviet friendship benefit Friday night. 379 00:40:48,057 --> 00:40:51,493 American-Soviet benefit at town hall, folks. 380 00:40:51,561 --> 00:40:54,897 American-Soviet benefit. Come to the American-Soviet benefit Friday night. 381 00:40:54,964 --> 00:40:57,933 Thank you. Big show. Big show at town hall, folks. 382 00:40:58,000 --> 00:41:00,903 Come to the American-Soviet benefit Friday night. Right. 383 00:41:00,970 --> 00:41:04,473 American-Soviet benefit Friday night. Hey, soldier, why don't you bring a date? 384 00:41:04,540 --> 00:41:07,176 Come to the American-Soviet friendship benefit Friday night. 385 00:41:07,242 --> 00:41:10,345 Bring a date. Thank you very much. Come to the American-Soviet benefit. 386 00:41:10,412 --> 00:41:13,215 Thank you very much. American... Jesus. I'm late for the o.W.I. 387 00:41:14,650 --> 00:41:16,485 See you later, pony. Okay. Bye-bye. 388 00:41:16,552 --> 00:41:18,487 Bye! For the United States. 389 00:41:18,554 --> 00:41:21,090 Vote for Thomas e. Dewey. Oh, listen. We gotta stop f.D.R. 390 00:41:21,156 --> 00:41:24,560 We've just gotta... I'll take them. I'll take them to your friends. I'll help you. 391 00:41:24,627 --> 00:41:26,629 Yeah. Good night, now. Dewey for president! 392 00:41:26,696 --> 00:41:28,931 Blah! 393 00:41:28,998 --> 00:41:32,768 C.d.h.q. America calling. Applications are available at your local post office. 394 00:41:32,835 --> 00:41:35,938 Thank you. C.D.H.Q. America calling. 395 00:41:36,005 --> 00:41:39,809 Can you identify them? Yes, madam, even for an hour a day. 396 00:41:39,875 --> 00:41:45,080 Twenty-five stuka dive-bombers. Yes. I've got it, madam. 397 00:41:45,147 --> 00:41:48,050 Yes, I remember Pearl harbor. One moment. I'll connect you. 398 00:41:48,117 --> 00:41:50,519 I mean, even if he lost the paper, I'm still in the book. 399 00:41:50,586 --> 00:41:53,155 It's only been a week. C.D.H.Q. 400 00:41:53,222 --> 00:41:55,357 One moment, please. I'll connect you. 401 00:41:55,424 --> 00:41:57,627 Just one minute. C.D.H.Q. He could phone at least. 402 00:41:57,693 --> 00:41:59,695 C.d.h.q. America calling. Thank you. 403 00:41:59,762 --> 00:42:03,599 Where? You only got 11 jobs. Applications are at your post office. 404 00:42:03,666 --> 00:42:05,968 You've censored everything but nine lousy minutes. 405 00:42:06,035 --> 00:42:08,570 The army resents any implication that we spit on our negroes. 406 00:42:08,638 --> 00:42:11,406 Which you do. It's policy not to aggravate the situation. 407 00:42:11,473 --> 00:42:15,210 Now the negroes are a situation. The Pentagon feels that after the war... 408 00:42:15,277 --> 00:42:17,913 It'll be as crummy as it was before the war, you racist fink. 409 00:42:17,980 --> 00:42:20,549 Oh, what's the matter with her this week? This week? 410 00:42:20,616 --> 00:42:24,019 What do you mean? Look. Will you both shut up? I have 21 minutes of dead air. 411 00:42:24,086 --> 00:42:26,021 It's his fault. Hello? 412 00:42:26,088 --> 00:42:30,693 Okay, okay! I'll sign. Hubbell? 413 00:42:30,760 --> 00:42:34,263 Where are you? Grant's tomb. I can't get a room anywhere. 414 00:42:34,329 --> 00:42:37,967 Listen. Can I use your couch? Oh, of course you can use my couch. 415 00:42:38,033 --> 00:42:40,302 Morosky, we have work... Will you, please? 416 00:42:40,369 --> 00:42:43,538 Uh, hubbell. Um, there's beer in the icebox, 417 00:42:43,605 --> 00:42:46,075 and there's clean towels, and if you want to take a nap, 418 00:42:46,141 --> 00:42:50,012 why don't you just take off the phone and put it in the bottom drawer of the desk? 419 00:42:50,079 --> 00:42:52,948 How do I get the key? I'll call the supers. 420 00:42:53,015 --> 00:42:55,017 Thank you. 421 00:43:21,243 --> 00:43:23,112 Hubbell! 422 00:43:28,150 --> 00:43:31,020 Hey. 423 00:43:31,086 --> 00:43:35,190 I wasn't sure when you'd be home. How are ya? 424 00:43:35,257 --> 00:43:37,893 I don't know when I'll be back. Could you leave the key? 425 00:43:37,960 --> 00:43:39,895 No, you can't. You can't. You can't. 426 00:43:39,962 --> 00:43:43,132 I got steaks and baked potatoes and sour cream and chives and salad 427 00:43:43,198 --> 00:43:44,399 and fresh baked pie. 428 00:43:44,466 --> 00:43:46,135 I would have made a terrific pot roast, 429 00:43:46,201 --> 00:43:48,137 but I didn't know whether you liked pot roast. 430 00:43:48,203 --> 00:43:51,073 Anyway, there wasn't time because it should be made the day before. 431 00:43:51,140 --> 00:43:53,275 So I got steaks with all my ration stamps, 432 00:43:53,342 --> 00:43:56,121 and you must be hungry because you... I mean, with all the hotel hunting, 433 00:43:56,145 --> 00:43:58,280 you couldn't have had time to eat or anything. 434 00:43:58,347 --> 00:44:02,684 I mean, you can't go yet! You've got to stay for supper. That's all there is to it. 435 00:44:07,189 --> 00:44:09,391 What kind of pie? 436 00:44:11,861 --> 00:44:13,896 O-ho, your hero, huh? 437 00:44:13,963 --> 00:44:15,931 Who? 438 00:44:18,100 --> 00:44:20,235 Yeah. 439 00:44:21,971 --> 00:44:24,740 Now he wasn't in college when he didn't lift a finger for Spain. 440 00:44:24,807 --> 00:44:29,011 Congress was isolationist... I'll bet you can justify the Nazi-Soviet pact. 441 00:44:29,078 --> 00:44:31,914 Easier than you can justify the allies sitting on their behinds... 442 00:44:31,981 --> 00:44:33,916 While the Russians were taking a beating. 443 00:44:33,983 --> 00:44:35,918 Why can't you say "asses"? 444 00:44:37,953 --> 00:44:40,022 Because I can't. Why? 445 00:44:40,089 --> 00:44:43,658 What happened? I don't know. Nothing. 446 00:44:43,725 --> 00:44:46,628 What a subject for two grown... it's interesting. 447 00:44:46,695 --> 00:44:49,031 I mean, you'd rather talk politics. 448 00:44:49,098 --> 00:44:51,033 All the contradictions. 449 00:44:51,100 --> 00:44:53,903 Should we get in the war? Should we not get in the war? 450 00:44:53,969 --> 00:44:56,538 Stalin's for Hitler. Stalin's against Hitler. 451 00:44:56,605 --> 00:44:59,441 It's all a lot of political double-talk, but you hold on. 452 00:44:59,508 --> 00:45:03,078 - I don't know how you do it. - I don't know how you can't. 453 00:45:04,379 --> 00:45:06,315 You're jealous. 454 00:45:06,381 --> 00:45:09,084 What? You are. 455 00:45:10,119 --> 00:45:12,054 Why are you jealous? 456 00:45:13,122 --> 00:45:15,257 I'll live... 457 00:45:15,324 --> 00:45:17,259 Maybe longer. 458 00:45:18,660 --> 00:45:21,096 But you won't write another novel. 459 00:45:41,616 --> 00:45:44,786 You must have gotten one of the two copies sold. 460 00:45:44,854 --> 00:45:47,756 You get through it? Oh, I managed. 461 00:45:47,823 --> 00:45:51,093 Twice. I liked it, hubbell. 462 00:45:51,160 --> 00:45:53,128 I liked it a lot. 463 00:45:56,031 --> 00:45:57,967 What didn't you like? 464 00:46:00,269 --> 00:46:03,005 The way you write is no problem. No kidding. 465 00:46:03,072 --> 00:46:05,274 Your style is absolutely gorgeous, but, uh... 466 00:46:05,340 --> 00:46:07,276 God. Gorgeous. 467 00:46:07,342 --> 00:46:09,278 It is. 468 00:46:10,545 --> 00:46:12,481 It is gorgeous. 469 00:46:15,684 --> 00:46:19,688 But you... stand back. 470 00:46:22,557 --> 00:46:26,828 Do you know what I mean? Go ahead. 471 00:46:28,763 --> 00:46:30,699 You see, the people... 472 00:46:32,434 --> 00:46:34,369 You, you watch them... 473 00:46:36,071 --> 00:46:38,407 From a distance. 474 00:46:38,473 --> 00:46:41,310 Where? In the book. 475 00:46:41,376 --> 00:46:44,579 I know in the book. Where in the book? 476 00:46:44,646 --> 00:46:46,581 Be specific. 477 00:46:48,951 --> 00:46:50,886 All through it, hubbell. 478 00:46:54,957 --> 00:46:58,793 But it's your first novel, and I'm sure the second one will be, uh, great. 479 00:46:58,860 --> 00:47:00,996 What makes you think I'm gonna write a second novel? 480 00:47:01,063 --> 00:47:04,133 Because you must. You're too good a writer not to. 481 00:47:11,640 --> 00:47:15,477 Are you really so sure of everything you're so sure of? 482 00:47:15,544 --> 00:47:18,580 Sure. Aren't you? 483 00:47:18,647 --> 00:47:22,851 No. No. Not as sure. 484 00:47:25,320 --> 00:47:27,289 Do things still come too easily? 485 00:47:28,757 --> 00:47:31,226 Huh? 486 00:47:31,293 --> 00:47:34,329 "In a way, he was like the country he lived in. 487 00:47:34,396 --> 00:47:36,598 Everything came too easily to him." 488 00:47:37,899 --> 00:47:40,435 Now what in hell made you remember that? 489 00:47:42,871 --> 00:47:45,707 I always wondered if it would stay true. 490 00:47:49,411 --> 00:47:51,346 Not altogether. 491 00:47:53,515 --> 00:47:55,484 What doesn't come easy now? 492 00:47:58,620 --> 00:48:01,290 Hotel rooms. 493 00:48:04,293 --> 00:48:06,295 Be serious. 494 00:48:21,343 --> 00:48:24,313 Do you know... You're beautiful? 495 00:48:27,482 --> 00:48:29,418 You are. 496 00:48:34,856 --> 00:48:39,694 But you mustn't be too serious. I won't be. 497 00:48:39,761 --> 00:48:41,696 I won't be. 498 00:50:16,791 --> 00:50:18,727 Happy rosh hashanah. 499 00:50:23,932 --> 00:50:25,867 What is it? What do you mean, what is it? 500 00:50:32,307 --> 00:50:34,576 You'd get to see your old pal, j.J. 501 00:50:34,643 --> 00:50:37,446 Oh, come on. It'll be fun. We can all be disgusting and decadent... 502 00:50:37,512 --> 00:50:40,515 And eat eggs Benedict and vote republican. 503 00:50:40,582 --> 00:50:42,651 I don't like eggs Benedict. Don't you really? 504 00:50:42,717 --> 00:50:44,886 Nope. 505 00:50:44,953 --> 00:50:47,522 I'll bet you were a cheerleader. Yeah. Me? Rah, rah. 506 00:50:47,589 --> 00:50:49,891 Come on. No. 507 00:50:49,958 --> 00:50:52,727 Maybe something terrible will happen... you'll have a good time. 508 00:50:52,794 --> 00:50:56,865 Paper doll that I can call my own 509 00:50:56,931 --> 00:50:59,100 a doll that other fellas... 510 00:50:59,168 --> 00:51:03,572 Boy, this is some Navy you're in, j.J. Hi, hub. 511 00:51:03,638 --> 00:51:04,806 Hi, kid. 512 00:51:04,873 --> 00:51:07,542 All this? It's not mine. It belongs to my aunt. 513 00:51:07,609 --> 00:51:10,579 Is that the one that plays the accordion? 514 00:51:10,645 --> 00:51:12,581 Does his aunt really play the accordion? 515 00:51:12,647 --> 00:51:14,949 Yeah. She got squeezed to death. No, it... 516 00:51:15,016 --> 00:51:18,119 She did not. She's gone overseas. She's patriotic. She's with the u.S.O. 517 00:51:18,187 --> 00:51:20,389 Best u.S.O.? Oh, um... 518 00:51:20,455 --> 00:51:23,658 Come on. All right. Wait a minute. I got it. Hollywood and vine. 519 00:51:23,725 --> 00:51:26,661 - Best u.S.O. Hostess? - Tallulah bankhead. - Betty grable? 520 00:51:26,728 --> 00:51:28,763 Well, I hope your aunt is under patton. 521 00:51:28,830 --> 00:51:31,266 You can bet she's under somebody. 522 00:51:31,333 --> 00:51:33,835 Would you excuse me? 523 00:51:33,902 --> 00:51:37,138 All right. Um, okay. How about, uh... 524 00:51:37,206 --> 00:51:39,808 Hey, hey. Gardiner. Gardiner. Wait a second. Wait a second. 525 00:51:39,874 --> 00:51:42,944 Best small hotel? That's not fair. I haven't been abroad. 526 00:51:43,011 --> 00:51:44,913 But I know it's in Switzerland, and it's... 527 00:51:44,979 --> 00:51:49,050 We don't want to make bad jokes. San vergecee in "paree." 528 00:51:49,117 --> 00:51:51,886 Pretty, isn't it? Yeah. 529 00:51:51,953 --> 00:51:53,888 You look different. 530 00:51:53,955 --> 00:51:56,791 It's my hair. I have it ironed. 531 00:51:56,858 --> 00:51:59,894 You what? In Harlem. 532 00:51:59,961 --> 00:52:02,997 I actually have friends in Harlem. 533 00:52:03,064 --> 00:52:06,167 I'm sure you do. Would you like me to disapprove? 534 00:52:06,235 --> 00:52:08,470 But how long has this been going on? 535 00:52:08,537 --> 00:52:11,606 I mean, hubbell gardiner and k-k-k-Katie morosky. 536 00:52:11,673 --> 00:52:14,108 Hey. No, no, no. She looks... she looks terrific. 537 00:52:14,175 --> 00:52:16,278 I like her, j.J. 538 00:52:16,345 --> 00:52:19,714 You really haven't changed at all, have you, Katie? Neither have you. 539 00:52:20,782 --> 00:52:22,517 You're as pretty as ever. 540 00:52:22,584 --> 00:52:28,156 For a while. I'm with j.J. Now. 541 00:52:29,424 --> 00:52:31,460 Are you? 542 00:52:31,526 --> 00:52:34,429 Excuse me. 543 00:52:34,496 --> 00:52:36,207 Do you remember what she looked like in college 544 00:52:36,231 --> 00:52:37,999 compared to what she looks like now? 545 00:52:38,066 --> 00:52:40,835 Can I get you fellas a drink? No, I don't think so. 546 00:52:40,902 --> 00:52:43,738 Hey, what were you doing over there? She seemed a little upset. 547 00:52:43,805 --> 00:52:48,109 Gone away and left me just like all dogs do 548 00:52:48,176 --> 00:52:51,646 you do it, you know? You make yourself feel out of place. 549 00:52:53,515 --> 00:52:55,850 Your friends make me feel like I'm invited for drinks... 550 00:52:55,917 --> 00:52:57,686 And everyone else is staying for supper. 551 00:52:57,752 --> 00:52:59,654 Why don't you try talking to them? 552 00:52:59,721 --> 00:53:01,490 I have. No, you don't. 553 00:53:01,556 --> 00:53:03,525 You don't talk. You lecture. 554 00:53:03,592 --> 00:53:05,627 I mean, what was that speech in there about yalta? 555 00:53:05,694 --> 00:53:08,397 There isn't anybody in that room that needs you to explain yalta. 556 00:53:08,463 --> 00:53:10,665 No? Then why all those silly jokes? 557 00:53:10,732 --> 00:53:13,468 You did hear your friend j.J. Call Roosevelt the yaltese falcon. 558 00:53:13,535 --> 00:53:16,104 Well, I... I thought it was pretty funny. 559 00:53:16,170 --> 00:53:18,840 And that yammering about selling your novel to Hollywood. 560 00:53:18,907 --> 00:53:20,375 I hope that's supposed to be funny. 561 00:53:20,442 --> 00:53:22,377 Why? Yeah. Why? 562 00:53:22,444 --> 00:53:24,813 Because you're too good for Hollywood. That's why. 563 00:53:24,879 --> 00:53:27,015 Maybe I'd be lucky to sell a book to Hollywood. Oh. 564 00:53:27,081 --> 00:53:30,485 I don't know, and you don't know either. You've never even been there. 565 00:53:30,552 --> 00:53:34,689 Besides, this isn't the point. Why can't we just relax and enjoy the party? 566 00:53:34,756 --> 00:53:36,858 I mean, honest to god. You get into politics, 567 00:53:36,925 --> 00:53:39,227 and your sense of humor goes right out the window. 568 00:53:41,129 --> 00:53:44,132 I guess there are just some things... 569 00:53:44,198 --> 00:53:47,869 That are difficult for me to laugh about, hubbell. 570 00:53:47,936 --> 00:53:53,642 Of a fickle-minded real live girl. 571 00:54:07,155 --> 00:54:09,157 I'm sorry. I'm sorry. 572 00:54:09,223 --> 00:54:12,160 I got caught up at the studio, and then Billy was in one of his bad moods, 573 00:54:12,226 --> 00:54:15,864 and then I met somebody from the party who wondered why I haven't been to the meetings... 574 00:54:15,930 --> 00:54:19,067 What? What? What? The first eight chapters. 575 00:54:20,402 --> 00:54:22,337 Oh. 576 00:54:22,404 --> 00:54:25,239 If you want to read 'em, read it, but let's not discuss it. 577 00:54:25,306 --> 00:54:27,141 Okay. All right. And I... 578 00:54:29,344 --> 00:54:33,482 If you don't like it, you have to say you don't like it and why you don't like it. 579 00:54:33,548 --> 00:54:37,118 What if I like it? Waiter. 580 00:54:57,706 --> 00:54:59,774 How are ya? 581 00:55:01,676 --> 00:55:03,678 Come in. 582 00:55:14,222 --> 00:55:17,225 How ya doin'? Fine. 583 00:55:24,065 --> 00:55:27,802 - Is that new? - No, it was in the other room. 584 00:55:27,869 --> 00:55:33,374 Ah! Looks good there. 585 00:55:33,442 --> 00:55:35,610 Plants are all growing, huh? 586 00:55:40,849 --> 00:55:42,784 How's your mother? 587 00:55:44,352 --> 00:55:46,721 Much better, like the news. 588 00:55:51,092 --> 00:55:54,195 I have a chance to sell my book to Hollywood. 589 00:55:54,262 --> 00:55:57,999 I know. J.J. Told me. Oh, yeah? 590 00:56:02,003 --> 00:56:05,474 What... what do you think about that? 591 00:56:05,540 --> 00:56:08,477 What do you think about living in sunshine all year long... 592 00:56:08,543 --> 00:56:12,814 And going to work in a sports car? 593 00:56:14,015 --> 00:56:17,619 Sailing. Sounds wonderful. 594 00:56:33,635 --> 00:56:36,404 Would you like a drink? 595 00:56:38,840 --> 00:56:40,809 No. 596 00:56:40,875 --> 00:56:44,312 No, I just, uh, stopped. 597 00:56:44,378 --> 00:56:46,681 I was out walking. 598 00:56:49,784 --> 00:56:51,720 Hey, thanks. 599 00:57:27,989 --> 00:57:31,159 I love the way you write. 600 00:57:37,666 --> 00:57:40,702 Franklin Roosevelt is dead. 601 00:57:40,769 --> 00:57:43,404 Most of you have already heard the news. 602 00:57:43,471 --> 00:57:47,275 But it will take days, perhaps weeks, even months... 603 00:57:47,341 --> 00:57:51,813 For the final tragedy of what happened at 5:45 A.M. this morning... 604 00:57:51,880 --> 00:57:54,248 To be fully comprehended. 605 00:57:54,315 --> 00:57:58,352 What seems particularly touching is that he will not be here... 606 00:57:58,419 --> 00:58:02,624 To share in a victory which is so close at hand. 607 00:58:02,691 --> 00:58:04,759 Did you get a seat? 608 00:58:04,826 --> 00:58:09,430 I was talking to... There was this older guy on... 609 00:58:09,497 --> 00:58:12,967 You know that steel platform between cars? Yeah. 610 00:58:13,034 --> 00:58:16,905 And I helped him open a, a big door. 611 00:58:16,971 --> 00:58:19,440 He needed air and... 612 00:58:19,507 --> 00:58:25,179 Jesus. I can't even remember when he wasn't president. 613 00:58:25,246 --> 00:58:28,016 Well, a fourth term was just too much for the old man. 614 00:58:28,082 --> 00:58:30,451 Yeah, a third was too much for my old man. 615 00:58:30,518 --> 00:58:33,888 At least it'll end those bad Eleanor jokes. Some were pretty funny. 616 00:58:33,955 --> 00:58:37,458 How about that one about Eleanor down in the mine with all those hillbillies. 617 00:58:37,525 --> 00:58:40,695 Oh, right. Her face was covered with grime, right? 618 00:58:40,762 --> 00:58:43,297 Grime? For Christ sakes, judianne. 619 00:58:43,364 --> 00:58:47,335 Eleanor went down into a mine and got her face all black with coal dust. 620 00:58:47,401 --> 00:58:50,271 Those hillbillies saw those big buckteeth shinin'... 621 00:58:50,338 --> 00:58:53,742 Her husband is dead! 622 00:58:53,808 --> 00:58:56,210 Dead! 623 00:58:56,277 --> 00:59:00,014 Yes, Mrs. Roosevelt went down into the mines. 624 00:59:00,081 --> 00:59:04,485 When they asked her why, she said, "I am my husband's legs." 625 00:59:04,552 --> 00:59:05,863 Did you tell the cripple jokes, too? 626 00:59:05,887 --> 00:59:09,357 Is there anything that isn't a joke to you people? 627 00:59:15,296 --> 00:59:17,331 Sorry. 628 00:59:19,033 --> 00:59:22,370 - Who makes up jokes anyway? - J.J.'S old man. 629 00:59:22,436 --> 00:59:26,207 Scads of swell material here for a good novel. 630 00:59:26,274 --> 00:59:28,743 That is, if this is what you wanna write about. 631 00:59:28,810 --> 00:59:31,379 People who tell stupid jokes instead of feeling something. 632 00:59:31,445 --> 00:59:34,683 Hey, hey. Why don't we meet up every five years... 633 00:59:34,749 --> 00:59:37,551 Or every time a president conks, whichever's sooner. 634 00:59:37,618 --> 00:59:40,121 What are you doin'? What are we doin' here? 635 00:59:40,188 --> 00:59:42,356 What is so hot about being here? 636 00:59:42,423 --> 00:59:44,769 J.j.'s gonna buy your book, and we're all gonna go to Hollywood. 637 00:59:44,793 --> 00:59:46,327 Take it easy, Katie. 638 00:59:46,394 --> 00:59:48,405 Katie, lots of good writers went there. Fitzgerald... 639 00:59:48,429 --> 00:59:50,498 He's dead, ya dummy! I know that. 640 00:59:50,564 --> 00:59:54,368 It's none of your business. He died of booze and canapes like this and people like you! 641 00:59:54,435 --> 00:59:56,370 Goddamn it! Stop it! 642 00:59:57,605 --> 01:00:00,574 The guy told a bad joke. He's sorry. 643 01:00:00,641 --> 01:00:05,213 Why did you bring me here? I mean, couldn't we have gone for a walk? 644 01:00:05,279 --> 01:00:07,215 Or sit on a bench or something? 645 01:00:07,281 --> 01:00:09,441 I did not want to go to some place sad and feel sadder. 646 01:00:09,483 --> 01:00:11,820 What is the matter with feeling sadder? It won't help! 647 01:00:11,886 --> 01:00:15,156 The president died, and it just didn't happen to you! 648 01:00:15,223 --> 01:00:20,128 Everything in the world that happens does not happen to you personally! 649 01:00:20,194 --> 01:00:21,996 Now behave yourself. 650 01:00:22,063 --> 01:00:24,966 I don't wanna behave myself. I don't care about behaving myself! 651 01:00:25,033 --> 01:00:28,236 Then don't. Do what you want. 652 01:00:28,302 --> 01:00:33,107 - I wanna get out of here. - All right. 653 01:00:38,713 --> 01:00:40,749 I meant us. 654 01:00:40,815 --> 01:00:43,818 And then what? 655 01:01:10,879 --> 01:01:13,414 See ya later, Katie. Hmm? 656 01:01:13,481 --> 01:01:16,250 Oh, yeah. See ya. 657 01:01:18,286 --> 01:01:21,389 Good night, my beauty. You can finish in the morning. 658 01:01:33,501 --> 01:01:39,340 Cheer up. I'm about to have a big night, and I want to think of you as smiling. 659 01:01:41,475 --> 01:01:43,711 Good night, Billy. 660 01:02:01,562 --> 01:02:03,431 Hi. 661 01:02:03,497 --> 01:02:06,034 Hi. 662 01:02:06,100 --> 01:02:10,939 Gee, I thought you got sent overseas. Could I talk to you? 663 01:02:11,005 --> 01:02:13,741 Sure. 664 01:02:22,716 --> 01:02:26,587 Listen, I was a bad girl. I know that. But I'm better now. 665 01:02:26,654 --> 01:02:29,958 You see, it was like a tantrum. I get them from time to time. 666 01:02:30,024 --> 01:02:32,426 It's like an eclipse. Don't apologize. 667 01:02:32,493 --> 01:02:35,663 Don't apologize, please. I'm not here for apologies. 668 01:02:35,729 --> 01:02:37,665 I wanted to have an apology dinner. 669 01:02:37,731 --> 01:02:40,034 I filled my icebox with stuff, and I... hey. 670 01:02:40,101 --> 01:02:43,671 Oh, I'm a pain in the ass, aren't I? 671 01:02:43,737 --> 01:02:47,175 Oh, I swear now. I go to swearing school. 672 01:02:47,241 --> 01:02:49,810 48th street soundproof school. I'm already up to the f's. 673 01:02:49,878 --> 01:02:53,081 I'm also taking a course on laughing, and I'm studying protestant cookery. 674 01:02:53,147 --> 01:02:54,983 Don't. Don't. 675 01:02:57,986 --> 01:02:59,954 Are you finished? 676 01:03:09,397 --> 01:03:11,365 Look, Katie, I... 677 01:03:11,432 --> 01:03:14,535 Oh, god, please, don't start a sentence with "look." It's always bad news. 678 01:03:16,437 --> 01:03:19,373 I don't think we're gonna make it, Katie. 679 01:03:23,644 --> 01:03:26,847 Why? 680 01:03:26,915 --> 01:03:29,617 I just don't think it's gonna work. That's all. 681 01:03:34,755 --> 01:03:38,126 I was too easy for you. Easy? 682 01:03:38,192 --> 01:03:43,764 I don't mean sexually. I mean easy, like everything is for you. 683 01:03:43,831 --> 01:03:45,900 You really think you're easy? 684 01:03:47,401 --> 01:03:49,803 Compared to what, the hundred years' war? 685 01:03:49,870 --> 01:03:52,806 You're so ready to fight, you don't have time to understand anything. 686 01:03:52,873 --> 01:03:55,944 Counterattack, politics, revolution, cause! 687 01:03:56,010 --> 01:03:58,246 That's fine. That's all fine... for you. 688 01:03:58,312 --> 01:04:00,248 So do it. Stay with it. I admire it. 689 01:04:00,314 --> 01:04:02,483 - Up to a point. - That's right. Up to a point! 690 01:04:02,550 --> 01:04:05,253 Okay, okay! Don't belabor it. I get it. 691 01:04:05,319 --> 01:04:07,521 I get it. 692 01:04:07,588 --> 01:04:11,892 I don't fit on beekman place. That's what's really wrong. 693 01:04:15,396 --> 01:04:17,398 You really think that's what I'm talking about? 694 01:04:17,465 --> 01:04:20,801 Yes, I do. No demands. Just fun, laughs. 695 01:04:20,868 --> 01:04:24,405 Go ahead. Go, go, go... go have a good time on beekman place. 696 01:04:24,472 --> 01:04:28,509 You want to end it nicely like a gentleman? You have. So go on, go! Get out! 697 01:04:37,251 --> 01:04:39,387 Oh, dear, oh, dear, oh, dear. 698 01:04:50,064 --> 01:04:52,000 I'm calm now. 699 01:04:54,302 --> 01:04:56,270 You can go. 700 01:06:56,557 --> 01:06:58,492 It's me. 701 01:07:06,400 --> 01:07:09,337 Hubbell... 702 01:07:09,403 --> 01:07:14,007 Um... wait a minute. Hold on a minute. 703 01:07:16,577 --> 01:07:18,979 Don't go away. 704 01:07:21,515 --> 01:07:26,687 Listen, hubbell, um, this is kind of peculiar. 705 01:07:26,754 --> 01:07:30,057 Um, I know that, uh, 706 01:07:30,124 --> 01:07:33,194 I don't have to apologize for what I said because... 707 01:07:33,261 --> 01:07:35,663 I know that you know... 708 01:07:35,729 --> 01:07:38,299 And, um... 709 01:07:38,366 --> 01:07:42,303 Well, I also know that you... I mean, you know that I don't feel exactly... 710 01:07:42,370 --> 01:07:45,839 Bright-eyed and bushy-tailed, as j.J. Would say. 711 01:07:45,906 --> 01:07:49,143 Uh, anyway, 712 01:07:49,210 --> 01:07:52,079 the peculiar thing is I, uh... 713 01:07:52,146 --> 01:07:55,649 It's really a request, you know, a favor. 714 01:07:55,716 --> 01:08:01,389 Uh, you see, I can't sleep, hubbell, and... 715 01:08:03,357 --> 01:08:07,161 It would help me so much if, if you could, uh, 716 01:08:07,228 --> 01:08:10,264 well, if I had someone to talk to. 717 01:08:10,331 --> 01:08:12,300 You know, if I had a... 718 01:08:12,366 --> 01:08:17,171 I had a best friend or something to talk about it with. 719 01:08:17,238 --> 01:08:20,174 Only you're my best friend. 720 01:08:20,241 --> 01:08:23,744 Isn't that dumb? It's so dumb. 721 01:08:23,811 --> 01:08:27,315 You're the best friend I ever had. 722 01:08:27,381 --> 01:08:29,317 And... 723 01:08:32,853 --> 01:08:37,625 It would help me so much if you could just come over and you'd see me through tonight. 724 01:08:37,691 --> 01:08:42,296 Listen, hubbell, I promise I won't touch you... 725 01:08:42,363 --> 01:08:45,799 Or beg you... 726 01:08:47,034 --> 01:08:49,169 Or embarrass you. 727 01:08:49,237 --> 01:08:54,608 But, you see, I have to talk to my best friend about someone we both know. 728 01:08:54,675 --> 01:08:57,044 So could... hubbell, could you please... 729 01:08:57,110 --> 01:08:59,580 Come over right away, please? 730 01:09:18,632 --> 01:09:21,669 There's some sleeping pills in the medicine cabinet. 731 01:09:32,646 --> 01:09:36,083 Here. 732 01:09:36,149 --> 01:09:39,420 Isn't one enough? No. 733 01:09:39,487 --> 01:09:43,957 I'm scared. Well, take them. 734 01:09:44,024 --> 01:09:47,194 Will you stay till I fall asleep? 735 01:10:05,546 --> 01:10:10,117 I'm really sorry. 736 01:10:10,183 --> 01:10:12,853 But that's what best friends are for. 737 01:10:12,920 --> 01:10:16,023 Aren't they? 738 01:10:20,961 --> 01:10:23,331 There's something I want to ask you. 739 01:10:27,000 --> 01:10:31,071 Oh, I hope this doesn't make me drunk instead of sleepy. 740 01:10:31,138 --> 01:10:33,974 Don't drink it like water. 741 01:10:34,041 --> 01:10:35,976 Okay. 742 01:10:37,711 --> 01:10:40,581 It's because I'm not attractive enough, isn't it? 743 01:10:44,184 --> 01:10:46,720 I'm not fishing, really. I'm not. 744 01:10:46,787 --> 01:10:51,959 I know I'm attractive... Sort of. 745 01:10:54,962 --> 01:10:58,366 But... 746 01:10:58,432 --> 01:11:01,001 I'm not attractive in the... 747 01:11:01,068 --> 01:11:06,206 I'm not attractive in the right way, am I? 748 01:11:08,342 --> 01:11:11,545 I mean, 749 01:11:11,612 --> 01:11:15,583 I don't have the right style... 750 01:11:15,649 --> 01:11:19,820 For you, do I? 751 01:11:23,657 --> 01:11:25,726 Be my friend. 752 01:11:27,761 --> 01:11:29,763 No. 753 01:11:31,899 --> 01:11:34,502 You don't have the right style. 754 01:11:34,568 --> 01:11:36,837 I'll change. 755 01:11:36,904 --> 01:11:40,741 No! Don't change. You're your own girl. You have your own style. 756 01:11:40,808 --> 01:11:46,079 But then I won't have you. Why can't I have you? Why? 757 01:11:46,146 --> 01:11:49,383 Because you push too hard. 758 01:11:51,652 --> 01:11:54,455 Every damn minute. 759 01:11:54,522 --> 01:11:57,324 I mean, we don't... 760 01:11:57,391 --> 01:12:00,027 There's no time ever to just relax and enjoy living. 761 01:12:00,093 --> 01:12:02,730 Everything's too serious to be so serious. 762 01:12:02,796 --> 01:12:06,033 If I push too hard, it's because I want things to be better. 763 01:12:06,099 --> 01:12:08,836 I want us to be better. I want you to be better. 764 01:12:08,902 --> 01:12:11,805 Sure, I make waves. You have to, and I'll keep making them... 765 01:12:11,872 --> 01:12:14,508 Until you're every wonderful thing you should be and will be. 766 01:12:14,575 --> 01:12:16,577 You'll never find anyone as good for you as I am, 767 01:12:16,644 --> 01:12:19,112 to believe in you as much as I do or love you as much. 768 01:12:19,179 --> 01:12:21,181 - I know that. - Well, then why? 769 01:12:21,248 --> 01:12:23,617 Do you think if I come back it's gonna be okay by magic? 770 01:12:23,684 --> 01:12:25,886 What's gonna be changed? What's gonna be different? 771 01:12:25,953 --> 01:12:29,490 We'll both be wrong. We'll both lose. Couldn't we both win? 772 01:12:29,557 --> 01:12:32,392 God. I... 773 01:12:34,261 --> 01:12:35,996 Oh, god, I... 774 01:12:36,063 --> 01:12:38,432 Look, I like Hollywood. I like Alice Faye. 775 01:12:38,499 --> 01:12:41,201 Don't, don't. No, please. 776 01:12:41,268 --> 01:12:44,171 I can't... 777 01:12:46,807 --> 01:12:49,643 God! 778 01:13:00,988 --> 01:13:05,025 Somebody's getting up. Aren't you sleepy yet? 779 01:13:06,126 --> 01:13:10,430 Uh-uh. You are. 780 01:13:12,399 --> 01:13:14,868 I'm exhausted. 781 01:13:16,504 --> 01:13:18,539 Katie, you expect so much. 782 01:13:20,774 --> 01:13:22,710 Oh, but look what I've got. 783 01:15:48,121 --> 01:15:50,557 Jesus. Your director lives here? 784 01:15:50,624 --> 01:15:53,894 Actually, he lives in a little room over the garage. The servants live here. 785 01:15:53,961 --> 01:15:55,896 How can he work in a place like this? 786 01:15:55,963 --> 01:15:59,032 Bissinger doesn't work. He's the director. Come on. 787 01:15:59,099 --> 01:16:02,903 As long as you're writing in France by next fall, I don't care. 788 01:16:02,970 --> 01:16:07,941 And now, back to krs, music for a summer afternoon. 789 01:16:08,008 --> 01:16:11,779 Oh, well, everybody's here. Everybody who's anybody. 790 01:16:11,845 --> 01:16:15,548 What, no ice-skating rink? It's in the cellar. 791 01:16:15,615 --> 01:16:17,084 Well, hubbell. Hi, George. 792 01:16:17,150 --> 01:16:19,452 I'm George bissinger. Glad you could make it. Hello. 793 01:16:19,519 --> 01:16:21,321 This is my wife, Vicki. Hi. 794 01:16:21,388 --> 01:16:23,356 Hi. How are you? It's Kate, isn't it? 795 01:16:23,423 --> 01:16:25,225 - It's Katie. - Can I get you a drink? 796 01:16:25,292 --> 01:16:26,559 No, thanks. No, thank you. 797 01:16:26,626 --> 01:16:29,296 Rhea! 798 01:16:29,362 --> 01:16:31,364 I want you to meet my agent. 799 01:16:31,431 --> 01:16:33,600 Reported to be the greatest agent in town. 800 01:16:33,667 --> 01:16:35,635 If I were a great agent, would I be an agent? 801 01:16:35,703 --> 01:16:37,304 Hello. Hello. Nice to meet you. 802 01:16:37,370 --> 01:16:39,973 You may think those are croquet balls she's slamming around. 803 01:16:40,040 --> 01:16:43,043 But actually they're from her collection of shrunken writer's heads. 804 01:16:43,110 --> 01:16:45,679 Have you seen the bissinger collection? We'll talk later. 805 01:16:45,746 --> 01:16:48,716 Would you believe this fearless band of Hollywood intellectuals... 806 01:16:48,782 --> 01:16:50,517 Is plotting to overthrow the government? 807 01:16:50,583 --> 01:16:52,585 Why, they couldn't overthrow louella Parsons. 808 01:16:52,652 --> 01:16:55,522 Yes, in '37 in Munich, Hitler was a joke too. 809 01:16:55,588 --> 01:16:58,391 This is Paula reisner, our resident pessimist. 810 01:16:58,458 --> 01:16:59,993 I'm sorry. 811 01:17:00,060 --> 01:17:02,195 Oh, they're coming, all right, 812 01:17:02,262 --> 01:17:04,597 to investigate all us communist subversives. 813 01:17:04,664 --> 01:17:06,499 They're just out to get election yardage... 814 01:17:06,566 --> 01:17:09,269 By coupling their names to the great jerks of the silver screen. 815 01:17:09,336 --> 01:17:11,671 You do know they're getting people to testify in secret. 816 01:17:11,739 --> 01:17:13,841 Horses' asses. 817 01:17:13,907 --> 01:17:17,344 Maybe, but we can't even write our congressman. He's on the committee. 818 01:17:17,410 --> 01:17:19,379 Come on, George. It's your shot. 819 01:17:19,446 --> 01:17:23,717 Alice in wonderland. Come on. Thank you. 820 01:17:23,784 --> 01:17:26,754 Hubbell, hi. Why aren't you home making the script brilliant? 821 01:17:26,820 --> 01:17:30,257 Listen to the producer. The script's so brilliant, you don't even understand it. 822 01:17:30,323 --> 01:17:32,893 I'm so glad you came. I was gonna call you. Really? 823 01:17:32,960 --> 01:17:36,496 I'm giving j.J. A birthday party next week. 45, huh? 824 01:17:36,563 --> 01:17:38,698 Everybody's gotta come as one of the Marx brothers. 825 01:17:38,766 --> 01:17:41,969 K-K-Katie, you could come as Karl. Still stuttering, huh? 826 01:17:44,237 --> 01:17:47,340 I'll tell you one thing. I'm not coming as Groucho. 827 01:17:47,407 --> 01:17:51,211 Good, you can come as Harpo. That way you won't be able to talk. Ha, ha! 828 01:17:51,278 --> 01:17:55,615 Ha, ha, ha. I think your director's an idiot. 829 01:17:59,987 --> 01:18:03,090 The way you two talk, if I had a bull, I would bullwhip you! 830 01:18:03,156 --> 01:18:04,892 Too high? 831 01:18:04,958 --> 01:18:07,494 Too low? You're trying to tell me something? 832 01:18:07,560 --> 01:18:11,031 What? He's here? In the room? Good god! 833 01:18:11,098 --> 01:18:13,834 You can have ten years in leavenworth, 834 01:18:13,901 --> 01:18:16,236 11 years in twelveworth or five-and-ten in woolworth. 835 01:18:16,303 --> 01:18:18,438 To control thought, you mean. Censorship! 836 01:18:18,505 --> 01:18:21,141 Let's not dramatize this. I'm sure it'll all blow over. 837 01:18:21,208 --> 01:18:23,176 That line is absolutely necessary, George. 838 01:18:23,243 --> 01:18:25,378 That's the point of the scene. 839 01:18:25,445 --> 01:18:29,049 Don't need it. The point's better made by those insane dancers in red, white and blue. 840 01:18:29,116 --> 01:18:30,750 There are no dancers in his book. 841 01:18:30,818 --> 01:18:33,620 You can't just have dancers for the sake of having dancers. Please. 842 01:18:33,686 --> 01:18:37,257 Brooks, if we get this thing organized, you have got to talk. 843 01:18:37,324 --> 01:18:39,626 Oh, please, I can't talk in front of people. Come on! 844 01:18:39,692 --> 01:18:42,195 I'll write it, all right? 845 01:18:42,262 --> 01:18:45,498 He doesn't understand what you're writing about. I never liked his movies. 846 01:18:45,565 --> 01:18:48,268 Honk, honk, honk, said the duck. 847 01:18:48,335 --> 01:18:50,203 You rang? Your wish is my command. Oh, god. 848 01:18:50,270 --> 01:18:52,048 This morning I shot an elephant in my pajamas. 849 01:18:52,072 --> 01:18:53,673 How he got there I'll never know. 850 01:18:53,740 --> 01:18:57,644 What are you hungry for? I'm hungry for your absence. 851 01:18:57,710 --> 01:18:59,512 Let's meet at my house on Sunday. 852 01:18:59,579 --> 01:19:03,116 Is Paula reisner a red? My heavens, I don't know. 853 01:19:03,183 --> 01:19:06,219 Why? It was just something I heard. 854 01:19:06,286 --> 01:19:09,823 You're listening to the wrong people. Stop it. Come on. I have an early day. 855 01:19:09,890 --> 01:19:13,593 I have a mind to join a club and beat you over the head with it. Got a better one? 856 01:19:13,660 --> 01:19:17,330 It's hard to catch an elephant in Africa, but, of course, in Alabama their tuscaloosa. 857 01:19:17,397 --> 01:19:19,099 Here. He thinks bissinger's right. 858 01:19:19,166 --> 01:19:21,134 How dare you! 859 01:19:28,308 --> 01:19:31,178 Repeter apres moi, s'il vous plait. 860 01:19:31,244 --> 01:19:33,847 Repeter apres moi, s'il vous plait. 861 01:19:33,914 --> 01:19:35,849 Ou est la gare, s'il vous plait. 862 01:19:35,916 --> 01:19:38,218 Ou est la gare, s'il vous plait. 863 01:19:43,723 --> 01:19:45,758 Hey. Hey what? 864 01:19:45,825 --> 01:19:48,929 Would you please stop it? I can't... this is coming out in French. 865 01:19:48,996 --> 01:19:54,201 Well, maybe bissinger will like it better in French. 866 01:19:54,267 --> 01:19:56,703 Here. Taste this. 867 01:19:59,940 --> 01:20:02,009 Oh! 868 01:20:02,075 --> 01:20:05,545 How is it? It's great. 869 01:20:05,612 --> 01:20:07,547 Yeah? Yeah. 870 01:20:07,614 --> 01:20:10,650 Okay. I'll study French cooking while you finish your novel. 871 01:20:10,717 --> 01:20:14,521 Done much thinking about it? No, not much. 872 01:20:14,587 --> 01:20:17,624 Well, it's very hard here, you know. 873 01:20:17,690 --> 01:20:20,193 But when we're ensconced in our villa... 874 01:20:20,260 --> 01:20:23,230 How about you? Have you read any good books lately? 875 01:20:23,296 --> 01:20:27,267 No, but I wrote two reports of books that have not been written yet. 876 01:20:27,334 --> 01:20:30,170 You're gonna get the sack. I can always go back to brain surgery. 877 01:20:30,237 --> 01:20:35,008 They never read my synopses anyway. They just pay me for them. 878 01:20:35,075 --> 01:20:37,911 Well, why don't you quit? I mean, after all. 879 01:20:37,978 --> 01:20:39,913 I'm laying a nice little nest egg for France. 880 01:20:39,980 --> 01:20:41,748 Italy. France! 881 01:20:41,814 --> 01:20:42,882 Spain? Never. 882 01:20:42,950 --> 01:20:44,584 Jamais. China, maybe. 883 01:20:44,651 --> 01:20:46,753 That's where one of my phony synopses takes place. 884 01:20:46,819 --> 01:20:52,125 China? Well, public's fed up with westerns, Myrna. High time we had an eastern. 885 01:20:52,192 --> 01:20:54,027 Got a title? 886 01:20:54,094 --> 01:20:59,632 Shivouth! Exclamation point. Sounds catchy. 887 01:20:59,699 --> 01:21:03,170 You see, Melvin, there's this kibbutz of Chinese Jews living in a rice paddy. 888 01:21:03,236 --> 01:21:06,273 And he... no, she cooks communist rice paddies. 889 01:21:06,339 --> 01:21:08,942 Oy! So he gets the idea... 890 01:21:09,009 --> 01:21:12,412 Of calling them matzas. You read the book! 891 01:21:12,479 --> 01:21:16,083 Backwards. Oh, I got one for you. 892 01:21:16,149 --> 01:21:18,952 I don't think I can take another one. 893 01:21:19,019 --> 01:21:24,757 Loudmouth Jewish girl from New York City comes to Malibu, California, 894 01:21:24,824 --> 01:21:28,028 and tells her gorgeous goyisha guy... Good alliteration. 895 01:21:28,095 --> 01:21:32,765 That, uh, that she's pregnant, you see, and, uh, 896 01:21:32,832 --> 01:21:38,038 and he just looks at her and... 897 01:21:52,385 --> 01:21:56,123 Are you kidding? No. 898 01:21:58,025 --> 01:22:01,261 Oh. Don't be afraid to touch. 899 01:22:01,328 --> 01:22:03,263 I'm not. 900 01:22:05,532 --> 01:22:09,602 Okay, big team, they can't handle this much flak. 901 01:22:09,669 --> 01:22:14,274 Ha, ha! Watch the spike, guys! 902 01:22:14,341 --> 01:22:17,410 Cover it! Cover it! Cover it! 903 01:22:17,477 --> 01:22:20,380 Watch the spike! Get it, Katie sweetheart! 904 01:22:20,447 --> 01:22:23,450 All right. One more time. 905 01:22:29,722 --> 01:22:31,558 Make me name the names of my friends? 906 01:22:31,624 --> 01:22:34,327 Hungry? The witness will please answer the question. 907 01:22:34,394 --> 01:22:36,394 You have no right to make me name others 908 01:22:36,429 --> 01:22:37,897 in order to comply with an illegal... 909 01:22:37,964 --> 01:22:39,899 Sergeant! Take the witness away. 910 01:22:39,966 --> 01:22:42,435 You've just heard excerpts from today's session... 911 01:22:42,502 --> 01:22:45,705 Of the house on UN-American activities committee hearings on communism... 912 01:22:45,772 --> 01:22:47,874 I'll make the salad. Oh, good. Thank you. 913 01:22:47,940 --> 01:22:50,377 Watch out for the paint. It takes forever to dry down here. 914 01:22:50,443 --> 01:22:52,445 You'll be in Beverly Hills before it dries. 915 01:22:52,512 --> 01:22:54,714 France, not Beverly Hills. 916 01:22:54,781 --> 01:22:57,484 Not if I get hubbell the deal I'm working on. 917 01:22:57,550 --> 01:23:03,190 What deal? Three more pictures, provided this one works out. 918 01:23:03,256 --> 01:23:06,426 Think he's interested? Oh, I certainly hope so. 919 01:23:06,493 --> 01:23:08,961 It'll mean a lot more money, Kate. 920 01:23:09,028 --> 01:23:12,499 You and hubbell could live in style. 921 01:23:12,565 --> 01:23:14,801 I thought we did, rhea. 922 01:23:17,070 --> 01:23:19,072 Pop sent me a list of names today. 923 01:23:19,139 --> 01:23:23,042 "For my grandson, the following names are okay with me: 924 01:23:23,110 --> 01:23:27,547 "Thomas Jefferson gardiner, Solomon David gardiner, 925 01:23:27,614 --> 01:23:30,417 Eugene v. Debs gardiner." 926 01:23:30,483 --> 01:23:32,619 What if it's a girl? 927 01:23:32,685 --> 01:23:35,522 Well, if it's a girl, actually, there's only one name. It's my mother's. 928 01:23:35,588 --> 01:23:37,724 Yeah, what's that? Rachel. 929 01:23:37,790 --> 01:23:39,759 What? 930 01:23:41,894 --> 01:23:44,464 So keep your fingers crossed. 931 01:24:06,786 --> 01:24:11,824 My director always wants changes. Fortunately, I have a memory for molnar. 932 01:24:11,891 --> 01:24:14,227 Every time he gets drunk, he shows up at 3:00 in the morning 933 01:24:14,294 --> 01:24:16,296 and climbs in bed with us. 934 01:24:16,363 --> 01:24:18,331 What's this picture about anyway? 935 01:24:18,398 --> 01:24:20,367 Cowboys and Indians. 936 01:24:20,433 --> 01:24:23,069 Oh. Not too loud. Brooks wrote it. 937 01:24:23,136 --> 01:24:25,672 Tonight the Indians are the good guys. 938 01:24:25,738 --> 01:24:29,476 Can you do that, Brooks? It's UN-American, but we can try. 939 01:24:29,542 --> 01:24:32,011 I think I'm calm enough. Vicki, let's start. 940 01:24:32,078 --> 01:24:36,048 Don't pull that old trick with the sunglasses. I know when you're sleeping. 941 01:24:37,550 --> 01:24:39,652 He wrote the best western I've ever read. 942 01:24:39,719 --> 01:24:41,654 I mean it. 943 01:24:41,721 --> 01:24:46,659 Oh, there they are. Hey, velez and yolanda. Here. I saved you a seat. 944 01:24:46,726 --> 01:24:49,662 Thank you. We didn't miss anything, did we? 945 01:24:49,729 --> 01:24:52,365 All right, Floyd. 946 01:24:52,432 --> 01:24:56,169 How's my godchild? Very happy. 947 01:24:56,236 --> 01:24:58,505 Put it down. 948 01:25:04,577 --> 01:25:07,614 My god. 949 01:25:07,680 --> 01:25:12,118 What the hell... what the hell is goin' on? 950 01:25:12,185 --> 01:25:15,322 What did it, George? Picasso? 951 01:25:15,388 --> 01:25:18,325 What's the trouble? 952 01:25:19,692 --> 01:25:23,162 Testing. Do you get us? 953 01:25:23,230 --> 01:25:25,465 George, what the hell is going on? 954 01:25:25,532 --> 01:25:28,335 We're being recorded. 955 01:25:31,938 --> 01:25:34,941 Floyd! Please! Would you knock it off up there? 956 01:25:35,007 --> 01:25:38,245 Floyd, stop it! 957 01:25:38,311 --> 01:25:42,014 Floyd, hold it! 958 01:25:42,081 --> 01:25:46,753 Well, children, I'm going to sue the United States government for that painting. 959 01:25:46,819 --> 01:25:49,556 We've got to do something about this tonight right now. 960 01:25:49,622 --> 01:25:51,342 Do you have a lawyer? Anybody we can call? 961 01:25:51,391 --> 01:25:53,293 Shouldn't we let them know what's happening? 962 01:25:53,360 --> 01:25:55,895 How do we know this room isn't bugged too? 963 01:25:55,962 --> 01:25:58,898 Most of the country would never believe this. 964 01:25:58,965 --> 01:26:01,501 Most of the country will never know about it. 965 01:26:01,568 --> 01:26:03,970 We can't let this happen. I mean, we have rights. 966 01:26:04,036 --> 01:26:06,273 Can't the studios do something about this? 967 01:26:06,339 --> 01:26:08,775 We have got to do something about it. We. 968 01:26:08,841 --> 01:26:11,611 Bissinger says this scene isn't necessary. 969 01:26:11,678 --> 01:26:14,981 I told him he's wrong. What do you think? You're the producer. 970 01:26:15,047 --> 01:26:18,885 He's the director. You're the producer! 971 01:26:18,951 --> 01:26:22,021 Easy, will ya? 972 01:26:23,089 --> 01:26:24,557 Yeah, easy. 973 01:26:28,094 --> 01:26:33,900 Hey, hub, do you know what's going on over at your house? Sure. 974 01:26:33,966 --> 01:26:35,568 You know what they're doing? 975 01:26:35,635 --> 01:26:38,505 I don't know. Overthrowing the government, I suppose. 976 01:26:38,571 --> 01:26:41,808 Let's see. Sunday's volleyball. Today's Monday. Yeah. 977 01:26:41,874 --> 01:26:44,110 They like to overthrow the government on Monday. 978 01:26:44,176 --> 01:26:46,489 They plan to go to Washington to challenge the committee on 979 01:26:46,513 --> 01:26:49,349 the basis of the first amendment. 980 01:26:51,684 --> 01:26:52,719 What? 981 01:26:58,024 --> 01:27:01,227 Well, well. 982 01:27:01,294 --> 01:27:03,330 Think anybody knows what it says? 983 01:27:03,396 --> 01:27:05,031 Katie does. 984 01:27:07,133 --> 01:27:09,268 That's for sure. 985 01:27:09,336 --> 01:27:11,146 Do you know some actor comes up to me yesterday and says 986 01:27:11,170 --> 01:27:13,039 this line doesn't make any sense. 987 01:27:13,105 --> 01:27:15,074 What the hell does he know about it? Hubbell. 988 01:27:15,141 --> 01:27:18,778 What do you think? If they go, it'll only make more trouble. 989 01:27:18,845 --> 01:27:20,847 They may not have jobs to come back to. 990 01:27:20,913 --> 01:27:23,550 What do you want from me, hmm? 991 01:27:23,616 --> 01:27:27,354 - Tell Katie to stay out of it. - You tell her. 992 01:27:27,420 --> 01:27:32,258 - All right, I will. - I'll buy tickets to that. 993 01:27:32,325 --> 01:27:36,128 Would you just tell her to go easy then, all right? 994 01:27:36,195 --> 01:27:38,498 Yeah, sure I will. Would you tell bissinger to go easy? 995 01:27:38,565 --> 01:27:41,434 You're the producer. What the hell is eating you? 996 01:27:41,501 --> 01:27:46,473 Nothing. Nothing. The war's over, right? 997 01:27:46,539 --> 01:27:49,842 Movies. 998 01:27:55,314 --> 01:27:58,385 Do you realize this is the first job we've ever had? 999 01:27:58,451 --> 01:28:02,355 Athletic scholarship. Doesn't that count? 1000 01:28:02,422 --> 01:28:04,991 Doesn't count, buddy. 1001 01:28:05,057 --> 01:28:08,160 Well, then, officer, landing craft, south pacific. 1002 01:28:08,227 --> 01:28:10,196 Nope. 1003 01:28:10,262 --> 01:28:13,032 What are you talkin' about? We got paid 150 a month. 1004 01:28:13,099 --> 01:28:16,335 Doesn't count. 1005 01:28:16,403 --> 01:28:19,806 You want a drink? No. 1006 01:28:19,872 --> 01:28:24,076 Uh, there's, uh, a little trouble at home. 1007 01:28:24,143 --> 01:28:26,879 I have to keep my wits about me. 1008 01:28:32,419 --> 01:28:36,489 Old Carol Ann. 1009 01:28:38,057 --> 01:28:41,528 Don't take any crap. To the both of us. 1010 01:28:43,295 --> 01:28:47,934 And to all the absent friends, class of '37. 1011 01:28:56,976 --> 01:28:59,111 Bon soir. Is this the gardiner house? 1012 01:28:59,178 --> 01:29:01,113 And I'm the gardener. 1013 01:29:01,180 --> 01:29:03,249 How are ya doin'? Okay. 1014 01:29:03,315 --> 01:29:06,986 Aha! Your lover chain-smokes, 1015 01:29:07,053 --> 01:29:09,589 no doubt to compensate for his extreme shortness. 1016 01:29:09,656 --> 01:29:12,158 He has an enormous heart and no sense of humor. 1017 01:29:12,224 --> 01:29:14,160 You found us out. 1018 01:29:14,226 --> 01:29:17,063 He calls himself Brooks kropatkin, but that is not his real name. 1019 01:29:17,129 --> 01:29:19,499 No? What is it? Carpenter. 1020 01:29:19,566 --> 01:29:22,134 Carpenter, aha. Who told you that? 1021 01:29:22,201 --> 01:29:25,137 J.j., with whom I was not drinking, because he no longer drinks... 1022 01:29:25,204 --> 01:29:27,139 Due to trouble at home. 1023 01:29:27,206 --> 01:29:29,408 Oh, no. Oh, yeah. 1024 01:29:29,476 --> 01:29:32,645 Well, Carol Ann's 33. Not many moves left. 1025 01:29:32,712 --> 01:29:35,014 Well, we're all 33 practically. 1026 01:29:35,081 --> 01:29:39,852 Oh, not you. Not the quiz kid. What were you, 16 in college? 1027 01:29:43,189 --> 01:29:45,191 What's going to happen? 1028 01:29:45,257 --> 01:29:47,594 You're going to Washington. 1029 01:29:49,428 --> 01:29:52,699 I meant with j.J. And Carol Ann. 1030 01:29:52,765 --> 01:29:56,603 That's another house. In this house, the wife is going to Washington, D.C. 1031 01:29:59,305 --> 01:30:01,908 Gonna take the baby with you? 1032 01:30:03,610 --> 01:30:05,678 I thought I might. 1033 01:30:11,117 --> 01:30:13,085 Well, nothing like an early education. 1034 01:30:13,152 --> 01:30:16,723 I'd like her to learn early not to be frightened. 1035 01:30:16,789 --> 01:30:20,693 - Her? - Him. 1036 01:30:20,760 --> 01:30:22,895 Why don't you come with us? 1037 01:30:27,567 --> 01:30:30,570 We're kind of back where we started, aren't we? 1038 01:30:33,339 --> 01:30:35,307 That's not true, hubbell. 1039 01:30:39,345 --> 01:30:43,482 Okay. Now, why don't we all just stay home, hmm? 1040 01:30:46,418 --> 01:30:48,454 I can't. 1041 01:30:48,521 --> 01:30:51,558 And named the names of 14 of his fellow actors. 1042 01:30:51,624 --> 01:30:54,193 He described in detail their various associations... 1043 01:30:54,260 --> 01:30:56,996 With what were termed as subversive organizations. 1044 01:30:57,063 --> 01:31:00,867 The ten men of the original 19 who refused to testify before the committee, 1045 01:31:00,933 --> 01:31:03,002 known as the Hollywood ten, 1046 01:31:03,069 --> 01:31:06,005 are awaiting the verdict of the supreme court in their appeal... 1047 01:31:12,278 --> 01:31:15,548 And there he is! Jack Armstrong! 1048 01:31:15,615 --> 01:31:17,717 Oh, no, no! The all-American boy! 1049 01:31:21,621 --> 01:31:24,123 Hey, you look good, huh? I hate it. I hate it. I hate it. 1050 01:31:26,826 --> 01:31:29,361 Oh! I like it. 1051 01:31:29,428 --> 01:31:32,364 Isn't she lovely? America's sweetheart. 1052 01:31:36,268 --> 01:31:38,638 There you go. I'd forgotten. 1053 01:31:38,705 --> 01:31:41,307 You know, she really was getting to those people. 1054 01:31:41,373 --> 01:31:44,243 Take a look at some of those faces. 1055 01:31:44,310 --> 01:31:46,979 Oh, she was a spellbinder. She sure was. 1056 01:31:47,046 --> 01:31:49,749 I'd forgotten about that. 1057 01:31:52,785 --> 01:31:55,087 She's beautiful, huh? 1058 01:31:56,155 --> 01:31:59,726 Yea, Katie! 1059 01:32:12,271 --> 01:32:15,742 That's my wife. Mr. Bissinger! 1060 01:32:15,808 --> 01:32:18,177 How are you? 1061 01:32:18,244 --> 01:32:21,848 Mr. Bissinger, do you have any comment regarding the Hollywood ten? 1062 01:32:21,914 --> 01:32:24,416 They're running toward martyrdom and will achieve nothing 1063 01:32:24,483 --> 01:32:26,052 but their own destruction. 1064 01:32:26,118 --> 01:32:28,254 Standing up for a principle doesn't make you a martyr. 1065 01:32:28,320 --> 01:32:30,440 If you don't like this country, why don't you get out? 1066 01:32:30,489 --> 01:32:32,191 It's my country too! 1067 01:32:32,258 --> 01:32:34,737 They could have denied everything and confused everyone as others did. 1068 01:32:34,761 --> 01:32:36,328 They didn't want to deny everything! 1069 01:32:36,395 --> 01:32:38,497 Can we hold this press conference some place else? 1070 01:32:38,564 --> 01:32:41,567 What are you doing here, George? Somebody might put your name on a list. 1071 01:32:41,634 --> 01:32:45,571 I refuse to be intimidated, little Kate. Those men feel the same way. 1072 01:32:45,638 --> 01:32:49,676 Free speech is all we're talking about. 1073 01:32:49,742 --> 01:32:53,045 Those men are fighting for your right to make any kind of picture you want. 1074 01:32:53,112 --> 01:32:56,683 All you can do is strut around here making cynical remarks. 1075 01:32:56,749 --> 01:33:00,920 Commies go home! Open it up here. 1076 01:33:00,987 --> 01:33:04,423 Could we get a statement from you, Mrs. Gardiner? Not now, please. 1077 01:33:04,490 --> 01:33:07,559 Yes, I would like to ask these people why they think we just fought a war. 1078 01:33:07,626 --> 01:33:11,297 - Why don't you get the hell out? - What are you afraid of? 1079 01:33:11,363 --> 01:33:13,299 Shut your mouth, you commie bitch! 1080 01:33:13,365 --> 01:33:16,168 Hey! Come on now! Hubbell! 1081 01:33:16,235 --> 01:33:18,504 Hubbell! Break it up! 1082 01:33:18,570 --> 01:33:20,406 Hubbell! 1083 01:33:20,472 --> 01:33:25,878 Hey! Get them outta here! 1084 01:33:45,331 --> 01:33:47,967 You two wait in here until we get the crowd clear. 1085 01:33:54,841 --> 01:33:58,811 Are you okay? Yeah. 1086 01:33:58,878 --> 01:34:02,749 You're bleeding. I'm fine. 1087 01:34:02,815 --> 01:34:06,552 It's always fun meeting trains, you know? 1088 01:34:06,618 --> 01:34:09,321 I'm sorry, hubbell. I really didn't expect this. 1089 01:34:09,388 --> 01:34:13,159 You didn't expect to come to Hollywood... 1090 01:34:13,225 --> 01:34:15,895 And get a chance to tell off the world either, did ya? 1091 01:34:15,962 --> 01:34:19,131 Is that what you think I'm doing? 1092 01:34:19,198 --> 01:34:21,200 You bet I do. 1093 01:34:21,267 --> 01:34:23,903 I'm not telling off the world, hubbell. 1094 01:34:23,970 --> 01:34:27,073 I'm just standing up for something I believe in. 1095 01:34:27,139 --> 01:34:30,542 Doesn't it make you angry listening to bissinger ridicule those men? 1096 01:34:30,609 --> 01:34:33,579 Calling them martyrs just because they have guts which he doesn't... 1097 01:34:33,645 --> 01:34:35,991 To fight for their principles, fight for their bill of rights, 1098 01:34:36,015 --> 01:34:37,750 his bill of rights and yours! 1099 01:34:37,817 --> 01:34:40,495 Bill of rights? What bill of rights? We don't have any bill of rights! 1100 01:34:40,519 --> 01:34:43,122 We don't have free speech in this country. We never will have! 1101 01:34:43,189 --> 01:34:46,192 We never will if people aren't willing to take a stand for what's right! 1102 01:34:46,258 --> 01:34:49,261 We never will have because people are scared! 1103 01:34:49,328 --> 01:34:55,001 This isn't college. This is grown-up politics, and it's stupid and dangerous. 1104 01:34:55,067 --> 01:34:58,270 What are you telling me to do, sit by and shut up just because it's dangerous? 1105 01:34:58,337 --> 01:35:00,773 I'm telling you it's a waste. That's what I'm telling you. 1106 01:35:00,840 --> 01:35:05,812 Those men and their families are only gonna get hurt, and nothing is gonna change! 1107 01:35:05,878 --> 01:35:08,647 And after jail, after five or six years of bad blood, 1108 01:35:08,714 --> 01:35:12,852 when it's practical for some fascist producer to hire some communist writer... 1109 01:35:12,919 --> 01:35:16,622 To save his ass because his hit movie is in trouble, he'll do it! 1110 01:35:16,688 --> 01:35:19,525 They'll both do it! They'll make movies. They'll have dinner. 1111 01:35:19,591 --> 01:35:22,328 They'll play tennis. They'll make passes at each other's wives. 1112 01:35:22,394 --> 01:35:24,864 Now what in the hell did anybody ever go to jail for? 1113 01:35:24,931 --> 01:35:27,066 For what? A political spat? 1114 01:35:27,133 --> 01:35:30,602 Hubbell, you are telling me to close my eyes... 1115 01:35:30,669 --> 01:35:34,606 And to watch people being destroyed so that you can go on working. 1116 01:35:34,673 --> 01:35:36,618 Working in a town that doesn't have spine enough to stand up 1117 01:35:36,642 --> 01:35:39,011 for anything but making a buck! 1118 01:35:39,078 --> 01:35:43,649 I'm telling you that people are more important than any goddamn witch-hunt. 1119 01:35:43,715 --> 01:35:46,853 You and me, not causes, not principles. 1120 01:35:46,919 --> 01:35:50,689 Hubbell, people are their principles. 1121 01:35:50,756 --> 01:35:53,292 Oh, god... 1122 01:35:59,598 --> 01:36:05,237 All the head of the studios have, uh, reversed their positions. 1123 01:36:05,304 --> 01:36:09,141 And, um, any employee who, uh, 1124 01:36:09,208 --> 01:36:12,211 is an unfriendly witness before the committee is, uh, 1125 01:36:12,278 --> 01:36:15,681 fired. 1126 01:36:16,916 --> 01:36:18,951 Oh, Jesus. 1127 01:36:19,018 --> 01:36:21,220 So now we have an official blacklist. 1128 01:36:21,287 --> 01:36:24,123 It's an open season for witch-hunters... 1129 01:36:24,190 --> 01:36:27,326 And, uh, stool pigeons. 1130 01:36:27,393 --> 01:36:31,830 Now the problem is how to convince the public... 1131 01:36:31,898 --> 01:36:36,468 That a stool pigeon is a hero. 1132 01:36:36,535 --> 01:36:40,572 More like these damn palm trees. 1133 01:36:40,639 --> 01:36:45,411 They don't belong here either. They were brought in, and they look it. 1134 01:36:45,477 --> 01:36:48,915 I'm sure that they don't like it either. 1135 01:36:48,981 --> 01:36:54,553 What if he does, Paula? What is more important to you? 1136 01:36:54,620 --> 01:37:00,226 He is. So that's your choice, Katie. 1137 01:37:06,232 --> 01:37:09,368 Give him my love too. I will. 1138 01:37:09,435 --> 01:37:12,438 Thanks, Paula. 1139 01:37:14,907 --> 01:37:19,311 It's no reflection on anything other than the fact that you're new to all this, 1140 01:37:19,378 --> 01:37:24,016 film technique, especially for the novelist. 1141 01:37:24,083 --> 01:37:26,085 He's too close to his own material. 1142 01:37:26,152 --> 01:37:31,190 I'm not a novelist. I'd like to think of myself... 1143 01:37:31,257 --> 01:37:33,926 As a screenwriter. 1144 01:37:33,993 --> 01:37:36,128 I wanna be up front with ya on this. 1145 01:37:36,195 --> 01:37:40,132 I know what changes have to be made. 1146 01:37:40,199 --> 01:37:42,468 I just don't know if you can make 'em. 1147 01:37:42,534 --> 01:37:47,906 Listen, George, nobody else understands that story. Nobody knows it. It's mine. 1148 01:37:47,974 --> 01:37:53,812 Mine. I know where it came from. 1149 01:37:53,879 --> 01:37:57,316 I know what the heart of it is. 1150 01:37:57,383 --> 01:38:01,853 I mean, you rem... Hey, you remember... 1151 01:38:01,920 --> 01:38:06,492 Those few days just before the war started, before we had to change. 1152 01:38:06,558 --> 01:38:11,063 I... you... don't... don't lose what I know about it. 1153 01:38:11,130 --> 01:38:13,099 Work with me on it. 1154 01:38:13,165 --> 01:38:15,667 Work with me closely, fine, but I... 1155 01:38:15,734 --> 01:38:19,005 I know the dialogue from the book is slowing the film up. 1156 01:38:19,071 --> 01:38:23,109 But I can fix that. 1157 01:38:23,175 --> 01:38:26,678 I learn fast. I always have. Things come... 1158 01:38:31,917 --> 01:38:34,220 Uh... 1159 01:38:34,286 --> 01:38:36,955 Oh, Christ, George. I can do it. 1160 01:38:37,023 --> 01:38:39,691 I know what you want. I know what your concept is. 1161 01:38:42,328 --> 01:38:44,430 I'll make your changes. 1162 01:38:45,497 --> 01:38:47,666 Let me. 1163 01:38:49,601 --> 01:38:51,670 With no resistance? 1164 01:38:54,773 --> 01:38:58,644 No. No resistance. 1165 01:38:58,710 --> 01:39:02,248 Okay? 1166 01:39:09,588 --> 01:39:11,590 Hi. 1167 01:39:12,624 --> 01:39:14,593 Hi. 1168 01:39:14,660 --> 01:39:16,728 Bad times? 1169 01:39:18,230 --> 01:39:20,666 Can't be all bad. 1170 01:39:21,700 --> 01:39:23,902 How's the picture? 1171 01:39:26,072 --> 01:39:28,040 Troubled. 1172 01:39:29,075 --> 01:39:31,043 I'm going back to New York. 1173 01:39:33,579 --> 01:39:36,014 New York. 1174 01:39:50,028 --> 01:39:51,963 When are you leaving? 1175 01:39:52,030 --> 01:39:54,533 Not until tomorrow. 1176 01:39:59,305 --> 01:40:02,708 I'm getting rid of some things in my apartment. 1177 01:40:02,774 --> 01:40:08,347 There's some champagne... For bon voyage? 1178 01:40:26,632 --> 01:40:31,903 Well, it's, uh... It's getting better. 1179 01:40:31,970 --> 01:40:33,905 Better. 1180 01:40:40,479 --> 01:40:44,850 Well, it's, uh... It's most unusual. 1181 01:40:48,187 --> 01:40:53,259 When it's, uh, slow, it seems, uh, necessary to be slow. 1182 01:40:53,325 --> 01:40:55,394 Of course, you know, with the audience... 1183 01:40:55,461 --> 01:40:58,864 Thank you, Paula, my dear. Well, I shall have my Brandy in bed. 1184 01:40:58,930 --> 01:41:00,866 We shall conduct a postmortem in the A.M. 1185 01:41:00,932 --> 01:41:05,471 Good night, Paula, hubbell, j.J., silent Kate. 1186 01:41:05,537 --> 01:41:08,640 Thank you, Floyd. Thank you very much. Vicki. 1187 01:41:08,707 --> 01:41:11,810 Good night, Mr. Bissinger. 1188 01:41:14,280 --> 01:41:19,385 Well, j.J., shall we go and have some wine... 1189 01:41:19,451 --> 01:41:21,987 And you will tell me your problems... 1190 01:41:22,053 --> 01:41:27,659 And I will tell you how the UN-American gentleman offered to give me some names... 1191 01:41:27,726 --> 01:41:31,129 To name in Washington. 1192 01:41:31,197 --> 01:41:34,566 Take care, darling. Good-bye. 1193 01:41:34,633 --> 01:41:37,336 True to life, so true to life, hubbell. 1194 01:41:37,403 --> 01:41:41,139 I'll be up late in case you guys want to stop by on your way to the beach. 1195 01:41:41,207 --> 01:41:43,141 Okay, hub? Yeah. 1196 01:41:57,055 --> 01:42:01,493 Well, that was a gripping experience. 1197 01:42:01,560 --> 01:42:05,331 "So true to life, darling." 1198 01:42:05,397 --> 01:42:07,966 The only picture she hasn't knocked is Potemkin. 1199 01:42:08,033 --> 01:42:09,968 She's probably a dyke anyway. 1200 01:42:10,035 --> 01:42:12,271 She is not. She has two grandchildren. 1201 01:42:12,338 --> 01:42:14,940 Oh, god. 1202 01:42:15,006 --> 01:42:19,945 Katie, the day you die, you'll still be a nice Jewish girl. 1203 01:42:22,314 --> 01:42:25,183 Are you still a nice gentile boy? 1204 01:42:34,426 --> 01:42:37,095 I never was. 1205 01:42:38,664 --> 01:42:41,300 I only looked it to you. 1206 01:42:41,367 --> 01:42:44,102 That's not true. Oh, yes, it is. 1207 01:42:44,169 --> 01:42:49,007 When you love someone, from Roosevelt to me, you go deaf, dumb and blind. 1208 01:42:49,074 --> 01:42:52,711 Not blind, hubbell, 1209 01:42:52,778 --> 01:42:55,914 and certainly not dumb. 1210 01:43:10,228 --> 01:43:12,197 Who told you? 1211 01:43:15,367 --> 01:43:17,569 A friend. 1212 01:43:17,636 --> 01:43:20,806 Some friend. 1213 01:43:20,872 --> 01:43:24,175 Well, it's a friendly town, 1214 01:43:24,242 --> 01:43:28,079 if you don't mind having your friends inform on you. 1215 01:43:29,915 --> 01:43:32,918 I suppose you'll say it doesn't mean anything. 1216 01:43:34,320 --> 01:43:36,288 It doesn't. 1217 01:43:41,059 --> 01:43:44,963 Your picture will be a smash, hubbell. Congratulations. 1218 01:43:45,030 --> 01:43:48,634 But you didn't like it. 1219 01:43:48,700 --> 01:43:53,271 - Let's say I appreciated it. - What didn't you like? 1220 01:43:53,339 --> 01:43:58,777 Are you finished for the night, sir? 1221 01:44:06,885 --> 01:44:10,689 Yes. Thank you. 1222 01:44:15,160 --> 01:44:19,565 Why did you have to go with her? 1223 01:44:25,103 --> 01:44:29,307 Tell me I'm not good enough. Tell me you don't like my politics. 1224 01:44:29,375 --> 01:44:31,343 Tell me I talk too much. 1225 01:44:31,410 --> 01:44:34,913 You don't like my perfume, my family, my pot roast. 1226 01:44:34,980 --> 01:44:40,251 But for god sake, you didn't have to go back to beekman place, did ya? 1227 01:44:48,193 --> 01:44:52,330 Katie, what's wrong with us... 1228 01:44:52,398 --> 01:44:54,900 Has nothing to do with another girl. 1229 01:44:58,036 --> 01:45:00,872 Oh, give up... 1230 01:45:02,574 --> 01:45:04,476 Please. 1231 01:45:07,012 --> 01:45:10,782 I can't. I hate what you did to your book. 1232 01:45:10,849 --> 01:45:14,486 I hate the picture. I hate those people. I hate the palm trees. 1233 01:45:14,553 --> 01:45:16,688 I wish it would rain. 1234 01:45:16,755 --> 01:45:19,391 Oh, I want... 1235 01:45:19,458 --> 01:45:22,928 I want... 1236 01:45:24,496 --> 01:45:26,432 What? 1237 01:45:28,199 --> 01:45:31,202 I want us to love each other. 1238 01:46:25,557 --> 01:46:27,759 Give me a beer. 1239 01:46:27,826 --> 01:46:30,729 Coming up, skipper. There you go. 1240 01:46:30,796 --> 01:46:34,265 Well, what the hell. It doesn't matter anyway. She wasn't much. 1241 01:46:34,332 --> 01:46:37,368 Aw, don't get sloppy. You had some good days. 1242 01:46:37,435 --> 01:46:40,171 It's the rum. 1243 01:46:41,673 --> 01:46:43,875 No excuse, buddy. 1244 01:46:43,942 --> 01:46:47,078 It's not like, you know, 1245 01:46:47,145 --> 01:46:50,448 losing somebody like Katie. 1246 01:46:50,516 --> 01:46:54,185 That would be a loss. 1247 01:46:59,190 --> 01:47:04,295 Best Saturday afternoon? 1248 01:47:04,362 --> 01:47:09,067 1933, when brud Holland was out with a bad knee. 1249 01:47:09,134 --> 01:47:11,136 Best month? 1250 01:47:11,202 --> 01:47:15,607 April. Best year? 1251 01:47:16,642 --> 01:47:21,179 Best year? 1944. 1252 01:47:21,246 --> 01:47:25,183 No, '45. 1253 01:47:26,251 --> 01:47:29,287 '46. 1254 01:48:10,228 --> 01:48:14,099 It's amazing how decisions are forced on you Willy-nilly. 1255 01:48:25,711 --> 01:48:29,748 You never did want to finish your book, did you? 1256 01:48:33,919 --> 01:48:36,387 I don't know. I... 1257 01:48:36,454 --> 01:48:39,090 I guess I never really thought there was much point. 1258 01:48:44,630 --> 01:48:48,900 And you never really wanted to go to France, did you? 1259 01:48:51,703 --> 01:48:54,572 No, I didn't. You wanted me to. 1260 01:48:54,640 --> 01:48:57,943 Yeah. 1261 01:48:59,611 --> 01:49:03,815 Oh, boy. Oh, girl. 1262 01:49:03,882 --> 01:49:05,984 Wait a minute. Are you all right? Yeah, I'm fine. 1263 01:49:06,051 --> 01:49:08,620 Here. Sit back. 1264 01:49:08,687 --> 01:49:10,622 Thank you. 1265 01:49:16,061 --> 01:49:21,099 Wouldn't it be lovely if we were old? 1266 01:49:21,166 --> 01:49:24,235 We'd have survived all this, 1267 01:49:24,302 --> 01:49:27,172 and everything would be easy and uncomplicated, 1268 01:49:27,238 --> 01:49:31,076 the way it was when we were young. 1269 01:49:31,142 --> 01:49:33,244 Katie, it was never uncomplicated. 1270 01:49:37,182 --> 01:49:40,686 But it was lovely, 1271 01:49:40,752 --> 01:49:42,821 wasn't it? 1272 01:49:47,826 --> 01:49:50,929 Yes. It was lovely. 1273 01:49:57,168 --> 01:50:00,305 Will you do me one favor, hubbell? 1274 01:50:00,371 --> 01:50:02,974 Will you stay with me till the baby's born? 1275 01:50:10,882 --> 01:50:13,752 More flowers for you, Mrs. Gardiner. 1276 01:50:21,993 --> 01:50:25,964 I, uh... I thought... 1277 01:50:26,031 --> 01:50:29,500 It's a nice room. Yeah, it is. 1278 01:50:29,567 --> 01:50:31,903 Did you get your father? 1279 01:50:31,970 --> 01:50:35,340 Yeah. 1280 01:50:37,776 --> 01:50:39,811 I'd like to call her Rachel. 1281 01:50:43,014 --> 01:50:44,983 Fine. 1282 01:50:48,186 --> 01:50:50,421 Did you see her yet? 1283 01:50:51,957 --> 01:50:54,625 Yeah. 1284 01:50:54,692 --> 01:50:58,764 She's... she's... I don't know. She's little. 1285 01:51:00,165 --> 01:51:01,332 Little. 1286 01:51:13,278 --> 01:51:17,783 I've got the crib together. 1287 01:52:58,483 --> 01:53:01,152 You look ab... oh, you don't have it ironed anymore. 1288 01:53:01,219 --> 01:53:03,554 What? Your hair. 1289 01:53:03,621 --> 01:53:05,790 Oh. No, I don't. 1290 01:53:05,857 --> 01:53:08,526 - It's pretty. - Thank you. 1291 01:53:09,727 --> 01:53:11,729 Still married? 1292 01:53:11,796 --> 01:53:14,632 Sure. What are you doing in New York? 1293 01:53:14,699 --> 01:53:17,835 Uh, well, I've been writing a television show. 1294 01:53:17,903 --> 01:53:20,105 Really? 1295 01:53:20,171 --> 01:53:22,673 Oh, there's an experience. Everything happens so fast. 1296 01:53:22,740 --> 01:53:25,176 Shoot it all in one day, live, on the air. 1297 01:53:25,243 --> 01:53:27,645 Everybody running around in a constant state of panic. 1298 01:53:27,712 --> 01:53:31,516 You remember how it was on the radio. Yeah. 1299 01:53:31,582 --> 01:53:33,518 Same thing here, only with cameras. 1300 01:53:33,584 --> 01:53:36,787 And craziness... my god, what craziness. Make a great comic novel. 1301 01:53:36,854 --> 01:53:39,524 It sounds wonderful, hubbell. Really. 1302 01:53:43,728 --> 01:53:46,264 Your taxi's ready, sir. Uh... 1303 01:53:46,331 --> 01:53:50,501 Listen, I'm awfully late. Um, will you please call and come for a drink, please? 1304 01:53:50,568 --> 01:53:53,538 It's the only David x. Cohen in the book. Nice to meet you. 1305 01:53:53,604 --> 01:53:57,542 - What's the "x" for? - The only David x. Cohen in the book. 1306 01:54:00,411 --> 01:54:04,282 Hi. I'm sorry I'm late. How we doin', huh? 1307 01:54:04,349 --> 01:54:07,518 Oh, wonderful. We got 122 on that one. 122? 1308 01:54:07,585 --> 01:54:10,855 Charlene called from downtown. She's doing just great. Marvelous. 1309 01:54:10,922 --> 01:54:12,857 Wonderful. Let me see. 1310 01:54:12,924 --> 01:54:15,193 That's a good one too, don't you think? Yeah. 1311 01:54:15,260 --> 01:54:19,297 What about ilene? You never give up, do you? 1312 01:54:31,609 --> 01:54:34,879 Only when I'm absolutely forced to. 1313 01:54:35,947 --> 01:54:38,083 But I'm a very good loser. 1314 01:54:39,317 --> 01:54:41,419 Better than I am. 1315 01:54:43,554 --> 01:54:47,825 Well, I've had... More practice. 1316 01:54:53,064 --> 01:54:55,766 Your girl is lovely, hubbell. 1317 01:54:55,833 --> 01:54:58,536 Why don't you bring her for a drink when you come? 1318 01:55:01,639 --> 01:55:04,309 I can't come, Katie. 1319 01:55:04,375 --> 01:55:06,277 I can't. 1320 01:55:08,446 --> 01:55:10,381 I know. 1321 01:55:47,118 --> 01:55:49,520 How is she? 1322 01:55:51,922 --> 01:55:54,892 She is just beautiful. 1323 01:55:54,959 --> 01:55:57,228 You would be so proud of her, hubbell. 1324 01:55:58,763 --> 01:56:01,432 I'm glad. 1325 01:56:03,701 --> 01:56:05,570 Is he a good father? 1326 01:56:05,636 --> 01:56:08,473 Yes, very. 1327 01:56:10,908 --> 01:56:13,644 Good. 1328 01:56:32,897 --> 01:56:35,700 See ya, Katie. 1329 01:56:40,138 --> 01:56:43,074 See ya, hubbell. 1330 01:56:51,716 --> 01:56:54,152 Ban the bomb! 1331 01:56:54,219 --> 01:56:56,887 Join the thousands of Americans who are protesting... 1332 01:56:56,954 --> 01:56:59,023 The use and manufacture of the a-bomb. 1333 01:56:59,090 --> 01:57:02,260 Memories write your congressman today. 1334 01:57:02,327 --> 01:57:08,499 May be beautiful and yet 1335 01:57:09,767 --> 01:57:16,073 what's too painful to remember 1336 01:57:16,141 --> 01:57:22,079 we simply choose to forget 1337 01:57:22,147 --> 01:57:28,319 so it's the laughter 1338 01:57:28,386 --> 01:57:34,259 we will remember 1339 01:57:34,325 --> 01:57:40,431 whenever we remember 1340 01:57:41,599 --> 01:57:46,204 the way we were 1341 01:57:48,573 --> 01:57:52,042 the way we 1342 01:57:53,444 --> 01:57:57,081 were. 104392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.