Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:08,680
♪ Every gambler knows ♪
2
00:00:08,680 --> 00:00:10,840
♪ That the secret to surviving ♪
3
00:00:10,840 --> 00:00:12,600
♪ Is knowing what to throw away ♪
4
00:00:12,600 --> 00:00:14,800
♪ And knowing what to keep ♪
5
00:00:14,800 --> 00:00:16,840
♪ 'Cause every hand's a winner ♪
6
00:00:16,840 --> 00:00:18,800
♪ And every hand's a loser ♪
7
00:00:18,800 --> 00:00:20,680
♪ And the best that you can hope for ♪
8
00:00:20,680 --> 00:00:22,440
♪ Is to die in your sleep ♪
9
00:00:22,440 --> 00:00:25,160
♪ You've got to know when to hold 'em ♪
10
00:00:25,160 --> 00:00:27,000
♪ Know when to fold 'em ♪
11
00:00:27,000 --> 00:00:28,600
♪ Know when to walk away ♪
12
00:00:28,600 --> 00:00:30,680
♪ And know when to run ♪
13
00:00:30,680 --> 00:00:32,520
♪ You never count your money ♪
14
00:00:32,520 --> 00:00:34,560
♪ When you're sitting at the table ♪
15
00:00:34,560 --> 00:00:37,520
♪ There'll be time enough for counting ♪
16
00:00:37,520 --> 00:00:41,080
♪ When the dealing's done. ♪
17
00:00:44,960 --> 00:00:46,640
-[upbeat music]
-♪ Sugar in my hair ♪
18
00:00:46,640 --> 00:00:51,640
♪ Melting everywhere in the sunshine ♪
19
00:00:52,600 --> 00:00:54,160
♪ Watch the sun go down ♪
20
00:00:54,160 --> 00:00:55,000
-Whoo!
-Wow.
21
00:00:55,920 --> 00:00:57,920
-Look at that view.
-Look at how blue the sea is!
22
00:00:57,920 --> 00:01:00,320
-Oh, wow.
-Oh, it's crystal clear.
23
00:01:00,320 --> 00:01:02,760
♪ You could be the one,
you could be the one. ♪
24
00:01:02,760 --> 00:01:04,200
-Oh, my God!
-Wow!
25
00:01:04,200 --> 00:01:05,680
This is bloody amazing!
26
00:01:05,680 --> 00:01:07,920
[Driver] Get back!
27
00:01:07,920 --> 00:01:09,200
Get back, get back!
28
00:01:09,200 --> 00:01:10,720
[driver shouts in French]
29
00:01:10,720 --> 00:01:11,560
What?
30
00:01:11,560 --> 00:01:12,400
I don't understand what you're saying.
31
00:01:12,400 --> 00:01:13,880
-I don't speak French.
-[women laughing]
32
00:01:13,880 --> 00:01:15,320
Oh, my God, look at the cars, man.
33
00:01:15,320 --> 00:01:16,880
Oh, my God, it's a Lamborghini!
34
00:01:17,760 --> 00:01:18,880
[Keeley] It's so posh!
35
00:01:18,880 --> 00:01:19,840
It's not like Scarborough, is it?
36
00:01:19,840 --> 00:01:21,520
[women laughing]
37
00:01:21,520 --> 00:01:22,320
[Keeley] Look at those ships!
38
00:01:22,320 --> 00:01:24,080
Can you imagine being so rich
39
00:01:24,080 --> 00:01:27,000
you could afford summat like this?
40
00:01:27,000 --> 00:01:29,640
I bet Beyonce and Jay-Z have got one each!
41
00:01:29,640 --> 00:01:30,920
-This is insane.
-Look at the size of these!
42
00:01:32,320 --> 00:01:33,240
[Gemma] It's bigger than Woodvale Kennels.
43
00:01:33,240 --> 00:01:35,520
That's bigger than my house.
44
00:01:35,520 --> 00:01:37,360
Are you shitting me?
45
00:01:41,560 --> 00:01:43,280
Look at the size of that boat!
46
00:01:43,280 --> 00:01:44,360
It's massive!
47
00:01:48,720 --> 00:01:50,160
Wow, it's boiling hot!
48
00:01:52,200 --> 00:01:53,600
It's beautiful.
49
00:01:55,200 --> 00:01:56,480
Ah, this is sick, man.
50
00:01:58,840 --> 00:02:00,080
It is like heaven on Earth.
51
00:02:00,080 --> 00:02:00,960
Right, photo for Colette.
52
00:02:00,960 --> 00:02:01,800
Come on, I promised her.
53
00:02:01,800 --> 00:02:03,800
-Aw, I wish she was with us.
-Me too.
54
00:02:03,800 --> 00:02:05,360
She's gonna be so pissed off.
55
00:02:05,360 --> 00:02:06,600
Everybody say Monaco!
56
00:02:06,600 --> 00:02:07,960
-Monaco!
-Monaco!
57
00:02:07,960 --> 00:02:10,280
[camera shutter clicks]
58
00:02:10,280 --> 00:02:15,280
-[pensive music]
-[dog barking]
59
00:02:22,520 --> 00:02:24,840
[door taps]
60
00:02:28,680 --> 00:02:32,840
-[door thuds]
-[slot game jingles]
61
00:02:32,840 --> 00:02:33,720
Come on.
62
00:02:33,720 --> 00:02:35,760
Bloody hell, knock me
door down, why don't ya?
63
00:02:35,760 --> 00:02:37,200
I'm after Keeley Sanderson.
64
00:02:38,080 --> 00:02:38,960
And who are you?
65
00:02:38,960 --> 00:02:41,640
She owes me money, so can
you just get her for me?
66
00:02:42,920 --> 00:02:43,760
Well, she don't live here.
67
00:02:43,760 --> 00:02:44,600
Yes, she does live here,
68
00:02:44,600 --> 00:02:46,200
'cause I've seen her coming in.
69
00:02:46,200 --> 00:02:47,040
[slot game jingles]
70
00:02:47,040 --> 00:02:50,160
Come on. Come on, come on!
71
00:02:50,160 --> 00:02:52,640
You let her know I'll be back.
72
00:02:52,640 --> 00:02:54,520
Who are you, The Terminator?
73
00:02:54,520 --> 00:02:55,360
Do one!
74
00:02:56,800 --> 00:02:59,960
[slot game jingles]
75
00:02:59,960 --> 00:03:01,320
Come on.
76
00:03:01,320 --> 00:03:02,600
Come on, this one!
77
00:03:02,600 --> 00:03:04,040
This one!
78
00:03:04,040 --> 00:03:05,520
Keeley.
79
00:03:05,520 --> 00:03:06,360
Keeley!
80
00:03:07,960 --> 00:03:08,760
[Keeley sighs]
81
00:03:08,760 --> 00:03:10,720
Keeley, get down these stairs now.
82
00:03:24,160 --> 00:03:25,520
There's been a bloke asking for you
83
00:03:25,520 --> 00:03:27,000
from a debt collecting agency.
84
00:03:27,000 --> 00:03:28,080
Yeah, I know all about it.
85
00:03:28,080 --> 00:03:29,800
I'm gonna pay summat off this afternoon
86
00:03:29,800 --> 00:03:31,760
when my wage comes in.
87
00:03:31,760 --> 00:03:34,160
But he said you owe 425 quid, Keeley.
88
00:03:34,160 --> 00:03:35,000
How come you owe so much?
89
00:03:35,000 --> 00:03:36,360
I've no idea,
90
00:03:36,360 --> 00:03:38,520
I only borrowed a couple of hundred.
91
00:03:38,520 --> 00:03:40,800
I don't understand why me
payments keep going up all time.
92
00:03:40,800 --> 00:03:43,240
I missed one week and it nearly doubled.
93
00:03:43,240 --> 00:03:44,080
Oh, Jesus.
94
00:03:44,080 --> 00:03:44,920
Keeley, d'you not know anything?
95
00:03:44,920 --> 00:03:48,320
Because they bang a shit load
of interest on, that's why.
96
00:03:48,320 --> 00:03:50,520
Well he says he's coming back
here, so you better do summat.
97
00:03:50,520 --> 00:03:52,440
'Cause I do not want him at my door again,
98
00:03:52,440 --> 00:03:53,360
do you hear me?
99
00:03:53,360 --> 00:03:54,160
Yeah.
100
00:03:54,160 --> 00:03:55,000
Sorry.
101
00:03:55,880 --> 00:03:57,120
I don't know what you
spend all your money on.
102
00:03:57,120 --> 00:03:58,400
I only earn ten grand.
103
00:03:58,400 --> 00:03:59,480
I've got me mobile,
104
00:03:59,480 --> 00:04:01,000
me credit cards to pay every month,
105
00:04:01,000 --> 00:04:02,400
me board and--
106
00:04:02,400 --> 00:04:04,800
50 quid, I charge you!
107
00:04:04,800 --> 00:04:06,040
You're lucky you've got regular hours
108
00:04:06,040 --> 00:04:07,000
and a salary coming in every month
109
00:04:07,000 --> 00:04:09,960
because it's more than I have.
110
00:04:09,960 --> 00:04:11,840
Happy birthday, Keeley.
111
00:04:11,840 --> 00:04:13,200
I made you a present.
112
00:04:13,200 --> 00:04:14,960
Aw, thanks, bro.
113
00:04:14,960 --> 00:04:16,240
Three shifts, I've got this week.
114
00:04:16,240 --> 00:04:18,200
15 hours and that's it.
115
00:04:18,200 --> 00:04:20,200
Them stars are Lucky Dust.
116
00:04:20,200 --> 00:04:22,960
Aw, that is magic, Shane.
117
00:04:23,880 --> 00:04:25,360
I'm gonna wear that forever.
118
00:04:27,400 --> 00:04:29,200
[mobile phone pings]
119
00:04:29,200 --> 00:04:31,240
You should be able to manage.
120
00:04:31,240 --> 00:04:33,000
-[mobile phone pings]
-Other kids manage.
121
00:04:33,000 --> 00:04:33,920
You wanna stop buying so much
122
00:04:33,920 --> 00:04:35,560
stuff off the bloody internet.
123
00:04:35,560 --> 00:04:37,480
I sell more than I buy.
124
00:04:37,480 --> 00:04:39,520
Yeah, that's why you're in debt.
125
00:04:39,520 --> 00:04:41,200
Here's your card, happy birthday.
126
00:04:41,200 --> 00:04:42,600
Thanks.
127
00:04:42,600 --> 00:04:43,720
Did you make that all by yourself?
128
00:04:43,720 --> 00:04:44,840
[mobile phone pings]
129
00:04:44,840 --> 00:04:46,160
I made it in class.
130
00:04:47,120 --> 00:04:49,000
Jenny helped a bit.
131
00:04:49,000 --> 00:04:49,960
Thanks, Mom.
132
00:04:51,040 --> 00:04:51,880
And I'm going to let you off
133
00:04:51,880 --> 00:04:52,720
that 20 quid you owe me
134
00:04:52,720 --> 00:04:54,160
for the coat you sold on eBay.
135
00:04:54,160 --> 00:04:56,520
I told you I'd pay you
that when I sold me Xbox.
136
00:04:56,520 --> 00:04:58,640
[mobile phone pings]
137
00:04:58,640 --> 00:05:00,760
You've got lots of messages.
138
00:05:00,760 --> 00:05:02,960
It'll be all me mates from work.
139
00:05:02,960 --> 00:05:05,560
You haven't seen my Gucci sliders
140
00:05:05,560 --> 00:05:07,360
that I got from Turkey, have you?
141
00:05:07,360 --> 00:05:08,960
I've looked everywhere for them.
142
00:05:11,760 --> 00:05:14,760
[slot game jingles]
143
00:05:20,600 --> 00:05:21,440
Yes!
144
00:05:23,040 --> 00:05:28,040
-[gentle music]
-[dogs barking]
145
00:05:46,040 --> 00:05:48,240
-[dogs barking]
-All right!
146
00:05:48,240 --> 00:05:49,080
All right!
147
00:05:51,320 --> 00:05:52,240
I'm coming.
148
00:05:56,560 --> 00:05:58,280
[slot game jingles]
149
00:05:58,280 --> 00:05:59,120
Yes!
150
00:06:01,120 --> 00:06:02,480
That's another tenner!
151
00:06:02,480 --> 00:06:04,480
Happy birthday, Keeley!
152
00:06:07,600 --> 00:06:08,440
Hello.
153
00:06:08,440 --> 00:06:09,600
Breakfast!
154
00:06:09,600 --> 00:06:11,000
Yeah, all right, I'm coming.
155
00:06:12,640 --> 00:06:13,880
Yeah, all right.
156
00:06:13,880 --> 00:06:14,800
All right.
157
00:06:14,800 --> 00:06:17,360
[dogs barking]
158
00:06:20,120 --> 00:06:23,000
Let it touch the side
of your mouth, Howard.
159
00:06:26,440 --> 00:06:29,880
Hello, Billy, what are we having?
160
00:06:29,880 --> 00:06:30,800
It's all right, Billy.
161
00:06:30,800 --> 00:06:32,000
It's okay!
162
00:06:32,000 --> 00:06:32,840
Good boy.
163
00:06:32,840 --> 00:06:33,680
Good boy.
164
00:06:34,520 --> 00:06:35,360
Good boy.
165
00:06:36,680 --> 00:06:37,520
Good boy.
166
00:06:40,480 --> 00:06:43,160
Don't look so grumpy, Happy.
167
00:06:43,160 --> 00:06:44,880
Are you gonna eat something today?
168
00:06:51,680 --> 00:06:53,080
Okay, don't then.
169
00:07:00,200 --> 00:07:01,040
All right.
170
00:07:02,600 --> 00:07:04,080
Right, listen,
171
00:07:04,080 --> 00:07:05,960
I'm going straight to
bingo after me shift,
172
00:07:05,960 --> 00:07:07,960
so here you go.
173
00:07:07,960 --> 00:07:08,920
Get you and Shane a pizza.
174
00:07:08,920 --> 00:07:11,280
I'll see you about nine.
175
00:07:11,280 --> 00:07:13,480
I can't get two pizzas for a fiver.
176
00:07:14,760 --> 00:07:15,600
You can if you go to Aldi.
177
00:07:15,600 --> 00:07:17,360
I'm not cooking them,
178
00:07:17,360 --> 00:07:18,360
it's me birthday!
179
00:07:20,600 --> 00:07:21,440
Right, Okay.
180
00:07:21,440 --> 00:07:22,720
Here you go, a tenner.
181
00:07:25,840 --> 00:07:28,520
Er, what have you sold there?
182
00:07:28,520 --> 00:07:29,840
Nothing.
183
00:07:29,840 --> 00:07:31,880
It better not be my Gucci sliders, Keeley!
184
00:07:31,880 --> 00:07:33,680
Keeley, I'm talking to you!
185
00:07:33,680 --> 00:07:34,520
Oi!
186
00:07:35,440 --> 00:07:36,400
Keeley Sanderson?
187
00:07:38,000 --> 00:07:39,280
Keeley Sanderson.
188
00:07:39,280 --> 00:07:41,000
No, no, that's me sister!
189
00:07:41,000 --> 00:07:42,440
Come on, Keeley, don't take the piss.
190
00:07:42,440 --> 00:07:43,760
Honest to God, it's not me.
191
00:07:43,760 --> 00:07:46,360
[upbeat music]
192
00:07:48,520 --> 00:07:49,360
Hey!
193
00:07:52,040 --> 00:07:52,880
Hey!
194
00:07:52,880 --> 00:07:53,720
I know where you live, Keeley!
195
00:07:53,720 --> 00:07:55,000
Don't think you're gonna get away with it!
196
00:07:55,000 --> 00:07:56,160
[window knocks]
197
00:07:56,160 --> 00:07:57,920
Oi, you, clear off!
198
00:08:00,120 --> 00:08:02,680
[upbeat music]
199
00:08:16,240 --> 00:08:19,320
[mobile phone rings]
200
00:08:21,000 --> 00:08:21,960
Hello?
201
00:08:21,960 --> 00:08:23,640
Yeah, can you come pick me up?
202
00:08:23,640 --> 00:08:25,400
I'm heading down on to Farrar Lane.
203
00:08:26,480 --> 00:08:28,880
I've just let the dogs out on the field.
204
00:08:28,880 --> 00:08:30,280
Come on.
205
00:08:30,280 --> 00:08:31,120
I'm late,
206
00:08:32,120 --> 00:08:33,160
and it's me birthday.
207
00:08:34,200 --> 00:08:36,040
[whispers] Aw shit,
208
00:08:36,040 --> 00:08:36,960
shit, shit, shit.
209
00:08:36,960 --> 00:08:38,400
I forgot.
210
00:08:38,400 --> 00:08:39,320
Happy Birthday!
211
00:08:40,760 --> 00:08:41,800
Happy Birthday.
212
00:08:43,480 --> 00:08:45,800
Okay, I'll see you soon.
213
00:08:45,800 --> 00:08:48,640
[people chatting]
214
00:08:55,240 --> 00:08:56,080
Come on!
215
00:08:57,240 --> 00:08:58,040
Come on!
216
00:08:58,040 --> 00:09:00,880
We need to go and get Keeley!
217
00:09:00,880 --> 00:09:02,720
Come on, last one!
218
00:09:02,720 --> 00:09:03,600
Come on.
219
00:09:03,600 --> 00:09:06,280
Keep going, keep going.
220
00:09:06,280 --> 00:09:09,200
[tyres screeching]
221
00:09:10,160 --> 00:09:11,920
You've got till eight o'clock
tonight to get the money!
222
00:09:11,920 --> 00:09:13,040
[car horn beeps]
223
00:09:13,040 --> 00:09:14,040
Gobshite.
224
00:09:14,040 --> 00:09:15,240
What did you just say?
225
00:09:16,320 --> 00:09:17,920
Nothing.
226
00:09:17,920 --> 00:09:20,000
Hey, get here!
227
00:09:20,000 --> 00:09:21,360
Quick, drive!
228
00:09:21,360 --> 00:09:23,000
-There's a psycho after me.
-Get out of the van!
229
00:09:23,000 --> 00:09:24,800
-Hurry up!
-Get out of the van.
230
00:09:24,800 --> 00:09:25,640
-Who is he?
-Just go!
231
00:09:25,640 --> 00:09:26,600
Just drive!
232
00:09:26,600 --> 00:09:27,600
Get out of the van!
233
00:09:27,600 --> 00:09:28,400
Get out.
234
00:09:28,400 --> 00:09:29,240
He's a nutter.
235
00:09:30,200 --> 00:09:31,080
[Jake] Who is he?
236
00:09:31,080 --> 00:09:32,320
Debt collector.
237
00:09:32,320 --> 00:09:33,200
He were waiting for me.
238
00:09:33,200 --> 00:09:34,760
He's already been round to the house.
239
00:09:34,760 --> 00:09:35,600
Shit.
240
00:09:35,600 --> 00:09:36,440
I borrowed a couple of hundred quid
241
00:09:36,440 --> 00:09:37,680
to take our Shane to London Zoo.
242
00:09:38,920 --> 00:09:40,160
What are you gonna do?
243
00:09:40,160 --> 00:09:42,920
Pay it as soon as me money
comes in this afternoon.
244
00:09:42,920 --> 00:09:45,960
Well, you don't get paid till next week.
245
00:09:46,920 --> 00:09:48,240
No way!
246
00:09:48,240 --> 00:09:49,600
You're joking, it's this week.
247
00:09:49,600 --> 00:09:51,440
No, no, I ain't.
248
00:09:51,440 --> 00:09:52,920
Sorry.
249
00:09:52,920 --> 00:09:54,400
I'm the same, I'm well skint.
250
00:09:57,120 --> 00:09:59,280
God, I don't believe it.
251
00:10:00,160 --> 00:10:01,000
Shit.
252
00:10:03,400 --> 00:10:06,440
[Keeley sniffs]
253
00:10:06,440 --> 00:10:09,040
Jesus, Jake, this van stinks.
254
00:10:10,880 --> 00:10:12,400
Ugh.
255
00:10:12,400 --> 00:10:13,880
Er, it was Alfie.
256
00:10:13,880 --> 00:10:16,000
He must've farted like 50 times
257
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
when I took him home last night.
258
00:10:17,000 --> 00:10:18,880
It doesn't smell like fart,
259
00:10:18,880 --> 00:10:19,920
it smells like BO.
260
00:10:21,840 --> 00:10:24,080
Here, have a squirt of that.
261
00:10:31,520 --> 00:10:33,400
Are you still at your mam's?
262
00:10:33,400 --> 00:10:35,240
Yeah, yeah, yeah, but I'm lookin'
263
00:10:35,240 --> 00:10:37,160
for somewhere to rent before the hearing.
264
00:10:38,160 --> 00:10:39,000
Have you thought how you're gonna manage
265
00:10:39,000 --> 00:10:40,760
if you get joint custody?
266
00:10:40,760 --> 00:10:43,760
No, but I'm off round
to Georgina's tonight,
267
00:10:43,760 --> 00:10:46,000
see if I can talk her round.
268
00:10:46,000 --> 00:10:47,360
Good luck.
269
00:10:47,360 --> 00:10:49,920
[upbeat music]
270
00:10:59,480 --> 00:11:00,720
She's coming!
271
00:11:02,880 --> 00:11:07,040
[people singing 'Happy Birthday']
272
00:11:14,120 --> 00:11:16,280
[Keeley] Thanks so much!
273
00:11:16,280 --> 00:11:20,040
-Happy birthday to you!
-Happy birthday to you!
274
00:11:20,040 --> 00:11:22,480
Go on, then, blow your candles out!
275
00:11:22,480 --> 00:11:23,920
[people cheering]
276
00:11:23,920 --> 00:11:25,600
A card and pressie from all of us.
277
00:11:25,600 --> 00:11:27,080
Aw, you shouldn't have.
278
00:11:27,080 --> 00:11:29,240
Jesus, you look like death warmed up.
279
00:11:30,320 --> 00:11:32,720
Me and me nanna baked this last night.
280
00:11:32,720 --> 00:11:35,160
It's real melted chocolate on the top.
281
00:11:35,160 --> 00:11:36,560
Colette's got Lola in for an early
282
00:11:36,560 --> 00:11:38,000
morning shampoo and hygiene.
283
00:11:39,360 --> 00:11:40,800
Oh!
284
00:11:40,800 --> 00:11:42,360
20 quid on that, we all put in.
285
00:11:42,360 --> 00:11:44,520
Oh, fantastic!
286
00:11:44,520 --> 00:11:47,880
Hey, with a bit of
luck, a million on this.
287
00:11:47,880 --> 00:11:50,560
I'm always dead lucky with scratchcards.
288
00:11:50,560 --> 00:11:51,400
Come on.
289
00:11:54,320 --> 00:11:55,240
Oh, speaking of luck,
290
00:11:55,240 --> 00:11:57,240
you both owe me two quid for lottery.
291
00:11:57,240 --> 00:11:59,800
Hang on a minute, let's
see if I've won owt.
292
00:11:59,800 --> 00:12:00,640
Come on.
293
00:12:01,800 --> 00:12:02,760
Ah!
294
00:12:02,760 --> 00:12:04,240
Not a sausage, never mind.
295
00:12:04,240 --> 00:12:06,120
Have you got change?
296
00:12:06,120 --> 00:12:08,080
I got a tenner off me mam this morning,
297
00:12:09,080 --> 00:12:11,720
I'll check lottery ticket
when I pick Duke up.
298
00:12:11,720 --> 00:12:12,680
Give us a piece of that cake,
299
00:12:12,680 --> 00:12:15,040
I'm starving hungry.
300
00:12:15,040 --> 00:12:16,320
There you go.
301
00:12:17,360 --> 00:12:18,360
Thank you.
302
00:12:19,920 --> 00:12:21,280
Is that all you gonna have?
303
00:12:21,280 --> 00:12:22,480
It's fat club tonight.
304
00:12:23,440 --> 00:12:25,440
Roxy, do you want a bit?
305
00:12:25,440 --> 00:12:26,960
No, you're all right.
306
00:12:26,960 --> 00:12:29,520
Me stomach's a bit off this morning.
307
00:12:29,520 --> 00:12:32,080
[Roxy retches]
308
00:12:34,200 --> 00:12:35,600
Oh, dear. What's up with her?
309
00:12:35,600 --> 00:12:38,080
I'll have a big piece, take it with me.
310
00:12:38,080 --> 00:12:42,320
Hey, it's a rollover
this week, 27 million.
311
00:12:42,320 --> 00:12:43,680
And I've got me Lucky Dust necklace on
312
00:12:43,680 --> 00:12:45,000
that our Shane made me.
313
00:12:45,000 --> 00:12:47,320
Aw, bless his little cotton socks.
314
00:12:47,320 --> 00:12:48,200
I'll order me Porsche then
315
00:12:48,200 --> 00:12:51,400
and book a holiday to
the Caribbean, shall I?
316
00:12:51,400 --> 00:12:52,240
So how often do you reckon
317
00:12:52,240 --> 00:12:53,520
she will come in for a bath?
318
00:12:53,520 --> 00:12:54,920
Every time she gets dirty.
319
00:12:54,920 --> 00:12:56,800
Which, as a spaniel, is a lot.
320
00:12:58,160 --> 00:13:00,400
This is our resident groomer, Colette.
321
00:13:00,400 --> 00:13:01,360
Hiya.
322
00:13:01,360 --> 00:13:02,960
Theo, our work experience lad,
323
00:13:02,960 --> 00:13:04,320
with us for two weeks.
324
00:13:04,320 --> 00:13:05,320
What are you studying?
325
00:13:05,320 --> 00:13:07,200
Animal behaviour at Leeds Uni.
326
00:13:07,200 --> 00:13:09,040
I wanna be a vet.
327
00:13:09,040 --> 00:13:10,960
Me brother's girlfriend
got me this placement.
328
00:13:10,960 --> 00:13:11,800
Yeah, Roxy.
329
00:13:11,800 --> 00:13:12,800
You'll meet her soon.
330
00:13:12,800 --> 00:13:13,600
Lovely.
331
00:13:13,600 --> 00:13:14,520
And how long have you been
332
00:13:14,520 --> 00:13:16,240
working for Woodvale, Colette?
333
00:13:16,240 --> 00:13:18,960
Must be nearly five years now.
334
00:13:18,960 --> 00:13:21,040
She trained as a social worker,
335
00:13:21,040 --> 00:13:23,720
but chose to work here with us instead.
336
00:13:23,720 --> 00:13:25,560
She prefers dogs to people.
337
00:13:25,560 --> 00:13:26,880
I wouldn't say that.
338
00:13:26,880 --> 00:13:28,480
They love her to bits.
339
00:13:28,480 --> 00:13:30,440
Right, shall we take a look
at the hydrotherapy room?
340
00:13:30,440 --> 00:13:31,280
Yes.
341
00:13:31,280 --> 00:13:32,840
[Graham] It's just this way.
342
00:13:32,840 --> 00:13:34,480
Who's she?
343
00:13:34,480 --> 00:13:35,320
I dunno.
344
00:13:35,320 --> 00:13:37,920
[gentle music]
345
00:13:57,320 --> 00:13:58,400
Duke!
346
00:13:58,400 --> 00:13:59,680
Duke, it's Keeley.
347
00:14:01,160 --> 00:14:02,720
Hello, Duke.
348
00:14:02,720 --> 00:14:03,920
Hello, boy.
349
00:14:03,920 --> 00:14:05,400
Shall we go for a walk?
350
00:14:05,400 --> 00:14:06,240
Shall we?
351
00:14:06,240 --> 00:14:07,920
Shall we go for a walk?
352
00:14:07,920 --> 00:14:08,760
Yes.
353
00:14:11,280 --> 00:14:12,960
What's happened here?
354
00:14:12,960 --> 00:14:14,480
What's happened here?
355
00:14:14,480 --> 00:14:17,080
Aw, [kisses] I have missed you.
356
00:14:17,080 --> 00:14:17,920
Yes.
357
00:14:17,920 --> 00:14:18,760
Yes, I have.
358
00:14:18,760 --> 00:14:19,960
I've missed you so much.
359
00:14:21,240 --> 00:14:22,560
Where's your medicine, then?
360
00:14:22,560 --> 00:14:23,840
Where's your medicine gone?
361
00:14:23,840 --> 00:14:24,720
Hey.
362
00:14:24,720 --> 00:14:26,320
There it is.
363
00:14:26,320 --> 00:14:27,760
Come on, then.
364
00:14:27,760 --> 00:14:28,840
Good boy.
365
00:14:28,840 --> 00:14:29,680
Good boy.
366
00:14:29,680 --> 00:14:30,520
Come on.
367
00:14:36,640 --> 00:14:37,480
Hey.
368
00:14:40,320 --> 00:14:42,520
Come on, come on.
369
00:14:42,520 --> 00:14:43,440
Here you are, Ollie.
370
00:14:43,440 --> 00:14:44,800
Your mate's here.
371
00:14:44,800 --> 00:14:46,160
Here he is.
372
00:14:46,160 --> 00:14:47,320
Come on.
373
00:14:47,320 --> 00:14:49,480
Yeah, there we go.
374
00:14:49,480 --> 00:14:51,800
[dog barks]
375
00:14:53,600 --> 00:14:54,400
Pass that.
376
00:14:54,400 --> 00:14:55,760
I'm just gonna check the lottery ticket.
377
00:14:55,760 --> 00:14:57,160
Two minutes.
378
00:14:57,160 --> 00:14:59,040
[Cheryl] Have you sorted
the bridesmaid's presents?
379
00:14:59,040 --> 00:15:00,640
No, I haven't had time.
380
00:15:01,760 --> 00:15:03,320
Why do I have to buy
them presents, anyway?
381
00:15:03,320 --> 00:15:04,320
Because it's tradition.
382
00:15:04,320 --> 00:15:06,240
You said you'd get them bracelets.
383
00:15:06,240 --> 00:15:07,400
Well, I've been busy.
384
00:15:07,400 --> 00:15:09,520
Oh, any bloody excuse!
385
00:15:09,520 --> 00:15:11,160
What have you done towards
this wedding, Frank?
386
00:15:11,160 --> 00:15:12,120
Sweet FA!
387
00:15:13,000 --> 00:15:16,160
-We get married in three weeks.
-All right, I'll sort it!
388
00:15:16,160 --> 00:15:17,760
Now then Keeley, how's it going, love?
389
00:15:17,760 --> 00:15:18,560
Yeah, good.
390
00:15:18,560 --> 00:15:20,320
I've just come to post this.
391
00:15:20,320 --> 00:15:21,360
Duke's in the van.
392
00:15:21,360 --> 00:15:23,360
He's dead excited 'cause
Ollie's with us today.
393
00:15:23,360 --> 00:15:25,200
Will you watch he don't go
charging about too much?
394
00:15:25,200 --> 00:15:26,560
'Cause his hip's playing up again.
395
00:15:26,560 --> 00:15:27,400
Yeah, sure.
396
00:15:28,880 --> 00:15:29,720
Hiya, love.
397
00:15:29,720 --> 00:15:30,920
Can I post this?
398
00:15:30,920 --> 00:15:33,600
Just ordinary, I don't want
it signed for or anythin'.
399
00:15:33,600 --> 00:15:35,240
Sure.
400
00:15:35,240 --> 00:15:36,960
Did you get Duke's passport sorted?
401
00:15:36,960 --> 00:15:38,360
Yeah, vet sorted it.
402
00:15:38,360 --> 00:15:39,920
What's he want a passport for?
403
00:15:39,920 --> 00:15:40,760
Nothing.
404
00:15:40,760 --> 00:15:42,480
He is not coming on our
honeymoon with us, Frank.
405
00:15:42,480 --> 00:15:43,320
Don't even go there!
406
00:15:43,320 --> 00:15:44,560
-Yeah, but--
-I mean it!
407
00:15:44,560 --> 00:15:45,560
-You said--
-No!
408
00:15:48,080 --> 00:15:49,640
That'll be £3.10, please, love.
409
00:15:53,880 --> 00:15:54,720
[whispers] Sorry.
410
00:15:54,720 --> 00:15:56,920
No, she'll be all right.
411
00:15:56,920 --> 00:15:57,840
Can you check this for us?
412
00:15:57,840 --> 00:15:59,040
Yeah.
413
00:15:59,040 --> 00:15:59,880
Usual, is it?
414
00:15:59,880 --> 00:16:00,720
Two scratchcards?
415
00:16:00,720 --> 00:16:03,240
No, can't afford it this week, I'm skint.
416
00:16:03,240 --> 00:16:04,360
And it's me birthday today and all.
417
00:16:04,360 --> 00:16:06,920
Happy birthday, love.
418
00:16:06,920 --> 00:16:09,320
You know, someone won
£1,000 on a scratchcard
419
00:16:09,320 --> 00:16:10,720
they bought from Co-op last week.
420
00:16:10,720 --> 00:16:12,240
Oh, I could just do with that.
421
00:16:12,240 --> 00:16:15,200
I need to find 425 quid before tonight.
422
00:16:15,200 --> 00:16:17,000
Really, how come?
423
00:16:17,000 --> 00:16:18,560
I missed a loan repayment
424
00:16:18,560 --> 00:16:19,480
and now they want the lot.
425
00:16:19,480 --> 00:16:20,680
Bastards.
426
00:16:20,680 --> 00:16:22,720
Been there, done that.
427
00:16:22,720 --> 00:16:23,920
I tell you what.
428
00:16:23,920 --> 00:16:24,760
Here.
429
00:16:26,080 --> 00:16:26,960
Have those on me.
430
00:16:26,960 --> 00:16:28,240
Happy birthday.
431
00:16:28,240 --> 00:16:29,360
Aw, cheers, Frank.
432
00:16:30,280 --> 00:16:31,480
You should come down the casino with me.
433
00:16:31,480 --> 00:16:33,120
I won nearly 600 last night.
434
00:16:33,120 --> 00:16:35,240
Yeah, tell her how much you
lost the week before, though.
435
00:16:35,240 --> 00:16:36,080
He's lucky I didn't call the wedding off.
436
00:16:36,080 --> 00:16:37,480
Now, that would've been lucky.
437
00:16:37,480 --> 00:16:39,640
Uh, what did you say?
438
00:16:40,840 --> 00:16:42,400
Just, she might be lucky
439
00:16:42,400 --> 00:16:44,640
because it's her birthday, that's all.
440
00:16:44,640 --> 00:16:46,560
Happy birthday, love!
441
00:16:47,400 --> 00:16:48,840
Nothing on it!
442
00:16:48,840 --> 00:16:49,840
Aw.
443
00:16:49,840 --> 00:16:50,680
Never mind.
444
00:16:51,520 --> 00:16:54,640
[mechanical fanfare]
445
00:16:55,480 --> 00:16:57,120
Oh, what is it?
446
00:16:57,120 --> 00:16:58,640
What's that mean?
447
00:16:58,640 --> 00:17:01,360
I think you've won summat.
448
00:17:01,360 --> 00:17:03,600
Will you turn that racket off?
449
00:17:03,600 --> 00:17:08,600
Yeah, seems you've won 500 quid.
450
00:17:08,720 --> 00:17:10,040
How about that, then?
451
00:17:10,040 --> 00:17:11,680
No way!
452
00:17:11,680 --> 00:17:12,520
Are you serious?
453
00:17:12,520 --> 00:17:13,320
Yeah!
454
00:17:13,320 --> 00:17:14,920
It says "Pay from till".
455
00:17:14,920 --> 00:17:15,760
I don't know if I've got enough,
456
00:17:15,760 --> 00:17:17,000
I'll have to check.
457
00:17:17,000 --> 00:17:18,080
Oh, my God!
458
00:17:18,080 --> 00:17:19,600
I don't believe it.
459
00:17:19,600 --> 00:17:21,160
Cheryl, how much have
you got in your till?
460
00:17:21,160 --> 00:17:22,000
I don't know.
461
00:17:22,000 --> 00:17:23,040
How much have you won?
462
00:17:23,040 --> 00:17:23,960
500 quid!
463
00:17:24,960 --> 00:17:25,920
Oh, my God.
464
00:17:25,920 --> 00:17:26,840
Wow!
465
00:17:26,840 --> 00:17:29,800
Hey, that's a nice birthday present.
466
00:17:29,800 --> 00:17:32,400
And you can pay your
debts off now, as well.
467
00:17:32,400 --> 00:17:33,920
Two, four, six, eight, 10, 100.
468
00:17:36,840 --> 00:17:37,760
Two, four--
469
00:17:42,520 --> 00:17:44,880
[dog barks]
470
00:17:47,480 --> 00:17:49,120
Are you all right?
471
00:17:49,120 --> 00:17:49,920
Yeah.
472
00:17:52,000 --> 00:17:53,160
-[dog barks]
-I think Ollie wants a crap.
473
00:17:53,160 --> 00:17:54,000
Shall we take them to the park
474
00:17:54,000 --> 00:17:54,840
before we pick up Sprog?
475
00:17:57,320 --> 00:17:58,520
Are you all right?
476
00:17:58,520 --> 00:17:59,360
Yeah.
477
00:18:03,320 --> 00:18:05,280
[Keeley sighs]
478
00:18:05,280 --> 00:18:07,960
[Jake] There's definitely
something up with you.
479
00:18:07,960 --> 00:18:09,400
No, there ain't.
480
00:18:09,400 --> 00:18:10,480
I'm thinking.
481
00:18:11,400 --> 00:18:12,480
About what?
482
00:18:15,320 --> 00:18:16,160
Things.
483
00:18:18,880 --> 00:18:21,840
Keeley, come on, you can talk to me.
484
00:18:26,000 --> 00:18:28,760
We won 500 quid on the lottery.
485
00:18:28,760 --> 00:18:30,080
What?
486
00:18:30,080 --> 00:18:31,680
[Keeley] It's the truth.
487
00:18:31,680 --> 00:18:33,240
Really?
488
00:18:33,240 --> 00:18:34,080
That's mental.
489
00:18:34,080 --> 00:18:34,920
We've been doing it three years
490
00:18:34,920 --> 00:18:36,840
and all we've ever won is a tenner.
491
00:18:36,840 --> 00:18:38,160
That's 100 each.
492
00:18:39,120 --> 00:18:39,960
That's fantastic.
493
00:18:39,960 --> 00:18:40,960
What you worried about?
494
00:18:41,840 --> 00:18:43,320
Nowt, forget it.
495
00:18:45,240 --> 00:18:47,880
£100, it's better than nothing.
496
00:18:47,880 --> 00:18:50,760
Yeah, well 'course it is.
497
00:18:50,760 --> 00:18:52,160
Maybe they'll take it as part payment
498
00:18:52,160 --> 00:18:53,840
and I can give 'em rest next week.
499
00:18:56,160 --> 00:18:57,000
Keeley.
500
00:18:58,720 --> 00:19:00,880
We're a syndicate, Keeley.
501
00:19:01,920 --> 00:19:03,480
Yeah, I know we are.
502
00:19:04,440 --> 00:19:05,840
I just thought about borrowing it
503
00:19:05,840 --> 00:19:07,280
till we get paid, that's all.
504
00:19:08,400 --> 00:19:09,920
I were never going to keep it.
505
00:19:14,480 --> 00:19:17,200
[shop bell rings]
506
00:19:17,200 --> 00:19:18,040
Frank!
507
00:19:19,400 --> 00:19:20,320
What the hell are you doing?
508
00:19:20,320 --> 00:19:23,120
Just looking at these
bridesmaid presents on me phone.
509
00:19:29,800 --> 00:19:32,880
[dialling tone rings]
510
00:19:35,520 --> 00:19:36,360
Gemma!
511
00:19:36,360 --> 00:19:37,200
Gemma!
512
00:19:37,200 --> 00:19:38,040
Gemma!
513
00:19:39,200 --> 00:19:41,160
Gemma, we've won 500 on the lottery!
514
00:19:41,160 --> 00:19:42,040
Stop it!
515
00:19:42,040 --> 00:19:43,040
Your joking!
516
00:19:43,040 --> 00:19:44,880
No, seriously, look.
517
00:19:46,320 --> 00:19:47,120
No way!
518
00:19:47,120 --> 00:19:48,320
That's mental.
519
00:19:48,320 --> 00:19:49,880
How many numbers did we get?
520
00:19:49,880 --> 00:19:52,760
Dunno, I haven't checked,
but machine don't lie.
521
00:19:52,760 --> 00:19:54,120
It said Frank had to pay us
522
00:19:54,120 --> 00:19:55,280
straight out of the till.
523
00:19:55,280 --> 00:19:56,720
It's me birthday.
524
00:19:57,560 --> 00:20:00,560
I knew summat good was gonna happen.
525
00:20:04,240 --> 00:20:05,520
Where's Roxy and Colette?
526
00:20:05,520 --> 00:20:07,360
Roxy's walking five of the little ones.
527
00:20:07,360 --> 00:20:10,320
And Colette's got Teddy in
for a bath and face trim.
528
00:20:10,320 --> 00:20:11,480
Shall we go tell Colette?
529
00:20:11,480 --> 00:20:12,280
Shall we?
530
00:20:12,280 --> 00:20:14,240
-Come on then.
-Let's go see Colette.
531
00:20:14,240 --> 00:20:16,320
Pity it wasn't 500 each, though, eh?
532
00:20:16,320 --> 00:20:17,880
Yeah.
533
00:20:17,880 --> 00:20:19,480
Yeah, so, what are you going
to spend yours on, then?
534
00:20:19,480 --> 00:20:23,200
I dunno, £100 doesn't go far.
535
00:20:23,200 --> 00:20:25,360
I've not got anyone to
buy for, anyway, so.
536
00:20:25,360 --> 00:20:27,240
Even better, buy for yourself.
537
00:20:27,240 --> 00:20:28,600
Go out and get rat-arsed.
538
00:20:28,600 --> 00:20:29,720
Who with?
539
00:20:29,720 --> 00:20:30,560
Your mates.
540
00:20:30,560 --> 00:20:31,920
I don't have any mates,
541
00:20:31,920 --> 00:20:33,400
they're all in Newcastle.
542
00:20:33,400 --> 00:20:34,960
You must have mates here.
543
00:20:34,960 --> 00:20:36,480
Well, I don't.
544
00:20:36,480 --> 00:20:38,080
I'm a freak.
545
00:20:38,080 --> 00:20:40,800
Sometimes, I don't speak to
a living soul on a weekend.
546
00:20:41,960 --> 00:20:43,920
I'm glad to come into work on a Monday.
547
00:20:45,080 --> 00:20:46,680
You need to get yourself on Tinder.
548
00:20:46,680 --> 00:20:48,280
I've tried.
549
00:20:48,280 --> 00:20:49,880
Having a one-night stand
doesn't make it better,
550
00:20:49,880 --> 00:20:52,160
it makes it worse.
551
00:20:52,160 --> 00:20:53,640
Frank's just picked Duke up,
552
00:20:53,640 --> 00:20:55,600
but we had him booked in for
the whole day, like normal.
553
00:20:55,600 --> 00:20:56,480
Did he say anything to you
554
00:20:56,480 --> 00:20:58,120
about just wanting him walking?
555
00:20:58,120 --> 00:20:59,280
No.
556
00:20:59,280 --> 00:21:00,480
No, he said summat about not
557
00:21:00,480 --> 00:21:01,440
letting him not go mad with Ollie,
558
00:21:01,440 --> 00:21:02,440
'cause his hip's been bad again,
559
00:21:02,440 --> 00:21:04,320
but no, he wasn't limping
560
00:21:04,320 --> 00:21:05,640
when we took him on the field, was he?
561
00:21:05,640 --> 00:21:07,640
No, he seemed fine to me.
562
00:21:07,640 --> 00:21:08,880
Well, he'll have to pay for a full day,
563
00:21:08,880 --> 00:21:10,760
I won't be messed about like that.
564
00:21:10,760 --> 00:21:12,640
And he forgot to take his medicine.
565
00:21:12,640 --> 00:21:13,600
That's weird.
566
00:21:16,920 --> 00:21:19,120
Look, er, when you've finished
cleaning out the kennels
567
00:21:19,120 --> 00:21:21,120
and they've had their walks,
568
00:21:21,120 --> 00:21:23,960
I'll pop up and have a
word in the staffroom.
569
00:21:23,960 --> 00:21:25,040
What about?
570
00:21:28,760 --> 00:21:31,480
He was showing people around, earlier.
571
00:21:31,480 --> 00:21:33,080
I think it might have been animal welfare
572
00:21:33,080 --> 00:21:34,320
or the health inspector.
573
00:21:35,880 --> 00:21:36,680
Yeah.
574
00:21:36,680 --> 00:21:37,520
So we must've got at least
575
00:21:37,520 --> 00:21:39,440
four numbers right to win 500 quid.
576
00:21:39,440 --> 00:21:41,680
Well, it depends on how
many winners they've got.
577
00:21:41,680 --> 00:21:42,520
True.
578
00:21:45,480 --> 00:21:49,600
Right, last night's winning
lottery numbers were:
579
00:21:49,600 --> 00:21:52,960
-three, five, 17--
-Not mine.
580
00:21:52,960 --> 00:21:55,040
22, 42,
581
00:21:55,040 --> 00:21:58,320
and the Lucky Diamonds were one and 12.
582
00:22:00,400 --> 00:22:01,520
Not my numbers, then.
583
00:22:01,520 --> 00:22:03,120
No, not mine, either.
584
00:22:03,120 --> 00:22:05,000
Well, where's the ticket?
585
00:22:05,000 --> 00:22:06,520
Frank took it.
586
00:22:06,520 --> 00:22:07,360
Hang on.
587
00:22:09,360 --> 00:22:12,520
It says that, "There were
two tickets that matched
588
00:22:12,520 --> 00:22:15,680
"with four balls, and
they got £1,040 each."
589
00:22:15,680 --> 00:22:17,400
Nothing about anyone winning 500.
590
00:22:18,480 --> 00:22:19,880
Well, that's what he gave me.
591
00:22:19,880 --> 00:22:21,920
We might've only had three balls.
592
00:22:21,920 --> 00:22:24,080
You don't win 500 quid
for three balls, Jake.
593
00:22:24,080 --> 00:22:25,880
We've had three loads of times.
594
00:22:25,880 --> 00:22:29,280
So what are you saying,
we could've won more?
595
00:22:29,280 --> 00:22:33,520
Yeah, and she thinks I've
pocketed the other 540 quid!
596
00:22:39,800 --> 00:22:41,960
What the hell did I say?
597
00:22:43,200 --> 00:22:45,200
Er, not on the papers.
598
00:22:45,200 --> 00:22:46,200
Oh.
599
00:22:46,200 --> 00:22:47,880
I just think he got our
lottery winnings wrong,
600
00:22:47,880 --> 00:22:48,720
that's all.
601
00:22:48,720 --> 00:22:51,120
We might have won 1,040.
602
00:22:51,120 --> 00:22:52,720
Oh, well, he'll be back in minute.
603
00:22:52,720 --> 00:22:54,160
He's just taken Duke to the vets
604
00:22:54,160 --> 00:22:56,640
'cause you said he was limping again.
605
00:22:56,640 --> 00:22:58,600
I didn't say anything.
606
00:22:58,600 --> 00:22:59,880
He just came and picked him up.
607
00:22:59,880 --> 00:23:01,600
We didn't know anything about it.
608
00:23:01,600 --> 00:23:02,400
Really?
609
00:23:02,400 --> 00:23:03,840
That's not what he said.
610
00:23:03,840 --> 00:23:05,000
But I was busy working,
611
00:23:05,000 --> 00:23:06,800
so maybe I didn't hear him properly.
612
00:23:06,800 --> 00:23:08,400
He is worried about him, though.
613
00:23:08,400 --> 00:23:10,280
Have you got your ticket,
and I'll check it again?
614
00:23:10,280 --> 00:23:11,560
Well, no, I gave it to Frank
615
00:23:11,560 --> 00:23:13,280
and he put it in the machine.
616
00:23:13,280 --> 00:23:15,000
I don't know what
happened to it after that,
617
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
'cause I were so excited I'd won.
618
00:23:17,000 --> 00:23:17,960
Do you remember?
619
00:23:17,960 --> 00:23:18,880
Yeah.
620
00:23:18,880 --> 00:23:21,160
Well, I'm sure he'll sort
it when he gets back.
621
00:23:22,640 --> 00:23:25,680
Can you make sure they
don't wee on the papers?
622
00:23:25,680 --> 00:23:27,000
We'll come back after work.
623
00:23:27,000 --> 00:23:28,560
Yeah, all right, love.
624
00:23:28,560 --> 00:23:31,000
Don't worry, he'll make sure it's right.
625
00:23:34,480 --> 00:23:36,000
He did just wee, sorry.
626
00:23:36,000 --> 00:23:36,840
Oh.
627
00:23:38,880 --> 00:23:39,680
Jesus.
628
00:23:41,840 --> 00:23:44,720
[dialling tone rings]
629
00:23:44,720 --> 00:23:45,560
It's me.
630
00:23:45,560 --> 00:23:46,400
[Frank] Hiya.
631
00:23:46,400 --> 00:23:47,200
Where've you been?
632
00:23:47,200 --> 00:23:48,120
I'm on me way to Hull
633
00:23:48,120 --> 00:23:51,120
to see a specialist in
dog hip displacement.
634
00:23:51,120 --> 00:23:52,000
[Cheryl] You've been gone ages.
635
00:23:52,000 --> 00:23:53,800
Yeah, well, I took him to our vet,
636
00:23:53,800 --> 00:23:55,000
he said there's very little he can do,
637
00:23:55,000 --> 00:23:56,920
except up his medication again.
638
00:23:56,920 --> 00:23:58,840
The kids have been in from the kennels.
639
00:23:58,840 --> 00:24:00,720
They don't know anything
about Duke limping again.
640
00:24:00,720 --> 00:24:03,080
That is because it was the owner,
641
00:24:03,080 --> 00:24:04,440
Graham, who rang me.
642
00:24:05,480 --> 00:24:06,320
What did they want?
643
00:24:06,320 --> 00:24:07,680
There's been some sort of mix up
644
00:24:07,680 --> 00:24:09,080
with the lottery ticket.
645
00:24:09,080 --> 00:24:09,920
Right.
646
00:24:11,040 --> 00:24:12,160
What kind of mix up with the lottery?
647
00:24:12,160 --> 00:24:13,520
[Cheryl] They're saying they've won 1,040.
648
00:24:13,520 --> 00:24:15,120
Look, I've got to go, love,
649
00:24:16,240 --> 00:24:17,560
vet's ringing me.
650
00:24:17,560 --> 00:24:20,040
[phone beeps]
651
00:24:22,320 --> 00:24:23,160
Come on, Duke.
652
00:24:25,680 --> 00:24:27,960
Sorry about that, it was me mother.
653
00:24:27,960 --> 00:24:29,000
I live with her,
654
00:24:29,000 --> 00:24:31,360
and she can be a bit demanding sometimes.
655
00:24:31,360 --> 00:24:34,280
That's all right, I understand.
656
00:24:35,960 --> 00:24:37,280
My mother used to live with me,
657
00:24:37,280 --> 00:24:38,120
but sadly,
658
00:24:40,080 --> 00:24:42,400
sadly, she passed away last year.
659
00:24:44,280 --> 00:24:46,560
I'm so sorry to hear that.
660
00:24:46,560 --> 00:24:49,120
They're such a big part of your life.
661
00:24:49,120 --> 00:24:50,800
I've got all that to come.
662
00:24:50,800 --> 00:24:52,880
I bet your mum loves Duke.
663
00:24:52,880 --> 00:24:56,520
She worships him, just like me!
664
00:24:59,640 --> 00:25:01,200
So?
665
00:25:01,200 --> 00:25:02,800
Oh!
666
00:25:02,800 --> 00:25:04,160
Sorry!
667
00:25:04,160 --> 00:25:08,320
Well, I'm happy to tell you
that everything checks out,
668
00:25:08,320 --> 00:25:10,760
you are who you say you are.
669
00:25:10,760 --> 00:25:13,680
And you have won the
jackpot of £27 million!
670
00:25:14,960 --> 00:25:17,760
[uplifting music]
671
00:25:17,760 --> 00:25:19,000
Amazing!
672
00:25:19,000 --> 00:25:20,120
Congratulations!
673
00:25:20,120 --> 00:25:21,120
Thank you!
674
00:25:23,080 --> 00:25:25,640
So, now, the only things for us to discuss
675
00:25:25,640 --> 00:25:28,320
are whether or not you want to go public
676
00:25:28,320 --> 00:25:30,280
and if you need any financial advice.
677
00:25:30,280 --> 00:25:31,560
No, I don't wanna go public.
678
00:25:31,560 --> 00:25:32,760
I don't want people knocking on the door,
679
00:25:32,760 --> 00:25:33,760
that would upset me mam.
680
00:25:33,760 --> 00:25:34,720
Oh, of course.
681
00:25:36,200 --> 00:25:38,080
How long before the money comes through?
682
00:25:38,080 --> 00:25:41,360
Well, it can sometimes take
a few days, maybe a week,
683
00:25:41,360 --> 00:25:44,160
but our financial advisers
are usually very happy
684
00:25:44,160 --> 00:25:46,760
to lend you some money straight away.
685
00:25:46,760 --> 00:25:47,640
It could be in your bank account
686
00:25:47,640 --> 00:25:49,920
in a couple of hours.
687
00:25:49,920 --> 00:25:52,440
Would you like me to
give them a ring for you?
688
00:25:52,440 --> 00:25:54,680
Yeah, I'd like that very much.
689
00:25:55,960 --> 00:25:58,560
[dogs barking]
690
00:26:01,120 --> 00:26:02,280
Hiya.
691
00:26:02,280 --> 00:26:03,520
Cheryl said that we hadn't to worry
692
00:26:03,520 --> 00:26:05,520
and that Frank'll sort it
out as soon as he's back.
693
00:26:05,520 --> 00:26:06,960
Oh, great.
694
00:26:06,960 --> 00:26:08,320
Ugh, I feel a bit dizzy.
695
00:26:08,320 --> 00:26:09,800
That's 'cause you don't eat owt.
696
00:26:09,800 --> 00:26:11,600
Does Archie have Glucosamine?
697
00:26:11,600 --> 00:26:12,440
Yeah, but just one,
698
00:26:12,440 --> 00:26:15,200
and you'll have to crush
it up or he'll spit it out.
699
00:26:15,200 --> 00:26:16,560
I'm gonna have to sit down.
700
00:26:21,400 --> 00:26:23,760
Here, I'm sorry, Keeley,
701
00:26:23,760 --> 00:26:24,680
I didn't really think--
702
00:26:24,680 --> 00:26:25,960
Yeah, you did.
703
00:26:26,840 --> 00:26:27,680
I might be crap with money,
704
00:26:27,680 --> 00:26:29,480
but I would never do that to a mate.
705
00:26:32,400 --> 00:26:34,000
[metal clattering]
706
00:26:34,000 --> 00:26:36,400
That's too much in there, Theo.
707
00:26:36,400 --> 00:26:38,640
Theo, there's too much in there.
708
00:26:38,640 --> 00:26:39,520
Come here, you little tinker.
709
00:26:39,520 --> 00:26:40,360
Where are you going?
710
00:26:40,360 --> 00:26:42,600
Sprog, Sprog, Sprog!
711
00:26:42,600 --> 00:26:43,520
What's she got?
712
00:26:43,520 --> 00:26:45,040
I don't know, what is it?
713
00:26:45,040 --> 00:26:46,640
It's all right.
714
00:26:46,640 --> 00:26:47,680
Leave it, leave it, Sprog!
715
00:26:47,680 --> 00:26:50,520
[people shouting]
716
00:26:52,320 --> 00:26:53,240
What's going on?
717
00:26:54,760 --> 00:26:56,760
Why is there a sleeping
bag in the staffroom?
718
00:26:56,760 --> 00:26:58,520
Graham, I'm,
719
00:26:58,520 --> 00:26:59,480
I'm so sorry.
720
00:27:01,120 --> 00:27:02,200
Oh, it's Duke's.
721
00:27:03,520 --> 00:27:05,160
I wondered where that had gone.
722
00:27:05,160 --> 00:27:06,280
Do you remember?
723
00:27:06,280 --> 00:27:07,880
Frank gave us it for the back of the van,
724
00:27:07,880 --> 00:27:09,280
when Duke's hip was bad?
725
00:27:09,280 --> 00:27:13,480
Yeah, yeah, and then I
stashed it behind the sofa.
726
00:27:13,480 --> 00:27:14,320
Right.
727
00:27:16,960 --> 00:27:19,200
Theo, can you keep an
eye on reception for me?
728
00:27:19,200 --> 00:27:21,680
Anyone calls, we're booked
till the end of the month,
729
00:27:21,680 --> 00:27:23,680
but we're still accepting day boarders.
730
00:27:23,680 --> 00:27:24,520
Yeah, sure.
731
00:27:24,520 --> 00:27:25,320
Excuse me.
732
00:27:27,680 --> 00:27:30,000
Now, I know some of you
have already met Alice.
733
00:27:30,000 --> 00:27:31,400
Hello.
734
00:27:31,400 --> 00:27:32,400
Who, I'm delighted to say,
735
00:27:32,400 --> 00:27:34,480
is very impressed with Woodvale Kennels.
736
00:27:34,480 --> 00:27:36,200
Absolutely.
737
00:27:36,200 --> 00:27:37,040
Phew!
738
00:27:38,440 --> 00:27:41,000
Now look, I know most of you know
739
00:27:41,000 --> 00:27:43,040
that me and my Keith, we struggle to get
740
00:27:43,040 --> 00:27:45,480
to our holiday home in Magaluf.
741
00:27:45,480 --> 00:27:47,600
We've been there once
in the last two years.
742
00:27:48,520 --> 00:27:50,800
And we're not getting any younger, so,
743
00:27:52,640 --> 00:27:53,640
over to you, Alice.
744
00:27:54,880 --> 00:27:57,320
We run a very successful boutique
745
00:27:57,320 --> 00:27:59,520
hotel and spa for dogs
just outside London,
746
00:27:59,520 --> 00:28:01,600
and we have another one in Edinburgh.
747
00:28:01,600 --> 00:28:02,800
I've just got some nice brochures
748
00:28:02,800 --> 00:28:04,640
there for you to have a look at.
749
00:28:04,640 --> 00:28:05,720
You might have heard of us,
750
00:28:05,720 --> 00:28:07,640
we're called Four Paws Boudoir.
751
00:28:08,920 --> 00:28:12,040
Er, sorry, but what's
that got to do with us?
752
00:28:12,920 --> 00:28:14,560
[dog whimpers]
753
00:28:14,560 --> 00:28:16,520
They're taking over Woodvale, that's what.
754
00:28:16,520 --> 00:28:17,720
-[phone rings]
-You don't have to worry.
755
00:28:17,720 --> 00:28:19,160
They're going to keep you all on,
756
00:28:19,160 --> 00:28:20,560
and they've got some brilliant ideas.
757
00:28:20,560 --> 00:28:23,440
That's, of course, if you want to stay.
758
00:28:23,440 --> 00:28:25,320
We'll be increasing your hourly pay
759
00:28:25,320 --> 00:28:28,160
and offering higher weekend rates.
760
00:28:28,160 --> 00:28:30,520
Oh, that's good.
761
00:28:30,520 --> 00:28:32,560
Sorry, what did you just say?
762
00:28:32,560 --> 00:28:34,160
It means we'll be getting more money.
763
00:28:34,160 --> 00:28:38,000
And some really cute
pink and grey uniforms.
764
00:28:38,000 --> 00:28:39,440
Unfortunately, in the short term,
765
00:28:39,440 --> 00:28:40,720
we will have to close Woodvale
766
00:28:40,720 --> 00:28:43,200
to refurbish to a Four Paws standard.
767
00:28:43,200 --> 00:28:44,720
What's gonna happen to t'dogs?
768
00:28:44,720 --> 00:28:46,680
We'll be sending letters out, explaining.
769
00:28:46,680 --> 00:28:47,680
Explaining what?
770
00:28:47,680 --> 00:28:48,960
I've got dogs booked in.
771
00:28:50,160 --> 00:28:51,960
Well, they'll just have to go elsewhere.
772
00:28:51,960 --> 00:28:52,800
It's just for a couple of months.
773
00:28:52,800 --> 00:28:54,400
Well, do we get paid?
774
00:28:54,400 --> 00:28:55,520
Months?
775
00:28:55,520 --> 00:28:56,920
We'll be looking at all your contracts
776
00:28:56,920 --> 00:28:58,640
to see what you're entitled to.
777
00:28:58,640 --> 00:29:00,720
But I don't have a contract.
778
00:29:00,720 --> 00:29:02,360
No, neither do I.
779
00:29:02,360 --> 00:29:04,800
Oh, you should all have
been issued with contracts.
780
00:29:04,800 --> 00:29:06,000
Well, we haven't.
781
00:29:06,000 --> 00:29:07,520
I've got a kid to support.
782
00:29:07,520 --> 00:29:09,960
Yeah, and I've got me nanna.
783
00:29:09,960 --> 00:29:12,920
Look, none of you are going
to be out of pocket, okay?
784
00:29:12,920 --> 00:29:14,600
You don't have to worry.
785
00:29:14,600 --> 00:29:16,600
And you'll get to spend a
bit more time with your nanna
786
00:29:16,600 --> 00:29:18,360
when they're doing the refurb, Gemma.
787
00:29:18,360 --> 00:29:19,200
Yeah, but will I still get my
788
00:29:19,200 --> 00:29:20,800
30 hours a week, like I do now?
789
00:29:20,800 --> 00:29:22,520
There'll be a rota,
which will also include
790
00:29:22,520 --> 00:29:23,840
a couple of staff who'll be joining you
791
00:29:23,840 --> 00:29:25,040
from our Surrey branch.
792
00:29:25,040 --> 00:29:27,800
They'll be here to train
you in the Four Paws way.
793
00:29:27,800 --> 00:29:28,880
From down south?
794
00:29:28,880 --> 00:29:30,520
That's not what she were asking.
795
00:29:30,520 --> 00:29:31,400
I'm coming to that.
796
00:29:31,400 --> 00:29:32,640
Obviously, we will lose
797
00:29:32,640 --> 00:29:34,760
a number of customers with the closure,
798
00:29:34,760 --> 00:29:36,600
so the hours will vary from week to week,
799
00:29:36,600 --> 00:29:37,920
particularly in the beginning.
800
00:29:37,920 --> 00:29:40,720
But hopefully we will
build a better clientele--
801
00:29:40,720 --> 00:29:41,600
[car horn beeps]
802
00:29:41,600 --> 00:29:43,360
What exactly are you saying?
803
00:29:43,360 --> 00:29:47,520
Yes, oh, I really should be
going to catch that train.
804
00:29:47,520 --> 00:29:49,160
I'm sure you'll have lots of questions,
805
00:29:49,160 --> 00:29:51,200
but hopefully Graham will be
able to answer them for you.
806
00:29:51,200 --> 00:29:53,040
It's been really lovely to meet you all,
807
00:29:53,040 --> 00:29:54,800
and I look forward to working
with you all in the future.
808
00:29:54,800 --> 00:29:55,720
Bye-bye for now.
809
00:29:55,720 --> 00:29:57,000
Hang on a minute!
810
00:29:57,000 --> 00:29:57,840
Excuse me!
811
00:29:57,840 --> 00:29:58,840
Exciting, isn't it?
812
00:29:59,840 --> 00:30:02,000
A hotel and spa for our gorgeous dogs.
813
00:30:04,560 --> 00:30:05,400
I'll leave you too it.
814
00:30:05,400 --> 00:30:08,520
I'll be in reception, if
you've got any questions.
815
00:30:08,520 --> 00:30:10,400
Well, what the hell does all that mean?
816
00:30:10,400 --> 00:30:11,360
It means we'll have no idea
817
00:30:11,360 --> 00:30:13,520
how many hours we're getting a week.
818
00:30:13,520 --> 00:30:15,000
Zero-hour contracts.
819
00:30:16,000 --> 00:30:18,920
You know, they did that at
Sullivan's, where me mam works.
820
00:30:18,920 --> 00:30:20,440
Sometimes she has five hours a week,
821
00:30:20,440 --> 00:30:21,880
and others she has 40.
822
00:30:21,880 --> 00:30:22,800
How are you supposed to work out
823
00:30:22,800 --> 00:30:24,760
how much you've got to live off?
824
00:30:24,760 --> 00:30:25,600
That's just it.
825
00:30:26,480 --> 00:30:27,320
You can't.
826
00:30:32,200 --> 00:30:34,160
Come on, we're going on a journey.
827
00:30:34,160 --> 00:30:35,000
Come on, Duke!
828
00:30:35,000 --> 00:30:35,800
Come on.
829
00:30:35,800 --> 00:30:36,920
Come on!
830
00:30:36,920 --> 00:30:38,400
That's a boy.
831
00:30:38,400 --> 00:30:40,080
Come on, here we go.
832
00:30:44,160 --> 00:30:45,000
Come on.
833
00:31:01,720 --> 00:31:05,120
[dialling tone rings]
834
00:31:05,120 --> 00:31:07,320
[Man] Hello, Humberside Police.
835
00:31:07,320 --> 00:31:08,200
Yeah, er,
836
00:31:08,200 --> 00:31:09,240
look, it might be nothing,
837
00:31:09,240 --> 00:31:11,120
but I just saw a man loitering
838
00:31:11,120 --> 00:31:12,600
on the Humber Bridge.
839
00:31:12,600 --> 00:31:14,080
I stopped and asked him
if he was all right,
840
00:31:14,080 --> 00:31:15,200
but he didn't answer,
841
00:31:15,200 --> 00:31:18,840
and then I noticed that he'd
left his car doors open.
842
00:31:20,120 --> 00:31:21,080
I mean, it might be nothing,
843
00:31:21,080 --> 00:31:22,640
but if you could just check it out.
844
00:31:22,640 --> 00:31:24,880
[Man] And what's your name, sir?
845
00:31:24,880 --> 00:31:28,640
No, I'm just a salesman passing by.
846
00:31:28,640 --> 00:31:30,080
I just thought you should know.
847
00:31:33,680 --> 00:31:36,240
[sombre music]
848
00:31:37,280 --> 00:31:38,120
Hey?
849
00:31:40,360 --> 00:31:42,640
I think I'm gonna have
to find another job.
850
00:31:42,640 --> 00:31:43,480
Me too.
851
00:31:46,480 --> 00:31:48,000
You know, if you get stuck again,
852
00:31:48,000 --> 00:31:48,800
I can always ask me mam
853
00:31:48,800 --> 00:31:50,440
if you can bunk in with our Shane.
854
00:31:51,480 --> 00:31:52,840
I'll be all right.
855
00:31:54,080 --> 00:31:55,640
I'm just saying.
856
00:31:55,640 --> 00:31:56,480
Cheers.
857
00:31:58,760 --> 00:32:00,520
Well, another 20 minutes
and we'll be done,
858
00:32:00,520 --> 00:32:02,440
and then we can go and
see if Frank's back.
859
00:32:02,440 --> 00:32:03,400
I've gotta pick our Shane up
860
00:32:03,400 --> 00:32:05,160
and get pizzas for us tea.
861
00:32:05,160 --> 00:32:06,800
Right, well, we'll go
in the morning, then.
862
00:32:06,800 --> 00:32:07,680
Yeah.
863
00:32:07,680 --> 00:32:10,520
[dogs barking]
864
00:32:10,520 --> 00:32:12,960
Just say we had won a load
of money on the lottery.
865
00:32:12,960 --> 00:32:15,000
What would you spend it on?
866
00:32:15,000 --> 00:32:16,600
I'd buy a big frigging telly.
867
00:32:16,600 --> 00:32:17,880
I'd see the world.
868
00:32:17,880 --> 00:32:20,600
Fly first-class to every
country I could think of.
869
00:32:20,600 --> 00:32:22,320
I'd wear a designer dress.
870
00:32:22,320 --> 00:32:24,240
I'd play in a proper
casino with real chips.
871
00:32:24,240 --> 00:32:25,160
Not much, then.
872
00:32:25,160 --> 00:32:26,440
Hang on, I haven't finished.
873
00:32:26,440 --> 00:32:28,000
I'd have driving lessons.
874
00:32:28,000 --> 00:32:30,320
I'd buy a big house for me and our Shane
875
00:32:30,320 --> 00:32:31,760
and another one for me mam.
876
00:32:34,800 --> 00:32:37,440
Buy a big, flashy red car with a hood.
877
00:32:38,680 --> 00:32:40,560
I'd take our Shane on a
proper safari to Kenya,
878
00:32:40,560 --> 00:32:42,320
see all the animals.
879
00:32:42,320 --> 00:32:44,800
♪ I could play sweet ♪
880
00:32:44,800 --> 00:32:48,880
♪ Swap you for some honesty ♪
881
00:32:48,880 --> 00:32:51,720
♪ Play around with make-believe ♪
882
00:32:51,720 --> 00:32:53,360
Is that you, Gemma?
883
00:32:53,360 --> 00:32:54,200
Yeah!
884
00:32:55,560 --> 00:32:57,160
I got you a well-done fish.
885
00:32:58,480 --> 00:32:59,320
Oh!
886
00:32:59,320 --> 00:33:01,760
And we've won £100 each on t'lottery.
887
00:33:01,760 --> 00:33:02,600
Oh, you never.
888
00:33:02,600 --> 00:33:03,920
Yeah, we did!
889
00:33:05,440 --> 00:33:08,080
Oh, God, it is freezing in here.
890
00:33:08,080 --> 00:33:10,920
Oh, don't take the Lord's
name in vain, Gemma.
891
00:33:10,920 --> 00:33:13,400
And don't be turning the heating on.
892
00:33:13,400 --> 00:33:15,200
My last bill were nearly £400!
893
00:33:17,080 --> 00:33:20,720
Gemma, we've had a visitor
this morning from prison.
894
00:33:22,520 --> 00:33:25,080
I hope you told 'em the same as last time.
895
00:33:25,080 --> 00:33:26,640
I'm not going to see him.
896
00:33:26,640 --> 00:33:28,400
They're letting him out.
897
00:33:28,400 --> 00:33:29,320
What?
898
00:33:29,320 --> 00:33:30,600
No, they can't do that.
899
00:33:30,600 --> 00:33:31,840
He got eight years.
900
00:33:31,840 --> 00:33:33,560
Well, it seems like they can.
901
00:33:33,560 --> 00:33:35,080
He's got parole.
902
00:33:35,080 --> 00:33:38,840
They said he's been a model
prisoner and he's reformed.
903
00:33:48,720 --> 00:33:50,360
So, if we can go straight
to the estate agents
904
00:33:50,360 --> 00:33:51,400
and look at the flat.
905
00:33:53,040 --> 00:33:54,960
We've got the studio booked, though,
906
00:33:54,960 --> 00:33:57,760
and I've no idea what time we'll finish.
907
00:33:57,760 --> 00:33:59,560
We've gotta get our own flat, Sam.
908
00:34:00,680 --> 00:34:02,520
Then I can tell me mum
and dad I'm pregnant.
909
00:34:02,520 --> 00:34:04,680
Are you sure we're doing the right thing?
910
00:34:06,600 --> 00:34:08,040
Well, I'm not getting rid of it.
911
00:34:09,200 --> 00:34:10,440
And it's what we decided.
912
00:34:12,640 --> 00:34:14,400
And it's what I want.
913
00:34:21,840 --> 00:34:23,200
Okay, but I can't just leave
914
00:34:23,200 --> 00:34:25,200
halfway through a session.
915
00:34:25,200 --> 00:34:26,640
Guitarists are two a penny.
916
00:34:26,640 --> 00:34:27,480
Yes, you can,
917
00:34:27,480 --> 00:34:28,720
and you can meet me there.
918
00:34:29,560 --> 00:34:31,520
It's 42A Kirkwood Terrace.
919
00:34:34,160 --> 00:34:35,200
Don't let me down.
920
00:34:44,040 --> 00:34:44,880
Roxy!
921
00:34:46,640 --> 00:34:48,400
Have you got any money?
922
00:34:48,400 --> 00:34:49,600
I'm skint.
923
00:34:49,600 --> 00:34:52,040
[Roxy sighs]
924
00:34:53,600 --> 00:34:54,400
Here.
925
00:34:58,200 --> 00:35:00,680
[door knocks]
926
00:35:02,760 --> 00:35:04,000
You're not supposed to be here.
927
00:35:04,000 --> 00:35:05,360
I've not come to cause trouble.
928
00:35:05,360 --> 00:35:06,760
I just wanted to ask you if I could
929
00:35:06,760 --> 00:35:09,240
take Eva to see me mam at the weekend.
930
00:35:09,240 --> 00:35:10,080
-No.
-Look, look,
931
00:35:10,080 --> 00:35:11,920
look, it will only be for a few hours,
932
00:35:11,920 --> 00:35:12,840
and I promise--
933
00:35:12,840 --> 00:35:13,680
Daddy!
934
00:35:13,680 --> 00:35:14,800
Hey!
935
00:35:14,800 --> 00:35:16,120
I've missed you so much!
936
00:35:20,960 --> 00:35:22,320
Please, Georgina.
937
00:35:22,320 --> 00:35:23,160
We're supposed to be letting
938
00:35:23,160 --> 00:35:25,080
the court sort all this out.
939
00:35:25,080 --> 00:35:27,000
[Man] Where's the remote?
940
00:35:27,000 --> 00:35:29,280
It's under the coffee table!
941
00:35:29,280 --> 00:35:30,240
Who was that?
942
00:35:30,240 --> 00:35:31,040
None of your business.
943
00:35:31,040 --> 00:35:32,440
Well, it is my business
944
00:35:32,440 --> 00:35:34,280
if he's living in the
same house as my daughter.
945
00:35:34,280 --> 00:35:35,480
He's not living here!
946
00:35:36,720 --> 00:35:39,120
Somebody nicked her bike
from outside the house.
947
00:35:41,600 --> 00:35:43,760
Right, well, I'll get her another.
948
00:35:43,760 --> 00:35:44,720
I won 100 on the lottery.
949
00:35:44,720 --> 00:35:47,040
I was gonna buy her a
new coat and some shoes.
950
00:35:48,720 --> 00:35:50,200
Me washer's conked out.
951
00:35:50,200 --> 00:35:51,040
I'm having to go to the launderette
952
00:35:51,040 --> 00:35:53,360
and it's costing me a fortune.
953
00:35:53,360 --> 00:35:55,600
I'll see what I can do
about getting you a recon.
954
00:35:55,600 --> 00:35:57,200
I need a new one!
955
00:35:57,200 --> 00:35:59,920
Recons only last a couple of months.
956
00:36:03,680 --> 00:36:05,200
Two o'clock, Saturday.
957
00:36:05,200 --> 00:36:06,040
Don't be late.
958
00:36:07,280 --> 00:36:08,120
Right.
959
00:36:08,120 --> 00:36:08,960
Bye.
960
00:36:12,480 --> 00:36:13,360
Night, Eva!
961
00:36:21,840 --> 00:36:23,240
[Frank] Hey, mate!
962
00:36:23,240 --> 00:36:24,960
I wonder if you can go any quicker.
963
00:36:26,120 --> 00:36:28,120
Well, why don't you just come round?
964
00:36:29,600 --> 00:36:32,000
Me mam's not even here.
965
00:36:32,000 --> 00:36:34,800
She's decided to stay at her
boyfriend's on me birthday.
966
00:36:35,680 --> 00:36:36,520
[Jake] Really?
967
00:36:36,520 --> 00:36:37,680
I know.
968
00:36:37,680 --> 00:36:38,960
She drops everything for him
969
00:36:38,960 --> 00:36:40,520
every bloody time he rings her.
970
00:36:41,920 --> 00:36:42,720
Do you know what?
971
00:36:42,720 --> 00:36:44,560
I wouldn't even mind,
but he's such a dick!
972
00:36:44,560 --> 00:36:45,640
[Jake] I'm just round the
corner from yours now.
973
00:36:45,640 --> 00:36:47,240
[door knocks]
974
00:36:47,240 --> 00:36:48,080
Yeah?
975
00:36:52,520 --> 00:36:55,040
[door knocks]
976
00:36:56,840 --> 00:36:58,560
I saved you a slice of pizza--
977
00:36:58,560 --> 00:36:59,600
Keeley Sanderson?
978
00:36:59,600 --> 00:37:00,920
You either pay me £425 now--
979
00:37:00,920 --> 00:37:02,680
I've got £108 and that's it.
980
00:37:02,680 --> 00:37:03,960
Or I have an order here
981
00:37:03,960 --> 00:37:05,560
to seize goods to the value of.
982
00:37:05,560 --> 00:37:07,160
It's your choice.
983
00:37:07,160 --> 00:37:08,160
Who is it, Keeley?
984
00:37:08,160 --> 00:37:10,400
You go back in there,
Shane, and watch your DVD.
985
00:37:10,400 --> 00:37:12,240
Now, I'm not leaving
till I get the payment,
986
00:37:12,240 --> 00:37:13,440
so if you wanna ring somebody--
987
00:37:13,440 --> 00:37:14,880
Who am I gonna ring?
988
00:37:14,880 --> 00:37:16,000
What's going on?
989
00:37:16,000 --> 00:37:17,280
Are you all right, Keeley?
990
00:37:18,120 --> 00:37:20,160
Who's this, your boyfriend?
991
00:37:20,160 --> 00:37:21,760
No, I don't have a boyfriend.
992
00:37:21,760 --> 00:37:22,720
We work together.
993
00:37:23,720 --> 00:37:25,240
Look, I'll be good for the rest
994
00:37:25,240 --> 00:37:26,640
next week when I get paid.
995
00:37:26,640 --> 00:37:28,000
I need it all tonight.
996
00:37:28,000 --> 00:37:31,200
Mate, she hasn't got the money.
997
00:37:31,200 --> 00:37:32,280
But I can vouch for her,
998
00:37:32,280 --> 00:37:33,760
she gets paid next week.
999
00:37:33,760 --> 00:37:35,880
Yeah, I've got some money in my bank.
1000
00:37:35,880 --> 00:37:36,720
No, Shane!
1001
00:37:36,720 --> 00:37:37,560
Go back in the room!
1002
00:37:37,560 --> 00:37:39,840
Now, we can either stand
here all night, arguing,
1003
00:37:39,840 --> 00:37:41,720
or we can start sorting the problem out.
1004
00:37:41,720 --> 00:37:42,600
That's up to you.
1005
00:37:57,240 --> 00:37:58,960
I've got an Xbox upstairs
1006
00:37:58,960 --> 00:38:00,360
that you'll get more for than that.
1007
00:38:00,360 --> 00:38:01,200
I'll have that as well,
1008
00:38:01,200 --> 00:38:02,200
and that should do it.
1009
00:38:03,600 --> 00:38:05,720
Well, you can't take the telly!
1010
00:38:05,720 --> 00:38:08,000
Shane, he watches his Blue Planets on it.
1011
00:38:08,000 --> 00:38:10,200
It's all right, Keeley.
1012
00:38:10,200 --> 00:38:11,880
I'll just draw instead.
1013
00:38:13,400 --> 00:38:15,280
What about some GHD hair straighteners?
1014
00:38:15,280 --> 00:38:16,160
They're brand-new.
1015
00:38:16,160 --> 00:38:17,480
Are they in a box?
1016
00:38:17,480 --> 00:38:19,040
No, but I only got 'em recently.
1017
00:38:19,040 --> 00:38:20,480
They're not worth owt, then.
1018
00:38:20,480 --> 00:38:22,040
It'll have to be the telly.
1019
00:38:22,040 --> 00:38:23,320
Unless you've got a phone?
1020
00:38:24,360 --> 00:38:25,680
What?
1021
00:38:25,680 --> 00:38:26,640
No, you can't take me phone!
1022
00:38:26,640 --> 00:38:27,800
I need that for work!
1023
00:38:27,800 --> 00:38:30,200
And her Lucky Dust spins.
1024
00:38:30,200 --> 00:38:31,560
It's your choice.
1025
00:38:31,560 --> 00:38:33,120
I can get 100 for a decent phone.
1026
00:38:33,120 --> 00:38:35,520
I might be able to get
50 for the straighteners.
1027
00:38:40,080 --> 00:38:41,440
No?
1028
00:38:41,440 --> 00:38:43,400
Well, it'll have to be the telly, then.
1029
00:38:48,760 --> 00:38:50,840
I am such a shit sister.
1030
00:38:51,680 --> 00:38:52,760
No, you're not, Keeley.
1031
00:38:52,760 --> 00:38:54,320
You're my best sister.
1032
00:38:54,320 --> 00:38:55,920
I'm your only sister.
1033
00:38:55,920 --> 00:38:57,920
Yeah, but I love you.
1034
00:38:57,920 --> 00:39:01,240
-[Keeley sobs]
-[sombre music]
1035
00:39:01,240 --> 00:39:03,000
I'm so sorry, Shane.
1036
00:39:04,680 --> 00:39:05,520
I'm sorry.
1037
00:39:10,000 --> 00:39:13,320
[Aeroplane engine roars]
1038
00:39:15,880 --> 00:39:17,120
Enjoy your flight, sir.
1039
00:39:21,880 --> 00:39:24,520
I sure as hell will.
1040
00:39:24,520 --> 00:39:26,080
Thank you very much indeed for that.
1041
00:39:26,080 --> 00:39:27,760
We'll have you in the air very shortly,
1042
00:39:27,760 --> 00:39:28,600
and I have some treats
1043
00:39:28,600 --> 00:39:31,240
and a secure area all set up for Duke.
1044
00:39:31,240 --> 00:39:32,080
Wonderful!
1045
00:39:33,360 --> 00:39:34,200
Come on, Duke.
1046
00:39:34,200 --> 00:39:35,600
There we go!
1047
00:39:35,600 --> 00:39:36,600
Hey, look!
1048
00:39:36,600 --> 00:39:37,760
Treats on board.
1049
00:39:37,760 --> 00:39:38,640
-[Duke barks]
-Yes!
1050
00:39:40,360 --> 00:39:45,360
-[sombre music]
-[dogs barking]
1051
00:39:49,880 --> 00:39:51,880
How was the flat last night?
1052
00:39:51,880 --> 00:39:54,320
Great, but Sam didn't turn up to see it.
1053
00:39:54,320 --> 00:39:56,480
Honestly, I don't even
know why you're with him.
1054
00:39:57,760 --> 00:39:59,440
What's up with you?
1055
00:39:59,440 --> 00:40:00,920
God, this stuff stinks!
1056
00:40:04,160 --> 00:40:05,440
Bet she's pregnant.
1057
00:40:05,440 --> 00:40:06,280
Roxy?
1058
00:40:06,280 --> 00:40:07,120
Don't be stupid.
1059
00:40:08,840 --> 00:40:10,320
Oh, here we go.
1060
00:40:11,320 --> 00:40:14,320
"The jackpot of 27 million
has now been claimed
1061
00:40:14,320 --> 00:40:15,960
by one winner from Yorkshire."
1062
00:40:17,240 --> 00:40:18,080
Hm!
1063
00:40:19,120 --> 00:40:20,680
Lucky bastard!
1064
00:40:20,680 --> 00:40:22,720
I wish it were us!
1065
00:40:22,720 --> 00:40:24,800
I wonder if it's on Twitter.
1066
00:40:24,800 --> 00:40:26,520
I bet you they're already rich.
1067
00:40:26,520 --> 00:40:28,400
I'm gonna ring Frank.
1068
00:40:28,400 --> 00:40:29,840
It never goes to people like us,
1069
00:40:29,840 --> 00:40:32,000
you know, who really need it.
1070
00:40:32,000 --> 00:40:33,600
Wouldn't it be great to be loaded?
1071
00:40:33,600 --> 00:40:34,480
Amazing.
1072
00:40:34,480 --> 00:40:36,800
And not have to worry
about paying your bills
1073
00:40:36,800 --> 00:40:40,520
or making your money last
till the end of the month?
1074
00:40:40,520 --> 00:40:41,920
[dialling tone rings]
1075
00:40:41,920 --> 00:40:42,720
Oh!
1076
00:40:42,720 --> 00:40:43,600
It's the long tone.
1077
00:40:43,600 --> 00:40:45,360
Maybe he's out of the country.
1078
00:40:45,360 --> 00:40:48,200
He can't be, 'cause he
were here yesterday.
1079
00:40:48,200 --> 00:40:49,720
[phone rings]
1080
00:40:49,720 --> 00:40:51,320
I know, I know!
1081
00:40:51,320 --> 00:40:52,760
I know, it's nice, isn't it, eh?
1082
00:40:52,760 --> 00:40:54,400
The Cote d'Azur.
1083
00:40:54,400 --> 00:40:55,760
Who the bloody hell's this?
1084
00:40:57,280 --> 00:40:58,480
Yes, hello?
1085
00:40:58,480 --> 00:40:59,440
Oh, hiya, Frank!
1086
00:40:59,440 --> 00:41:00,240
It's me, Keeley.
1087
00:41:01,360 --> 00:41:02,400
Oh, hello, Keeley, love.
1088
00:41:02,400 --> 00:41:03,680
How are you doing?
1089
00:41:03,680 --> 00:41:05,120
Yeah, not so bad.
1090
00:41:05,120 --> 00:41:07,080
I were just wondering how Duke was.
1091
00:41:07,080 --> 00:41:09,120
Cheryl said you'd taken him to the vets.
1092
00:41:09,120 --> 00:41:13,000
Yeah, I've taken him to see a specialist,
1093
00:41:13,000 --> 00:41:16,400
like an orthopaedic supervet, in Hull.
1094
00:41:16,400 --> 00:41:18,080
We thought you were out of the country
1095
00:41:18,080 --> 00:41:20,520
'cause we got the international dial tone.
1096
00:41:20,520 --> 00:41:22,360
[scoffs] I wish!
1097
00:41:22,360 --> 00:41:23,200
No.
1098
00:41:23,200 --> 00:41:26,200
In fact, he's having a scan right now.
1099
00:41:26,200 --> 00:41:28,480
I'm just sat here waiting for the results.
1100
00:41:28,480 --> 00:41:31,200
And it's not looking good.
1101
00:41:31,200 --> 00:41:32,040
Oh, God!
1102
00:41:32,040 --> 00:41:33,320
I hope he's all right.
1103
00:41:34,400 --> 00:41:36,400
Hm, well, ask him about the ticket.
1104
00:41:36,400 --> 00:41:38,200
Ask about the ticket.
1105
00:41:38,200 --> 00:41:39,160
The thing is, Frank,
1106
00:41:39,160 --> 00:41:42,520
I think you made a mistake
with our lottery ticket.
1107
00:41:42,520 --> 00:41:43,760
We've been on the website
1108
00:41:43,760 --> 00:41:45,600
and it didn't mention anything
1109
00:41:45,600 --> 00:41:46,920
about anyone winning £500.
1110
00:41:47,800 --> 00:41:50,400
Yeah, well, they don't always
print the small winners,
1111
00:41:50,400 --> 00:41:54,560
and maybe you only had three numbers.
1112
00:41:54,560 --> 00:41:57,960
Well, would you mind
checking the ticket for us?
1113
00:41:58,840 --> 00:42:01,600
The thing is, Keeley, I
haven't got the ticket,
1114
00:42:01,600 --> 00:42:03,920
because I had to send
it to Mercury Millions
1115
00:42:03,920 --> 00:42:05,760
so Cheryl could claim her money back.
1116
00:42:06,640 --> 00:42:08,480
I tell you what I'll do.
1117
00:42:08,480 --> 00:42:10,520
I'll call the lottery people
1118
00:42:10,520 --> 00:42:12,640
and make sure everything's hunky dory,
1119
00:42:12,640 --> 00:42:14,920
and then I'll send you a text.
1120
00:42:14,920 --> 00:42:16,400
All right, but thanks for calling.
1121
00:42:16,400 --> 00:42:17,200
Bye!
1122
00:42:19,440 --> 00:42:20,760
Don't look at me like that.
1123
00:42:20,760 --> 00:42:22,000
I had to do it.
1124
00:42:24,280 --> 00:42:26,800
Also, you left Duke's
medicine at the kennels.
1125
00:42:28,520 --> 00:42:29,360
Frank?
1126
00:42:30,440 --> 00:42:31,280
Frank?
1127
00:42:31,280 --> 00:42:32,760
Oh, he's gone.
1128
00:42:42,280 --> 00:42:44,400
Oh, my God, I feel terrible!
1129
00:42:44,400 --> 00:42:46,360
I've puked for England.
1130
00:42:46,360 --> 00:42:47,480
You should go to the doctors.
1131
00:42:47,480 --> 00:42:48,280
Oi, breathe on me!
1132
00:42:48,280 --> 00:42:49,920
I need to get gastroenteritis
1133
00:42:49,920 --> 00:42:51,320
before next week's weigh-in.
1134
00:42:52,360 --> 00:42:53,560
Morning.
1135
00:42:53,560 --> 00:42:54,840
Hiya!
1136
00:42:54,840 --> 00:42:56,400
Aw, make us a brew, please.
1137
00:42:56,400 --> 00:42:58,280
So, I rung Frank.
1138
00:42:58,280 --> 00:43:00,240
He said they don't put the
small wins on their website,
1139
00:43:00,240 --> 00:43:03,360
so I guess we must've
just won 500 after all.
1140
00:43:03,360 --> 00:43:04,200
Aw!
1141
00:43:04,200 --> 00:43:05,040
Never mind.
1142
00:43:05,040 --> 00:43:06,080
It let us dream for a bit.
1143
00:43:06,080 --> 00:43:07,800
Yeah, I thought it might
be summat like that.
1144
00:43:07,800 --> 00:43:09,120
Next week, we'll win the big one.
1145
00:43:09,120 --> 00:43:10,480
Yeah, we believe you, Keeley.
1146
00:43:10,480 --> 00:43:12,400
Thousands wouldn't.
1147
00:43:12,400 --> 00:43:14,000
Did you keep the same numbers?
1148
00:43:14,000 --> 00:43:15,160
Yeah, course.
1149
00:43:15,160 --> 00:43:16,000
Ask Roxy, she got 'em.
1150
00:43:16,000 --> 00:43:17,480
What?
1151
00:43:17,480 --> 00:43:18,320
The lottery ticket.
1152
00:43:18,320 --> 00:43:19,720
We use the same numbers, don't we?
1153
00:43:19,720 --> 00:43:21,800
Yeah, you lot do, but I change mine.
1154
00:43:24,480 --> 00:43:25,320
You never said.
1155
00:43:27,680 --> 00:43:28,760
Nobody asked.
1156
00:43:29,800 --> 00:43:31,600
I thought you said we'd won £100 each.
1157
00:43:31,600 --> 00:43:35,360
Yeah, we have, but we
thought we might've won more.
1158
00:43:35,360 --> 00:43:36,920
Sorry, I've been puking.
1159
00:43:38,000 --> 00:43:41,120
Does anyone know what
the winning numbers were?
1160
00:43:41,120 --> 00:43:42,560
Yeah, I know 'em off by heart.
1161
00:43:42,560 --> 00:43:46,840
Three, five, 17, 22, 42.
1162
00:43:46,840 --> 00:43:48,320
Say those numbers again.
1163
00:43:48,320 --> 00:43:50,440
God, Roxy, were they your numbers or not?
1164
00:43:51,680 --> 00:43:52,760
They sound familiar.
1165
00:43:54,200 --> 00:43:55,520
Three.
1166
00:43:55,520 --> 00:43:56,880
Five.
1167
00:43:56,880 --> 00:43:58,400
17.
1168
00:43:58,400 --> 00:43:59,880
22.
1169
00:43:59,880 --> 00:44:00,760
42.
1170
00:44:02,360 --> 00:44:03,200
Roxy?
1171
00:44:05,120 --> 00:44:05,960
Well?
1172
00:44:05,960 --> 00:44:06,800
Speak, will you?
1173
00:44:08,000 --> 00:44:10,600
42 Kirkwood Terrace.
1174
00:44:10,600 --> 00:44:12,240
That was the number of
the flat I went to see.
1175
00:44:12,240 --> 00:44:13,360
That was the one I changed for luck
1176
00:44:13,360 --> 00:44:14,720
'cause I wanted the flat to be brilliant.
1177
00:44:14,720 --> 00:44:15,600
What flat?
1178
00:44:15,600 --> 00:44:17,360
-Shh!
-Shh!
1179
00:44:17,360 --> 00:44:19,280
Me birthday, 5th of May.
1180
00:44:20,760 --> 00:44:22,160
Mia's, 22nd of June.
1181
00:44:25,320 --> 00:44:27,400
Me mum's, 3rd of June.
1182
00:44:27,400 --> 00:44:29,040
-Sam's--
-17th.
1183
00:44:29,040 --> 00:44:30,320
17th of December, yeah.
1184
00:44:36,840 --> 00:44:40,000
Fuck-a-duck, we've got five numbers!
1185
00:44:41,000 --> 00:44:43,160
I got all five of 'em?
1186
00:44:43,160 --> 00:44:44,840
I got all five numbers!
1187
00:44:44,840 --> 00:44:45,920
Oh, my God!
1188
00:44:47,720 --> 00:44:48,800
What?
1189
00:44:48,800 --> 00:44:51,080
We've got five numbers?
1190
00:44:51,080 --> 00:44:51,880
Oh, my God!
1191
00:44:51,880 --> 00:44:53,320
We got five numbers!
1192
00:44:53,320 --> 00:44:55,800
Well, we must've won more than 500 quid!
1193
00:44:55,800 --> 00:44:58,480
-[people shouting]
-[people screaming]
1194
00:44:58,480 --> 00:44:59,320
[Keeley] Oh, my God!
1195
00:44:59,320 --> 00:45:00,280
We've got five numbers!
1196
00:45:00,280 --> 00:45:03,960
Oh my God, we've got five numbers!
1197
00:45:03,960 --> 00:45:05,240
We got five numbers!
1198
00:45:05,240 --> 00:45:06,240
-Five!
-Five!
1199
00:45:24,000 --> 00:45:24,840
What?
1200
00:45:27,640 --> 00:45:30,720
[dialling tone rings]
1201
00:45:34,400 --> 00:45:37,200
[people clapping]
1202
00:45:37,200 --> 00:45:39,960
[phone vibrates]
1203
00:45:42,480 --> 00:45:43,320
[Frank Voicemail] Frank here.
1204
00:45:43,320 --> 00:45:45,080
I'd love to talk to you,
but I'm not available,
1205
00:45:45,080 --> 00:45:47,320
so leave a message after the beep.
1206
00:45:48,360 --> 00:45:49,800
What was your Lucky Diamond?
1207
00:45:49,800 --> 00:45:50,640
Erm--
1208
00:45:50,640 --> 00:45:51,680
Roxy, our Sam's outside.
1209
00:45:51,680 --> 00:45:52,520
What does he want?
1210
00:45:52,520 --> 00:45:53,360
I don't know, ask him.
1211
00:45:54,680 --> 00:45:56,080
What were your Lucky Diamonds?
1212
00:45:56,080 --> 00:45:56,920
I can't remember!
1213
00:45:56,920 --> 00:45:57,800
You've got to!
1214
00:45:57,800 --> 00:45:58,640
I can't!
1215
00:45:58,640 --> 00:45:59,480
Like I said, I change 'em every week.
1216
00:45:59,480 --> 00:46:00,720
He wants to talk to you,
1217
00:46:00,720 --> 00:46:02,000
explain about last night.
1218
00:46:03,000 --> 00:46:05,200
What numbers did you pick
for your Lucky Diamonds?
1219
00:46:05,200 --> 00:46:07,200
It's really important.
1220
00:46:07,200 --> 00:46:08,600
Did you hear what I said?
1221
00:46:08,600 --> 00:46:10,640
I remember buying Keeley's birthday card.
1222
00:46:11,680 --> 00:46:14,320
It was the dogs, the
ones I took for a walk.
1223
00:46:14,320 --> 00:46:17,120
Number 12, 'cause Howard was in kennel 12
1224
00:46:17,120 --> 00:46:18,360
and he was with me.
1225
00:46:19,200 --> 00:46:21,680
Oh my God, so, one of the
Lucky Diamonds was number 12.
1226
00:46:21,680 --> 00:46:24,240
Oh, my God, according to
this, we've won £25,000!
1227
00:46:24,240 --> 00:46:25,080
25,000!
1228
00:46:25,920 --> 00:46:26,760
Roxy?
1229
00:46:28,600 --> 00:46:29,920
What are you doing here?
1230
00:46:29,920 --> 00:46:31,640
I've been trying to ring
you all night and day,
1231
00:46:31,640 --> 00:46:33,800
in between puking me guts up.
1232
00:46:33,800 --> 00:46:35,080
What was the other Lucky Diamond?
1233
00:46:35,080 --> 00:46:35,960
Number one.
1234
00:46:35,960 --> 00:46:37,920
'Cause we were gigging till
two o'clock in the morning.
1235
00:46:37,920 --> 00:46:38,760
You couldn't even be bothered
1236
00:46:38,760 --> 00:46:40,240
to ring me to see how the flat was?
1237
00:46:40,240 --> 00:46:42,240
Who else did she have with her?
1238
00:46:42,240 --> 00:46:43,400
Check the board.
1239
00:46:43,400 --> 00:46:44,240
Check the board.
1240
00:46:44,240 --> 00:46:45,600
What I wanna know is,
1241
00:46:45,600 --> 00:46:46,840
do you wanna move in
together and have a baby?
1242
00:46:46,840 --> 00:46:48,560
[Gemma] Who else was she walking?
1243
00:46:49,560 --> 00:46:50,760
-It's Billy!
-It's Billy!
1244
00:46:50,760 --> 00:46:51,600
'Cause if you don't,
1245
00:46:51,600 --> 00:46:52,560
-you can do one.
-What number kennel is Billy?
1246
00:46:52,560 --> 00:46:53,480
I'm sick of forking out for you
1247
00:46:53,480 --> 00:46:54,880
and feeling like shit.
1248
00:46:54,880 --> 00:46:59,880
-[people shouting]
-[people screaming]
1249
00:47:00,760 --> 00:47:03,760
[suspenseful music]
1250
00:47:09,720 --> 00:47:11,280
Aw, it's number 8!
1251
00:47:11,280 --> 00:47:12,120
Never mind.
1252
00:47:12,120 --> 00:47:13,960
I mean, still, it's 25 grand!
1253
00:47:13,960 --> 00:47:16,280
That's five grand each.
1254
00:47:16,280 --> 00:47:18,600
[dog barks]
1255
00:47:18,600 --> 00:47:20,080
That's frigging fantastic!
1256
00:47:21,320 --> 00:47:23,560
We've got jack squat
without the ticket, though.
1257
00:47:23,560 --> 00:47:25,080
She's right.
1258
00:47:25,080 --> 00:47:26,640
But Mercury Millions have got it,
1259
00:47:26,640 --> 00:47:27,680
so we'll ring 'em.
1260
00:47:29,240 --> 00:47:30,080
Do you know something?
1261
00:47:30,080 --> 00:47:32,720
I don't think she took Billy out.
1262
00:47:32,720 --> 00:47:34,600
-What do you mean?
-What?
1263
00:47:34,600 --> 00:47:35,920
Well, he wouldn't go out.
1264
00:47:35,920 --> 00:47:38,120
Well, who did she take with her?
1265
00:47:38,120 --> 00:47:39,280
[stutters] I don't know.
1266
00:47:39,280 --> 00:47:40,120
Let's ask Roxy!
1267
00:47:40,120 --> 00:47:43,080
-Ask Roxy!
-Go, go, go, go, go!
1268
00:47:43,080 --> 00:47:45,720
I saved every penny of
that deposit myself.
1269
00:47:45,720 --> 00:47:46,920
I haven't bought any new clothes,
1270
00:47:46,920 --> 00:47:49,080
I haven't been out anywhere.
1271
00:47:49,080 --> 00:47:51,040
And I didn't mind,
1272
00:47:51,040 --> 00:47:52,880
'cause I were doin' it for us,
1273
00:47:52,880 --> 00:47:54,120
-but when you--
-Roxy!
1274
00:47:54,120 --> 00:47:55,040
Which other dog did you take with you
1275
00:47:55,040 --> 00:47:56,520
to buy your lottery ticket?
1276
00:47:56,520 --> 00:47:57,360
What?
1277
00:47:57,360 --> 00:47:58,720
We might have both Lucky Diamonds!
1278
00:47:58,720 --> 00:48:00,680
Did you take Billy with you
to get the lottery ticket?
1279
00:48:00,680 --> 00:48:01,520
Billy's on the board.
1280
00:48:01,520 --> 00:48:03,120
Are you splitting up with me?
1281
00:48:03,120 --> 00:48:04,640
But Jake said Billy didn't wanna go.
1282
00:48:04,640 --> 00:48:05,480
He didn't.
1283
00:48:05,480 --> 00:48:06,600
-Are you gonna answer me?
-I knew it!
1284
00:48:06,600 --> 00:48:07,480
See, I said, didn't I?
1285
00:48:08,680 --> 00:48:10,760
You've let me down too many times, Sam.
1286
00:48:11,840 --> 00:48:13,000
Billy wouldn't get out of his basket,
1287
00:48:13,000 --> 00:48:15,160
so I took Happy instead.
1288
00:48:16,360 --> 00:48:18,280
-Oh, sweet Jesus!
-Oh, yes, yes!
1289
00:48:18,280 --> 00:48:19,200
What's going on?
1290
00:48:19,200 --> 00:48:20,840
Happy's in kennel number one!
1291
00:48:20,840 --> 00:48:23,320
Now, are you absolutely sure about that?
1292
00:48:23,320 --> 00:48:24,560
Yeah, 'cause he wouldn't stop whining
1293
00:48:24,560 --> 00:48:26,040
and scratching me leg in the shop.
1294
00:48:26,040 --> 00:48:27,320
You know how he does that sometimes
1295
00:48:27,320 --> 00:48:28,160
when he wants something?
1296
00:48:28,160 --> 00:48:29,080
Are you just gonna ignore me?
1297
00:48:29,080 --> 00:48:31,920
That were the other Lucky
Diamond number, number one.
1298
00:48:31,920 --> 00:48:32,800
So, you're telling me we got
1299
00:48:32,800 --> 00:48:35,040
five numbers and two Lucky Diamonds?
1300
00:48:35,040 --> 00:48:37,840
[people laughing]
1301
00:48:39,360 --> 00:48:40,160
I'm sorry, Sam.
1302
00:48:40,160 --> 00:48:42,880
Yeah, I am splitting up with you.
1303
00:48:42,880 --> 00:48:43,720
And now I've got to go,
1304
00:48:43,720 --> 00:48:48,080
'cause I think we've just won
£27 million on the lottery!
1305
00:48:48,080 --> 00:48:53,080
-[people screaming]
-[upbeat music]
1306
00:49:01,240 --> 00:49:02,040
-Cheryl!
-Cheryl!
1307
00:49:02,040 --> 00:49:04,120
-We won the Lucky Diamonds!
-We won the lucky Diamonds!
1308
00:49:04,120 --> 00:49:05,960
[Colette] What's the matter?
1309
00:49:05,960 --> 00:49:06,800
What's up?
1310
00:49:07,720 --> 00:49:09,840
Frank didn't come home last night.
1311
00:49:09,840 --> 00:49:10,880
He sent me a message.
1312
00:49:12,280 --> 00:49:13,760
Read it for yourself.
1313
00:49:13,760 --> 00:49:15,280
Duke's got this--
1314
00:49:15,280 --> 00:49:16,080
Oh, no!
1315
00:49:17,240 --> 00:49:18,680
They've had to put Duke down!
1316
00:49:20,560 --> 00:49:21,480
No!
1317
00:49:21,480 --> 00:49:23,040
He was fine yesterday!
1318
00:49:23,040 --> 00:49:23,880
That's terrible!
1319
00:49:23,880 --> 00:49:25,000
There was nothing wrong with him.
1320
00:49:26,840 --> 00:49:28,440
I've called him a thousand times.
1321
00:49:28,440 --> 00:49:29,600
He just doesn't answer.
1322
00:49:32,120 --> 00:49:32,920
I know Frank.
1323
00:49:32,920 --> 00:49:33,760
He lives for that dog.
1324
00:49:33,760 --> 00:49:36,800
I just hope he hasn't
done anything stupid.
1325
00:49:37,840 --> 00:49:41,920
I'm gonna go to Hull to try and find him.
1326
00:49:41,920 --> 00:49:43,240
I'm gonna come with you.
1327
00:49:44,200 --> 00:49:45,040
Keeley!
1328
00:49:46,360 --> 00:49:47,720
An orthopaedic supervet in Hull?
1329
00:49:47,720 --> 00:49:49,320
Should be easy enough to find.
1330
00:49:52,320 --> 00:49:54,960
Yeah, he's my friend's fiance,
1331
00:49:54,960 --> 00:49:57,600
and he's just had to
have his dog put down.
1332
00:49:57,600 --> 00:49:59,840
[Man] Can we speak to your friend?
1333
00:49:59,840 --> 00:50:01,280
Yeah.
1334
00:50:01,280 --> 00:50:02,120
Hi.
1335
00:50:02,120 --> 00:50:02,960
Yeah, it's me.
1336
00:50:02,960 --> 00:50:05,920
Erm, he'd been to see a
specialist vet in Hull,
1337
00:50:05,920 --> 00:50:08,320
which is where we're heading now.
1338
00:50:08,320 --> 00:50:10,000
[Man] What kind of car has he got?
1339
00:50:10,000 --> 00:50:11,560
A red Toyota RAV.
1340
00:50:20,240 --> 00:50:22,200
We were supposed to be
getting married next month.
1341
00:50:23,680 --> 00:50:24,520
I know.
1342
00:50:26,520 --> 00:50:28,960
I just can't believe he'd
do something like this.
1343
00:50:29,880 --> 00:50:31,360
And the thing is, we need to--
1344
00:50:32,960 --> 00:50:33,800
To what?
1345
00:50:36,480 --> 00:50:37,280
Nothing.
1346
00:50:38,160 --> 00:50:39,680
It doesn't matter.
1347
00:50:42,200 --> 00:50:43,760
[sighs] I'm so sorry.
1348
00:50:43,760 --> 00:50:46,720
[Cheryl sobs]
1349
00:50:46,720 --> 00:50:47,960
It's all right.
1350
00:50:54,480 --> 00:50:57,800
Basically, there are no
supervets listed in Hull.
1351
00:50:58,880 --> 00:51:00,040
Right, yeah.
1352
00:51:00,040 --> 00:51:00,880
Thank you.
1353
00:51:01,760 --> 00:51:04,040
Yeah, and no specialist
orthopaedic vets either.
1354
00:51:04,040 --> 00:51:06,080
-You don't think--
-Yeah, I do.
1355
00:51:06,080 --> 00:51:08,320
One jackpot winner in Yorkshire?
1356
00:51:08,320 --> 00:51:09,600
It's him.
1357
00:51:09,600 --> 00:51:10,560
And he's done a bunk.
1358
00:51:10,560 --> 00:51:12,120
Yeah, with our ticket.
1359
00:51:12,120 --> 00:51:13,360
What about Duke?
1360
00:51:13,360 --> 00:51:14,960
There were nothing wrong with Duke,
1361
00:51:14,960 --> 00:51:16,080
he wasn't even limping,
1362
00:51:16,080 --> 00:51:17,880
so I don't know why they'd
have to put him down.
1363
00:51:17,880 --> 00:51:20,400
I bet you this is all a big scam.
1364
00:51:20,400 --> 00:51:22,040
Mm-hm.
1365
00:51:22,040 --> 00:51:25,200
[roulette ball rolls]
1366
00:51:30,640 --> 00:51:31,480
Come on.
1367
00:51:33,480 --> 00:51:34,320
Come on!
1368
00:51:39,640 --> 00:51:41,320
Here it goes, here it goes.
1369
00:51:41,320 --> 00:51:42,320
Oh!
1370
00:51:42,320 --> 00:51:43,120
Oh-ho-ho!
1371
00:51:44,680 --> 00:51:46,800
Thank you very much!
1372
00:51:46,800 --> 00:51:48,240
Oh, yes.
1373
00:51:48,240 --> 00:51:49,320
Yes, I will have a little top-up,
1374
00:51:49,320 --> 00:51:50,800
thank you very much!
1375
00:51:50,800 --> 00:51:51,640
Lovely!
1376
00:51:51,640 --> 00:51:52,920
Thank you, thank you.
1377
00:51:52,920 --> 00:51:55,680
Look at that, Mont Blanc in chips.
1378
00:51:55,680 --> 00:51:57,120
That's brilliant!
1379
00:51:59,240 --> 00:52:00,240
If he's taken our money,
1380
00:52:00,240 --> 00:52:01,280
I'll frigging swing for him.
1381
00:52:01,280 --> 00:52:03,240
Keep calm, he can't just steal our ticket.
1382
00:52:03,240 --> 00:52:04,400
No way!
1383
00:52:04,400 --> 00:52:05,440
It's breaking the law.
1384
00:52:05,440 --> 00:52:06,840
It's fraud.
1385
00:52:06,840 --> 00:52:08,800
We'll ring the police.
1386
00:52:08,800 --> 00:52:09,600
No.
1387
00:52:09,600 --> 00:52:10,480
We'll ring the lottery people.
1388
00:52:10,480 --> 00:52:12,320
We'll tell 'em what he's done.
1389
00:52:12,320 --> 00:52:15,160
[car engine rumbles]
1390
00:52:15,160 --> 00:52:16,000
They're here.
1391
00:52:17,760 --> 00:52:18,840
Well?
1392
00:52:18,840 --> 00:52:19,760
-Was Frank in the car?
-What's happened to Duke?
1393
00:52:19,760 --> 00:52:20,600
[Gemma] What's happened, then?
1394
00:52:20,600 --> 00:52:23,840
They found his car near the Humber Bridge,
1395
00:52:25,840 --> 00:52:28,040
door just left open,
1396
00:52:28,040 --> 00:52:30,800
photo of Duke and his favourite
toy on t'passenger seat.
1397
00:52:31,920 --> 00:52:34,840
And, erm, someone reported to the police
1398
00:52:34,840 --> 00:52:37,240
that there were a man on the bridge.
1399
00:52:37,240 --> 00:52:38,440
I wonder who did that.
1400
00:52:39,400 --> 00:52:40,400
What do you mean?
1401
00:52:40,400 --> 00:52:41,440
What you talking about?
1402
00:52:41,440 --> 00:52:42,800
There's no supervet in Hull.
1403
00:52:42,800 --> 00:52:44,920
No orthopaedic specialist.
1404
00:52:44,920 --> 00:52:45,960
There must be.
1405
00:52:45,960 --> 00:52:47,560
We rang every vet in Hull.
1406
00:52:47,560 --> 00:52:49,160
No-one had heard of Frank or Duke.
1407
00:52:49,160 --> 00:52:50,960
It's all a pack of lies.
1408
00:52:50,960 --> 00:52:53,080
He's the one claiming he's got the ticket.
1409
00:52:53,080 --> 00:52:54,400
No, he wouldn't do that.
1410
00:52:54,400 --> 00:52:57,800
For 27 million, I think
Frank would do anything.
1411
00:52:57,800 --> 00:53:00,400
[sombre music]
1412
00:53:33,160 --> 00:53:34,800
If we have won the jackpot,
1413
00:53:35,800 --> 00:53:38,240
I might start me own grooming parlour.
1414
00:53:38,240 --> 00:53:40,160
I might even get me own kennels.
1415
00:53:40,160 --> 00:53:41,840
I don't fancy working for Four Paws.
1416
00:53:41,840 --> 00:53:42,880
Neither do I.
1417
00:53:42,880 --> 00:53:44,000
They seem dead stuck-up.
1418
00:53:44,000 --> 00:53:47,120
Anyway, we won't have to work for anyone,
1419
00:53:47,120 --> 00:53:48,520
'cause we'll be rich!
1420
00:53:48,520 --> 00:53:50,280
[people laughing]
1421
00:53:50,280 --> 00:53:51,680
What are you going to
spend yours on, Gemma?
1422
00:53:51,680 --> 00:53:52,880
Aw, that's dead easy.
1423
00:53:52,880 --> 00:53:55,200
I'm gonna pay someone to
get me dad bumped off.
1424
00:53:58,960 --> 00:53:59,760
You're right.
1425
00:54:01,440 --> 00:54:03,440
Looks like he's left me.
1426
00:54:03,440 --> 00:54:04,800
[Roxy sighs]
1427
00:54:04,800 --> 00:54:07,920
All his stuff's gone,
and so has his passport.
1428
00:54:09,240 --> 00:54:10,440
What about his laptop?
1429
00:54:11,640 --> 00:54:12,640
His iPad?
1430
00:54:12,640 --> 00:54:13,480
It's all gone.
1431
00:54:14,480 --> 00:54:16,160
That's a shame, 'cause
we could've tracked him.
1432
00:54:16,160 --> 00:54:17,000
-Yeah.
-Yeah.
1433
00:54:17,000 --> 00:54:19,600
Wherever he is, he's got it all with him.
1434
00:54:19,600 --> 00:54:21,720
Why would he do this to me?
1435
00:54:21,720 --> 00:54:24,040
All I have ever done
is try and support him.
1436
00:54:24,040 --> 00:54:25,760
I've paid off his gambling debts,
1437
00:54:25,760 --> 00:54:26,600
I've bought him a car,
1438
00:54:26,600 --> 00:54:28,200
I've paid for the holidays.
1439
00:54:29,200 --> 00:54:30,280
Why would he ask me to marry him
1440
00:54:30,280 --> 00:54:31,520
if he was gonna leave me?
1441
00:54:34,400 --> 00:54:36,560
It must be horrible for you.
1442
00:54:39,080 --> 00:54:39,920
It's horrible for us
1443
00:54:39,920 --> 00:54:41,760
knowing that he's got our lottery ticket.
1444
00:54:43,680 --> 00:54:45,240
Well, one good thing about all this
1445
00:54:45,240 --> 00:54:48,080
is that Duke might be all right after all.
1446
00:54:48,080 --> 00:54:49,320
I'll never forgive him.
1447
00:54:50,800 --> 00:54:52,360
What am I gonna do about the wedding?
1448
00:54:52,360 --> 00:54:53,640
I'm gonna have to let everyone know.
1449
00:54:53,640 --> 00:54:55,680
I wouldn't do anything yet.
1450
00:54:55,680 --> 00:54:57,080
I'll have to find me list.
1451
00:54:59,040 --> 00:54:59,880
Hang on a minute.
1452
00:55:01,120 --> 00:55:02,080
Frank gave me his old iPad
1453
00:55:02,080 --> 00:55:04,400
so I could keep all the
wedding details on it.
1454
00:55:04,400 --> 00:55:06,680
And I use it for recipes sometimes.
1455
00:55:06,680 --> 00:55:07,800
Would that be any good?
1456
00:55:07,800 --> 00:55:08,640
-Yeah!
-Yeah, it might be!
1457
00:55:08,640 --> 00:55:09,720
Do you know where it is?
1458
00:55:09,720 --> 00:55:10,640
Er, yeah.
1459
00:55:12,840 --> 00:55:13,800
Well, it won't be charged up.
1460
00:55:13,800 --> 00:55:14,880
It don't matter, just plug it in!
1461
00:55:14,880 --> 00:55:16,200
I can't see him going very far,
1462
00:55:16,200 --> 00:55:17,680
I mean, not without Duke's medication.
1463
00:55:17,680 --> 00:55:19,880
He wouldn't want him to be in pain.
1464
00:55:19,880 --> 00:55:21,440
Do you know his password?
1465
00:55:21,440 --> 00:55:24,760
It's "Duke123!"
1466
00:55:24,760 --> 00:55:26,200
[iPad chimes]
1467
00:55:26,200 --> 00:55:27,040
Right, come on.
1468
00:55:36,280 --> 00:55:38,000
[people gasping]
1469
00:55:38,000 --> 00:55:38,840
[Cheryl] What's that, then?
1470
00:55:38,840 --> 00:55:39,840
It's Frank's phone all right.
1471
00:55:39,840 --> 00:55:41,280
Yeah, shit.
1472
00:55:41,280 --> 00:55:43,840
It's saying he's somewhere
between Nice and Monaco.
1473
00:55:44,720 --> 00:55:45,600
Monaco?
1474
00:55:47,040 --> 00:55:51,240
We were supposed to be going
on our honeymoon to Monaco.
1475
00:55:51,240 --> 00:55:52,200
He's always wanted to go there,
1476
00:55:52,200 --> 00:55:54,240
you know, for the gambling
and the Grand Prix.
1477
00:55:54,240 --> 00:55:55,480
What a fucking dick!
1478
00:55:56,400 --> 00:55:57,280
And I liked him.
1479
00:55:59,200 --> 00:56:00,840
Well, if he thinks he's gonna
get away with our winnings,
1480
00:56:00,840 --> 00:56:02,240
he's got another think coming,
1481
00:56:02,240 --> 00:56:03,640
'cause we're gonna go after him.
1482
00:56:03,640 --> 00:56:04,560
-What with?
-To Monaco?
1483
00:56:04,560 --> 00:56:06,440
And how are we gonna find him?
1484
00:56:06,440 --> 00:56:08,320
And we've no money.
1485
00:56:08,320 --> 00:56:09,640
No.
1486
00:56:09,640 --> 00:56:10,560
But I have,
1487
00:56:13,080 --> 00:56:15,200
and I'm gonna help you.
1488
00:56:15,200 --> 00:56:16,520
♪ Sugar in my hair ♪
1489
00:56:16,520 --> 00:56:21,520
♪ Meltin' everywhere in the sunshine ♪
1490
00:56:22,440 --> 00:56:24,160
♪ Watch the sun go down ♪
1491
00:56:24,160 --> 00:56:29,160
♪ While my face starts to crystallise ♪
1492
00:56:30,080 --> 00:56:31,560
♪ You could be the one ♪
1493
00:56:31,560 --> 00:56:36,400
♪ You could be the one who'll
make me feel all right ♪
1494
00:56:36,400 --> 00:56:37,800
♪ Take me anywhere ♪
1495
00:56:37,800 --> 00:56:39,120
♪ Take me anywhere ♪
1496
00:56:39,120 --> 00:56:43,560
♪ I wanna be your guy ♪
1497
00:56:43,560 --> 00:56:46,760
♪ I can't go through ♪
1498
00:56:46,760 --> 00:56:49,240
♪ Without you ♪
93334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.