All language subtitles for The.Syndicate.S04E01.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:08,680 ♪ Every gambler knows ♪ 2 00:00:08,680 --> 00:00:10,840 ♪ That the secret to surviving ♪ 3 00:00:10,840 --> 00:00:12,600 ♪ Is knowing what to throw away ♪ 4 00:00:12,600 --> 00:00:14,800 ♪ And knowing what to keep ♪ 5 00:00:14,800 --> 00:00:16,840 ♪ 'Cause every hand's a winner ♪ 6 00:00:16,840 --> 00:00:18,800 ♪ And every hand's a loser ♪ 7 00:00:18,800 --> 00:00:20,680 ♪ And the best that you can hope for ♪ 8 00:00:20,680 --> 00:00:22,440 ♪ Is to die in your sleep ♪ 9 00:00:22,440 --> 00:00:25,160 ♪ You've got to know when to hold 'em ♪ 10 00:00:25,160 --> 00:00:27,000 ♪ Know when to fold 'em ♪ 11 00:00:27,000 --> 00:00:28,600 ♪ Know when to walk away ♪ 12 00:00:28,600 --> 00:00:30,680 ♪ And know when to run ♪ 13 00:00:30,680 --> 00:00:32,520 ♪ You never count your money ♪ 14 00:00:32,520 --> 00:00:34,560 ♪ When you're sitting at the table ♪ 15 00:00:34,560 --> 00:00:37,520 ♪ There'll be time enough for counting ♪ 16 00:00:37,520 --> 00:00:41,080 ♪ When the dealing's done. ♪ 17 00:00:44,960 --> 00:00:46,640 -[upbeat music] -♪ Sugar in my hair ♪ 18 00:00:46,640 --> 00:00:51,640 ♪ Melting everywhere in the sunshine ♪ 19 00:00:52,600 --> 00:00:54,160 ♪ Watch the sun go down ♪ 20 00:00:54,160 --> 00:00:55,000 -Whoo! -Wow. 21 00:00:55,920 --> 00:00:57,920 -Look at that view. -Look at how blue the sea is! 22 00:00:57,920 --> 00:01:00,320 -Oh, wow. -Oh, it's crystal clear. 23 00:01:00,320 --> 00:01:02,760 ♪ You could be the one, you could be the one. ♪ 24 00:01:02,760 --> 00:01:04,200 -Oh, my God! -Wow! 25 00:01:04,200 --> 00:01:05,680 This is bloody amazing! 26 00:01:05,680 --> 00:01:07,920 [Driver] Get back! 27 00:01:07,920 --> 00:01:09,200 Get back, get back! 28 00:01:09,200 --> 00:01:10,720 [driver shouts in French] 29 00:01:10,720 --> 00:01:11,560 What? 30 00:01:11,560 --> 00:01:12,400 I don't understand what you're saying. 31 00:01:12,400 --> 00:01:13,880 -I don't speak French. -[women laughing] 32 00:01:13,880 --> 00:01:15,320 Oh, my God, look at the cars, man. 33 00:01:15,320 --> 00:01:16,880 Oh, my God, it's a Lamborghini! 34 00:01:17,760 --> 00:01:18,880 [Keeley] It's so posh! 35 00:01:18,880 --> 00:01:19,840 It's not like Scarborough, is it? 36 00:01:19,840 --> 00:01:21,520 [women laughing] 37 00:01:21,520 --> 00:01:22,320 [Keeley] Look at those ships! 38 00:01:22,320 --> 00:01:24,080 Can you imagine being so rich 39 00:01:24,080 --> 00:01:27,000 you could afford summat like this? 40 00:01:27,000 --> 00:01:29,640 I bet Beyonce and Jay-Z have got one each! 41 00:01:29,640 --> 00:01:30,920 -This is insane. -Look at the size of these! 42 00:01:32,320 --> 00:01:33,240 [Gemma] It's bigger than Woodvale Kennels. 43 00:01:33,240 --> 00:01:35,520 That's bigger than my house. 44 00:01:35,520 --> 00:01:37,360 Are you shitting me? 45 00:01:41,560 --> 00:01:43,280 Look at the size of that boat! 46 00:01:43,280 --> 00:01:44,360 It's massive! 47 00:01:48,720 --> 00:01:50,160 Wow, it's boiling hot! 48 00:01:52,200 --> 00:01:53,600 It's beautiful. 49 00:01:55,200 --> 00:01:56,480 Ah, this is sick, man. 50 00:01:58,840 --> 00:02:00,080 It is like heaven on Earth. 51 00:02:00,080 --> 00:02:00,960 Right, photo for Colette. 52 00:02:00,960 --> 00:02:01,800 Come on, I promised her. 53 00:02:01,800 --> 00:02:03,800 -Aw, I wish she was with us. -Me too. 54 00:02:03,800 --> 00:02:05,360 She's gonna be so pissed off. 55 00:02:05,360 --> 00:02:06,600 Everybody say Monaco! 56 00:02:06,600 --> 00:02:07,960 -Monaco! -Monaco! 57 00:02:07,960 --> 00:02:10,280 [camera shutter clicks] 58 00:02:10,280 --> 00:02:15,280 -[pensive music] -[dog barking] 59 00:02:22,520 --> 00:02:24,840 [door taps] 60 00:02:28,680 --> 00:02:32,840 -[door thuds] -[slot game jingles] 61 00:02:32,840 --> 00:02:33,720 Come on. 62 00:02:33,720 --> 00:02:35,760 Bloody hell, knock me door down, why don't ya? 63 00:02:35,760 --> 00:02:37,200 I'm after Keeley Sanderson. 64 00:02:38,080 --> 00:02:38,960 And who are you? 65 00:02:38,960 --> 00:02:41,640 She owes me money, so can you just get her for me? 66 00:02:42,920 --> 00:02:43,760 Well, she don't live here. 67 00:02:43,760 --> 00:02:44,600 Yes, she does live here, 68 00:02:44,600 --> 00:02:46,200 'cause I've seen her coming in. 69 00:02:46,200 --> 00:02:47,040 [slot game jingles] 70 00:02:47,040 --> 00:02:50,160 Come on. Come on, come on! 71 00:02:50,160 --> 00:02:52,640 You let her know I'll be back. 72 00:02:52,640 --> 00:02:54,520 Who are you, The Terminator? 73 00:02:54,520 --> 00:02:55,360 Do one! 74 00:02:56,800 --> 00:02:59,960 [slot game jingles] 75 00:02:59,960 --> 00:03:01,320 Come on. 76 00:03:01,320 --> 00:03:02,600 Come on, this one! 77 00:03:02,600 --> 00:03:04,040 This one! 78 00:03:04,040 --> 00:03:05,520 Keeley. 79 00:03:05,520 --> 00:03:06,360 Keeley! 80 00:03:07,960 --> 00:03:08,760 [Keeley sighs] 81 00:03:08,760 --> 00:03:10,720 Keeley, get down these stairs now. 82 00:03:24,160 --> 00:03:25,520 There's been a bloke asking for you 83 00:03:25,520 --> 00:03:27,000 from a debt collecting agency. 84 00:03:27,000 --> 00:03:28,080 Yeah, I know all about it. 85 00:03:28,080 --> 00:03:29,800 I'm gonna pay summat off this afternoon 86 00:03:29,800 --> 00:03:31,760 when my wage comes in. 87 00:03:31,760 --> 00:03:34,160 But he said you owe 425 quid, Keeley. 88 00:03:34,160 --> 00:03:35,000 How come you owe so much? 89 00:03:35,000 --> 00:03:36,360 I've no idea, 90 00:03:36,360 --> 00:03:38,520 I only borrowed a couple of hundred. 91 00:03:38,520 --> 00:03:40,800 I don't understand why me payments keep going up all time. 92 00:03:40,800 --> 00:03:43,240 I missed one week and it nearly doubled. 93 00:03:43,240 --> 00:03:44,080 Oh, Jesus. 94 00:03:44,080 --> 00:03:44,920 Keeley, d'you not know anything? 95 00:03:44,920 --> 00:03:48,320 Because they bang a shit load of interest on, that's why. 96 00:03:48,320 --> 00:03:50,520 Well he says he's coming back here, so you better do summat. 97 00:03:50,520 --> 00:03:52,440 'Cause I do not want him at my door again, 98 00:03:52,440 --> 00:03:53,360 do you hear me? 99 00:03:53,360 --> 00:03:54,160 Yeah. 100 00:03:54,160 --> 00:03:55,000 Sorry. 101 00:03:55,880 --> 00:03:57,120 I don't know what you spend all your money on. 102 00:03:57,120 --> 00:03:58,400 I only earn ten grand. 103 00:03:58,400 --> 00:03:59,480 I've got me mobile, 104 00:03:59,480 --> 00:04:01,000 me credit cards to pay every month, 105 00:04:01,000 --> 00:04:02,400 me board and-- 106 00:04:02,400 --> 00:04:04,800 50 quid, I charge you! 107 00:04:04,800 --> 00:04:06,040 You're lucky you've got regular hours 108 00:04:06,040 --> 00:04:07,000 and a salary coming in every month 109 00:04:07,000 --> 00:04:09,960 because it's more than I have. 110 00:04:09,960 --> 00:04:11,840 Happy birthday, Keeley. 111 00:04:11,840 --> 00:04:13,200 I made you a present. 112 00:04:13,200 --> 00:04:14,960 Aw, thanks, bro. 113 00:04:14,960 --> 00:04:16,240 Three shifts, I've got this week. 114 00:04:16,240 --> 00:04:18,200 15 hours and that's it. 115 00:04:18,200 --> 00:04:20,200 Them stars are Lucky Dust. 116 00:04:20,200 --> 00:04:22,960 Aw, that is magic, Shane. 117 00:04:23,880 --> 00:04:25,360 I'm gonna wear that forever. 118 00:04:27,400 --> 00:04:29,200 [mobile phone pings] 119 00:04:29,200 --> 00:04:31,240 You should be able to manage. 120 00:04:31,240 --> 00:04:33,000 -[mobile phone pings] -Other kids manage. 121 00:04:33,000 --> 00:04:33,920 You wanna stop buying so much 122 00:04:33,920 --> 00:04:35,560 stuff off the bloody internet. 123 00:04:35,560 --> 00:04:37,480 I sell more than I buy. 124 00:04:37,480 --> 00:04:39,520 Yeah, that's why you're in debt. 125 00:04:39,520 --> 00:04:41,200 Here's your card, happy birthday. 126 00:04:41,200 --> 00:04:42,600 Thanks. 127 00:04:42,600 --> 00:04:43,720 Did you make that all by yourself? 128 00:04:43,720 --> 00:04:44,840 [mobile phone pings] 129 00:04:44,840 --> 00:04:46,160 I made it in class. 130 00:04:47,120 --> 00:04:49,000 Jenny helped a bit. 131 00:04:49,000 --> 00:04:49,960 Thanks, Mom. 132 00:04:51,040 --> 00:04:51,880 And I'm going to let you off 133 00:04:51,880 --> 00:04:52,720 that 20 quid you owe me 134 00:04:52,720 --> 00:04:54,160 for the coat you sold on eBay. 135 00:04:54,160 --> 00:04:56,520 I told you I'd pay you that when I sold me Xbox. 136 00:04:56,520 --> 00:04:58,640 [mobile phone pings] 137 00:04:58,640 --> 00:05:00,760 You've got lots of messages. 138 00:05:00,760 --> 00:05:02,960 It'll be all me mates from work. 139 00:05:02,960 --> 00:05:05,560 You haven't seen my Gucci sliders 140 00:05:05,560 --> 00:05:07,360 that I got from Turkey, have you? 141 00:05:07,360 --> 00:05:08,960 I've looked everywhere for them. 142 00:05:11,760 --> 00:05:14,760 [slot game jingles] 143 00:05:20,600 --> 00:05:21,440 Yes! 144 00:05:23,040 --> 00:05:28,040 -[gentle music] -[dogs barking] 145 00:05:46,040 --> 00:05:48,240 -[dogs barking] -All right! 146 00:05:48,240 --> 00:05:49,080 All right! 147 00:05:51,320 --> 00:05:52,240 I'm coming. 148 00:05:56,560 --> 00:05:58,280 [slot game jingles] 149 00:05:58,280 --> 00:05:59,120 Yes! 150 00:06:01,120 --> 00:06:02,480 That's another tenner! 151 00:06:02,480 --> 00:06:04,480 Happy birthday, Keeley! 152 00:06:07,600 --> 00:06:08,440 Hello. 153 00:06:08,440 --> 00:06:09,600 Breakfast! 154 00:06:09,600 --> 00:06:11,000 Yeah, all right, I'm coming. 155 00:06:12,640 --> 00:06:13,880 Yeah, all right. 156 00:06:13,880 --> 00:06:14,800 All right. 157 00:06:14,800 --> 00:06:17,360 [dogs barking] 158 00:06:20,120 --> 00:06:23,000 Let it touch the side of your mouth, Howard. 159 00:06:26,440 --> 00:06:29,880 Hello, Billy, what are we having? 160 00:06:29,880 --> 00:06:30,800 It's all right, Billy. 161 00:06:30,800 --> 00:06:32,000 It's okay! 162 00:06:32,000 --> 00:06:32,840 Good boy. 163 00:06:32,840 --> 00:06:33,680 Good boy. 164 00:06:34,520 --> 00:06:35,360 Good boy. 165 00:06:36,680 --> 00:06:37,520 Good boy. 166 00:06:40,480 --> 00:06:43,160 Don't look so grumpy, Happy. 167 00:06:43,160 --> 00:06:44,880 Are you gonna eat something today? 168 00:06:51,680 --> 00:06:53,080 Okay, don't then. 169 00:07:00,200 --> 00:07:01,040 All right. 170 00:07:02,600 --> 00:07:04,080 Right, listen, 171 00:07:04,080 --> 00:07:05,960 I'm going straight to bingo after me shift, 172 00:07:05,960 --> 00:07:07,960 so here you go. 173 00:07:07,960 --> 00:07:08,920 Get you and Shane a pizza. 174 00:07:08,920 --> 00:07:11,280 I'll see you about nine. 175 00:07:11,280 --> 00:07:13,480 I can't get two pizzas for a fiver. 176 00:07:14,760 --> 00:07:15,600 You can if you go to Aldi. 177 00:07:15,600 --> 00:07:17,360 I'm not cooking them, 178 00:07:17,360 --> 00:07:18,360 it's me birthday! 179 00:07:20,600 --> 00:07:21,440 Right, Okay. 180 00:07:21,440 --> 00:07:22,720 Here you go, a tenner. 181 00:07:25,840 --> 00:07:28,520 Er, what have you sold there? 182 00:07:28,520 --> 00:07:29,840 Nothing. 183 00:07:29,840 --> 00:07:31,880 It better not be my Gucci sliders, Keeley! 184 00:07:31,880 --> 00:07:33,680 Keeley, I'm talking to you! 185 00:07:33,680 --> 00:07:34,520 Oi! 186 00:07:35,440 --> 00:07:36,400 Keeley Sanderson? 187 00:07:38,000 --> 00:07:39,280 Keeley Sanderson. 188 00:07:39,280 --> 00:07:41,000 No, no, that's me sister! 189 00:07:41,000 --> 00:07:42,440 Come on, Keeley, don't take the piss. 190 00:07:42,440 --> 00:07:43,760 Honest to God, it's not me. 191 00:07:43,760 --> 00:07:46,360 [upbeat music] 192 00:07:48,520 --> 00:07:49,360 Hey! 193 00:07:52,040 --> 00:07:52,880 Hey! 194 00:07:52,880 --> 00:07:53,720 I know where you live, Keeley! 195 00:07:53,720 --> 00:07:55,000 Don't think you're gonna get away with it! 196 00:07:55,000 --> 00:07:56,160 [window knocks] 197 00:07:56,160 --> 00:07:57,920 Oi, you, clear off! 198 00:08:00,120 --> 00:08:02,680 [upbeat music] 199 00:08:16,240 --> 00:08:19,320 [mobile phone rings] 200 00:08:21,000 --> 00:08:21,960 Hello? 201 00:08:21,960 --> 00:08:23,640 Yeah, can you come pick me up? 202 00:08:23,640 --> 00:08:25,400 I'm heading down on to Farrar Lane. 203 00:08:26,480 --> 00:08:28,880 I've just let the dogs out on the field. 204 00:08:28,880 --> 00:08:30,280 Come on. 205 00:08:30,280 --> 00:08:31,120 I'm late, 206 00:08:32,120 --> 00:08:33,160 and it's me birthday. 207 00:08:34,200 --> 00:08:36,040 [whispers] Aw shit, 208 00:08:36,040 --> 00:08:36,960 shit, shit, shit. 209 00:08:36,960 --> 00:08:38,400 I forgot. 210 00:08:38,400 --> 00:08:39,320 Happy Birthday! 211 00:08:40,760 --> 00:08:41,800 Happy Birthday. 212 00:08:43,480 --> 00:08:45,800 Okay, I'll see you soon. 213 00:08:45,800 --> 00:08:48,640 [people chatting] 214 00:08:55,240 --> 00:08:56,080 Come on! 215 00:08:57,240 --> 00:08:58,040 Come on! 216 00:08:58,040 --> 00:09:00,880 We need to go and get Keeley! 217 00:09:00,880 --> 00:09:02,720 Come on, last one! 218 00:09:02,720 --> 00:09:03,600 Come on. 219 00:09:03,600 --> 00:09:06,280 Keep going, keep going. 220 00:09:06,280 --> 00:09:09,200 [tyres screeching] 221 00:09:10,160 --> 00:09:11,920 You've got till eight o'clock tonight to get the money! 222 00:09:11,920 --> 00:09:13,040 [car horn beeps] 223 00:09:13,040 --> 00:09:14,040 Gobshite. 224 00:09:14,040 --> 00:09:15,240 What did you just say? 225 00:09:16,320 --> 00:09:17,920 Nothing. 226 00:09:17,920 --> 00:09:20,000 Hey, get here! 227 00:09:20,000 --> 00:09:21,360 Quick, drive! 228 00:09:21,360 --> 00:09:23,000 -There's a psycho after me. -Get out of the van! 229 00:09:23,000 --> 00:09:24,800 -Hurry up! -Get out of the van. 230 00:09:24,800 --> 00:09:25,640 -Who is he? -Just go! 231 00:09:25,640 --> 00:09:26,600 Just drive! 232 00:09:26,600 --> 00:09:27,600 Get out of the van! 233 00:09:27,600 --> 00:09:28,400 Get out. 234 00:09:28,400 --> 00:09:29,240 He's a nutter. 235 00:09:30,200 --> 00:09:31,080 [Jake] Who is he? 236 00:09:31,080 --> 00:09:32,320 Debt collector. 237 00:09:32,320 --> 00:09:33,200 He were waiting for me. 238 00:09:33,200 --> 00:09:34,760 He's already been round to the house. 239 00:09:34,760 --> 00:09:35,600 Shit. 240 00:09:35,600 --> 00:09:36,440 I borrowed a couple of hundred quid 241 00:09:36,440 --> 00:09:37,680 to take our Shane to London Zoo. 242 00:09:38,920 --> 00:09:40,160 What are you gonna do? 243 00:09:40,160 --> 00:09:42,920 Pay it as soon as me money comes in this afternoon. 244 00:09:42,920 --> 00:09:45,960 Well, you don't get paid till next week. 245 00:09:46,920 --> 00:09:48,240 No way! 246 00:09:48,240 --> 00:09:49,600 You're joking, it's this week. 247 00:09:49,600 --> 00:09:51,440 No, no, I ain't. 248 00:09:51,440 --> 00:09:52,920 Sorry. 249 00:09:52,920 --> 00:09:54,400 I'm the same, I'm well skint. 250 00:09:57,120 --> 00:09:59,280 God, I don't believe it. 251 00:10:00,160 --> 00:10:01,000 Shit. 252 00:10:03,400 --> 00:10:06,440 [Keeley sniffs] 253 00:10:06,440 --> 00:10:09,040 Jesus, Jake, this van stinks. 254 00:10:10,880 --> 00:10:12,400 Ugh. 255 00:10:12,400 --> 00:10:13,880 Er, it was Alfie. 256 00:10:13,880 --> 00:10:16,000 He must've farted like 50 times 257 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 when I took him home last night. 258 00:10:17,000 --> 00:10:18,880 It doesn't smell like fart, 259 00:10:18,880 --> 00:10:19,920 it smells like BO. 260 00:10:21,840 --> 00:10:24,080 Here, have a squirt of that. 261 00:10:31,520 --> 00:10:33,400 Are you still at your mam's? 262 00:10:33,400 --> 00:10:35,240 Yeah, yeah, yeah, but I'm lookin' 263 00:10:35,240 --> 00:10:37,160 for somewhere to rent before the hearing. 264 00:10:38,160 --> 00:10:39,000 Have you thought how you're gonna manage 265 00:10:39,000 --> 00:10:40,760 if you get joint custody? 266 00:10:40,760 --> 00:10:43,760 No, but I'm off round to Georgina's tonight, 267 00:10:43,760 --> 00:10:46,000 see if I can talk her round. 268 00:10:46,000 --> 00:10:47,360 Good luck. 269 00:10:47,360 --> 00:10:49,920 [upbeat music] 270 00:10:59,480 --> 00:11:00,720 She's coming! 271 00:11:02,880 --> 00:11:07,040 [people singing 'Happy Birthday'] 272 00:11:14,120 --> 00:11:16,280 [Keeley] Thanks so much! 273 00:11:16,280 --> 00:11:20,040 -Happy birthday to you! -Happy birthday to you! 274 00:11:20,040 --> 00:11:22,480 Go on, then, blow your candles out! 275 00:11:22,480 --> 00:11:23,920 [people cheering] 276 00:11:23,920 --> 00:11:25,600 A card and pressie from all of us. 277 00:11:25,600 --> 00:11:27,080 Aw, you shouldn't have. 278 00:11:27,080 --> 00:11:29,240 Jesus, you look like death warmed up. 279 00:11:30,320 --> 00:11:32,720 Me and me nanna baked this last night. 280 00:11:32,720 --> 00:11:35,160 It's real melted chocolate on the top. 281 00:11:35,160 --> 00:11:36,560 Colette's got Lola in for an early 282 00:11:36,560 --> 00:11:38,000 morning shampoo and hygiene. 283 00:11:39,360 --> 00:11:40,800 Oh! 284 00:11:40,800 --> 00:11:42,360 20 quid on that, we all put in. 285 00:11:42,360 --> 00:11:44,520 Oh, fantastic! 286 00:11:44,520 --> 00:11:47,880 Hey, with a bit of luck, a million on this. 287 00:11:47,880 --> 00:11:50,560 I'm always dead lucky with scratchcards. 288 00:11:50,560 --> 00:11:51,400 Come on. 289 00:11:54,320 --> 00:11:55,240 Oh, speaking of luck, 290 00:11:55,240 --> 00:11:57,240 you both owe me two quid for lottery. 291 00:11:57,240 --> 00:11:59,800 Hang on a minute, let's see if I've won owt. 292 00:11:59,800 --> 00:12:00,640 Come on. 293 00:12:01,800 --> 00:12:02,760 Ah! 294 00:12:02,760 --> 00:12:04,240 Not a sausage, never mind. 295 00:12:04,240 --> 00:12:06,120 Have you got change? 296 00:12:06,120 --> 00:12:08,080 I got a tenner off me mam this morning, 297 00:12:09,080 --> 00:12:11,720 I'll check lottery ticket when I pick Duke up. 298 00:12:11,720 --> 00:12:12,680 Give us a piece of that cake, 299 00:12:12,680 --> 00:12:15,040 I'm starving hungry. 300 00:12:15,040 --> 00:12:16,320 There you go. 301 00:12:17,360 --> 00:12:18,360 Thank you. 302 00:12:19,920 --> 00:12:21,280 Is that all you gonna have? 303 00:12:21,280 --> 00:12:22,480 It's fat club tonight. 304 00:12:23,440 --> 00:12:25,440 Roxy, do you want a bit? 305 00:12:25,440 --> 00:12:26,960 No, you're all right. 306 00:12:26,960 --> 00:12:29,520 Me stomach's a bit off this morning. 307 00:12:29,520 --> 00:12:32,080 [Roxy retches] 308 00:12:34,200 --> 00:12:35,600 Oh, dear. What's up with her? 309 00:12:35,600 --> 00:12:38,080 I'll have a big piece, take it with me. 310 00:12:38,080 --> 00:12:42,320 Hey, it's a rollover this week, 27 million. 311 00:12:42,320 --> 00:12:43,680 And I've got me Lucky Dust necklace on 312 00:12:43,680 --> 00:12:45,000 that our Shane made me. 313 00:12:45,000 --> 00:12:47,320 Aw, bless his little cotton socks. 314 00:12:47,320 --> 00:12:48,200 I'll order me Porsche then 315 00:12:48,200 --> 00:12:51,400 and book a holiday to the Caribbean, shall I? 316 00:12:51,400 --> 00:12:52,240 So how often do you reckon 317 00:12:52,240 --> 00:12:53,520 she will come in for a bath? 318 00:12:53,520 --> 00:12:54,920 Every time she gets dirty. 319 00:12:54,920 --> 00:12:56,800 Which, as a spaniel, is a lot. 320 00:12:58,160 --> 00:13:00,400 This is our resident groomer, Colette. 321 00:13:00,400 --> 00:13:01,360 Hiya. 322 00:13:01,360 --> 00:13:02,960 Theo, our work experience lad, 323 00:13:02,960 --> 00:13:04,320 with us for two weeks. 324 00:13:04,320 --> 00:13:05,320 What are you studying? 325 00:13:05,320 --> 00:13:07,200 Animal behaviour at Leeds Uni. 326 00:13:07,200 --> 00:13:09,040 I wanna be a vet. 327 00:13:09,040 --> 00:13:10,960 Me brother's girlfriend got me this placement. 328 00:13:10,960 --> 00:13:11,800 Yeah, Roxy. 329 00:13:11,800 --> 00:13:12,800 You'll meet her soon. 330 00:13:12,800 --> 00:13:13,600 Lovely. 331 00:13:13,600 --> 00:13:14,520 And how long have you been 332 00:13:14,520 --> 00:13:16,240 working for Woodvale, Colette? 333 00:13:16,240 --> 00:13:18,960 Must be nearly five years now. 334 00:13:18,960 --> 00:13:21,040 She trained as a social worker, 335 00:13:21,040 --> 00:13:23,720 but chose to work here with us instead. 336 00:13:23,720 --> 00:13:25,560 She prefers dogs to people. 337 00:13:25,560 --> 00:13:26,880 I wouldn't say that. 338 00:13:26,880 --> 00:13:28,480 They love her to bits. 339 00:13:28,480 --> 00:13:30,440 Right, shall we take a look at the hydrotherapy room? 340 00:13:30,440 --> 00:13:31,280 Yes. 341 00:13:31,280 --> 00:13:32,840 [Graham] It's just this way. 342 00:13:32,840 --> 00:13:34,480 Who's she? 343 00:13:34,480 --> 00:13:35,320 I dunno. 344 00:13:35,320 --> 00:13:37,920 [gentle music] 345 00:13:57,320 --> 00:13:58,400 Duke! 346 00:13:58,400 --> 00:13:59,680 Duke, it's Keeley. 347 00:14:01,160 --> 00:14:02,720 Hello, Duke. 348 00:14:02,720 --> 00:14:03,920 Hello, boy. 349 00:14:03,920 --> 00:14:05,400 Shall we go for a walk? 350 00:14:05,400 --> 00:14:06,240 Shall we? 351 00:14:06,240 --> 00:14:07,920 Shall we go for a walk? 352 00:14:07,920 --> 00:14:08,760 Yes. 353 00:14:11,280 --> 00:14:12,960 What's happened here? 354 00:14:12,960 --> 00:14:14,480 What's happened here? 355 00:14:14,480 --> 00:14:17,080 Aw, [kisses] I have missed you. 356 00:14:17,080 --> 00:14:17,920 Yes. 357 00:14:17,920 --> 00:14:18,760 Yes, I have. 358 00:14:18,760 --> 00:14:19,960 I've missed you so much. 359 00:14:21,240 --> 00:14:22,560 Where's your medicine, then? 360 00:14:22,560 --> 00:14:23,840 Where's your medicine gone? 361 00:14:23,840 --> 00:14:24,720 Hey. 362 00:14:24,720 --> 00:14:26,320 There it is. 363 00:14:26,320 --> 00:14:27,760 Come on, then. 364 00:14:27,760 --> 00:14:28,840 Good boy. 365 00:14:28,840 --> 00:14:29,680 Good boy. 366 00:14:29,680 --> 00:14:30,520 Come on. 367 00:14:36,640 --> 00:14:37,480 Hey. 368 00:14:40,320 --> 00:14:42,520 Come on, come on. 369 00:14:42,520 --> 00:14:43,440 Here you are, Ollie. 370 00:14:43,440 --> 00:14:44,800 Your mate's here. 371 00:14:44,800 --> 00:14:46,160 Here he is. 372 00:14:46,160 --> 00:14:47,320 Come on. 373 00:14:47,320 --> 00:14:49,480 Yeah, there we go. 374 00:14:49,480 --> 00:14:51,800 [dog barks] 375 00:14:53,600 --> 00:14:54,400 Pass that. 376 00:14:54,400 --> 00:14:55,760 I'm just gonna check the lottery ticket. 377 00:14:55,760 --> 00:14:57,160 Two minutes. 378 00:14:57,160 --> 00:14:59,040 [Cheryl] Have you sorted the bridesmaid's presents? 379 00:14:59,040 --> 00:15:00,640 No, I haven't had time. 380 00:15:01,760 --> 00:15:03,320 Why do I have to buy them presents, anyway? 381 00:15:03,320 --> 00:15:04,320 Because it's tradition. 382 00:15:04,320 --> 00:15:06,240 You said you'd get them bracelets. 383 00:15:06,240 --> 00:15:07,400 Well, I've been busy. 384 00:15:07,400 --> 00:15:09,520 Oh, any bloody excuse! 385 00:15:09,520 --> 00:15:11,160 What have you done towards this wedding, Frank? 386 00:15:11,160 --> 00:15:12,120 Sweet FA! 387 00:15:13,000 --> 00:15:16,160 -We get married in three weeks. -All right, I'll sort it! 388 00:15:16,160 --> 00:15:17,760 Now then Keeley, how's it going, love? 389 00:15:17,760 --> 00:15:18,560 Yeah, good. 390 00:15:18,560 --> 00:15:20,320 I've just come to post this. 391 00:15:20,320 --> 00:15:21,360 Duke's in the van. 392 00:15:21,360 --> 00:15:23,360 He's dead excited 'cause Ollie's with us today. 393 00:15:23,360 --> 00:15:25,200 Will you watch he don't go charging about too much? 394 00:15:25,200 --> 00:15:26,560 'Cause his hip's playing up again. 395 00:15:26,560 --> 00:15:27,400 Yeah, sure. 396 00:15:28,880 --> 00:15:29,720 Hiya, love. 397 00:15:29,720 --> 00:15:30,920 Can I post this? 398 00:15:30,920 --> 00:15:33,600 Just ordinary, I don't want it signed for or anythin'. 399 00:15:33,600 --> 00:15:35,240 Sure. 400 00:15:35,240 --> 00:15:36,960 Did you get Duke's passport sorted? 401 00:15:36,960 --> 00:15:38,360 Yeah, vet sorted it. 402 00:15:38,360 --> 00:15:39,920 What's he want a passport for? 403 00:15:39,920 --> 00:15:40,760 Nothing. 404 00:15:40,760 --> 00:15:42,480 He is not coming on our honeymoon with us, Frank. 405 00:15:42,480 --> 00:15:43,320 Don't even go there! 406 00:15:43,320 --> 00:15:44,560 -Yeah, but-- -I mean it! 407 00:15:44,560 --> 00:15:45,560 -You said-- -No! 408 00:15:48,080 --> 00:15:49,640 That'll be £3.10, please, love. 409 00:15:53,880 --> 00:15:54,720 [whispers] Sorry. 410 00:15:54,720 --> 00:15:56,920 No, she'll be all right. 411 00:15:56,920 --> 00:15:57,840 Can you check this for us? 412 00:15:57,840 --> 00:15:59,040 Yeah. 413 00:15:59,040 --> 00:15:59,880 Usual, is it? 414 00:15:59,880 --> 00:16:00,720 Two scratchcards? 415 00:16:00,720 --> 00:16:03,240 No, can't afford it this week, I'm skint. 416 00:16:03,240 --> 00:16:04,360 And it's me birthday today and all. 417 00:16:04,360 --> 00:16:06,920 Happy birthday, love. 418 00:16:06,920 --> 00:16:09,320 You know, someone won £1,000 on a scratchcard 419 00:16:09,320 --> 00:16:10,720 they bought from Co-op last week. 420 00:16:10,720 --> 00:16:12,240 Oh, I could just do with that. 421 00:16:12,240 --> 00:16:15,200 I need to find 425 quid before tonight. 422 00:16:15,200 --> 00:16:17,000 Really, how come? 423 00:16:17,000 --> 00:16:18,560 I missed a loan repayment 424 00:16:18,560 --> 00:16:19,480 and now they want the lot. 425 00:16:19,480 --> 00:16:20,680 Bastards. 426 00:16:20,680 --> 00:16:22,720 Been there, done that. 427 00:16:22,720 --> 00:16:23,920 I tell you what. 428 00:16:23,920 --> 00:16:24,760 Here. 429 00:16:26,080 --> 00:16:26,960 Have those on me. 430 00:16:26,960 --> 00:16:28,240 Happy birthday. 431 00:16:28,240 --> 00:16:29,360 Aw, cheers, Frank. 432 00:16:30,280 --> 00:16:31,480 You should come down the casino with me. 433 00:16:31,480 --> 00:16:33,120 I won nearly 600 last night. 434 00:16:33,120 --> 00:16:35,240 Yeah, tell her how much you lost the week before, though. 435 00:16:35,240 --> 00:16:36,080 He's lucky I didn't call the wedding off. 436 00:16:36,080 --> 00:16:37,480 Now, that would've been lucky. 437 00:16:37,480 --> 00:16:39,640 Uh, what did you say? 438 00:16:40,840 --> 00:16:42,400 Just, she might be lucky 439 00:16:42,400 --> 00:16:44,640 because it's her birthday, that's all. 440 00:16:44,640 --> 00:16:46,560 Happy birthday, love! 441 00:16:47,400 --> 00:16:48,840 Nothing on it! 442 00:16:48,840 --> 00:16:49,840 Aw. 443 00:16:49,840 --> 00:16:50,680 Never mind. 444 00:16:51,520 --> 00:16:54,640 [mechanical fanfare] 445 00:16:55,480 --> 00:16:57,120 Oh, what is it? 446 00:16:57,120 --> 00:16:58,640 What's that mean? 447 00:16:58,640 --> 00:17:01,360 I think you've won summat. 448 00:17:01,360 --> 00:17:03,600 Will you turn that racket off? 449 00:17:03,600 --> 00:17:08,600 Yeah, seems you've won 500 quid. 450 00:17:08,720 --> 00:17:10,040 How about that, then? 451 00:17:10,040 --> 00:17:11,680 No way! 452 00:17:11,680 --> 00:17:12,520 Are you serious? 453 00:17:12,520 --> 00:17:13,320 Yeah! 454 00:17:13,320 --> 00:17:14,920 It says "Pay from till". 455 00:17:14,920 --> 00:17:15,760 I don't know if I've got enough, 456 00:17:15,760 --> 00:17:17,000 I'll have to check. 457 00:17:17,000 --> 00:17:18,080 Oh, my God! 458 00:17:18,080 --> 00:17:19,600 I don't believe it. 459 00:17:19,600 --> 00:17:21,160 Cheryl, how much have you got in your till? 460 00:17:21,160 --> 00:17:22,000 I don't know. 461 00:17:22,000 --> 00:17:23,040 How much have you won? 462 00:17:23,040 --> 00:17:23,960 500 quid! 463 00:17:24,960 --> 00:17:25,920 Oh, my God. 464 00:17:25,920 --> 00:17:26,840 Wow! 465 00:17:26,840 --> 00:17:29,800 Hey, that's a nice birthday present. 466 00:17:29,800 --> 00:17:32,400 And you can pay your debts off now, as well. 467 00:17:32,400 --> 00:17:33,920 Two, four, six, eight, 10, 100. 468 00:17:36,840 --> 00:17:37,760 Two, four-- 469 00:17:42,520 --> 00:17:44,880 [dog barks] 470 00:17:47,480 --> 00:17:49,120 Are you all right? 471 00:17:49,120 --> 00:17:49,920 Yeah. 472 00:17:52,000 --> 00:17:53,160 -[dog barks] -I think Ollie wants a crap. 473 00:17:53,160 --> 00:17:54,000 Shall we take them to the park 474 00:17:54,000 --> 00:17:54,840 before we pick up Sprog? 475 00:17:57,320 --> 00:17:58,520 Are you all right? 476 00:17:58,520 --> 00:17:59,360 Yeah. 477 00:18:03,320 --> 00:18:05,280 [Keeley sighs] 478 00:18:05,280 --> 00:18:07,960 [Jake] There's definitely something up with you. 479 00:18:07,960 --> 00:18:09,400 No, there ain't. 480 00:18:09,400 --> 00:18:10,480 I'm thinking. 481 00:18:11,400 --> 00:18:12,480 About what? 482 00:18:15,320 --> 00:18:16,160 Things. 483 00:18:18,880 --> 00:18:21,840 Keeley, come on, you can talk to me. 484 00:18:26,000 --> 00:18:28,760 We won 500 quid on the lottery. 485 00:18:28,760 --> 00:18:30,080 What? 486 00:18:30,080 --> 00:18:31,680 [Keeley] It's the truth. 487 00:18:31,680 --> 00:18:33,240 Really? 488 00:18:33,240 --> 00:18:34,080 That's mental. 489 00:18:34,080 --> 00:18:34,920 We've been doing it three years 490 00:18:34,920 --> 00:18:36,840 and all we've ever won is a tenner. 491 00:18:36,840 --> 00:18:38,160 That's 100 each. 492 00:18:39,120 --> 00:18:39,960 That's fantastic. 493 00:18:39,960 --> 00:18:40,960 What you worried about? 494 00:18:41,840 --> 00:18:43,320 Nowt, forget it. 495 00:18:45,240 --> 00:18:47,880 £100, it's better than nothing. 496 00:18:47,880 --> 00:18:50,760 Yeah, well 'course it is. 497 00:18:50,760 --> 00:18:52,160 Maybe they'll take it as part payment 498 00:18:52,160 --> 00:18:53,840 and I can give 'em rest next week. 499 00:18:56,160 --> 00:18:57,000 Keeley. 500 00:18:58,720 --> 00:19:00,880 We're a syndicate, Keeley. 501 00:19:01,920 --> 00:19:03,480 Yeah, I know we are. 502 00:19:04,440 --> 00:19:05,840 I just thought about borrowing it 503 00:19:05,840 --> 00:19:07,280 till we get paid, that's all. 504 00:19:08,400 --> 00:19:09,920 I were never going to keep it. 505 00:19:14,480 --> 00:19:17,200 [shop bell rings] 506 00:19:17,200 --> 00:19:18,040 Frank! 507 00:19:19,400 --> 00:19:20,320 What the hell are you doing? 508 00:19:20,320 --> 00:19:23,120 Just looking at these bridesmaid presents on me phone. 509 00:19:29,800 --> 00:19:32,880 [dialling tone rings] 510 00:19:35,520 --> 00:19:36,360 Gemma! 511 00:19:36,360 --> 00:19:37,200 Gemma! 512 00:19:37,200 --> 00:19:38,040 Gemma! 513 00:19:39,200 --> 00:19:41,160 Gemma, we've won 500 on the lottery! 514 00:19:41,160 --> 00:19:42,040 Stop it! 515 00:19:42,040 --> 00:19:43,040 Your joking! 516 00:19:43,040 --> 00:19:44,880 No, seriously, look. 517 00:19:46,320 --> 00:19:47,120 No way! 518 00:19:47,120 --> 00:19:48,320 That's mental. 519 00:19:48,320 --> 00:19:49,880 How many numbers did we get? 520 00:19:49,880 --> 00:19:52,760 Dunno, I haven't checked, but machine don't lie. 521 00:19:52,760 --> 00:19:54,120 It said Frank had to pay us 522 00:19:54,120 --> 00:19:55,280 straight out of the till. 523 00:19:55,280 --> 00:19:56,720 It's me birthday. 524 00:19:57,560 --> 00:20:00,560 I knew summat good was gonna happen. 525 00:20:04,240 --> 00:20:05,520 Where's Roxy and Colette? 526 00:20:05,520 --> 00:20:07,360 Roxy's walking five of the little ones. 527 00:20:07,360 --> 00:20:10,320 And Colette's got Teddy in for a bath and face trim. 528 00:20:10,320 --> 00:20:11,480 Shall we go tell Colette? 529 00:20:11,480 --> 00:20:12,280 Shall we? 530 00:20:12,280 --> 00:20:14,240 -Come on then. -Let's go see Colette. 531 00:20:14,240 --> 00:20:16,320 Pity it wasn't 500 each, though, eh? 532 00:20:16,320 --> 00:20:17,880 Yeah. 533 00:20:17,880 --> 00:20:19,480 Yeah, so, what are you going to spend yours on, then? 534 00:20:19,480 --> 00:20:23,200 I dunno, £100 doesn't go far. 535 00:20:23,200 --> 00:20:25,360 I've not got anyone to buy for, anyway, so. 536 00:20:25,360 --> 00:20:27,240 Even better, buy for yourself. 537 00:20:27,240 --> 00:20:28,600 Go out and get rat-arsed. 538 00:20:28,600 --> 00:20:29,720 Who with? 539 00:20:29,720 --> 00:20:30,560 Your mates. 540 00:20:30,560 --> 00:20:31,920 I don't have any mates, 541 00:20:31,920 --> 00:20:33,400 they're all in Newcastle. 542 00:20:33,400 --> 00:20:34,960 You must have mates here. 543 00:20:34,960 --> 00:20:36,480 Well, I don't. 544 00:20:36,480 --> 00:20:38,080 I'm a freak. 545 00:20:38,080 --> 00:20:40,800 Sometimes, I don't speak to a living soul on a weekend. 546 00:20:41,960 --> 00:20:43,920 I'm glad to come into work on a Monday. 547 00:20:45,080 --> 00:20:46,680 You need to get yourself on Tinder. 548 00:20:46,680 --> 00:20:48,280 I've tried. 549 00:20:48,280 --> 00:20:49,880 Having a one-night stand doesn't make it better, 550 00:20:49,880 --> 00:20:52,160 it makes it worse. 551 00:20:52,160 --> 00:20:53,640 Frank's just picked Duke up, 552 00:20:53,640 --> 00:20:55,600 but we had him booked in for the whole day, like normal. 553 00:20:55,600 --> 00:20:56,480 Did he say anything to you 554 00:20:56,480 --> 00:20:58,120 about just wanting him walking? 555 00:20:58,120 --> 00:20:59,280 No. 556 00:20:59,280 --> 00:21:00,480 No, he said summat about not 557 00:21:00,480 --> 00:21:01,440 letting him not go mad with Ollie, 558 00:21:01,440 --> 00:21:02,440 'cause his hip's been bad again, 559 00:21:02,440 --> 00:21:04,320 but no, he wasn't limping 560 00:21:04,320 --> 00:21:05,640 when we took him on the field, was he? 561 00:21:05,640 --> 00:21:07,640 No, he seemed fine to me. 562 00:21:07,640 --> 00:21:08,880 Well, he'll have to pay for a full day, 563 00:21:08,880 --> 00:21:10,760 I won't be messed about like that. 564 00:21:10,760 --> 00:21:12,640 And he forgot to take his medicine. 565 00:21:12,640 --> 00:21:13,600 That's weird. 566 00:21:16,920 --> 00:21:19,120 Look, er, when you've finished cleaning out the kennels 567 00:21:19,120 --> 00:21:21,120 and they've had their walks, 568 00:21:21,120 --> 00:21:23,960 I'll pop up and have a word in the staffroom. 569 00:21:23,960 --> 00:21:25,040 What about? 570 00:21:28,760 --> 00:21:31,480 He was showing people around, earlier. 571 00:21:31,480 --> 00:21:33,080 I think it might have been animal welfare 572 00:21:33,080 --> 00:21:34,320 or the health inspector. 573 00:21:35,880 --> 00:21:36,680 Yeah. 574 00:21:36,680 --> 00:21:37,520 So we must've got at least 575 00:21:37,520 --> 00:21:39,440 four numbers right to win 500 quid. 576 00:21:39,440 --> 00:21:41,680 Well, it depends on how many winners they've got. 577 00:21:41,680 --> 00:21:42,520 True. 578 00:21:45,480 --> 00:21:49,600 Right, last night's winning lottery numbers were: 579 00:21:49,600 --> 00:21:52,960 -three, five, 17-- -Not mine. 580 00:21:52,960 --> 00:21:55,040 22, 42, 581 00:21:55,040 --> 00:21:58,320 and the Lucky Diamonds were one and 12. 582 00:22:00,400 --> 00:22:01,520 Not my numbers, then. 583 00:22:01,520 --> 00:22:03,120 No, not mine, either. 584 00:22:03,120 --> 00:22:05,000 Well, where's the ticket? 585 00:22:05,000 --> 00:22:06,520 Frank took it. 586 00:22:06,520 --> 00:22:07,360 Hang on. 587 00:22:09,360 --> 00:22:12,520 It says that, "There were two tickets that matched 588 00:22:12,520 --> 00:22:15,680 "with four balls, and they got £1,040 each." 589 00:22:15,680 --> 00:22:17,400 Nothing about anyone winning 500. 590 00:22:18,480 --> 00:22:19,880 Well, that's what he gave me. 591 00:22:19,880 --> 00:22:21,920 We might've only had three balls. 592 00:22:21,920 --> 00:22:24,080 You don't win 500 quid for three balls, Jake. 593 00:22:24,080 --> 00:22:25,880 We've had three loads of times. 594 00:22:25,880 --> 00:22:29,280 So what are you saying, we could've won more? 595 00:22:29,280 --> 00:22:33,520 Yeah, and she thinks I've pocketed the other 540 quid! 596 00:22:39,800 --> 00:22:41,960 What the hell did I say? 597 00:22:43,200 --> 00:22:45,200 Er, not on the papers. 598 00:22:45,200 --> 00:22:46,200 Oh. 599 00:22:46,200 --> 00:22:47,880 I just think he got our lottery winnings wrong, 600 00:22:47,880 --> 00:22:48,720 that's all. 601 00:22:48,720 --> 00:22:51,120 We might have won 1,040. 602 00:22:51,120 --> 00:22:52,720 Oh, well, he'll be back in minute. 603 00:22:52,720 --> 00:22:54,160 He's just taken Duke to the vets 604 00:22:54,160 --> 00:22:56,640 'cause you said he was limping again. 605 00:22:56,640 --> 00:22:58,600 I didn't say anything. 606 00:22:58,600 --> 00:22:59,880 He just came and picked him up. 607 00:22:59,880 --> 00:23:01,600 We didn't know anything about it. 608 00:23:01,600 --> 00:23:02,400 Really? 609 00:23:02,400 --> 00:23:03,840 That's not what he said. 610 00:23:03,840 --> 00:23:05,000 But I was busy working, 611 00:23:05,000 --> 00:23:06,800 so maybe I didn't hear him properly. 612 00:23:06,800 --> 00:23:08,400 He is worried about him, though. 613 00:23:08,400 --> 00:23:10,280 Have you got your ticket, and I'll check it again? 614 00:23:10,280 --> 00:23:11,560 Well, no, I gave it to Frank 615 00:23:11,560 --> 00:23:13,280 and he put it in the machine. 616 00:23:13,280 --> 00:23:15,000 I don't know what happened to it after that, 617 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 'cause I were so excited I'd won. 618 00:23:17,000 --> 00:23:17,960 Do you remember? 619 00:23:17,960 --> 00:23:18,880 Yeah. 620 00:23:18,880 --> 00:23:21,160 Well, I'm sure he'll sort it when he gets back. 621 00:23:22,640 --> 00:23:25,680 Can you make sure they don't wee on the papers? 622 00:23:25,680 --> 00:23:27,000 We'll come back after work. 623 00:23:27,000 --> 00:23:28,560 Yeah, all right, love. 624 00:23:28,560 --> 00:23:31,000 Don't worry, he'll make sure it's right. 625 00:23:34,480 --> 00:23:36,000 He did just wee, sorry. 626 00:23:36,000 --> 00:23:36,840 Oh. 627 00:23:38,880 --> 00:23:39,680 Jesus. 628 00:23:41,840 --> 00:23:44,720 [dialling tone rings] 629 00:23:44,720 --> 00:23:45,560 It's me. 630 00:23:45,560 --> 00:23:46,400 [Frank] Hiya. 631 00:23:46,400 --> 00:23:47,200 Where've you been? 632 00:23:47,200 --> 00:23:48,120 I'm on me way to Hull 633 00:23:48,120 --> 00:23:51,120 to see a specialist in dog hip displacement. 634 00:23:51,120 --> 00:23:52,000 [Cheryl] You've been gone ages. 635 00:23:52,000 --> 00:23:53,800 Yeah, well, I took him to our vet, 636 00:23:53,800 --> 00:23:55,000 he said there's very little he can do, 637 00:23:55,000 --> 00:23:56,920 except up his medication again. 638 00:23:56,920 --> 00:23:58,840 The kids have been in from the kennels. 639 00:23:58,840 --> 00:24:00,720 They don't know anything about Duke limping again. 640 00:24:00,720 --> 00:24:03,080 That is because it was the owner, 641 00:24:03,080 --> 00:24:04,440 Graham, who rang me. 642 00:24:05,480 --> 00:24:06,320 What did they want? 643 00:24:06,320 --> 00:24:07,680 There's been some sort of mix up 644 00:24:07,680 --> 00:24:09,080 with the lottery ticket. 645 00:24:09,080 --> 00:24:09,920 Right. 646 00:24:11,040 --> 00:24:12,160 What kind of mix up with the lottery? 647 00:24:12,160 --> 00:24:13,520 [Cheryl] They're saying they've won 1,040. 648 00:24:13,520 --> 00:24:15,120 Look, I've got to go, love, 649 00:24:16,240 --> 00:24:17,560 vet's ringing me. 650 00:24:17,560 --> 00:24:20,040 [phone beeps] 651 00:24:22,320 --> 00:24:23,160 Come on, Duke. 652 00:24:25,680 --> 00:24:27,960 Sorry about that, it was me mother. 653 00:24:27,960 --> 00:24:29,000 I live with her, 654 00:24:29,000 --> 00:24:31,360 and she can be a bit demanding sometimes. 655 00:24:31,360 --> 00:24:34,280 That's all right, I understand. 656 00:24:35,960 --> 00:24:37,280 My mother used to live with me, 657 00:24:37,280 --> 00:24:38,120 but sadly, 658 00:24:40,080 --> 00:24:42,400 sadly, she passed away last year. 659 00:24:44,280 --> 00:24:46,560 I'm so sorry to hear that. 660 00:24:46,560 --> 00:24:49,120 They're such a big part of your life. 661 00:24:49,120 --> 00:24:50,800 I've got all that to come. 662 00:24:50,800 --> 00:24:52,880 I bet your mum loves Duke. 663 00:24:52,880 --> 00:24:56,520 She worships him, just like me! 664 00:24:59,640 --> 00:25:01,200 So? 665 00:25:01,200 --> 00:25:02,800 Oh! 666 00:25:02,800 --> 00:25:04,160 Sorry! 667 00:25:04,160 --> 00:25:08,320 Well, I'm happy to tell you that everything checks out, 668 00:25:08,320 --> 00:25:10,760 you are who you say you are. 669 00:25:10,760 --> 00:25:13,680 And you have won the jackpot of £27 million! 670 00:25:14,960 --> 00:25:17,760 [uplifting music] 671 00:25:17,760 --> 00:25:19,000 Amazing! 672 00:25:19,000 --> 00:25:20,120 Congratulations! 673 00:25:20,120 --> 00:25:21,120 Thank you! 674 00:25:23,080 --> 00:25:25,640 So, now, the only things for us to discuss 675 00:25:25,640 --> 00:25:28,320 are whether or not you want to go public 676 00:25:28,320 --> 00:25:30,280 and if you need any financial advice. 677 00:25:30,280 --> 00:25:31,560 No, I don't wanna go public. 678 00:25:31,560 --> 00:25:32,760 I don't want people knocking on the door, 679 00:25:32,760 --> 00:25:33,760 that would upset me mam. 680 00:25:33,760 --> 00:25:34,720 Oh, of course. 681 00:25:36,200 --> 00:25:38,080 How long before the money comes through? 682 00:25:38,080 --> 00:25:41,360 Well, it can sometimes take a few days, maybe a week, 683 00:25:41,360 --> 00:25:44,160 but our financial advisers are usually very happy 684 00:25:44,160 --> 00:25:46,760 to lend you some money straight away. 685 00:25:46,760 --> 00:25:47,640 It could be in your bank account 686 00:25:47,640 --> 00:25:49,920 in a couple of hours. 687 00:25:49,920 --> 00:25:52,440 Would you like me to give them a ring for you? 688 00:25:52,440 --> 00:25:54,680 Yeah, I'd like that very much. 689 00:25:55,960 --> 00:25:58,560 [dogs barking] 690 00:26:01,120 --> 00:26:02,280 Hiya. 691 00:26:02,280 --> 00:26:03,520 Cheryl said that we hadn't to worry 692 00:26:03,520 --> 00:26:05,520 and that Frank'll sort it out as soon as he's back. 693 00:26:05,520 --> 00:26:06,960 Oh, great. 694 00:26:06,960 --> 00:26:08,320 Ugh, I feel a bit dizzy. 695 00:26:08,320 --> 00:26:09,800 That's 'cause you don't eat owt. 696 00:26:09,800 --> 00:26:11,600 Does Archie have Glucosamine? 697 00:26:11,600 --> 00:26:12,440 Yeah, but just one, 698 00:26:12,440 --> 00:26:15,200 and you'll have to crush it up or he'll spit it out. 699 00:26:15,200 --> 00:26:16,560 I'm gonna have to sit down. 700 00:26:21,400 --> 00:26:23,760 Here, I'm sorry, Keeley, 701 00:26:23,760 --> 00:26:24,680 I didn't really think-- 702 00:26:24,680 --> 00:26:25,960 Yeah, you did. 703 00:26:26,840 --> 00:26:27,680 I might be crap with money, 704 00:26:27,680 --> 00:26:29,480 but I would never do that to a mate. 705 00:26:32,400 --> 00:26:34,000 [metal clattering] 706 00:26:34,000 --> 00:26:36,400 That's too much in there, Theo. 707 00:26:36,400 --> 00:26:38,640 Theo, there's too much in there. 708 00:26:38,640 --> 00:26:39,520 Come here, you little tinker. 709 00:26:39,520 --> 00:26:40,360 Where are you going? 710 00:26:40,360 --> 00:26:42,600 Sprog, Sprog, Sprog! 711 00:26:42,600 --> 00:26:43,520 What's she got? 712 00:26:43,520 --> 00:26:45,040 I don't know, what is it? 713 00:26:45,040 --> 00:26:46,640 It's all right. 714 00:26:46,640 --> 00:26:47,680 Leave it, leave it, Sprog! 715 00:26:47,680 --> 00:26:50,520 [people shouting] 716 00:26:52,320 --> 00:26:53,240 What's going on? 717 00:26:54,760 --> 00:26:56,760 Why is there a sleeping bag in the staffroom? 718 00:26:56,760 --> 00:26:58,520 Graham, I'm, 719 00:26:58,520 --> 00:26:59,480 I'm so sorry. 720 00:27:01,120 --> 00:27:02,200 Oh, it's Duke's. 721 00:27:03,520 --> 00:27:05,160 I wondered where that had gone. 722 00:27:05,160 --> 00:27:06,280 Do you remember? 723 00:27:06,280 --> 00:27:07,880 Frank gave us it for the back of the van, 724 00:27:07,880 --> 00:27:09,280 when Duke's hip was bad? 725 00:27:09,280 --> 00:27:13,480 Yeah, yeah, and then I stashed it behind the sofa. 726 00:27:13,480 --> 00:27:14,320 Right. 727 00:27:16,960 --> 00:27:19,200 Theo, can you keep an eye on reception for me? 728 00:27:19,200 --> 00:27:21,680 Anyone calls, we're booked till the end of the month, 729 00:27:21,680 --> 00:27:23,680 but we're still accepting day boarders. 730 00:27:23,680 --> 00:27:24,520 Yeah, sure. 731 00:27:24,520 --> 00:27:25,320 Excuse me. 732 00:27:27,680 --> 00:27:30,000 Now, I know some of you have already met Alice. 733 00:27:30,000 --> 00:27:31,400 Hello. 734 00:27:31,400 --> 00:27:32,400 Who, I'm delighted to say, 735 00:27:32,400 --> 00:27:34,480 is very impressed with Woodvale Kennels. 736 00:27:34,480 --> 00:27:36,200 Absolutely. 737 00:27:36,200 --> 00:27:37,040 Phew! 738 00:27:38,440 --> 00:27:41,000 Now look, I know most of you know 739 00:27:41,000 --> 00:27:43,040 that me and my Keith, we struggle to get 740 00:27:43,040 --> 00:27:45,480 to our holiday home in Magaluf. 741 00:27:45,480 --> 00:27:47,600 We've been there once in the last two years. 742 00:27:48,520 --> 00:27:50,800 And we're not getting any younger, so, 743 00:27:52,640 --> 00:27:53,640 over to you, Alice. 744 00:27:54,880 --> 00:27:57,320 We run a very successful boutique 745 00:27:57,320 --> 00:27:59,520 hotel and spa for dogs just outside London, 746 00:27:59,520 --> 00:28:01,600 and we have another one in Edinburgh. 747 00:28:01,600 --> 00:28:02,800 I've just got some nice brochures 748 00:28:02,800 --> 00:28:04,640 there for you to have a look at. 749 00:28:04,640 --> 00:28:05,720 You might have heard of us, 750 00:28:05,720 --> 00:28:07,640 we're called Four Paws Boudoir. 751 00:28:08,920 --> 00:28:12,040 Er, sorry, but what's that got to do with us? 752 00:28:12,920 --> 00:28:14,560 [dog whimpers] 753 00:28:14,560 --> 00:28:16,520 They're taking over Woodvale, that's what. 754 00:28:16,520 --> 00:28:17,720 -[phone rings] -You don't have to worry. 755 00:28:17,720 --> 00:28:19,160 They're going to keep you all on, 756 00:28:19,160 --> 00:28:20,560 and they've got some brilliant ideas. 757 00:28:20,560 --> 00:28:23,440 That's, of course, if you want to stay. 758 00:28:23,440 --> 00:28:25,320 We'll be increasing your hourly pay 759 00:28:25,320 --> 00:28:28,160 and offering higher weekend rates. 760 00:28:28,160 --> 00:28:30,520 Oh, that's good. 761 00:28:30,520 --> 00:28:32,560 Sorry, what did you just say? 762 00:28:32,560 --> 00:28:34,160 It means we'll be getting more money. 763 00:28:34,160 --> 00:28:38,000 And some really cute pink and grey uniforms. 764 00:28:38,000 --> 00:28:39,440 Unfortunately, in the short term, 765 00:28:39,440 --> 00:28:40,720 we will have to close Woodvale 766 00:28:40,720 --> 00:28:43,200 to refurbish to a Four Paws standard. 767 00:28:43,200 --> 00:28:44,720 What's gonna happen to t'dogs? 768 00:28:44,720 --> 00:28:46,680 We'll be sending letters out, explaining. 769 00:28:46,680 --> 00:28:47,680 Explaining what? 770 00:28:47,680 --> 00:28:48,960 I've got dogs booked in. 771 00:28:50,160 --> 00:28:51,960 Well, they'll just have to go elsewhere. 772 00:28:51,960 --> 00:28:52,800 It's just for a couple of months. 773 00:28:52,800 --> 00:28:54,400 Well, do we get paid? 774 00:28:54,400 --> 00:28:55,520 Months? 775 00:28:55,520 --> 00:28:56,920 We'll be looking at all your contracts 776 00:28:56,920 --> 00:28:58,640 to see what you're entitled to. 777 00:28:58,640 --> 00:29:00,720 But I don't have a contract. 778 00:29:00,720 --> 00:29:02,360 No, neither do I. 779 00:29:02,360 --> 00:29:04,800 Oh, you should all have been issued with contracts. 780 00:29:04,800 --> 00:29:06,000 Well, we haven't. 781 00:29:06,000 --> 00:29:07,520 I've got a kid to support. 782 00:29:07,520 --> 00:29:09,960 Yeah, and I've got me nanna. 783 00:29:09,960 --> 00:29:12,920 Look, none of you are going to be out of pocket, okay? 784 00:29:12,920 --> 00:29:14,600 You don't have to worry. 785 00:29:14,600 --> 00:29:16,600 And you'll get to spend a bit more time with your nanna 786 00:29:16,600 --> 00:29:18,360 when they're doing the refurb, Gemma. 787 00:29:18,360 --> 00:29:19,200 Yeah, but will I still get my 788 00:29:19,200 --> 00:29:20,800 30 hours a week, like I do now? 789 00:29:20,800 --> 00:29:22,520 There'll be a rota, which will also include 790 00:29:22,520 --> 00:29:23,840 a couple of staff who'll be joining you 791 00:29:23,840 --> 00:29:25,040 from our Surrey branch. 792 00:29:25,040 --> 00:29:27,800 They'll be here to train you in the Four Paws way. 793 00:29:27,800 --> 00:29:28,880 From down south? 794 00:29:28,880 --> 00:29:30,520 That's not what she were asking. 795 00:29:30,520 --> 00:29:31,400 I'm coming to that. 796 00:29:31,400 --> 00:29:32,640 Obviously, we will lose 797 00:29:32,640 --> 00:29:34,760 a number of customers with the closure, 798 00:29:34,760 --> 00:29:36,600 so the hours will vary from week to week, 799 00:29:36,600 --> 00:29:37,920 particularly in the beginning. 800 00:29:37,920 --> 00:29:40,720 But hopefully we will build a better clientele-- 801 00:29:40,720 --> 00:29:41,600 [car horn beeps] 802 00:29:41,600 --> 00:29:43,360 What exactly are you saying? 803 00:29:43,360 --> 00:29:47,520 Yes, oh, I really should be going to catch that train. 804 00:29:47,520 --> 00:29:49,160 I'm sure you'll have lots of questions, 805 00:29:49,160 --> 00:29:51,200 but hopefully Graham will be able to answer them for you. 806 00:29:51,200 --> 00:29:53,040 It's been really lovely to meet you all, 807 00:29:53,040 --> 00:29:54,800 and I look forward to working with you all in the future. 808 00:29:54,800 --> 00:29:55,720 Bye-bye for now. 809 00:29:55,720 --> 00:29:57,000 Hang on a minute! 810 00:29:57,000 --> 00:29:57,840 Excuse me! 811 00:29:57,840 --> 00:29:58,840 Exciting, isn't it? 812 00:29:59,840 --> 00:30:02,000 A hotel and spa for our gorgeous dogs. 813 00:30:04,560 --> 00:30:05,400 I'll leave you too it. 814 00:30:05,400 --> 00:30:08,520 I'll be in reception, if you've got any questions. 815 00:30:08,520 --> 00:30:10,400 Well, what the hell does all that mean? 816 00:30:10,400 --> 00:30:11,360 It means we'll have no idea 817 00:30:11,360 --> 00:30:13,520 how many hours we're getting a week. 818 00:30:13,520 --> 00:30:15,000 Zero-hour contracts. 819 00:30:16,000 --> 00:30:18,920 You know, they did that at Sullivan's, where me mam works. 820 00:30:18,920 --> 00:30:20,440 Sometimes she has five hours a week, 821 00:30:20,440 --> 00:30:21,880 and others she has 40. 822 00:30:21,880 --> 00:30:22,800 How are you supposed to work out 823 00:30:22,800 --> 00:30:24,760 how much you've got to live off? 824 00:30:24,760 --> 00:30:25,600 That's just it. 825 00:30:26,480 --> 00:30:27,320 You can't. 826 00:30:32,200 --> 00:30:34,160 Come on, we're going on a journey. 827 00:30:34,160 --> 00:30:35,000 Come on, Duke! 828 00:30:35,000 --> 00:30:35,800 Come on. 829 00:30:35,800 --> 00:30:36,920 Come on! 830 00:30:36,920 --> 00:30:38,400 That's a boy. 831 00:30:38,400 --> 00:30:40,080 Come on, here we go. 832 00:30:44,160 --> 00:30:45,000 Come on. 833 00:31:01,720 --> 00:31:05,120 [dialling tone rings] 834 00:31:05,120 --> 00:31:07,320 [Man] Hello, Humberside Police. 835 00:31:07,320 --> 00:31:08,200 Yeah, er, 836 00:31:08,200 --> 00:31:09,240 look, it might be nothing, 837 00:31:09,240 --> 00:31:11,120 but I just saw a man loitering 838 00:31:11,120 --> 00:31:12,600 on the Humber Bridge. 839 00:31:12,600 --> 00:31:14,080 I stopped and asked him if he was all right, 840 00:31:14,080 --> 00:31:15,200 but he didn't answer, 841 00:31:15,200 --> 00:31:18,840 and then I noticed that he'd left his car doors open. 842 00:31:20,120 --> 00:31:21,080 I mean, it might be nothing, 843 00:31:21,080 --> 00:31:22,640 but if you could just check it out. 844 00:31:22,640 --> 00:31:24,880 [Man] And what's your name, sir? 845 00:31:24,880 --> 00:31:28,640 No, I'm just a salesman passing by. 846 00:31:28,640 --> 00:31:30,080 I just thought you should know. 847 00:31:33,680 --> 00:31:36,240 [sombre music] 848 00:31:37,280 --> 00:31:38,120 Hey? 849 00:31:40,360 --> 00:31:42,640 I think I'm gonna have to find another job. 850 00:31:42,640 --> 00:31:43,480 Me too. 851 00:31:46,480 --> 00:31:48,000 You know, if you get stuck again, 852 00:31:48,000 --> 00:31:48,800 I can always ask me mam 853 00:31:48,800 --> 00:31:50,440 if you can bunk in with our Shane. 854 00:31:51,480 --> 00:31:52,840 I'll be all right. 855 00:31:54,080 --> 00:31:55,640 I'm just saying. 856 00:31:55,640 --> 00:31:56,480 Cheers. 857 00:31:58,760 --> 00:32:00,520 Well, another 20 minutes and we'll be done, 858 00:32:00,520 --> 00:32:02,440 and then we can go and see if Frank's back. 859 00:32:02,440 --> 00:32:03,400 I've gotta pick our Shane up 860 00:32:03,400 --> 00:32:05,160 and get pizzas for us tea. 861 00:32:05,160 --> 00:32:06,800 Right, well, we'll go in the morning, then. 862 00:32:06,800 --> 00:32:07,680 Yeah. 863 00:32:07,680 --> 00:32:10,520 [dogs barking] 864 00:32:10,520 --> 00:32:12,960 Just say we had won a load of money on the lottery. 865 00:32:12,960 --> 00:32:15,000 What would you spend it on? 866 00:32:15,000 --> 00:32:16,600 I'd buy a big frigging telly. 867 00:32:16,600 --> 00:32:17,880 I'd see the world. 868 00:32:17,880 --> 00:32:20,600 Fly first-class to every country I could think of. 869 00:32:20,600 --> 00:32:22,320 I'd wear a designer dress. 870 00:32:22,320 --> 00:32:24,240 I'd play in a proper casino with real chips. 871 00:32:24,240 --> 00:32:25,160 Not much, then. 872 00:32:25,160 --> 00:32:26,440 Hang on, I haven't finished. 873 00:32:26,440 --> 00:32:28,000 I'd have driving lessons. 874 00:32:28,000 --> 00:32:30,320 I'd buy a big house for me and our Shane 875 00:32:30,320 --> 00:32:31,760 and another one for me mam. 876 00:32:34,800 --> 00:32:37,440 Buy a big, flashy red car with a hood. 877 00:32:38,680 --> 00:32:40,560 I'd take our Shane on a proper safari to Kenya, 878 00:32:40,560 --> 00:32:42,320 see all the animals. 879 00:32:42,320 --> 00:32:44,800 ♪ I could play sweet ♪ 880 00:32:44,800 --> 00:32:48,880 ♪ Swap you for some honesty ♪ 881 00:32:48,880 --> 00:32:51,720 ♪ Play around with make-believe ♪ 882 00:32:51,720 --> 00:32:53,360 Is that you, Gemma? 883 00:32:53,360 --> 00:32:54,200 Yeah! 884 00:32:55,560 --> 00:32:57,160 I got you a well-done fish. 885 00:32:58,480 --> 00:32:59,320 Oh! 886 00:32:59,320 --> 00:33:01,760 And we've won £100 each on t'lottery. 887 00:33:01,760 --> 00:33:02,600 Oh, you never. 888 00:33:02,600 --> 00:33:03,920 Yeah, we did! 889 00:33:05,440 --> 00:33:08,080 Oh, God, it is freezing in here. 890 00:33:08,080 --> 00:33:10,920 Oh, don't take the Lord's name in vain, Gemma. 891 00:33:10,920 --> 00:33:13,400 And don't be turning the heating on. 892 00:33:13,400 --> 00:33:15,200 My last bill were nearly £400! 893 00:33:17,080 --> 00:33:20,720 Gemma, we've had a visitor this morning from prison. 894 00:33:22,520 --> 00:33:25,080 I hope you told 'em the same as last time. 895 00:33:25,080 --> 00:33:26,640 I'm not going to see him. 896 00:33:26,640 --> 00:33:28,400 They're letting him out. 897 00:33:28,400 --> 00:33:29,320 What? 898 00:33:29,320 --> 00:33:30,600 No, they can't do that. 899 00:33:30,600 --> 00:33:31,840 He got eight years. 900 00:33:31,840 --> 00:33:33,560 Well, it seems like they can. 901 00:33:33,560 --> 00:33:35,080 He's got parole. 902 00:33:35,080 --> 00:33:38,840 They said he's been a model prisoner and he's reformed. 903 00:33:48,720 --> 00:33:50,360 So, if we can go straight to the estate agents 904 00:33:50,360 --> 00:33:51,400 and look at the flat. 905 00:33:53,040 --> 00:33:54,960 We've got the studio booked, though, 906 00:33:54,960 --> 00:33:57,760 and I've no idea what time we'll finish. 907 00:33:57,760 --> 00:33:59,560 We've gotta get our own flat, Sam. 908 00:34:00,680 --> 00:34:02,520 Then I can tell me mum and dad I'm pregnant. 909 00:34:02,520 --> 00:34:04,680 Are you sure we're doing the right thing? 910 00:34:06,600 --> 00:34:08,040 Well, I'm not getting rid of it. 911 00:34:09,200 --> 00:34:10,440 And it's what we decided. 912 00:34:12,640 --> 00:34:14,400 And it's what I want. 913 00:34:21,840 --> 00:34:23,200 Okay, but I can't just leave 914 00:34:23,200 --> 00:34:25,200 halfway through a session. 915 00:34:25,200 --> 00:34:26,640 Guitarists are two a penny. 916 00:34:26,640 --> 00:34:27,480 Yes, you can, 917 00:34:27,480 --> 00:34:28,720 and you can meet me there. 918 00:34:29,560 --> 00:34:31,520 It's 42A Kirkwood Terrace. 919 00:34:34,160 --> 00:34:35,200 Don't let me down. 920 00:34:44,040 --> 00:34:44,880 Roxy! 921 00:34:46,640 --> 00:34:48,400 Have you got any money? 922 00:34:48,400 --> 00:34:49,600 I'm skint. 923 00:34:49,600 --> 00:34:52,040 [Roxy sighs] 924 00:34:53,600 --> 00:34:54,400 Here. 925 00:34:58,200 --> 00:35:00,680 [door knocks] 926 00:35:02,760 --> 00:35:04,000 You're not supposed to be here. 927 00:35:04,000 --> 00:35:05,360 I've not come to cause trouble. 928 00:35:05,360 --> 00:35:06,760 I just wanted to ask you if I could 929 00:35:06,760 --> 00:35:09,240 take Eva to see me mam at the weekend. 930 00:35:09,240 --> 00:35:10,080 -No. -Look, look, 931 00:35:10,080 --> 00:35:11,920 look, it will only be for a few hours, 932 00:35:11,920 --> 00:35:12,840 and I promise-- 933 00:35:12,840 --> 00:35:13,680 Daddy! 934 00:35:13,680 --> 00:35:14,800 Hey! 935 00:35:14,800 --> 00:35:16,120 I've missed you so much! 936 00:35:20,960 --> 00:35:22,320 Please, Georgina. 937 00:35:22,320 --> 00:35:23,160 We're supposed to be letting 938 00:35:23,160 --> 00:35:25,080 the court sort all this out. 939 00:35:25,080 --> 00:35:27,000 [Man] Where's the remote? 940 00:35:27,000 --> 00:35:29,280 It's under the coffee table! 941 00:35:29,280 --> 00:35:30,240 Who was that? 942 00:35:30,240 --> 00:35:31,040 None of your business. 943 00:35:31,040 --> 00:35:32,440 Well, it is my business 944 00:35:32,440 --> 00:35:34,280 if he's living in the same house as my daughter. 945 00:35:34,280 --> 00:35:35,480 He's not living here! 946 00:35:36,720 --> 00:35:39,120 Somebody nicked her bike from outside the house. 947 00:35:41,600 --> 00:35:43,760 Right, well, I'll get her another. 948 00:35:43,760 --> 00:35:44,720 I won 100 on the lottery. 949 00:35:44,720 --> 00:35:47,040 I was gonna buy her a new coat and some shoes. 950 00:35:48,720 --> 00:35:50,200 Me washer's conked out. 951 00:35:50,200 --> 00:35:51,040 I'm having to go to the launderette 952 00:35:51,040 --> 00:35:53,360 and it's costing me a fortune. 953 00:35:53,360 --> 00:35:55,600 I'll see what I can do about getting you a recon. 954 00:35:55,600 --> 00:35:57,200 I need a new one! 955 00:35:57,200 --> 00:35:59,920 Recons only last a couple of months. 956 00:36:03,680 --> 00:36:05,200 Two o'clock, Saturday. 957 00:36:05,200 --> 00:36:06,040 Don't be late. 958 00:36:07,280 --> 00:36:08,120 Right. 959 00:36:08,120 --> 00:36:08,960 Bye. 960 00:36:12,480 --> 00:36:13,360 Night, Eva! 961 00:36:21,840 --> 00:36:23,240 [Frank] Hey, mate! 962 00:36:23,240 --> 00:36:24,960 I wonder if you can go any quicker. 963 00:36:26,120 --> 00:36:28,120 Well, why don't you just come round? 964 00:36:29,600 --> 00:36:32,000 Me mam's not even here. 965 00:36:32,000 --> 00:36:34,800 She's decided to stay at her boyfriend's on me birthday. 966 00:36:35,680 --> 00:36:36,520 [Jake] Really? 967 00:36:36,520 --> 00:36:37,680 I know. 968 00:36:37,680 --> 00:36:38,960 She drops everything for him 969 00:36:38,960 --> 00:36:40,520 every bloody time he rings her. 970 00:36:41,920 --> 00:36:42,720 Do you know what? 971 00:36:42,720 --> 00:36:44,560 I wouldn't even mind, but he's such a dick! 972 00:36:44,560 --> 00:36:45,640 [Jake] I'm just round the corner from yours now. 973 00:36:45,640 --> 00:36:47,240 [door knocks] 974 00:36:47,240 --> 00:36:48,080 Yeah? 975 00:36:52,520 --> 00:36:55,040 [door knocks] 976 00:36:56,840 --> 00:36:58,560 I saved you a slice of pizza-- 977 00:36:58,560 --> 00:36:59,600 Keeley Sanderson? 978 00:36:59,600 --> 00:37:00,920 You either pay me £425 now-- 979 00:37:00,920 --> 00:37:02,680 I've got £108 and that's it. 980 00:37:02,680 --> 00:37:03,960 Or I have an order here 981 00:37:03,960 --> 00:37:05,560 to seize goods to the value of. 982 00:37:05,560 --> 00:37:07,160 It's your choice. 983 00:37:07,160 --> 00:37:08,160 Who is it, Keeley? 984 00:37:08,160 --> 00:37:10,400 You go back in there, Shane, and watch your DVD. 985 00:37:10,400 --> 00:37:12,240 Now, I'm not leaving till I get the payment, 986 00:37:12,240 --> 00:37:13,440 so if you wanna ring somebody-- 987 00:37:13,440 --> 00:37:14,880 Who am I gonna ring? 988 00:37:14,880 --> 00:37:16,000 What's going on? 989 00:37:16,000 --> 00:37:17,280 Are you all right, Keeley? 990 00:37:18,120 --> 00:37:20,160 Who's this, your boyfriend? 991 00:37:20,160 --> 00:37:21,760 No, I don't have a boyfriend. 992 00:37:21,760 --> 00:37:22,720 We work together. 993 00:37:23,720 --> 00:37:25,240 Look, I'll be good for the rest 994 00:37:25,240 --> 00:37:26,640 next week when I get paid. 995 00:37:26,640 --> 00:37:28,000 I need it all tonight. 996 00:37:28,000 --> 00:37:31,200 Mate, she hasn't got the money. 997 00:37:31,200 --> 00:37:32,280 But I can vouch for her, 998 00:37:32,280 --> 00:37:33,760 she gets paid next week. 999 00:37:33,760 --> 00:37:35,880 Yeah, I've got some money in my bank. 1000 00:37:35,880 --> 00:37:36,720 No, Shane! 1001 00:37:36,720 --> 00:37:37,560 Go back in the room! 1002 00:37:37,560 --> 00:37:39,840 Now, we can either stand here all night, arguing, 1003 00:37:39,840 --> 00:37:41,720 or we can start sorting the problem out. 1004 00:37:41,720 --> 00:37:42,600 That's up to you. 1005 00:37:57,240 --> 00:37:58,960 I've got an Xbox upstairs 1006 00:37:58,960 --> 00:38:00,360 that you'll get more for than that. 1007 00:38:00,360 --> 00:38:01,200 I'll have that as well, 1008 00:38:01,200 --> 00:38:02,200 and that should do it. 1009 00:38:03,600 --> 00:38:05,720 Well, you can't take the telly! 1010 00:38:05,720 --> 00:38:08,000 Shane, he watches his Blue Planets on it. 1011 00:38:08,000 --> 00:38:10,200 It's all right, Keeley. 1012 00:38:10,200 --> 00:38:11,880 I'll just draw instead. 1013 00:38:13,400 --> 00:38:15,280 What about some GHD hair straighteners? 1014 00:38:15,280 --> 00:38:16,160 They're brand-new. 1015 00:38:16,160 --> 00:38:17,480 Are they in a box? 1016 00:38:17,480 --> 00:38:19,040 No, but I only got 'em recently. 1017 00:38:19,040 --> 00:38:20,480 They're not worth owt, then. 1018 00:38:20,480 --> 00:38:22,040 It'll have to be the telly. 1019 00:38:22,040 --> 00:38:23,320 Unless you've got a phone? 1020 00:38:24,360 --> 00:38:25,680 What? 1021 00:38:25,680 --> 00:38:26,640 No, you can't take me phone! 1022 00:38:26,640 --> 00:38:27,800 I need that for work! 1023 00:38:27,800 --> 00:38:30,200 And her Lucky Dust spins. 1024 00:38:30,200 --> 00:38:31,560 It's your choice. 1025 00:38:31,560 --> 00:38:33,120 I can get 100 for a decent phone. 1026 00:38:33,120 --> 00:38:35,520 I might be able to get 50 for the straighteners. 1027 00:38:40,080 --> 00:38:41,440 No? 1028 00:38:41,440 --> 00:38:43,400 Well, it'll have to be the telly, then. 1029 00:38:48,760 --> 00:38:50,840 I am such a shit sister. 1030 00:38:51,680 --> 00:38:52,760 No, you're not, Keeley. 1031 00:38:52,760 --> 00:38:54,320 You're my best sister. 1032 00:38:54,320 --> 00:38:55,920 I'm your only sister. 1033 00:38:55,920 --> 00:38:57,920 Yeah, but I love you. 1034 00:38:57,920 --> 00:39:01,240 -[Keeley sobs] -[sombre music] 1035 00:39:01,240 --> 00:39:03,000 I'm so sorry, Shane. 1036 00:39:04,680 --> 00:39:05,520 I'm sorry. 1037 00:39:10,000 --> 00:39:13,320 [Aeroplane engine roars] 1038 00:39:15,880 --> 00:39:17,120 Enjoy your flight, sir. 1039 00:39:21,880 --> 00:39:24,520 I sure as hell will. 1040 00:39:24,520 --> 00:39:26,080 Thank you very much indeed for that. 1041 00:39:26,080 --> 00:39:27,760 We'll have you in the air very shortly, 1042 00:39:27,760 --> 00:39:28,600 and I have some treats 1043 00:39:28,600 --> 00:39:31,240 and a secure area all set up for Duke. 1044 00:39:31,240 --> 00:39:32,080 Wonderful! 1045 00:39:33,360 --> 00:39:34,200 Come on, Duke. 1046 00:39:34,200 --> 00:39:35,600 There we go! 1047 00:39:35,600 --> 00:39:36,600 Hey, look! 1048 00:39:36,600 --> 00:39:37,760 Treats on board. 1049 00:39:37,760 --> 00:39:38,640 -[Duke barks] -Yes! 1050 00:39:40,360 --> 00:39:45,360 -[sombre music] -[dogs barking] 1051 00:39:49,880 --> 00:39:51,880 How was the flat last night? 1052 00:39:51,880 --> 00:39:54,320 Great, but Sam didn't turn up to see it. 1053 00:39:54,320 --> 00:39:56,480 Honestly, I don't even know why you're with him. 1054 00:39:57,760 --> 00:39:59,440 What's up with you? 1055 00:39:59,440 --> 00:40:00,920 God, this stuff stinks! 1056 00:40:04,160 --> 00:40:05,440 Bet she's pregnant. 1057 00:40:05,440 --> 00:40:06,280 Roxy? 1058 00:40:06,280 --> 00:40:07,120 Don't be stupid. 1059 00:40:08,840 --> 00:40:10,320 Oh, here we go. 1060 00:40:11,320 --> 00:40:14,320 "The jackpot of 27 million has now been claimed 1061 00:40:14,320 --> 00:40:15,960 by one winner from Yorkshire." 1062 00:40:17,240 --> 00:40:18,080 Hm! 1063 00:40:19,120 --> 00:40:20,680 Lucky bastard! 1064 00:40:20,680 --> 00:40:22,720 I wish it were us! 1065 00:40:22,720 --> 00:40:24,800 I wonder if it's on Twitter. 1066 00:40:24,800 --> 00:40:26,520 I bet you they're already rich. 1067 00:40:26,520 --> 00:40:28,400 I'm gonna ring Frank. 1068 00:40:28,400 --> 00:40:29,840 It never goes to people like us, 1069 00:40:29,840 --> 00:40:32,000 you know, who really need it. 1070 00:40:32,000 --> 00:40:33,600 Wouldn't it be great to be loaded? 1071 00:40:33,600 --> 00:40:34,480 Amazing. 1072 00:40:34,480 --> 00:40:36,800 And not have to worry about paying your bills 1073 00:40:36,800 --> 00:40:40,520 or making your money last till the end of the month? 1074 00:40:40,520 --> 00:40:41,920 [dialling tone rings] 1075 00:40:41,920 --> 00:40:42,720 Oh! 1076 00:40:42,720 --> 00:40:43,600 It's the long tone. 1077 00:40:43,600 --> 00:40:45,360 Maybe he's out of the country. 1078 00:40:45,360 --> 00:40:48,200 He can't be, 'cause he were here yesterday. 1079 00:40:48,200 --> 00:40:49,720 [phone rings] 1080 00:40:49,720 --> 00:40:51,320 I know, I know! 1081 00:40:51,320 --> 00:40:52,760 I know, it's nice, isn't it, eh? 1082 00:40:52,760 --> 00:40:54,400 The Cote d'Azur. 1083 00:40:54,400 --> 00:40:55,760 Who the bloody hell's this? 1084 00:40:57,280 --> 00:40:58,480 Yes, hello? 1085 00:40:58,480 --> 00:40:59,440 Oh, hiya, Frank! 1086 00:40:59,440 --> 00:41:00,240 It's me, Keeley. 1087 00:41:01,360 --> 00:41:02,400 Oh, hello, Keeley, love. 1088 00:41:02,400 --> 00:41:03,680 How are you doing? 1089 00:41:03,680 --> 00:41:05,120 Yeah, not so bad. 1090 00:41:05,120 --> 00:41:07,080 I were just wondering how Duke was. 1091 00:41:07,080 --> 00:41:09,120 Cheryl said you'd taken him to the vets. 1092 00:41:09,120 --> 00:41:13,000 Yeah, I've taken him to see a specialist, 1093 00:41:13,000 --> 00:41:16,400 like an orthopaedic supervet, in Hull. 1094 00:41:16,400 --> 00:41:18,080 We thought you were out of the country 1095 00:41:18,080 --> 00:41:20,520 'cause we got the international dial tone. 1096 00:41:20,520 --> 00:41:22,360 [scoffs] I wish! 1097 00:41:22,360 --> 00:41:23,200 No. 1098 00:41:23,200 --> 00:41:26,200 In fact, he's having a scan right now. 1099 00:41:26,200 --> 00:41:28,480 I'm just sat here waiting for the results. 1100 00:41:28,480 --> 00:41:31,200 And it's not looking good. 1101 00:41:31,200 --> 00:41:32,040 Oh, God! 1102 00:41:32,040 --> 00:41:33,320 I hope he's all right. 1103 00:41:34,400 --> 00:41:36,400 Hm, well, ask him about the ticket. 1104 00:41:36,400 --> 00:41:38,200 Ask about the ticket. 1105 00:41:38,200 --> 00:41:39,160 The thing is, Frank, 1106 00:41:39,160 --> 00:41:42,520 I think you made a mistake with our lottery ticket. 1107 00:41:42,520 --> 00:41:43,760 We've been on the website 1108 00:41:43,760 --> 00:41:45,600 and it didn't mention anything 1109 00:41:45,600 --> 00:41:46,920 about anyone winning £500. 1110 00:41:47,800 --> 00:41:50,400 Yeah, well, they don't always print the small winners, 1111 00:41:50,400 --> 00:41:54,560 and maybe you only had three numbers. 1112 00:41:54,560 --> 00:41:57,960 Well, would you mind checking the ticket for us? 1113 00:41:58,840 --> 00:42:01,600 The thing is, Keeley, I haven't got the ticket, 1114 00:42:01,600 --> 00:42:03,920 because I had to send it to Mercury Millions 1115 00:42:03,920 --> 00:42:05,760 so Cheryl could claim her money back. 1116 00:42:06,640 --> 00:42:08,480 I tell you what I'll do. 1117 00:42:08,480 --> 00:42:10,520 I'll call the lottery people 1118 00:42:10,520 --> 00:42:12,640 and make sure everything's hunky dory, 1119 00:42:12,640 --> 00:42:14,920 and then I'll send you a text. 1120 00:42:14,920 --> 00:42:16,400 All right, but thanks for calling. 1121 00:42:16,400 --> 00:42:17,200 Bye! 1122 00:42:19,440 --> 00:42:20,760 Don't look at me like that. 1123 00:42:20,760 --> 00:42:22,000 I had to do it. 1124 00:42:24,280 --> 00:42:26,800 Also, you left Duke's medicine at the kennels. 1125 00:42:28,520 --> 00:42:29,360 Frank? 1126 00:42:30,440 --> 00:42:31,280 Frank? 1127 00:42:31,280 --> 00:42:32,760 Oh, he's gone. 1128 00:42:42,280 --> 00:42:44,400 Oh, my God, I feel terrible! 1129 00:42:44,400 --> 00:42:46,360 I've puked for England. 1130 00:42:46,360 --> 00:42:47,480 You should go to the doctors. 1131 00:42:47,480 --> 00:42:48,280 Oi, breathe on me! 1132 00:42:48,280 --> 00:42:49,920 I need to get gastroenteritis 1133 00:42:49,920 --> 00:42:51,320 before next week's weigh-in. 1134 00:42:52,360 --> 00:42:53,560 Morning. 1135 00:42:53,560 --> 00:42:54,840 Hiya! 1136 00:42:54,840 --> 00:42:56,400 Aw, make us a brew, please. 1137 00:42:56,400 --> 00:42:58,280 So, I rung Frank. 1138 00:42:58,280 --> 00:43:00,240 He said they don't put the small wins on their website, 1139 00:43:00,240 --> 00:43:03,360 so I guess we must've just won 500 after all. 1140 00:43:03,360 --> 00:43:04,200 Aw! 1141 00:43:04,200 --> 00:43:05,040 Never mind. 1142 00:43:05,040 --> 00:43:06,080 It let us dream for a bit. 1143 00:43:06,080 --> 00:43:07,800 Yeah, I thought it might be summat like that. 1144 00:43:07,800 --> 00:43:09,120 Next week, we'll win the big one. 1145 00:43:09,120 --> 00:43:10,480 Yeah, we believe you, Keeley. 1146 00:43:10,480 --> 00:43:12,400 Thousands wouldn't. 1147 00:43:12,400 --> 00:43:14,000 Did you keep the same numbers? 1148 00:43:14,000 --> 00:43:15,160 Yeah, course. 1149 00:43:15,160 --> 00:43:16,000 Ask Roxy, she got 'em. 1150 00:43:16,000 --> 00:43:17,480 What? 1151 00:43:17,480 --> 00:43:18,320 The lottery ticket. 1152 00:43:18,320 --> 00:43:19,720 We use the same numbers, don't we? 1153 00:43:19,720 --> 00:43:21,800 Yeah, you lot do, but I change mine. 1154 00:43:24,480 --> 00:43:25,320 You never said. 1155 00:43:27,680 --> 00:43:28,760 Nobody asked. 1156 00:43:29,800 --> 00:43:31,600 I thought you said we'd won £100 each. 1157 00:43:31,600 --> 00:43:35,360 Yeah, we have, but we thought we might've won more. 1158 00:43:35,360 --> 00:43:36,920 Sorry, I've been puking. 1159 00:43:38,000 --> 00:43:41,120 Does anyone know what the winning numbers were? 1160 00:43:41,120 --> 00:43:42,560 Yeah, I know 'em off by heart. 1161 00:43:42,560 --> 00:43:46,840 Three, five, 17, 22, 42. 1162 00:43:46,840 --> 00:43:48,320 Say those numbers again. 1163 00:43:48,320 --> 00:43:50,440 God, Roxy, were they your numbers or not? 1164 00:43:51,680 --> 00:43:52,760 They sound familiar. 1165 00:43:54,200 --> 00:43:55,520 Three. 1166 00:43:55,520 --> 00:43:56,880 Five. 1167 00:43:56,880 --> 00:43:58,400 17. 1168 00:43:58,400 --> 00:43:59,880 22. 1169 00:43:59,880 --> 00:44:00,760 42. 1170 00:44:02,360 --> 00:44:03,200 Roxy? 1171 00:44:05,120 --> 00:44:05,960 Well? 1172 00:44:05,960 --> 00:44:06,800 Speak, will you? 1173 00:44:08,000 --> 00:44:10,600 42 Kirkwood Terrace. 1174 00:44:10,600 --> 00:44:12,240 That was the number of the flat I went to see. 1175 00:44:12,240 --> 00:44:13,360 That was the one I changed for luck 1176 00:44:13,360 --> 00:44:14,720 'cause I wanted the flat to be brilliant. 1177 00:44:14,720 --> 00:44:15,600 What flat? 1178 00:44:15,600 --> 00:44:17,360 -Shh! -Shh! 1179 00:44:17,360 --> 00:44:19,280 Me birthday, 5th of May. 1180 00:44:20,760 --> 00:44:22,160 Mia's, 22nd of June. 1181 00:44:25,320 --> 00:44:27,400 Me mum's, 3rd of June. 1182 00:44:27,400 --> 00:44:29,040 -Sam's-- -17th. 1183 00:44:29,040 --> 00:44:30,320 17th of December, yeah. 1184 00:44:36,840 --> 00:44:40,000 Fuck-a-duck, we've got five numbers! 1185 00:44:41,000 --> 00:44:43,160 I got all five of 'em? 1186 00:44:43,160 --> 00:44:44,840 I got all five numbers! 1187 00:44:44,840 --> 00:44:45,920 Oh, my God! 1188 00:44:47,720 --> 00:44:48,800 What? 1189 00:44:48,800 --> 00:44:51,080 We've got five numbers? 1190 00:44:51,080 --> 00:44:51,880 Oh, my God! 1191 00:44:51,880 --> 00:44:53,320 We got five numbers! 1192 00:44:53,320 --> 00:44:55,800 Well, we must've won more than 500 quid! 1193 00:44:55,800 --> 00:44:58,480 -[people shouting] -[people screaming] 1194 00:44:58,480 --> 00:44:59,320 [Keeley] Oh, my God! 1195 00:44:59,320 --> 00:45:00,280 We've got five numbers! 1196 00:45:00,280 --> 00:45:03,960 Oh my God, we've got five numbers! 1197 00:45:03,960 --> 00:45:05,240 We got five numbers! 1198 00:45:05,240 --> 00:45:06,240 -Five! -Five! 1199 00:45:24,000 --> 00:45:24,840 What? 1200 00:45:27,640 --> 00:45:30,720 [dialling tone rings] 1201 00:45:34,400 --> 00:45:37,200 [people clapping] 1202 00:45:37,200 --> 00:45:39,960 [phone vibrates] 1203 00:45:42,480 --> 00:45:43,320 [Frank Voicemail] Frank here. 1204 00:45:43,320 --> 00:45:45,080 I'd love to talk to you, but I'm not available, 1205 00:45:45,080 --> 00:45:47,320 so leave a message after the beep. 1206 00:45:48,360 --> 00:45:49,800 What was your Lucky Diamond? 1207 00:45:49,800 --> 00:45:50,640 Erm-- 1208 00:45:50,640 --> 00:45:51,680 Roxy, our Sam's outside. 1209 00:45:51,680 --> 00:45:52,520 What does he want? 1210 00:45:52,520 --> 00:45:53,360 I don't know, ask him. 1211 00:45:54,680 --> 00:45:56,080 What were your Lucky Diamonds? 1212 00:45:56,080 --> 00:45:56,920 I can't remember! 1213 00:45:56,920 --> 00:45:57,800 You've got to! 1214 00:45:57,800 --> 00:45:58,640 I can't! 1215 00:45:58,640 --> 00:45:59,480 Like I said, I change 'em every week. 1216 00:45:59,480 --> 00:46:00,720 He wants to talk to you, 1217 00:46:00,720 --> 00:46:02,000 explain about last night. 1218 00:46:03,000 --> 00:46:05,200 What numbers did you pick for your Lucky Diamonds? 1219 00:46:05,200 --> 00:46:07,200 It's really important. 1220 00:46:07,200 --> 00:46:08,600 Did you hear what I said? 1221 00:46:08,600 --> 00:46:10,640 I remember buying Keeley's birthday card. 1222 00:46:11,680 --> 00:46:14,320 It was the dogs, the ones I took for a walk. 1223 00:46:14,320 --> 00:46:17,120 Number 12, 'cause Howard was in kennel 12 1224 00:46:17,120 --> 00:46:18,360 and he was with me. 1225 00:46:19,200 --> 00:46:21,680 Oh my God, so, one of the Lucky Diamonds was number 12. 1226 00:46:21,680 --> 00:46:24,240 Oh, my God, according to this, we've won £25,000! 1227 00:46:24,240 --> 00:46:25,080 25,000! 1228 00:46:25,920 --> 00:46:26,760 Roxy? 1229 00:46:28,600 --> 00:46:29,920 What are you doing here? 1230 00:46:29,920 --> 00:46:31,640 I've been trying to ring you all night and day, 1231 00:46:31,640 --> 00:46:33,800 in between puking me guts up. 1232 00:46:33,800 --> 00:46:35,080 What was the other Lucky Diamond? 1233 00:46:35,080 --> 00:46:35,960 Number one. 1234 00:46:35,960 --> 00:46:37,920 'Cause we were gigging till two o'clock in the morning. 1235 00:46:37,920 --> 00:46:38,760 You couldn't even be bothered 1236 00:46:38,760 --> 00:46:40,240 to ring me to see how the flat was? 1237 00:46:40,240 --> 00:46:42,240 Who else did she have with her? 1238 00:46:42,240 --> 00:46:43,400 Check the board. 1239 00:46:43,400 --> 00:46:44,240 Check the board. 1240 00:46:44,240 --> 00:46:45,600 What I wanna know is, 1241 00:46:45,600 --> 00:46:46,840 do you wanna move in together and have a baby? 1242 00:46:46,840 --> 00:46:48,560 [Gemma] Who else was she walking? 1243 00:46:49,560 --> 00:46:50,760 -It's Billy! -It's Billy! 1244 00:46:50,760 --> 00:46:51,600 'Cause if you don't, 1245 00:46:51,600 --> 00:46:52,560 -you can do one. -What number kennel is Billy? 1246 00:46:52,560 --> 00:46:53,480 I'm sick of forking out for you 1247 00:46:53,480 --> 00:46:54,880 and feeling like shit. 1248 00:46:54,880 --> 00:46:59,880 -[people shouting] -[people screaming] 1249 00:47:00,760 --> 00:47:03,760 [suspenseful music] 1250 00:47:09,720 --> 00:47:11,280 Aw, it's number 8! 1251 00:47:11,280 --> 00:47:12,120 Never mind. 1252 00:47:12,120 --> 00:47:13,960 I mean, still, it's 25 grand! 1253 00:47:13,960 --> 00:47:16,280 That's five grand each. 1254 00:47:16,280 --> 00:47:18,600 [dog barks] 1255 00:47:18,600 --> 00:47:20,080 That's frigging fantastic! 1256 00:47:21,320 --> 00:47:23,560 We've got jack squat without the ticket, though. 1257 00:47:23,560 --> 00:47:25,080 She's right. 1258 00:47:25,080 --> 00:47:26,640 But Mercury Millions have got it, 1259 00:47:26,640 --> 00:47:27,680 so we'll ring 'em. 1260 00:47:29,240 --> 00:47:30,080 Do you know something? 1261 00:47:30,080 --> 00:47:32,720 I don't think she took Billy out. 1262 00:47:32,720 --> 00:47:34,600 -What do you mean? -What? 1263 00:47:34,600 --> 00:47:35,920 Well, he wouldn't go out. 1264 00:47:35,920 --> 00:47:38,120 Well, who did she take with her? 1265 00:47:38,120 --> 00:47:39,280 [stutters] I don't know. 1266 00:47:39,280 --> 00:47:40,120 Let's ask Roxy! 1267 00:47:40,120 --> 00:47:43,080 -Ask Roxy! -Go, go, go, go, go! 1268 00:47:43,080 --> 00:47:45,720 I saved every penny of that deposit myself. 1269 00:47:45,720 --> 00:47:46,920 I haven't bought any new clothes, 1270 00:47:46,920 --> 00:47:49,080 I haven't been out anywhere. 1271 00:47:49,080 --> 00:47:51,040 And I didn't mind, 1272 00:47:51,040 --> 00:47:52,880 'cause I were doin' it for us, 1273 00:47:52,880 --> 00:47:54,120 -but when you-- -Roxy! 1274 00:47:54,120 --> 00:47:55,040 Which other dog did you take with you 1275 00:47:55,040 --> 00:47:56,520 to buy your lottery ticket? 1276 00:47:56,520 --> 00:47:57,360 What? 1277 00:47:57,360 --> 00:47:58,720 We might have both Lucky Diamonds! 1278 00:47:58,720 --> 00:48:00,680 Did you take Billy with you to get the lottery ticket? 1279 00:48:00,680 --> 00:48:01,520 Billy's on the board. 1280 00:48:01,520 --> 00:48:03,120 Are you splitting up with me? 1281 00:48:03,120 --> 00:48:04,640 But Jake said Billy didn't wanna go. 1282 00:48:04,640 --> 00:48:05,480 He didn't. 1283 00:48:05,480 --> 00:48:06,600 -Are you gonna answer me? -I knew it! 1284 00:48:06,600 --> 00:48:07,480 See, I said, didn't I? 1285 00:48:08,680 --> 00:48:10,760 You've let me down too many times, Sam. 1286 00:48:11,840 --> 00:48:13,000 Billy wouldn't get out of his basket, 1287 00:48:13,000 --> 00:48:15,160 so I took Happy instead. 1288 00:48:16,360 --> 00:48:18,280 -Oh, sweet Jesus! -Oh, yes, yes! 1289 00:48:18,280 --> 00:48:19,200 What's going on? 1290 00:48:19,200 --> 00:48:20,840 Happy's in kennel number one! 1291 00:48:20,840 --> 00:48:23,320 Now, are you absolutely sure about that? 1292 00:48:23,320 --> 00:48:24,560 Yeah, 'cause he wouldn't stop whining 1293 00:48:24,560 --> 00:48:26,040 and scratching me leg in the shop. 1294 00:48:26,040 --> 00:48:27,320 You know how he does that sometimes 1295 00:48:27,320 --> 00:48:28,160 when he wants something? 1296 00:48:28,160 --> 00:48:29,080 Are you just gonna ignore me? 1297 00:48:29,080 --> 00:48:31,920 That were the other Lucky Diamond number, number one. 1298 00:48:31,920 --> 00:48:32,800 So, you're telling me we got 1299 00:48:32,800 --> 00:48:35,040 five numbers and two Lucky Diamonds? 1300 00:48:35,040 --> 00:48:37,840 [people laughing] 1301 00:48:39,360 --> 00:48:40,160 I'm sorry, Sam. 1302 00:48:40,160 --> 00:48:42,880 Yeah, I am splitting up with you. 1303 00:48:42,880 --> 00:48:43,720 And now I've got to go, 1304 00:48:43,720 --> 00:48:48,080 'cause I think we've just won £27 million on the lottery! 1305 00:48:48,080 --> 00:48:53,080 -[people screaming] -[upbeat music] 1306 00:49:01,240 --> 00:49:02,040 -Cheryl! -Cheryl! 1307 00:49:02,040 --> 00:49:04,120 -We won the Lucky Diamonds! -We won the lucky Diamonds! 1308 00:49:04,120 --> 00:49:05,960 [Colette] What's the matter? 1309 00:49:05,960 --> 00:49:06,800 What's up? 1310 00:49:07,720 --> 00:49:09,840 Frank didn't come home last night. 1311 00:49:09,840 --> 00:49:10,880 He sent me a message. 1312 00:49:12,280 --> 00:49:13,760 Read it for yourself. 1313 00:49:13,760 --> 00:49:15,280 Duke's got this-- 1314 00:49:15,280 --> 00:49:16,080 Oh, no! 1315 00:49:17,240 --> 00:49:18,680 They've had to put Duke down! 1316 00:49:20,560 --> 00:49:21,480 No! 1317 00:49:21,480 --> 00:49:23,040 He was fine yesterday! 1318 00:49:23,040 --> 00:49:23,880 That's terrible! 1319 00:49:23,880 --> 00:49:25,000 There was nothing wrong with him. 1320 00:49:26,840 --> 00:49:28,440 I've called him a thousand times. 1321 00:49:28,440 --> 00:49:29,600 He just doesn't answer. 1322 00:49:32,120 --> 00:49:32,920 I know Frank. 1323 00:49:32,920 --> 00:49:33,760 He lives for that dog. 1324 00:49:33,760 --> 00:49:36,800 I just hope he hasn't done anything stupid. 1325 00:49:37,840 --> 00:49:41,920 I'm gonna go to Hull to try and find him. 1326 00:49:41,920 --> 00:49:43,240 I'm gonna come with you. 1327 00:49:44,200 --> 00:49:45,040 Keeley! 1328 00:49:46,360 --> 00:49:47,720 An orthopaedic supervet in Hull? 1329 00:49:47,720 --> 00:49:49,320 Should be easy enough to find. 1330 00:49:52,320 --> 00:49:54,960 Yeah, he's my friend's fiance, 1331 00:49:54,960 --> 00:49:57,600 and he's just had to have his dog put down. 1332 00:49:57,600 --> 00:49:59,840 [Man] Can we speak to your friend? 1333 00:49:59,840 --> 00:50:01,280 Yeah. 1334 00:50:01,280 --> 00:50:02,120 Hi. 1335 00:50:02,120 --> 00:50:02,960 Yeah, it's me. 1336 00:50:02,960 --> 00:50:05,920 Erm, he'd been to see a specialist vet in Hull, 1337 00:50:05,920 --> 00:50:08,320 which is where we're heading now. 1338 00:50:08,320 --> 00:50:10,000 [Man] What kind of car has he got? 1339 00:50:10,000 --> 00:50:11,560 A red Toyota RAV. 1340 00:50:20,240 --> 00:50:22,200 We were supposed to be getting married next month. 1341 00:50:23,680 --> 00:50:24,520 I know. 1342 00:50:26,520 --> 00:50:28,960 I just can't believe he'd do something like this. 1343 00:50:29,880 --> 00:50:31,360 And the thing is, we need to-- 1344 00:50:32,960 --> 00:50:33,800 To what? 1345 00:50:36,480 --> 00:50:37,280 Nothing. 1346 00:50:38,160 --> 00:50:39,680 It doesn't matter. 1347 00:50:42,200 --> 00:50:43,760 [sighs] I'm so sorry. 1348 00:50:43,760 --> 00:50:46,720 [Cheryl sobs] 1349 00:50:46,720 --> 00:50:47,960 It's all right. 1350 00:50:54,480 --> 00:50:57,800 Basically, there are no supervets listed in Hull. 1351 00:50:58,880 --> 00:51:00,040 Right, yeah. 1352 00:51:00,040 --> 00:51:00,880 Thank you. 1353 00:51:01,760 --> 00:51:04,040 Yeah, and no specialist orthopaedic vets either. 1354 00:51:04,040 --> 00:51:06,080 -You don't think-- -Yeah, I do. 1355 00:51:06,080 --> 00:51:08,320 One jackpot winner in Yorkshire? 1356 00:51:08,320 --> 00:51:09,600 It's him. 1357 00:51:09,600 --> 00:51:10,560 And he's done a bunk. 1358 00:51:10,560 --> 00:51:12,120 Yeah, with our ticket. 1359 00:51:12,120 --> 00:51:13,360 What about Duke? 1360 00:51:13,360 --> 00:51:14,960 There were nothing wrong with Duke, 1361 00:51:14,960 --> 00:51:16,080 he wasn't even limping, 1362 00:51:16,080 --> 00:51:17,880 so I don't know why they'd have to put him down. 1363 00:51:17,880 --> 00:51:20,400 I bet you this is all a big scam. 1364 00:51:20,400 --> 00:51:22,040 Mm-hm. 1365 00:51:22,040 --> 00:51:25,200 [roulette ball rolls] 1366 00:51:30,640 --> 00:51:31,480 Come on. 1367 00:51:33,480 --> 00:51:34,320 Come on! 1368 00:51:39,640 --> 00:51:41,320 Here it goes, here it goes. 1369 00:51:41,320 --> 00:51:42,320 Oh! 1370 00:51:42,320 --> 00:51:43,120 Oh-ho-ho! 1371 00:51:44,680 --> 00:51:46,800 Thank you very much! 1372 00:51:46,800 --> 00:51:48,240 Oh, yes. 1373 00:51:48,240 --> 00:51:49,320 Yes, I will have a little top-up, 1374 00:51:49,320 --> 00:51:50,800 thank you very much! 1375 00:51:50,800 --> 00:51:51,640 Lovely! 1376 00:51:51,640 --> 00:51:52,920 Thank you, thank you. 1377 00:51:52,920 --> 00:51:55,680 Look at that, Mont Blanc in chips. 1378 00:51:55,680 --> 00:51:57,120 That's brilliant! 1379 00:51:59,240 --> 00:52:00,240 If he's taken our money, 1380 00:52:00,240 --> 00:52:01,280 I'll frigging swing for him. 1381 00:52:01,280 --> 00:52:03,240 Keep calm, he can't just steal our ticket. 1382 00:52:03,240 --> 00:52:04,400 No way! 1383 00:52:04,400 --> 00:52:05,440 It's breaking the law. 1384 00:52:05,440 --> 00:52:06,840 It's fraud. 1385 00:52:06,840 --> 00:52:08,800 We'll ring the police. 1386 00:52:08,800 --> 00:52:09,600 No. 1387 00:52:09,600 --> 00:52:10,480 We'll ring the lottery people. 1388 00:52:10,480 --> 00:52:12,320 We'll tell 'em what he's done. 1389 00:52:12,320 --> 00:52:15,160 [car engine rumbles] 1390 00:52:15,160 --> 00:52:16,000 They're here. 1391 00:52:17,760 --> 00:52:18,840 Well? 1392 00:52:18,840 --> 00:52:19,760 -Was Frank in the car? -What's happened to Duke? 1393 00:52:19,760 --> 00:52:20,600 [Gemma] What's happened, then? 1394 00:52:20,600 --> 00:52:23,840 They found his car near the Humber Bridge, 1395 00:52:25,840 --> 00:52:28,040 door just left open, 1396 00:52:28,040 --> 00:52:30,800 photo of Duke and his favourite toy on t'passenger seat. 1397 00:52:31,920 --> 00:52:34,840 And, erm, someone reported to the police 1398 00:52:34,840 --> 00:52:37,240 that there were a man on the bridge. 1399 00:52:37,240 --> 00:52:38,440 I wonder who did that. 1400 00:52:39,400 --> 00:52:40,400 What do you mean? 1401 00:52:40,400 --> 00:52:41,440 What you talking about? 1402 00:52:41,440 --> 00:52:42,800 There's no supervet in Hull. 1403 00:52:42,800 --> 00:52:44,920 No orthopaedic specialist. 1404 00:52:44,920 --> 00:52:45,960 There must be. 1405 00:52:45,960 --> 00:52:47,560 We rang every vet in Hull. 1406 00:52:47,560 --> 00:52:49,160 No-one had heard of Frank or Duke. 1407 00:52:49,160 --> 00:52:50,960 It's all a pack of lies. 1408 00:52:50,960 --> 00:52:53,080 He's the one claiming he's got the ticket. 1409 00:52:53,080 --> 00:52:54,400 No, he wouldn't do that. 1410 00:52:54,400 --> 00:52:57,800 For 27 million, I think Frank would do anything. 1411 00:52:57,800 --> 00:53:00,400 [sombre music] 1412 00:53:33,160 --> 00:53:34,800 If we have won the jackpot, 1413 00:53:35,800 --> 00:53:38,240 I might start me own grooming parlour. 1414 00:53:38,240 --> 00:53:40,160 I might even get me own kennels. 1415 00:53:40,160 --> 00:53:41,840 I don't fancy working for Four Paws. 1416 00:53:41,840 --> 00:53:42,880 Neither do I. 1417 00:53:42,880 --> 00:53:44,000 They seem dead stuck-up. 1418 00:53:44,000 --> 00:53:47,120 Anyway, we won't have to work for anyone, 1419 00:53:47,120 --> 00:53:48,520 'cause we'll be rich! 1420 00:53:48,520 --> 00:53:50,280 [people laughing] 1421 00:53:50,280 --> 00:53:51,680 What are you going to spend yours on, Gemma? 1422 00:53:51,680 --> 00:53:52,880 Aw, that's dead easy. 1423 00:53:52,880 --> 00:53:55,200 I'm gonna pay someone to get me dad bumped off. 1424 00:53:58,960 --> 00:53:59,760 You're right. 1425 00:54:01,440 --> 00:54:03,440 Looks like he's left me. 1426 00:54:03,440 --> 00:54:04,800 [Roxy sighs] 1427 00:54:04,800 --> 00:54:07,920 All his stuff's gone, and so has his passport. 1428 00:54:09,240 --> 00:54:10,440 What about his laptop? 1429 00:54:11,640 --> 00:54:12,640 His iPad? 1430 00:54:12,640 --> 00:54:13,480 It's all gone. 1431 00:54:14,480 --> 00:54:16,160 That's a shame, 'cause we could've tracked him. 1432 00:54:16,160 --> 00:54:17,000 -Yeah. -Yeah. 1433 00:54:17,000 --> 00:54:19,600 Wherever he is, he's got it all with him. 1434 00:54:19,600 --> 00:54:21,720 Why would he do this to me? 1435 00:54:21,720 --> 00:54:24,040 All I have ever done is try and support him. 1436 00:54:24,040 --> 00:54:25,760 I've paid off his gambling debts, 1437 00:54:25,760 --> 00:54:26,600 I've bought him a car, 1438 00:54:26,600 --> 00:54:28,200 I've paid for the holidays. 1439 00:54:29,200 --> 00:54:30,280 Why would he ask me to marry him 1440 00:54:30,280 --> 00:54:31,520 if he was gonna leave me? 1441 00:54:34,400 --> 00:54:36,560 It must be horrible for you. 1442 00:54:39,080 --> 00:54:39,920 It's horrible for us 1443 00:54:39,920 --> 00:54:41,760 knowing that he's got our lottery ticket. 1444 00:54:43,680 --> 00:54:45,240 Well, one good thing about all this 1445 00:54:45,240 --> 00:54:48,080 is that Duke might be all right after all. 1446 00:54:48,080 --> 00:54:49,320 I'll never forgive him. 1447 00:54:50,800 --> 00:54:52,360 What am I gonna do about the wedding? 1448 00:54:52,360 --> 00:54:53,640 I'm gonna have to let everyone know. 1449 00:54:53,640 --> 00:54:55,680 I wouldn't do anything yet. 1450 00:54:55,680 --> 00:54:57,080 I'll have to find me list. 1451 00:54:59,040 --> 00:54:59,880 Hang on a minute. 1452 00:55:01,120 --> 00:55:02,080 Frank gave me his old iPad 1453 00:55:02,080 --> 00:55:04,400 so I could keep all the wedding details on it. 1454 00:55:04,400 --> 00:55:06,680 And I use it for recipes sometimes. 1455 00:55:06,680 --> 00:55:07,800 Would that be any good? 1456 00:55:07,800 --> 00:55:08,640 -Yeah! -Yeah, it might be! 1457 00:55:08,640 --> 00:55:09,720 Do you know where it is? 1458 00:55:09,720 --> 00:55:10,640 Er, yeah. 1459 00:55:12,840 --> 00:55:13,800 Well, it won't be charged up. 1460 00:55:13,800 --> 00:55:14,880 It don't matter, just plug it in! 1461 00:55:14,880 --> 00:55:16,200 I can't see him going very far, 1462 00:55:16,200 --> 00:55:17,680 I mean, not without Duke's medication. 1463 00:55:17,680 --> 00:55:19,880 He wouldn't want him to be in pain. 1464 00:55:19,880 --> 00:55:21,440 Do you know his password? 1465 00:55:21,440 --> 00:55:24,760 It's "Duke123!" 1466 00:55:24,760 --> 00:55:26,200 [iPad chimes] 1467 00:55:26,200 --> 00:55:27,040 Right, come on. 1468 00:55:36,280 --> 00:55:38,000 [people gasping] 1469 00:55:38,000 --> 00:55:38,840 [Cheryl] What's that, then? 1470 00:55:38,840 --> 00:55:39,840 It's Frank's phone all right. 1471 00:55:39,840 --> 00:55:41,280 Yeah, shit. 1472 00:55:41,280 --> 00:55:43,840 It's saying he's somewhere between Nice and Monaco. 1473 00:55:44,720 --> 00:55:45,600 Monaco? 1474 00:55:47,040 --> 00:55:51,240 We were supposed to be going on our honeymoon to Monaco. 1475 00:55:51,240 --> 00:55:52,200 He's always wanted to go there, 1476 00:55:52,200 --> 00:55:54,240 you know, for the gambling and the Grand Prix. 1477 00:55:54,240 --> 00:55:55,480 What a fucking dick! 1478 00:55:56,400 --> 00:55:57,280 And I liked him. 1479 00:55:59,200 --> 00:56:00,840 Well, if he thinks he's gonna get away with our winnings, 1480 00:56:00,840 --> 00:56:02,240 he's got another think coming, 1481 00:56:02,240 --> 00:56:03,640 'cause we're gonna go after him. 1482 00:56:03,640 --> 00:56:04,560 -What with? -To Monaco? 1483 00:56:04,560 --> 00:56:06,440 And how are we gonna find him? 1484 00:56:06,440 --> 00:56:08,320 And we've no money. 1485 00:56:08,320 --> 00:56:09,640 No. 1486 00:56:09,640 --> 00:56:10,560 But I have, 1487 00:56:13,080 --> 00:56:15,200 and I'm gonna help you. 1488 00:56:15,200 --> 00:56:16,520 ♪ Sugar in my hair ♪ 1489 00:56:16,520 --> 00:56:21,520 ♪ Meltin' everywhere in the sunshine ♪ 1490 00:56:22,440 --> 00:56:24,160 ♪ Watch the sun go down ♪ 1491 00:56:24,160 --> 00:56:29,160 ♪ While my face starts to crystallise ♪ 1492 00:56:30,080 --> 00:56:31,560 ♪ You could be the one ♪ 1493 00:56:31,560 --> 00:56:36,400 ♪ You could be the one who'll make me feel all right ♪ 1494 00:56:36,400 --> 00:56:37,800 ♪ Take me anywhere ♪ 1495 00:56:37,800 --> 00:56:39,120 ♪ Take me anywhere ♪ 1496 00:56:39,120 --> 00:56:43,560 ♪ I wanna be your guy ♪ 1497 00:56:43,560 --> 00:56:46,760 ♪ I can't go through ♪ 1498 00:56:46,760 --> 00:56:49,240 ♪ Without you ♪ 93334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.