All language subtitles for The.Sessions.2012.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.sdh.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,887 --> 00:00:57,390 HILLMAN: Mark O'Brien has been going to UC Berkeley since 1978. 2 00:00:57,558 --> 00:01:00,935 That's O'Brien in the motorized gurney heading for class last week. 3 00:01:01,103 --> 00:01:03,187 He had polio when he was six years old. 4 00:01:03,355 --> 00:01:06,983 The disease left his body crippled, but his mind remained sharp and alert. 5 00:01:07,151 --> 00:01:08,901 And since he wanted to be a writer... 6 00:01:09,069 --> 00:01:13,406 ...Mark O'Brien entered Cal to major in English and learn his trade. 7 00:01:15,868 --> 00:01:20,163 He wrote this poem for us about school here and about graduation. 8 00:01:20,330 --> 00:01:22,331 MARK: "Graduation." 9 00:01:22,499 --> 00:01:25,585 Today I hear the crowd's applause 10 00:01:25,753 --> 00:01:29,505 Receive congratulations from my friends 11 00:01:30,132 --> 00:01:34,135 Today I ask if I've found a place among the rest 12 00:01:34,303 --> 00:01:38,181 Who studied, read, wrote 13 00:01:38,348 --> 00:01:42,101 And passed the test in cap and gown. 14 00:01:42,269 --> 00:01:46,939 Today I hope you see a man upon this stage. 15 00:01:47,107 --> 00:01:51,277 Mark O'Brien teaches us that courage and perseverance overcome obstacles. 16 00:01:51,445 --> 00:01:53,196 With Mark O'Brien at UC Berkeley... 17 00:01:53,363 --> 00:01:56,491 ...Bill Hillman, Channel 5 Eyewitness News. 18 00:02:08,086 --> 00:02:10,087 [AIR HISSING] 19 00:02:30,984 --> 00:02:32,819 MARK: "Breathing." 20 00:02:33,779 --> 00:02:35,530 Look, you 21 00:02:35,864 --> 00:02:39,242 This most excellent canopy, the air 22 00:02:39,409 --> 00:02:41,035 Presses down upon me 23 00:02:41,203 --> 00:02:44,163 At fifteen pounds per square inch 24 00:02:44,331 --> 00:02:48,334 A dense, heavy, blue glowing ocean 25 00:02:48,502 --> 00:02:52,088 Teasing me with its nearness and immensity 26 00:02:52,256 --> 00:02:55,633 And all I get is a thin stream of it 27 00:02:55,801 --> 00:03:01,514 A finger's width of the rope that ties me to life 28 00:03:14,695 --> 00:03:16,320 Shit. 29 00:03:16,613 --> 00:03:19,532 Okay, just focus. 30 00:03:19,700 --> 00:03:22,118 Scratch with your mind. 31 00:03:22,703 --> 00:03:25,204 Okay, your mind. 32 00:03:26,456 --> 00:03:28,875 Scratch with your mind. 33 00:03:36,884 --> 00:03:38,009 [MEOWS] 34 00:03:40,387 --> 00:03:41,804 Good morning. 35 00:04:04,244 --> 00:04:05,328 [DOOR CLOSES] 36 00:04:06,413 --> 00:04:08,497 JOAN: Good morning. 37 00:04:08,665 --> 00:04:10,416 You're late. 38 00:04:18,508 --> 00:04:20,259 "Joan." 39 00:04:20,719 --> 00:04:24,221 I swear this was one crazy bitch 40 00:04:24,389 --> 00:04:27,183 Who'd swing me about enough to scare me 41 00:04:27,351 --> 00:04:29,268 But careful enough so she could say: 42 00:04:29,436 --> 00:04:32,063 "Now what was all the yelling about? 43 00:04:32,230 --> 00:04:36,275 You polios are screamers. Always were." 44 00:04:37,069 --> 00:04:39,111 I didn't say a word. 45 00:04:39,279 --> 00:04:42,406 I typed my skinny novel in my head 46 00:04:42,574 --> 00:04:45,201 And thought about revenge. 47 00:04:52,834 --> 00:04:54,251 [WATER SPLASHES] 48 00:04:59,675 --> 00:05:01,550 Would you mind if I asked you a favor? 49 00:05:02,469 --> 00:05:04,595 What, you need help moving furniture? 50 00:05:07,849 --> 00:05:09,684 I need an advance on my pay. 51 00:05:09,851 --> 00:05:11,477 Like, two weeks. 52 00:05:12,270 --> 00:05:15,022 Now, that's not exactly asking too much, is it? 53 00:05:15,190 --> 00:05:18,359 What if you don't last another two weeks? 54 00:05:20,278 --> 00:05:24,573 It was a real drag that I was no longer allowed to use my other gurney. 55 00:05:24,741 --> 00:05:26,742 The self-propelled one. 56 00:05:26,910 --> 00:05:30,538 It had caused a couple of spectacular accidents. 57 00:05:30,706 --> 00:05:35,918 Basically, in spite of all the mirrors, I couldn't see where I was going. 58 00:05:37,045 --> 00:05:42,842 BRENDAN: Mary's fear and apprehension slowly gave way to pride and purpose. 59 00:05:43,010 --> 00:05:45,136 Elizabeth, pregnant herself with Saint John... 60 00:05:45,303 --> 00:05:48,639 ...felt the power of this wondrous woman. 61 00:05:48,807 --> 00:05:52,309 It was Elizabeth, and her absolute faith... 62 00:05:52,477 --> 00:05:55,813 ...that gave Mary the courage she was lacking. 63 00:05:55,981 --> 00:06:00,192 And she gave thanks, saying, my soul doth magnify the Lord... 64 00:06:00,360 --> 00:06:04,530 ...and my spirit hath rejoiced in God, my savior. 65 00:06:04,698 --> 00:06:08,576 May the spirit of the Lord be amongst you and remain with you always. 66 00:06:08,744 --> 00:06:10,327 CROWD: Amen. 67 00:06:10,662 --> 00:06:16,375 MARK: I'm definitely a true believer, but I believe in a God with a sense of humor. 68 00:06:16,543 --> 00:06:18,794 A wicked sense of humor. 69 00:06:18,962 --> 00:06:23,049 One who created me in his own image. 70 00:06:23,216 --> 00:06:25,676 Hello. I don't think we've met. 71 00:06:25,844 --> 00:06:26,886 I'm Father Brendan. 72 00:06:31,558 --> 00:06:33,309 I'm Mark O'Brien. 73 00:06:33,477 --> 00:06:36,145 I knew Father Seamus very well. 74 00:06:36,313 --> 00:06:38,898 I'm sorry that he's not here anymore. 75 00:06:39,066 --> 00:06:42,109 As are many others. I'll do my best to fill his shoes. 76 00:06:42,277 --> 00:06:44,236 You'd like me to hear your confession? 77 00:06:44,404 --> 00:06:45,654 Yes, I would. 78 00:06:45,822 --> 00:06:49,867 I told my attendant to come back in half an hour. Is that okay? 79 00:06:50,327 --> 00:06:52,745 I'm in no rush. I can be a bit time-consuming... 80 00:06:52,913 --> 00:06:55,081 ...but I'm worth the trouble. 81 00:06:57,250 --> 00:06:59,251 I'm here for you, Mark. 82 00:07:02,089 --> 00:07:03,672 MARK: Okay. 83 00:07:04,758 --> 00:07:09,428 This is not exactly a confession. I haven't yet done the deed. 84 00:07:10,055 --> 00:07:12,431 I was sort of hoping to get a quote in advance. 85 00:07:13,934 --> 00:07:15,017 What's on your mind? 86 00:07:16,603 --> 00:07:20,231 The most immediate thing on my mind would be one of my attendants. 87 00:07:20,398 --> 00:07:22,024 Joan. 88 00:07:22,192 --> 00:07:23,901 I'm thinking of getting rid of her. 89 00:07:24,069 --> 00:07:27,947 It's an evil thought, but I can't help it. Is she dishonest? 90 00:07:28,115 --> 00:07:30,533 Or incompetent? No. Neither of those. 91 00:07:30,700 --> 00:07:32,284 She looks at me the wrong way. 92 00:07:33,203 --> 00:07:36,580 It's that "You need me more than I need you" look. 93 00:07:36,748 --> 00:07:41,377 I'd like to show her she's wrong just for the evil satisfaction it will give me. 94 00:07:42,170 --> 00:07:44,505 Is that a sin, Father? 95 00:07:46,049 --> 00:07:47,633 Well, it obviously troubles you. 96 00:07:47,801 --> 00:07:53,055 Yeah, it troubles me a lot, because what if it's really just a power trip? 97 00:07:53,223 --> 00:07:56,058 You know? Yeah, me against her? 98 00:07:56,226 --> 00:07:59,103 Me against the world? I really wouldn't worry about that. 99 00:07:59,271 --> 00:08:02,398 The question is whether you like having her around. 100 00:08:02,566 --> 00:08:05,484 I can't stand her. Well, then get rid of her. 101 00:08:05,986 --> 00:08:08,779 If I were in a position to choose, I'd find someone nice. 102 00:08:08,947 --> 00:08:10,489 Even if it was a power trip. 103 00:08:10,657 --> 00:08:13,993 Then I have your blessing to fire her? 104 00:08:14,161 --> 00:08:15,953 Unofficially, yes. 105 00:08:16,121 --> 00:08:17,663 That's good enough for me. 106 00:08:26,965 --> 00:08:28,382 Hey! Ha! 107 00:08:42,272 --> 00:08:44,231 MARK: "Amanda." 108 00:08:45,317 --> 00:08:47,860 Amanda would have been a pretty girl 109 00:08:48,028 --> 00:08:51,822 To touch, to hold, to kiss. 110 00:08:51,990 --> 00:08:54,283 Do you have any experience? 111 00:08:54,868 --> 00:08:56,493 No. None at all. 112 00:08:56,661 --> 00:08:59,163 That sounds perfect. 113 00:09:08,089 --> 00:09:10,549 So how long can you stay out? 114 00:09:10,717 --> 00:09:13,177 Three or four hours. Yeah? 115 00:09:13,345 --> 00:09:16,013 Depends on how much fun I'm having. 116 00:09:16,389 --> 00:09:18,599 As she glided through crowds of lives 117 00:09:18,767 --> 00:09:21,227 She couldn't leave me lying there 118 00:09:21,394 --> 00:09:22,645 Dried-out bubble gum 119 00:09:22,812 --> 00:09:24,897 Stuck on the underneath of existence. 120 00:09:26,942 --> 00:09:29,235 She took me on a picnic once 121 00:09:29,402 --> 00:09:32,238 With her boyfriend and another couple. 122 00:09:32,405 --> 00:09:35,366 Lust crackled in the air. 123 00:09:36,576 --> 00:09:38,077 And what did the boyfriend think? 124 00:09:39,579 --> 00:09:41,080 That I was in his way? 125 00:09:44,751 --> 00:09:47,419 I'm always in somebody's way, I thought 126 00:09:48,338 --> 00:09:50,756 The sun in my eyes. 127 00:09:56,388 --> 00:09:58,097 And? 128 00:09:59,224 --> 00:10:01,058 And what? 129 00:10:02,435 --> 00:10:05,062 And do you touch him? What do you...? Yeah. 130 00:10:05,230 --> 00:10:06,730 I do everything. 131 00:10:07,274 --> 00:10:09,275 Do you have other questions? 132 00:10:10,235 --> 00:10:12,444 Gross. What? 133 00:10:13,113 --> 00:10:14,571 What'd you say? 134 00:10:14,739 --> 00:10:18,534 Okay, look, no need to be defensive, okay? I'm not exactly threatened by this guy. 135 00:10:18,702 --> 00:10:20,160 Yeah? Why not? 136 00:10:20,328 --> 00:10:23,038 God, he's much more a man than you are. 137 00:10:27,210 --> 00:10:29,128 So, what does your boyfriend think of me? 138 00:10:29,296 --> 00:10:31,880 He's an asshole. Doesn't matter what he thinks of you. 139 00:10:32,048 --> 00:10:35,301 I'm interested in the opinion of an asshole. 140 00:10:35,677 --> 00:10:39,221 He thinks that you are some kind of Svengali... 141 00:10:39,389 --> 00:10:42,141 ...and that you're gonna hypnotize me into your cult. 142 00:10:42,309 --> 00:10:43,976 He's right. 143 00:10:45,186 --> 00:10:48,147 He says he can already see changes. 144 00:10:51,192 --> 00:10:53,110 MARK: Her perfect, pale skin... 145 00:10:53,987 --> 00:10:56,488 ...her Tudor court face... 146 00:10:56,656 --> 00:11:01,869 ...her strong, fleshy legs Drove me to ecstasies of despair. 147 00:11:02,037 --> 00:11:03,203 Want me to do that? 148 00:11:03,371 --> 00:11:04,663 [MARK MOANS SOFTLY] 149 00:11:04,831 --> 00:11:08,417 All I wished for were hands that moved... 150 00:11:08,585 --> 00:11:11,003 ...just to touch her. 151 00:11:11,171 --> 00:11:13,339 That would have been enough. 152 00:11:15,258 --> 00:11:19,511 So with a gentle, fearless heart she took me in. 153 00:11:19,679 --> 00:11:22,222 I thrived in her garden... 154 00:11:22,390 --> 00:11:24,600 ...and wanted more. 155 00:11:30,648 --> 00:11:32,608 AMANDA: Okay. 156 00:11:32,776 --> 00:11:35,569 Shirts, shirts, shirts. 157 00:11:36,029 --> 00:11:37,321 Oh. 158 00:11:39,616 --> 00:11:42,034 This you must have. 159 00:11:42,202 --> 00:11:43,243 [WHISPERS lNDISTINCTLY] 160 00:11:43,411 --> 00:11:46,038 What? What is it? 161 00:11:46,373 --> 00:11:48,791 I love you. 162 00:12:00,970 --> 00:12:02,346 Um... 163 00:12:08,228 --> 00:12:10,396 Did she reciprocate your feelings? 164 00:12:12,065 --> 00:12:13,232 She didn't seem to. 165 00:12:13,400 --> 00:12:16,235 Sometimes people can be very shy about their emotions. 166 00:12:16,403 --> 00:12:20,572 Well, in case she didn't get it the first time... 167 00:12:20,740 --> 00:12:25,327 ...I told her again that I was in love with her and I wanted to marry her. 168 00:12:25,495 --> 00:12:28,080 Thinking it might swing things. Did it? 169 00:12:28,248 --> 00:12:29,581 Yeah. 170 00:12:29,749 --> 00:12:31,417 She left. 171 00:12:39,717 --> 00:12:42,553 Amanda could have been a pretty girl... 172 00:12:42,720 --> 00:12:47,266 ...to touch, to hold, to take to bed. 173 00:12:49,811 --> 00:12:52,229 I wish I knew what to say to you. 174 00:12:52,730 --> 00:12:53,981 Welcome to the human race. 175 00:12:54,149 --> 00:12:56,942 Every day, somebody breaks somebody else's heart. 176 00:12:59,279 --> 00:13:00,737 And as I said, I'm here for you. 177 00:13:00,905 --> 00:13:03,699 I just wish I had something more useful to offer. 178 00:13:03,867 --> 00:13:06,452 All I have are these vague ideas about life and death... 179 00:13:06,619 --> 00:13:08,704 ...that we priests are equipped with. 180 00:13:08,872 --> 00:13:11,957 Have you considered sharing your feelings with a therapist? 181 00:13:12,125 --> 00:13:13,459 Not really. 182 00:13:14,919 --> 00:13:16,587 Father? Yeah? 183 00:13:18,131 --> 00:13:19,715 I think I need a hug. 184 00:13:21,134 --> 00:13:22,468 A hug? 185 00:13:22,635 --> 00:13:24,136 Yeah. 186 00:13:27,599 --> 00:13:28,849 BRENDAN: There you go. 187 00:13:38,109 --> 00:13:39,401 [GATE OPENS] 188 00:13:41,654 --> 00:13:43,947 Hi. Vera? Yes. 189 00:13:44,115 --> 00:13:45,657 Oh, hi, I'm Rod. Hi. 190 00:13:45,825 --> 00:13:48,952 I... I usually do 4 to midnights... 191 00:13:49,329 --> 00:13:51,872 ...but we could switch if necessary. 192 00:13:56,461 --> 00:13:58,462 [AIR HISSING] 193 00:14:02,926 --> 00:14:04,843 Have you had any experience? 194 00:14:05,011 --> 00:14:06,803 Some. 195 00:14:07,263 --> 00:14:08,680 [PHONE RINGING] 196 00:14:11,184 --> 00:14:13,352 Would you get that, please? 197 00:14:16,689 --> 00:14:18,398 [VERA CLEARS THROAT] 198 00:14:19,359 --> 00:14:20,859 Hello. 199 00:14:23,530 --> 00:14:26,865 It's Sandy from Pacific News Service. 200 00:14:27,492 --> 00:14:31,703 Could you press that button and put it on speakerphone, please? 201 00:14:32,747 --> 00:14:34,039 [PRESSES BUTTON] 202 00:14:35,208 --> 00:14:38,126 Hi, Sandy. SANDY: Hi, Mark. How you doing? 203 00:14:38,294 --> 00:14:39,836 I'm good. 204 00:14:40,004 --> 00:14:42,839 I have a new attendant. She answered the phone. 205 00:14:43,007 --> 00:14:46,385 Her name's Vera. Welcome, Vera. 206 00:14:47,262 --> 00:14:50,556 Thank you. Mark, we're doing a series of articles... 207 00:14:50,723 --> 00:14:52,391 ...that I think might interest you. 208 00:14:52,559 --> 00:14:55,060 The subject is sex and the disabled. 209 00:14:55,228 --> 00:14:58,689 It would involve interviewing people in the Berkeley area. 210 00:14:58,856 --> 00:15:00,232 But why now? 211 00:15:00,400 --> 00:15:02,484 Because we've got the money now. 212 00:15:02,652 --> 00:15:06,029 But if you're working on something else, then we can talk about it later. 213 00:15:10,410 --> 00:15:11,952 No. 214 00:15:12,120 --> 00:15:13,787 Now is fine. 215 00:15:13,955 --> 00:15:15,497 Great. 216 00:15:18,543 --> 00:15:21,044 MARK: There was no escaping it. 217 00:15:21,879 --> 00:15:25,591 A door had opened that I could not close. 218 00:15:26,759 --> 00:15:32,014 And in invisible writing, it said, "Do not enter." 219 00:15:32,181 --> 00:15:33,765 [RINGS DOORBELL] 220 00:15:37,395 --> 00:15:40,230 CARMEN: Most positions like that one are pretty much impossible. 221 00:15:40,398 --> 00:15:43,775 I don't know if you can quite visualize it, but it's called a lateral... 222 00:15:43,943 --> 00:15:46,570 ...or a sideways reverse cowgirl. 223 00:15:47,488 --> 00:15:51,742 It's okay. It's just a question of depth of penetration for most people. 224 00:15:51,909 --> 00:15:55,078 Like my partner, for instance. It doesn't really matter to me. 225 00:15:55,246 --> 00:15:57,789 I mean, I get just as excited when he licks my nipples. 226 00:15:57,957 --> 00:15:59,458 When he bothers to do that. 227 00:16:00,627 --> 00:16:02,085 [TAPE RECORDER CLICKS] 228 00:16:03,588 --> 00:16:05,589 I think your tape's run out. 229 00:16:05,757 --> 00:16:07,758 Oh. Oh. 230 00:16:15,475 --> 00:16:16,642 Do you want to continue? 231 00:16:17,518 --> 00:16:18,727 Uh... 232 00:16:19,103 --> 00:16:20,937 MARK: That's okay, Carmen. 233 00:16:21,105 --> 00:16:23,982 I think I've actually got enough to work on. 234 00:16:24,150 --> 00:16:26,735 Thanks. Well, give me a call if you need anything. 235 00:16:26,903 --> 00:16:31,114 Let me get you Greg's number. He's full of things you wouldn't believe were possible. 236 00:16:31,282 --> 00:16:33,325 Oral sex is a matter of taste. 237 00:16:33,493 --> 00:16:35,911 And one thing that really works in my favor... 238 00:16:36,079 --> 00:16:37,954 ...is that I smoke so much weed... 239 00:16:38,122 --> 00:16:40,457 ...that my taste buds are pretty jaded. 240 00:16:40,625 --> 00:16:43,752 This gives me a great deal of stamina in the tongue department. 241 00:16:44,212 --> 00:16:46,838 And stamina is key in cunnilingus. 242 00:16:51,761 --> 00:16:53,220 [MEOWS] 243 00:16:55,556 --> 00:16:58,016 Who are these people? 244 00:16:59,477 --> 00:17:03,689 I feel like an anthropologist interviewing a tribe of headhunters. 245 00:17:05,149 --> 00:17:07,150 [BELL TOLLING] 246 00:17:08,111 --> 00:17:09,528 Hi. 247 00:17:09,904 --> 00:17:12,739 It's good to see you. How are things? 248 00:17:12,907 --> 00:17:15,575 Well... Sorry. 249 00:17:16,369 --> 00:17:19,121 Things are a little confusing at the moment. 250 00:17:19,288 --> 00:17:24,042 I would appreciate your advice as a friend, if you know what I mean. 251 00:17:24,210 --> 00:17:27,546 Sure. And I understand what you mean. 252 00:17:29,716 --> 00:17:33,385 You remember at one point you suggested I might see a therapist? 253 00:17:33,553 --> 00:17:35,220 Yes. Well... 254 00:17:35,388 --> 00:17:40,726 ...one way or another, it's a long story, I ended up seeing a therapist. 255 00:17:41,352 --> 00:17:45,188 A particular sort of therapist. 256 00:17:45,898 --> 00:17:47,149 A sex therapist. 257 00:17:47,567 --> 00:17:48,984 [PHONE RINGS] 258 00:17:49,235 --> 00:17:52,487 WOMAN: Good morning, UC Berkeley. May I please speak to someone... 259 00:17:52,655 --> 00:17:56,408 ...in the Center for Sexuality and Disability, please? 260 00:17:56,743 --> 00:18:01,663 I'm sorry, sir. The Center for Sexuality and Disability has been shut down. 261 00:18:03,082 --> 00:18:05,417 Thank God. Sir? 262 00:18:05,585 --> 00:18:07,461 I'm sorry to have bothered you. 263 00:18:07,628 --> 00:18:09,463 It's no bother. 264 00:18:09,714 --> 00:18:12,257 Oh, sir, before you go, I can give you a phone number... 265 00:18:12,425 --> 00:18:14,843 ...for one of the therapists who used to work there. 266 00:18:15,011 --> 00:18:16,553 Would you like that? 267 00:18:16,721 --> 00:18:18,680 MARK: It's not gonna fit. MAN: It's fine. 268 00:18:18,848 --> 00:18:22,225 We got you. Everything's just fine. MARK: I don't like this. Let's forget it. 269 00:18:22,393 --> 00:18:24,186 Do you want to see this woman or not? No! 270 00:18:24,353 --> 00:18:25,562 Oops. Too late. What floor? 271 00:18:25,730 --> 00:18:27,773 Eighteenth floor. Oh... 272 00:18:27,940 --> 00:18:29,775 So... 273 00:18:31,277 --> 00:18:33,069 ...what sort of chance do you give me? 274 00:18:33,237 --> 00:18:35,280 Of achieving your romantic fantasy? 275 00:18:35,448 --> 00:18:36,782 Very small to minute. 276 00:18:36,949 --> 00:18:40,911 Oh, look, you don't have to pull any punches. You can be direct with me. 277 00:18:41,078 --> 00:18:43,538 Mark, I'm just a humble sex therapist. 278 00:18:43,706 --> 00:18:47,209 I try to help people with sex problems that can be addressed. 279 00:18:47,585 --> 00:18:50,212 Your problem, I understand, is that you've never had sex. 280 00:18:51,714 --> 00:18:52,881 That's correct. 281 00:18:53,049 --> 00:18:55,801 Would I be correct in assuming you're unable to masturbate? 282 00:18:55,968 --> 00:18:58,094 Correct. Has anyone done it for you? 283 00:18:58,262 --> 00:19:00,639 No. Have you ever asked anyone? 284 00:19:00,807 --> 00:19:02,307 Not specifically. 285 00:19:02,475 --> 00:19:06,478 I asked someone to marry me once. She declined. 286 00:19:06,646 --> 00:19:08,480 Does that come close to masturbation? 287 00:19:10,441 --> 00:19:13,360 You know, being with the person you love... 288 00:19:13,528 --> 00:19:16,571 ...is not the only way of expressing yourself sexually. 289 00:19:16,739 --> 00:19:19,825 There are people called sex surrogates. Oh? 290 00:19:21,369 --> 00:19:23,495 My penis speaks to me, Father Brendan. 291 00:19:24,664 --> 00:19:28,750 Sometimes I ejaculate during a bed bath in front of my attendants. 292 00:19:28,918 --> 00:19:34,005 All I feel is shame and mortification while other men apparently get pleasure. l... 293 00:19:34,757 --> 00:19:36,591 I'm sorry if I sound angry. 294 00:19:36,759 --> 00:19:38,802 Don't worry about it. Go on. 295 00:19:47,103 --> 00:19:49,187 This therapist... 296 00:19:49,730 --> 00:19:53,775 ...suggested I could work with a sexual specialist. 297 00:19:54,235 --> 00:19:56,862 Have sex with a person known as a sex surrogate... 298 00:19:57,029 --> 00:20:00,657 ...who would be sensitive to my unusual needs. 299 00:20:00,825 --> 00:20:04,244 I've been giving it some thought. Hold... Hold on. 300 00:20:04,412 --> 00:20:07,706 What do you mean, "have sex"? Well, when a man and a woman... 301 00:20:07,874 --> 00:20:11,084 ...love each other very much... No, I understand what it... 302 00:20:11,460 --> 00:20:13,712 Are we talking about sexual intercourse? 303 00:20:15,256 --> 00:20:17,299 I think so. Outside marriage? 304 00:20:17,466 --> 00:20:20,719 I did do my best on the question of marriage. 305 00:20:23,097 --> 00:20:25,891 What's the difference between this sexual specialist... 306 00:20:26,058 --> 00:20:27,559 ...and a common prostitute? 307 00:20:27,727 --> 00:20:31,396 I don't know, but I think there's a difference. 308 00:20:39,864 --> 00:20:41,865 How old are you? Thirty-eight. 309 00:20:42,033 --> 00:20:43,325 Why exactly now? 310 00:20:43,492 --> 00:20:47,621 I never had any cash before, that's a major factor. 311 00:20:48,247 --> 00:20:51,583 And I'm probably getting close to my use-by date. 312 00:20:58,841 --> 00:21:02,552 And this is what you wanted my advice on? Fornication. 313 00:21:02,720 --> 00:21:05,055 Your advice as a friend. 314 00:21:06,807 --> 00:21:09,100 Do I have the deciding vote, so to speak? 315 00:21:09,268 --> 00:21:12,938 Well, let's just say I value your advice just as much as I do the therapist's. 316 00:21:15,900 --> 00:21:17,359 You're serious about this? 317 00:21:17,526 --> 00:21:20,153 I think sex is a serious matter. 318 00:21:20,321 --> 00:21:22,781 It's one of the most persistent themes in the Bible. 319 00:21:23,282 --> 00:21:24,866 So... 320 00:21:25,952 --> 00:21:29,621 ...is it possible for me to know a woman... 321 00:21:29,789 --> 00:21:32,916 ...in the Biblical sense, so to speak? 322 00:21:34,418 --> 00:21:36,044 And... 323 00:21:37,421 --> 00:21:39,422 And do I want to find out? 324 00:21:42,009 --> 00:21:43,551 You want my opinion? 325 00:21:43,719 --> 00:21:45,261 Please. 326 00:21:57,316 --> 00:22:01,820 In my heart, I feel like he'll give you a free pass on this one. 327 00:22:06,158 --> 00:22:07,826 Go for it. Huh? 328 00:22:07,994 --> 00:22:09,160 Go for it. 329 00:22:09,328 --> 00:22:11,121 Really? Yes. 330 00:22:11,288 --> 00:22:13,623 If you feel up to it. Do you feel up to it? 331 00:22:14,000 --> 00:22:15,959 To tell you the truth... 332 00:22:16,544 --> 00:22:17,794 ...I'm scared. 333 00:22:17,962 --> 00:22:19,254 Well, then, we should pray. 334 00:22:27,638 --> 00:22:29,597 Sweet Jesus... 335 00:22:30,182 --> 00:22:33,018 ...Mark and I sit at your feet... 336 00:22:33,728 --> 00:22:36,438 ...and pray that you bless this little journey. 337 00:22:36,605 --> 00:22:40,191 This one small step for a man. 338 00:22:41,110 --> 00:22:43,361 I really feel proud of myself. 339 00:22:44,030 --> 00:22:47,907 Imposing on someone I hardly know to fornicate in their home. 340 00:22:48,075 --> 00:22:49,200 Get over it. 341 00:22:49,368 --> 00:22:51,494 It's perfectly normal. 342 00:22:53,873 --> 00:22:56,374 Ta-da! Wow. 343 00:22:58,210 --> 00:23:01,212 There are all sorts of useful things in that drawer over there... 344 00:23:01,380 --> 00:23:03,131 ...if you guys feel like exploring. 345 00:23:03,299 --> 00:23:06,009 Oh, that's okay. I'll bring my own sheets and towels. 346 00:23:06,218 --> 00:23:08,178 No, everything will be provided. 347 00:23:08,345 --> 00:23:11,723 I'm really honored that you asked me. It'll be great karma for the house. 348 00:23:11,891 --> 00:23:14,392 Great karma for the house? 349 00:23:14,727 --> 00:23:16,770 My God, the pressure already. 350 00:23:16,937 --> 00:23:19,105 I can't stand it. 351 00:23:22,651 --> 00:23:25,070 [PHONE RINGING] 352 00:23:26,906 --> 00:23:28,198 Hey. It's Tony. 353 00:23:28,365 --> 00:23:29,949 LAURA: Hi. This is Laura White. 354 00:23:30,117 --> 00:23:31,910 Is Cheryl in, please? 355 00:23:32,078 --> 00:23:33,953 Cheryl. CHERYL: What is it? 356 00:23:34,121 --> 00:23:35,538 Phone. 357 00:23:35,706 --> 00:23:37,332 She's coming. 358 00:23:44,882 --> 00:23:47,258 I'm not your girlfriend. When someone calls... 359 00:23:47,426 --> 00:23:50,512 ...particularly someone you don't know, you can use the word "Mom." 360 00:23:50,679 --> 00:23:53,264 Hello. This is Cheryl. Hi. It's Laura. 361 00:23:53,432 --> 00:23:55,642 Haven't heard from you for a while. How are you? 362 00:23:55,810 --> 00:23:58,394 Pretty well. Look, I called to ask how you would feel... 363 00:23:58,562 --> 00:24:01,898 ...about working with a severely disabled client. 364 00:24:02,066 --> 00:24:03,108 I'm f... 365 00:24:03,275 --> 00:24:05,276 Can you hold on one second? 366 00:24:05,444 --> 00:24:06,611 Hey... 367 00:24:06,779 --> 00:24:08,488 ...get a glass. 368 00:24:09,698 --> 00:24:11,658 [PHONE RINGS] 369 00:24:14,703 --> 00:24:16,871 Hello. Mark O'Brien's phone. 370 00:24:17,873 --> 00:24:21,626 CHERYL: Hi, this is Cheryl Cohen Greene. May I speak to Mark? 371 00:24:28,134 --> 00:24:31,803 Uh, uh... Yeah, could you hold a second? 372 00:24:31,971 --> 00:24:33,972 What? What am I doing here? Yes or no? 373 00:24:34,140 --> 00:24:36,724 Come on, make up your mind. 374 00:24:39,019 --> 00:24:40,603 Okay. 375 00:24:42,106 --> 00:24:43,565 Yeah. Go ahead. 376 00:24:45,151 --> 00:24:46,651 Hello. This is Mark. 377 00:24:46,819 --> 00:24:48,319 Hi, Mark. This is Cheryl. 378 00:24:48,487 --> 00:24:53,241 Laura called to introduce you. I understand you'd like to meet. Is that right? 379 00:24:53,826 --> 00:24:55,076 Uh... 380 00:24:55,995 --> 00:24:57,328 Yes. 381 00:24:57,496 --> 00:25:00,832 I could see you on the thirteenth at 11:00. 382 00:25:01,000 --> 00:25:02,625 Would that be any good for you? 383 00:25:02,793 --> 00:25:04,544 Oh. Uh... 384 00:25:07,173 --> 00:25:09,674 Yes, I think that would be fine for me. 385 00:25:09,842 --> 00:25:11,217 Where are you from? 386 00:25:11,385 --> 00:25:13,303 Boston. You? 387 00:25:13,470 --> 00:25:16,306 Salem. Small world. Oh. 388 00:25:17,600 --> 00:25:20,476 We'll talk for a while to begin with, and when you're ready... 389 00:25:20,644 --> 00:25:23,354 ...we'll start doing some body-awareness exercises. 390 00:25:26,775 --> 00:25:29,152 MARK: Holy Mother of God. 391 00:25:31,363 --> 00:25:35,116 What are body-awareness exercises? 392 00:25:49,131 --> 00:25:51,049 Which one? Doesn't matter. 393 00:25:52,384 --> 00:25:55,178 Will you stop acting like you're going to your own execution? 394 00:25:55,346 --> 00:25:56,721 I'm not acting. 395 00:26:02,144 --> 00:26:04,646 Okay, the purple one. 396 00:26:05,481 --> 00:26:07,815 Just try and think about something else. 397 00:26:07,983 --> 00:26:09,734 Baseball, for example. 398 00:26:09,902 --> 00:26:13,571 That's what they usually tell boys to do. Baseball. 399 00:26:13,739 --> 00:26:16,115 You mean like hope I make it to second base? 400 00:26:16,283 --> 00:26:17,867 That's helpful. 401 00:26:18,035 --> 00:26:22,247 Okay. All right. Be like that. Uh... 402 00:26:23,499 --> 00:26:24,791 [DOORBELL RINGS] 403 00:26:27,461 --> 00:26:29,671 Maybe she forgot. 404 00:26:29,838 --> 00:26:31,798 Yeah, she forgot or she got the date wrong. 405 00:26:31,966 --> 00:26:33,925 We should... We should just forget it. 406 00:26:34,093 --> 00:26:35,969 Let's go back. Come on. 407 00:26:36,136 --> 00:26:37,428 She has not forgotten. See? 408 00:26:37,596 --> 00:26:38,596 [DOOR OPENS] 409 00:26:38,764 --> 00:26:39,764 CARMEN: Hi. VERA: Hi. 410 00:26:39,932 --> 00:26:41,266 Come on in. All right. 411 00:26:41,433 --> 00:26:42,600 Hi. Hi. 412 00:26:46,855 --> 00:26:48,356 Thank you. 413 00:26:58,784 --> 00:27:00,285 Okay. I'm going. 414 00:27:00,452 --> 00:27:03,371 I'll be back around 1, but if you guys are finished early... 415 00:27:03,539 --> 00:27:05,498 ...you can just let yourselves out. Okay. 416 00:27:05,666 --> 00:27:08,042 Have fun. Thanks. Bye. 417 00:27:08,794 --> 00:27:10,628 Bye. 418 00:27:13,132 --> 00:27:14,632 [VERA SIGHS] 419 00:27:16,302 --> 00:27:17,468 What time is it? 420 00:27:19,805 --> 00:27:22,640 Twelve after 11. I think there's a strong possibility... 421 00:27:22,808 --> 00:27:25,351 ...she's had second thoughts. Mark. 422 00:27:25,519 --> 00:27:30,106 If she does arrive, she'd be perfectly within her rights to turn around and run. 423 00:27:30,607 --> 00:27:31,983 She won't. 424 00:27:49,710 --> 00:27:51,544 [DOORBELL RINGS] 425 00:28:04,391 --> 00:28:06,309 CHERYL: Hi. I'm Cheryl. VERA: Hi. 426 00:28:06,477 --> 00:28:08,478 CHERYL: Sorry I'm late. Oh, no, no, not a problem. 427 00:28:08,645 --> 00:28:11,064 Come on in. I'm Vera, one of Mark's helpers. 428 00:28:11,231 --> 00:28:12,523 CHERYL: Nice to meet you. 429 00:28:12,691 --> 00:28:14,692 VERA: Nice to meet you, too. Just... 430 00:28:21,992 --> 00:28:23,701 Hi, Mark O'Brien. 431 00:28:25,079 --> 00:28:27,121 Hi, Cheryl Cohen Greene. 432 00:28:27,289 --> 00:28:29,040 I'll be back in, say, two hours? 433 00:28:29,208 --> 00:28:31,709 Yes. Perfect. Okay. 434 00:28:37,091 --> 00:28:39,634 So... Your money's on the desk over there. 435 00:28:42,471 --> 00:28:45,723 Yes, it is. Thank you. 436 00:28:45,891 --> 00:28:48,309 That was the wrong way to start off. 437 00:28:48,477 --> 00:28:50,561 It really was. Shall we start again? 438 00:28:50,729 --> 00:28:52,480 Please. You start. 439 00:28:53,482 --> 00:28:55,650 Although the aim is for us to have sex... 440 00:28:55,818 --> 00:28:58,528 ...I'm not a prostitute. You don't have to pay me up front. 441 00:28:58,695 --> 00:29:01,489 I have nothing against prostitutes, but there's a difference. 442 00:29:01,657 --> 00:29:04,242 We can talk about that later. I'm sorry. 443 00:29:04,743 --> 00:29:08,413 The other thing is, there's a limit to the number of sessions we can have. 444 00:29:08,580 --> 00:29:10,915 Did Laura mention that when you saw her? 445 00:29:11,083 --> 00:29:13,668 I'm sorry. I don't remember. 446 00:29:13,836 --> 00:29:17,505 The limit is six, but that gives us plenty of opportunity to explore. 447 00:29:17,673 --> 00:29:18,923 Six. 448 00:29:19,091 --> 00:29:21,717 So I understand you're able to have an erection. 449 00:29:22,261 --> 00:29:24,095 Yes, but not by choice. 450 00:29:24,263 --> 00:29:28,599 Do you know how many men there are who would give anything for a natural erection? 451 00:29:28,767 --> 00:29:32,437 Is this your place? No, it's a friend's. 452 00:29:32,604 --> 00:29:35,731 The only bedroom furniture I have at my place is an iron lung. 453 00:29:36,567 --> 00:29:41,404 I've been wondering maybe about possibly buying a futon... 454 00:29:41,572 --> 00:29:44,907 ...you know, in case the need arose. It might be worth thinking about. 455 00:29:45,075 --> 00:29:46,784 I've got the space, I think. 456 00:29:46,952 --> 00:29:49,745 It can be expensive, though, a nice... 457 00:29:49,913 --> 00:29:52,623 Futon, I mean. How much do you think a good one would cost? 458 00:29:52,791 --> 00:29:55,293 Because I never... Mark, take a deep breath. 459 00:29:56,003 --> 00:29:57,462 Yeah. 460 00:29:59,298 --> 00:30:00,631 And let go. 461 00:30:00,883 --> 00:30:02,300 [EXHALES] 462 00:30:03,177 --> 00:30:07,388 Do I seem anxious? You do a little. 463 00:30:07,556 --> 00:30:09,891 So Laura tells me you're a poet. 464 00:30:10,058 --> 00:30:11,976 What's it like to be a poet? 465 00:30:12,853 --> 00:30:17,106 It's a way of living inside your own head, which is where I spend most of my time. 466 00:30:17,649 --> 00:30:19,567 But not today. 467 00:30:19,735 --> 00:30:22,153 Nice shirt, by the way. 468 00:30:22,321 --> 00:30:23,529 Thank you. 469 00:30:23,697 --> 00:30:26,491 So I'm gonna ask you some basic questions, okay? 470 00:30:26,658 --> 00:30:29,785 Sure. Explain to me, so that I really understand... 471 00:30:29,953 --> 00:30:32,413 ...exactly what the iron lung is for. 472 00:30:32,581 --> 00:30:34,332 It keeps me breathing. 473 00:30:34,500 --> 00:30:37,752 I can spend a few hours outside of it with my portable respirator... 474 00:30:37,920 --> 00:30:40,463 ...depending on how I feel... 475 00:30:40,631 --> 00:30:43,257 ...but I work and sleep in the iron lung. 476 00:30:44,885 --> 00:30:46,636 And how do you feel right now? 477 00:30:46,803 --> 00:30:48,179 Out of my league. 478 00:30:48,347 --> 00:30:49,472 [CHUCKLES] 479 00:30:49,640 --> 00:30:53,184 I meant your breathing. Oh, fine. 480 00:30:53,352 --> 00:30:55,978 In fact, better than usual. That's great. 481 00:30:56,146 --> 00:30:57,355 Shall we get undressed? 482 00:30:59,900 --> 00:31:01,025 Sure. 483 00:31:08,033 --> 00:31:10,159 So it's good for me... Be careful. 484 00:31:10,994 --> 00:31:12,578 Did that hurt? 485 00:31:12,746 --> 00:31:14,121 Not yet. 486 00:31:18,335 --> 00:31:20,878 Do you have any areas of unusual sensitivity? 487 00:31:21,046 --> 00:31:23,548 Any parts of your body you don't want me to touch? 488 00:31:23,715 --> 00:31:26,384 I have normal sensitivity all over. 489 00:31:26,552 --> 00:31:31,806 I'm not paralyzed exactly. It's just my muscles don't work too good. 490 00:31:31,974 --> 00:31:34,892 But you could touch me anywhere. 491 00:31:35,310 --> 00:31:36,894 That's great. 492 00:31:39,189 --> 00:31:40,231 Ow! Ow! 493 00:31:40,399 --> 00:31:43,568 Stop! It hurts! It hurts! Holy Mother of God. What...? What's wrong? 494 00:31:43,735 --> 00:31:45,903 Ahh! My fingers are caught. It's okay. It's okay. 495 00:31:46,071 --> 00:31:49,740 I've got it. I've got you. Don't worry. Be careful, please. 496 00:31:52,619 --> 00:31:57,081 Mark, I'm gonna be really careful with you. 497 00:31:57,249 --> 00:32:00,167 I don't want to hurt you or injure you in any way. 498 00:32:01,753 --> 00:32:05,298 And it's really not sexy when you yell at me. Okay? 499 00:32:07,259 --> 00:32:08,884 I won't yell at you anymore. 500 00:32:09,052 --> 00:32:12,013 But you'll tell me, calmly... 501 00:32:12,180 --> 00:32:14,223 ...the minute something starts to hurt. 502 00:32:14,891 --> 00:32:16,267 Yes. 503 00:32:16,435 --> 00:32:18,102 Okay. 504 00:32:19,396 --> 00:32:20,938 Here we go. 505 00:32:22,774 --> 00:32:24,442 Piece of cake. Heh. 506 00:32:37,080 --> 00:32:39,915 Nice shirt. You already said that. 507 00:32:41,293 --> 00:32:42,543 Did I? 508 00:32:57,309 --> 00:32:58,643 Okay. 509 00:32:59,853 --> 00:33:03,397 I'm gonna slide these down. Be careful with my feet, okay? My feet. 510 00:33:03,565 --> 00:33:05,191 Be careful. Hold your breath. 511 00:33:05,359 --> 00:33:06,776 Okay. Whoa. There you go. 512 00:33:06,943 --> 00:33:08,319 Careful. Not so fast. 513 00:33:18,246 --> 00:33:20,373 [WATER RUNNING] 514 00:33:33,512 --> 00:33:35,179 You ready? 515 00:33:35,639 --> 00:33:36,931 Whoa. 516 00:33:37,599 --> 00:33:40,017 I'm gonna take that as a yes. 517 00:33:41,603 --> 00:33:44,689 So the difference between me and a prostitute... 518 00:33:44,856 --> 00:33:47,024 ...is a prostitute wants your return business. 519 00:33:47,192 --> 00:33:48,317 I don't. 520 00:33:48,485 --> 00:33:51,195 I'm here to help you learn about your sexual feelings... 521 00:33:51,363 --> 00:33:53,531 ...so you can share them with a future partner. 522 00:33:54,491 --> 00:34:00,329 Mark, I want you to tell me how it feels each time I touch a different part of your body. 523 00:34:00,497 --> 00:34:03,374 Okay? You know, whenever I'm naked... 524 00:34:04,167 --> 00:34:06,919 ...everyone else in the room is always dressed. 525 00:34:07,087 --> 00:34:10,172 Now that I'm in bed with another naked person, it's very confusing. 526 00:34:10,757 --> 00:34:12,133 Why is it confusing? 527 00:34:12,300 --> 00:34:15,803 I'd always expected that God or my parents would intervene... 528 00:34:15,971 --> 00:34:19,682 ...to keep this moment from ever happening. Not this time. 529 00:34:21,017 --> 00:34:23,310 So if something feels good, you tell me. 530 00:34:23,478 --> 00:34:26,564 If something is ticklish or bothers you, I want you to let me know. 531 00:34:26,732 --> 00:34:29,900 I don't want you to tolerate anything. Okay. 532 00:34:30,068 --> 00:34:32,695 I'm gonna start with the top of your head. 533 00:34:38,869 --> 00:34:41,746 You have soft hair. 534 00:34:42,581 --> 00:34:44,749 It's really nice to touch. 535 00:34:44,916 --> 00:34:48,002 Does it feel good? It does. 536 00:34:59,973 --> 00:35:01,515 That feels weird. 537 00:35:02,184 --> 00:35:03,601 Weird good or weird bad? 538 00:35:04,102 --> 00:35:05,686 Just weird. 539 00:35:12,611 --> 00:35:14,236 That's good. 540 00:35:15,155 --> 00:35:18,240 Still good? Everything good so far except the ear. 541 00:35:19,743 --> 00:35:21,952 Are these the body awareness exercises? 542 00:35:22,120 --> 00:35:26,081 You're very clever to have worked that out. People tell me I'm very perceptive. 543 00:35:27,834 --> 00:35:29,960 Mark, would you like to see what I feel like? 544 00:35:32,589 --> 00:35:33,964 Sure. 545 00:35:59,574 --> 00:36:03,035 You touch one, you have to touch the other. It's sort of a rule. 546 00:36:05,413 --> 00:36:08,165 That's a good rule. Are you wearing cologne? 547 00:36:08,708 --> 00:36:10,251 Yes. I like it. 548 00:36:10,418 --> 00:36:13,087 I don't usually like cologne, but I like that. 549 00:36:15,173 --> 00:36:18,509 So, Mark, I'm gonna move my hand along your body... 550 00:36:18,969 --> 00:36:22,555 ...down to your penis, and if you feel me... Ooh! 551 00:36:23,723 --> 00:36:24,932 [MOANS] 552 00:36:26,726 --> 00:36:29,019 Oh. Nice job. 553 00:36:30,021 --> 00:36:32,648 I thought there would be more to it. 554 00:36:33,024 --> 00:36:35,234 Not that it was unpleasant. 555 00:36:35,402 --> 00:36:38,946 After all, I was in bed with a naked woman. 556 00:36:39,114 --> 00:36:42,992 She complimented me on my shirt, my hair. 557 00:36:43,159 --> 00:36:45,369 She held my penis. 558 00:36:45,871 --> 00:36:49,498 I haven't even seen my penis for over 30 years. 559 00:36:50,500 --> 00:36:52,543 Am I sharing too much, Father? 560 00:36:52,711 --> 00:36:55,129 No, no. I'm used to it. 561 00:37:05,098 --> 00:37:07,892 So next week. 562 00:37:08,059 --> 00:37:10,728 Friday the 20th, same time? 563 00:37:10,896 --> 00:37:12,313 That's good for me. 564 00:37:12,480 --> 00:37:14,690 Next time, we'll start to work on intercourse. 565 00:37:17,235 --> 00:37:21,238 Were you afraid at the thought of seeing me? Oh, God, I was terrified. 566 00:37:22,365 --> 00:37:25,868 You should be proud of yourself. You did great. We've made real progress. 567 00:37:26,036 --> 00:37:28,913 Can I ask you something? Sure. What would you like to ask? 568 00:37:29,080 --> 00:37:30,706 Anything, really. 569 00:37:30,874 --> 00:37:33,375 Just tell me something about yourself. 570 00:37:33,543 --> 00:37:36,086 Anything. Okay. 571 00:37:36,338 --> 00:37:39,840 Um... I'm a very private person. I have a private life. 572 00:37:40,008 --> 00:37:43,177 I need you to be aware of that. But that's about it. 573 00:37:43,345 --> 00:37:44,511 This therapy's about you. 574 00:37:44,679 --> 00:37:47,264 VERA: Hello. Welcome back. 575 00:37:48,308 --> 00:37:51,268 CHERYL: Perfect timing. I hope you guys kept the noise down. 576 00:37:55,148 --> 00:37:56,523 See you then. 577 00:37:59,945 --> 00:38:02,446 What was it like? How do you feel? 578 00:38:02,614 --> 00:38:05,741 Cleansed and victorious. 579 00:38:05,909 --> 00:38:08,410 Doesn't get any better than that. 580 00:38:08,578 --> 00:38:10,287 How about your first time? 581 00:38:10,455 --> 00:38:13,666 Oh, let me think. What was it like? 582 00:38:13,833 --> 00:38:15,960 It wasn't all that pleasant. Oh. 583 00:38:16,127 --> 00:38:18,295 I mean, it was consensual and everything... 584 00:38:18,463 --> 00:38:21,757 ...and I was in love with the guy, but his dick seemed enormous to me. 585 00:38:21,925 --> 00:38:25,302 I didn't think it would fit. It was scary. 586 00:38:25,470 --> 00:38:28,430 He was nice. I guess he couldn't help it. 587 00:38:28,598 --> 00:38:30,975 Was he Chinese? Are you kidding me? 588 00:38:31,142 --> 00:38:34,103 I only dated white guys in high school. Why is that? 589 00:38:34,270 --> 00:38:36,397 Stick it to my mom and dad, I suppose. 590 00:38:36,564 --> 00:38:39,191 Are they happy now you have a Chinese boyfriend? 591 00:38:39,359 --> 00:38:41,485 They're happy. I'm happy. 592 00:38:42,153 --> 00:38:43,570 What's his dick like? 593 00:38:44,406 --> 00:38:45,739 Perfect size. 594 00:38:46,658 --> 00:38:49,118 Why do you call it a dick instead of a penis? 595 00:38:50,036 --> 00:38:51,078 Dick... 596 00:38:51,246 --> 00:38:53,789 Penis sounds like some vegetable you don't want to eat. 597 00:38:53,957 --> 00:38:56,333 Heh, heh. Dick sounds like what it is. 598 00:38:58,837 --> 00:39:00,671 The thing is... 599 00:39:01,464 --> 00:39:04,591 ...it was all over so damn quickly. 600 00:39:05,844 --> 00:39:08,512 Yeah, tell me about it. 601 00:39:15,937 --> 00:39:17,354 First session. 602 00:39:17,522 --> 00:39:20,399 Mark O'Brien is the oldest of four children... 603 00:39:20,567 --> 00:39:22,651 ...and raised Catholic. 604 00:39:23,028 --> 00:39:25,029 He was extremely nervous. 605 00:39:25,196 --> 00:39:29,700 He yelled a lot when I took off his shirt, but I think more out of fear than pain. 606 00:39:29,868 --> 00:39:34,371 He cannot masturbate, has had only the occasional kissing experience. 607 00:39:34,539 --> 00:39:39,043 He's capable of achieving an erection easily, but the unusual curvature of his body... 608 00:39:39,210 --> 00:39:42,337 ...could be a serious obstacle to intercourse. 609 00:40:17,707 --> 00:40:21,960 I just started working with this gentleman who spends almost his entire life... 610 00:40:22,128 --> 00:40:25,422 ...trapped in a big metal box. 611 00:40:28,093 --> 00:40:30,052 Did you hear what I said? 612 00:40:32,806 --> 00:40:35,766 Yes. Yes. 613 00:40:36,559 --> 00:40:40,270 And you are a saint. 614 00:40:59,374 --> 00:41:01,875 "Sometimes the head of the penis may be too large..." 615 00:41:02,043 --> 00:41:05,212 ...to penetrate the vaginal opening smoothly... 616 00:41:05,380 --> 00:41:08,966 ...in which case the application of lubricant is recommended... 617 00:41:09,134 --> 00:41:12,511 "...to avoid possible..." 618 00:41:12,679 --> 00:41:14,805 Oh, my God. 619 00:41:18,226 --> 00:41:21,728 So, what's on the menu for today? 620 00:41:21,896 --> 00:41:23,564 We're attempting intercourse. 621 00:41:23,731 --> 00:41:25,858 Heh. The big one. 622 00:41:26,025 --> 00:41:27,818 What do you think of it? 623 00:41:27,986 --> 00:41:29,778 Intercourse. 624 00:41:30,697 --> 00:41:33,323 Overrated but necessary. 625 00:41:33,491 --> 00:41:36,326 Plenty of other ways of achieving the same result. 626 00:41:36,494 --> 00:41:39,997 Somehow you don't feel like you've done it until you've gone all the way in. 627 00:41:48,006 --> 00:41:49,840 I want you to look at me this time. 628 00:41:52,051 --> 00:41:54,720 Come on, give it a try. Open your eyes. 629 00:42:00,185 --> 00:42:01,685 Do you like watching me undress? 630 00:42:02,729 --> 00:42:04,313 I do. 631 00:42:07,734 --> 00:42:09,860 So from now on... 632 00:42:10,028 --> 00:42:13,822 ...you're gonna start to listen to signals from your body. 633 00:42:13,990 --> 00:42:16,116 That way, you'll be able to have some control... 634 00:42:16,284 --> 00:42:17,993 Oh, God! Oh, God. 635 00:42:18,703 --> 00:42:20,329 Damn. 636 00:42:21,915 --> 00:42:23,332 Shit. 637 00:42:24,375 --> 00:42:26,501 I did it again. 638 00:42:27,045 --> 00:42:29,379 This time, I ejaculated on her thigh. 639 00:42:32,217 --> 00:42:34,384 I felt cursed. 640 00:42:35,303 --> 00:42:38,013 That the whole enterprise was cursed. 641 00:42:38,181 --> 00:42:41,308 It seemed like a totally just punishment. 642 00:42:41,476 --> 00:42:45,270 God wasn't actually denying my sexuality. 643 00:42:45,438 --> 00:42:47,856 He was just pointing out to me how useless it was. 644 00:42:50,735 --> 00:42:55,405 It's amazing to me how often God is brought into the sex act. 645 00:42:55,823 --> 00:42:57,658 I understand even among nonbelievers... 646 00:42:57,825 --> 00:43:02,246 ...the most common expression of sexual ecstasy is, "Oh, God." Heh. 647 00:43:03,498 --> 00:43:04,915 [CLEARS THROAT] 648 00:43:05,083 --> 00:43:08,043 Okay, I don't want to hear any more about God cursing you. 649 00:43:08,211 --> 00:43:12,047 I want the credit. It was my overpowering beauty that did it. 650 00:43:12,215 --> 00:43:15,759 It took you by surprise. Now, where were we? 651 00:43:16,552 --> 00:43:18,428 What do you mean, "Where were we?" 652 00:43:18,596 --> 00:43:20,806 I'm gonna touch you. 653 00:43:21,891 --> 00:43:24,726 I'm touching you. Okay. 654 00:43:24,894 --> 00:43:28,021 And when we both feel you're aroused... 655 00:43:28,189 --> 00:43:31,400 ...like now, I'm gonna guide you inside me. 656 00:43:31,567 --> 00:43:33,068 Is there anything I need to do? 657 00:43:33,903 --> 00:43:35,445 Just close your eyes... 658 00:43:35,613 --> 00:43:39,741 ...and feel your body. That's all you need to do. 659 00:43:46,291 --> 00:43:49,501 It won't fit. It's not going to fit. Mark, it will fit just fine. 660 00:43:49,669 --> 00:43:52,462 No, it's dangerous. It's too big. It's not too big. Relax. 661 00:43:52,630 --> 00:43:56,466 No, it won't fit. It'll hurt. It's too risky. Mark, Mark, stop. 662 00:43:56,634 --> 00:43:58,176 Stop. 663 00:43:58,344 --> 00:44:01,805 I promise you nothing bad will happen. 664 00:44:03,099 --> 00:44:06,101 Let's try again while you're still hard. 665 00:44:11,649 --> 00:44:14,484 Shit! Shit. 666 00:44:16,112 --> 00:44:18,196 Shit. 667 00:44:19,991 --> 00:44:21,825 I'm really sorry. 668 00:44:21,993 --> 00:44:23,660 Stop being sorry. 669 00:44:23,828 --> 00:44:27,205 And stop reading those stupid sex manuals. 670 00:44:30,209 --> 00:44:33,337 There's still some time left. We could talk. 671 00:44:33,838 --> 00:44:37,299 Or you could suck my nipples. That went well. 672 00:44:38,092 --> 00:44:40,761 Or which would you like to do first? 673 00:44:41,763 --> 00:44:45,974 CHERYL: I believe the root of his anxiety is his parents and his religion. 674 00:44:46,142 --> 00:44:48,769 He believes he doesn't deserve sex. 675 00:44:48,936 --> 00:44:52,522 He believes he's responsible for his little sister's death at the age of 7... 676 00:44:52,690 --> 00:44:55,650 ...because his mother was too busy looking after him. 677 00:44:56,486 --> 00:44:59,529 We discussed his fantasies, which were mostly masochistic. 678 00:44:59,697 --> 00:45:02,657 Again, the idea of being punished. 679 00:45:03,076 --> 00:45:08,580 He's never seen female genitalia before and seems quite frightened at the thought of it. 680 00:45:09,499 --> 00:45:12,000 My worry now is that it's never gonna happen. 681 00:45:12,794 --> 00:45:15,879 I'm never gonna have intercourse with Cheryl or any other woman. 682 00:45:16,047 --> 00:45:19,508 Maybe intercourse would prove I was an adult. 683 00:45:20,259 --> 00:45:22,844 Maybe I don't want to cross that line. 684 00:45:23,429 --> 00:45:27,766 Maybe this is a bad idea. 685 00:45:29,352 --> 00:45:31,019 Do you want to know what I think? 686 00:45:31,187 --> 00:45:33,063 Please. 687 00:45:33,481 --> 00:45:36,858 Forget the psychobabble. I grew up on a farm. 688 00:45:37,026 --> 00:45:39,736 Even the animals need a couple of tries to get it right. 689 00:45:40,571 --> 00:45:43,156 May I suggest you try to enjoy it more? 690 00:45:43,908 --> 00:45:48,286 Don't worry about the technical stuff. You're a poet. 691 00:45:48,454 --> 00:45:50,580 Be romantic. 692 00:45:50,748 --> 00:45:53,417 [TRAIN BELL RINGS] 693 00:45:57,171 --> 00:45:59,673 Uh... No. 694 00:46:02,009 --> 00:46:04,094 Uh... Maybe. 695 00:46:08,433 --> 00:46:09,891 Yes. Thanks. 696 00:46:10,059 --> 00:46:11,560 That's good. 697 00:46:11,727 --> 00:46:12,853 All right. 698 00:46:13,020 --> 00:46:14,646 Okay. 699 00:46:17,608 --> 00:46:18,775 You nervous? 700 00:46:18,943 --> 00:46:20,485 A little. 701 00:46:21,070 --> 00:46:24,448 Want a spritz? Yes, of course I would. 702 00:46:32,206 --> 00:46:34,583 I have a good feeling about today. 703 00:46:34,750 --> 00:46:36,793 A very good feeling. Good. 704 00:46:36,961 --> 00:46:39,296 I had a feeling it was never going to happen... 705 00:46:39,464 --> 00:46:42,299 ...but I think today's the day. Can I make a suggestion? 706 00:46:42,467 --> 00:46:44,134 Please. 707 00:46:44,302 --> 00:46:46,511 Stop thinking about it. 708 00:46:48,347 --> 00:46:50,390 Couldn't have wished for nicer weather. 709 00:46:50,558 --> 00:46:53,101 You're not listening, are you? Stop thinking about it. 710 00:46:53,269 --> 00:46:55,270 Beautiful weather. 711 00:46:57,148 --> 00:47:00,567 [PEOPLE LAUGHING AND CHATTERING] 712 00:47:03,404 --> 00:47:04,779 [RINGS DOORBELL] 713 00:47:10,369 --> 00:47:12,078 Oh, my God, Mark. 714 00:47:12,246 --> 00:47:13,872 I'm so sorry. 715 00:47:14,040 --> 00:47:15,499 I forgot. 716 00:47:19,504 --> 00:47:22,005 She was very apologetic. 717 00:47:22,215 --> 00:47:24,508 Look, it may not be exactly what we had in mind... 718 00:47:24,675 --> 00:47:28,261 ...but I noticed a couple of blocks from here a pretty nice motel. 719 00:47:28,429 --> 00:47:30,680 Might be worth checking out. 720 00:47:31,182 --> 00:47:32,933 Why not? 721 00:47:33,100 --> 00:47:35,101 [SOFT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 722 00:47:43,528 --> 00:47:45,612 [BELL DINGS] 723 00:47:46,864 --> 00:47:49,366 Do you have anything on the ground floor? 724 00:47:50,201 --> 00:47:52,244 I've got a single. How much? 725 00:47:52,411 --> 00:47:53,537 Thirty-five plus tax. 726 00:47:55,581 --> 00:47:57,958 My boss is the gentleman in the gurney. 727 00:47:58,125 --> 00:48:00,335 He's supposed to be having a therapy session. 728 00:48:00,503 --> 00:48:03,046 The facility we normally use had some scheduling mix-up. 729 00:48:03,214 --> 00:48:06,550 We just need the room for two hours. Can you do 20 cash? 730 00:48:10,805 --> 00:48:13,223 CLERK: A soda machine around the corner. MARK: Thanks. 731 00:48:13,391 --> 00:48:17,352 CLERK: And an ice machine if you need it. MARK: I'm sure it'll come in handy. 732 00:48:17,520 --> 00:48:19,688 Thank you so much. 733 00:48:30,408 --> 00:48:32,450 Okay, that's it. 734 00:48:33,286 --> 00:48:36,705 I've got a book to read. I'll be hanging around reception if you need me. 735 00:48:36,872 --> 00:48:38,498 Thanks. 736 00:48:46,257 --> 00:48:48,216 Very atmospheric. 737 00:48:48,968 --> 00:48:51,886 Some people find motels exciting. 738 00:48:52,054 --> 00:48:54,264 Do you think I could be one of those people? 739 00:48:54,432 --> 00:48:56,224 Of course. 740 00:49:06,444 --> 00:49:09,779 Nice shirt. As in racy and sophisticated? 741 00:49:09,947 --> 00:49:12,699 You took the words right out of my mouth. 742 00:49:16,662 --> 00:49:18,580 What's wrong with your boss? 743 00:49:21,208 --> 00:49:23,918 Basically he can only move his head. 744 00:49:25,212 --> 00:49:28,632 So, what sort of therapy are they doing? 745 00:49:30,343 --> 00:49:31,968 They're having sex. 746 00:49:34,055 --> 00:49:36,139 [LAUGHS] 747 00:49:37,016 --> 00:49:38,475 You're shitting me. 748 00:49:38,643 --> 00:49:41,019 Okay. I'm shitting you. 749 00:49:41,187 --> 00:49:42,812 Oh, no, come on, tell me for real. 750 00:49:44,065 --> 00:49:45,565 What are they actually doing? 751 00:49:47,068 --> 00:49:50,278 Well, today, after some appropriate foreplay... 752 00:49:50,446 --> 00:49:53,323 ...they're gonna try to achieve full penetration. 753 00:50:01,332 --> 00:50:03,500 [MARK GROANING] 754 00:50:08,005 --> 00:50:09,506 CHERYL: Are you okay down there? 755 00:50:09,674 --> 00:50:11,841 MARK: I'm choking. 756 00:50:12,468 --> 00:50:15,095 CHERYL: Oh, my God. The mouthpiece. 757 00:50:15,262 --> 00:50:17,180 The mouth... 758 00:50:17,348 --> 00:50:18,807 Thank you. 759 00:50:28,109 --> 00:50:31,194 Well, I guess that's off the menu until further notice. 760 00:50:44,166 --> 00:50:46,960 Come on. Lighten up. 761 00:50:53,300 --> 00:50:56,177 [SINGING] Bonny girl, bonny girl 762 00:50:56,345 --> 00:51:00,223 Won't you be my bonny girl? 763 00:51:00,391 --> 00:51:05,311 My dad used to sing that to my little sister Karen before she died. 764 00:51:07,148 --> 00:51:09,816 She was kind of a sad little girl. It didn't do much good. 765 00:51:11,235 --> 00:51:14,237 I'm really sorry that the last time I saw her... 766 00:51:14,405 --> 00:51:16,865 ...I fought with her and made her cry. 767 00:51:20,953 --> 00:51:24,831 My parents could have left me in a nursing home, you know. 768 00:51:26,083 --> 00:51:30,420 Then they found out that the average life expectancy for polios... 769 00:51:31,005 --> 00:51:34,007 ...in nursing homes was 18 months. 770 00:51:36,844 --> 00:51:38,762 They took me home. 771 00:51:40,556 --> 00:51:42,348 Gave me a life. 772 00:51:44,518 --> 00:51:46,561 Gave up theirs. 773 00:51:47,354 --> 00:51:48,438 Mark... 774 00:51:48,606 --> 00:51:51,608 ...I'm just going to go to the bathroom for a quick pee... 775 00:51:51,776 --> 00:51:55,653 ...and when I come back, we're going to achieve full penetration. 776 00:51:55,821 --> 00:51:58,573 But before I go, I want you to close your eyes. 777 00:51:58,741 --> 00:52:00,617 Is this a game? It's not a game. 778 00:52:00,785 --> 00:52:03,328 Just do as I say. Close your eyes. 779 00:52:10,795 --> 00:52:13,421 Picture yourself as a 6-year-old boy at the beach. 780 00:52:15,633 --> 00:52:17,300 Can you do that? 781 00:52:19,345 --> 00:52:20,762 Yes. 782 00:52:20,930 --> 00:52:22,722 Very easily. 783 00:52:22,890 --> 00:52:25,433 CHERYL: Describe some of your feelings. 784 00:52:25,976 --> 00:52:28,186 MARK: I feel exhilarated. 785 00:52:30,272 --> 00:52:32,941 Running along the Atlantic Ocean. 786 00:52:33,359 --> 00:52:35,652 I feel the wind. 787 00:52:36,320 --> 00:52:39,405 Wet sand between my toes. 788 00:52:39,573 --> 00:52:41,741 CHERYL: Do you really feel like him? 789 00:52:41,909 --> 00:52:44,160 MARK: Yes, I really feel like him. 790 00:52:44,328 --> 00:52:46,496 CHERYL: And can you really picture him? 791 00:52:47,331 --> 00:52:49,833 I don't understand. I said I could feel like him. 792 00:52:50,000 --> 00:52:52,877 Of course I can picture him. From the outside. 793 00:52:53,045 --> 00:52:54,420 I mean, as an adult. 794 00:52:55,339 --> 00:52:57,507 As you are now. 795 00:52:57,675 --> 00:53:00,760 Looking at him, with his... 796 00:53:01,220 --> 00:53:02,846 ...crew cut and his little face. 797 00:53:12,106 --> 00:53:13,565 Yes. 798 00:53:14,400 --> 00:53:16,651 And are you mad at him? 799 00:53:17,653 --> 00:53:22,031 Do you blame him for getting polio? 800 00:53:25,119 --> 00:53:27,287 Was it his fault? 801 00:53:52,313 --> 00:53:53,521 [CHERYL URINATING] 802 00:53:56,984 --> 00:54:00,820 She either forgot to close the bathroom door or didn't bother to close it. 803 00:54:02,072 --> 00:54:05,325 I found the sound of her peeing incredibly erotic. 804 00:54:05,993 --> 00:54:10,246 And the sound of her tearing off toilet paper incredibly intimate. 805 00:54:11,081 --> 00:54:14,334 By the time she came back, I had a terrific boner. 806 00:54:22,593 --> 00:54:24,093 Go on. 807 00:54:24,595 --> 00:54:27,931 I'm gonna rub the tip of your penis around my vulva. 808 00:54:28,098 --> 00:54:31,768 And when it's ready, I'll guide you in. 809 00:54:31,936 --> 00:54:36,439 Breathe slowly and think of something delicious. 810 00:54:54,833 --> 00:54:56,334 [MARK GRUNTS] 811 00:54:57,836 --> 00:55:00,254 [MOANING] 812 00:55:14,144 --> 00:55:16,312 They've been a long time. 813 00:55:17,398 --> 00:55:18,773 Uh-huh. 814 00:55:22,653 --> 00:55:24,988 You got a boyfriend? Yes. 815 00:55:28,742 --> 00:55:30,368 I grew up in Salem. 816 00:55:30,536 --> 00:55:32,704 Raised Catholic, like you... 817 00:55:32,871 --> 00:55:36,916 ...but the Church did not appreciate my attitude toward sex. 818 00:55:37,084 --> 00:55:40,837 You had an attitude toward sex? I did. I liked it. 819 00:55:41,005 --> 00:55:43,840 They think they threw me out, but I threw them out. 820 00:55:44,008 --> 00:55:46,342 So, for years, I didn't believe in anything... 821 00:55:46,510 --> 00:55:48,970 ...and now I'm converting to Judaism. 822 00:55:49,138 --> 00:55:51,639 Well, it's good to have some kind of insurance. 823 00:55:51,807 --> 00:55:54,726 Oh, I didn't think of that. Then why are you doing it? 824 00:55:54,893 --> 00:55:59,188 My husband asked me to do it before his grandmother dies. 825 00:55:59,356 --> 00:56:02,191 The idea is, if it makes her happy and him happy... 826 00:56:02,359 --> 00:56:03,776 ...it'll do the same for me. 827 00:56:04,570 --> 00:56:07,613 The fact that I'm already happy does not seem to be relevant. 828 00:56:08,198 --> 00:56:11,200 What does your husband do? He's a philosopher. 829 00:56:11,368 --> 00:56:15,079 Wow. At a university? No. In his own mind. 830 00:56:15,247 --> 00:56:19,208 He runs the house and plays guitar. 831 00:56:19,376 --> 00:56:20,835 He thinks a lot. 832 00:56:28,385 --> 00:56:29,969 It's getting late. 833 00:56:38,896 --> 00:56:40,730 Hey, we did great today. 834 00:56:40,898 --> 00:56:42,565 You were fantastic. 835 00:56:43,025 --> 00:56:46,277 You're a fully-fledged male Homo sapien... 836 00:56:46,445 --> 00:56:49,113 ...endowed with a handsome and substantial penis... 837 00:56:49,281 --> 00:56:51,365 ...which now has a proven track record. 838 00:56:51,950 --> 00:56:53,743 You should be thrilled. 839 00:56:53,911 --> 00:56:55,244 Was I really inside you? 840 00:56:55,412 --> 00:56:58,915 You were really and truly inside me. 841 00:56:59,083 --> 00:57:01,667 For how long? At least five or six seconds. 842 00:57:01,835 --> 00:57:03,336 Is that all? 843 00:57:03,504 --> 00:57:05,963 That's a long time for some people. 844 00:57:06,131 --> 00:57:09,217 You were pretty excited. I don't know what you were thinking about. 845 00:57:09,384 --> 00:57:11,844 Yeah, I, whew, heh... 846 00:57:12,471 --> 00:57:14,263 I don't, either. Heh. 847 00:57:14,431 --> 00:57:15,598 It was... 848 00:57:15,766 --> 00:57:18,601 It was all a jumble of sensations. 849 00:57:18,769 --> 00:57:22,814 Well, you definitely achieved penetration. 850 00:57:22,981 --> 00:57:25,233 It was penis-vagina all the way... 851 00:57:25,400 --> 00:57:27,944 ...and you definitely get an "A" for orgasm. 852 00:57:28,570 --> 00:57:29,695 [CHUCKLES] 853 00:57:31,865 --> 00:57:33,366 Cheryl. 854 00:57:36,453 --> 00:57:37,954 Did you come? 855 00:57:39,498 --> 00:57:41,124 No, Mark, I didn't. 856 00:57:41,291 --> 00:57:43,459 Can we try for that next time? 857 00:57:46,046 --> 00:57:47,296 Is that what you want? 858 00:57:48,632 --> 00:57:50,174 Yes. 859 00:57:50,968 --> 00:57:52,760 That's what I want. 860 00:57:54,638 --> 00:57:56,305 Okay, then. 861 00:58:01,770 --> 00:58:02,895 [DOORBELL RINGS] 862 00:58:03,063 --> 00:58:04,105 [COUGHS] 863 00:58:04,273 --> 00:58:05,648 [VEHICLE REVVING] 864 00:58:11,572 --> 00:58:14,115 Hi. How you doing? Good. Good. Come on in. 865 00:58:14,283 --> 00:58:16,492 How are you? Still exhausted. 866 00:58:16,660 --> 00:58:18,452 Beer? No, I'm okay. 867 00:58:18,620 --> 00:58:21,664 Oh, you need a glass? That'd be great. 868 00:58:21,832 --> 00:58:23,749 So... 869 00:58:23,917 --> 00:58:26,335 ...on reflection, how do you feel? 870 00:58:26,503 --> 00:58:27,670 It was okay. 871 00:58:28,297 --> 00:58:32,592 I liked some of the other stuffjust as much or better, but I'm glad it's behind me. 872 00:58:32,759 --> 00:58:34,677 So am l. Congratulations. 873 00:58:34,887 --> 00:58:37,680 Thanks. Thanks, Rod. 874 00:58:38,223 --> 00:58:40,933 When this is all over, I'm gonna write an article about it. 875 00:58:41,101 --> 00:58:43,436 After all, sex sells. 876 00:58:43,604 --> 00:58:44,770 Seriously. 877 00:58:45,439 --> 00:58:48,691 So you're only doing this for the money? Oh, absolutely. 878 00:58:48,859 --> 00:58:51,777 That makes me feel so much better about everything. 879 00:58:52,863 --> 00:58:56,365 What is she like? Cheryl. You've never said anything about her. 880 00:58:57,659 --> 00:58:59,952 She's the most wonderful person on the planet. 881 00:59:01,580 --> 00:59:04,207 How's it going? CHERYL: He reads too many books. 882 00:59:04,374 --> 00:59:06,918 He has it in his head that after meeting three times... 883 00:59:07,085 --> 00:59:11,339 ...we should be able to have penetrative sex which results in simultaneous orgasm. 884 00:59:11,506 --> 00:59:14,383 Boom, just like that. That's very funny. 885 00:59:14,551 --> 00:59:16,344 Yeah, I guess it is. 886 00:59:16,511 --> 00:59:18,304 What do you think of him? 887 00:59:20,265 --> 00:59:21,766 Cheryl? 888 00:59:22,601 --> 00:59:24,143 I like him. 889 00:59:42,871 --> 00:59:45,039 What are you thinking about? 890 00:59:46,208 --> 00:59:47,667 Nothing. 891 00:59:50,796 --> 00:59:52,964 I don't believe you. 892 00:59:54,424 --> 00:59:58,177 Okay, I was just thinking about the whole conversion thing. 893 01:00:00,264 --> 01:00:02,556 I still don't believe you. 894 01:00:11,608 --> 01:00:13,776 Then whatever it is... 895 01:00:13,944 --> 01:00:17,029 ...I guess I'm not in the mood for talking about it. 896 01:00:21,034 --> 01:00:23,077 So? 897 01:00:24,746 --> 01:00:26,372 What do you think? 898 01:00:32,421 --> 01:00:34,505 [PHONE RINGING] 899 01:00:37,175 --> 01:00:38,801 Hello. This is Cheryl. 900 01:00:38,969 --> 01:00:40,594 MARK: Hey. 901 01:00:41,805 --> 01:00:43,014 Mark? Hey. 902 01:00:43,181 --> 01:00:45,933 Could we meet somewhere for coffee? 903 01:00:46,810 --> 01:00:48,978 Somewhere nice? My treat. 904 01:00:50,522 --> 01:00:53,441 I don't usually meet with clients outside of working hours. 905 01:00:53,608 --> 01:00:54,775 You know that. 906 01:00:54,943 --> 01:00:58,154 We don't have to talk business. 907 01:01:01,658 --> 01:01:06,162 Mark appears to be indulging in typical transference behavior. 908 01:01:06,330 --> 01:01:09,582 We know this is not unusual after first successful intercourse... 909 01:01:09,750 --> 01:01:13,085 ...but I think he's particularly susceptible. 910 01:01:24,348 --> 01:01:29,518 He cannot help but seeing me as the multifunctional, all-purpose woman. 911 01:01:29,686 --> 01:01:34,148 Mother, sister, teacher, lover, best friend. 912 01:01:34,316 --> 01:01:39,528 At the same time, his anxiety about sexual performance has diminished. 913 01:01:54,878 --> 01:01:56,837 You look stunning. 914 01:01:57,005 --> 01:01:58,631 Look at this. 915 01:02:01,468 --> 01:02:03,552 Thank you. WAITER: You're welcome. 916 01:02:03,720 --> 01:02:05,763 Could you put my cup right on the edge here? 917 01:02:05,931 --> 01:02:09,183 Sure. Right on the edge. 918 01:02:09,518 --> 01:02:12,520 And stick the straw in my mouth, please. 919 01:02:13,021 --> 01:02:14,897 Is that okay? Perfect. 920 01:02:15,065 --> 01:02:18,067 Oh, sir, I'd wait a couple minutes. That coffee's kind of hot. 921 01:02:18,235 --> 01:02:20,653 Oh, thanks. You're welcome. 922 01:02:22,489 --> 01:02:26,075 So, what should we talk about? You know, we don't have to do much talking. 923 01:02:26,743 --> 01:02:29,203 I just wanted to be seen with you in public. 924 01:02:30,455 --> 01:02:33,374 And I want people to say, "Hey, who's that gimp with that beautiful blond?" 925 01:02:33,542 --> 01:02:37,169 Ha, ha, ha. How did he get so lucky?" 926 01:02:41,842 --> 01:02:44,635 if an old girlfriend from school you hadn't seen for years... 927 01:02:44,803 --> 01:02:46,929 ...showed up here suddenly, like, right now... 928 01:02:47,597 --> 01:02:49,765 ...how would you introduce me? 929 01:02:50,767 --> 01:02:52,685 As your boyfriend? 930 01:02:52,853 --> 01:02:54,895 As my husband. 931 01:02:55,063 --> 01:02:57,106 I mean, why not go all the way? 932 01:02:59,109 --> 01:03:00,234 Really? 933 01:03:00,402 --> 01:03:02,820 We're pretending, right? 934 01:03:03,780 --> 01:03:05,364 So... 935 01:03:06,825 --> 01:03:08,451 ...sure. 936 01:03:13,290 --> 01:03:15,749 MARK: "Love Poem for..." 937 01:03:16,293 --> 01:03:21,297 For No One in Particular." 938 01:03:22,549 --> 01:03:26,886 Tell me... 939 01:03:27,804 --> 01:03:28,804 Tell... 940 01:03:28,972 --> 01:03:30,764 Let me. 941 01:03:31,141 --> 01:03:35,311 Let me... 942 01:03:36,605 --> 01:03:38,397 Let me what? 943 01:03:43,153 --> 01:03:44,612 [SNIFFS] 944 01:04:05,175 --> 01:04:06,926 Really? Really, aren't you the one... 945 01:04:07,093 --> 01:04:09,178 ...that's always said it can't get personal? 946 01:04:09,346 --> 01:04:12,806 That's a whole other thing. What are you doing opening my mail? 947 01:04:12,974 --> 01:04:15,017 It was scented. I assumed it was junk mail. 948 01:04:15,185 --> 01:04:18,145 Even less reason to open it. Where is it? Give it to me. 949 01:04:18,313 --> 01:04:21,023 You're not getting it. This is none of your business. 950 01:04:21,191 --> 01:04:23,442 You're still not getting it. I threw it out. 951 01:04:24,653 --> 01:04:26,529 You didn't. I fucking did! 952 01:04:28,406 --> 01:04:29,949 What's up? 953 01:04:44,756 --> 01:04:46,423 Would you ask your mother... 954 01:04:46,591 --> 01:04:49,009 ...to pass the salt, please? 955 01:04:49,427 --> 01:04:53,722 Ahem. Cheryl, would you please pass the salt? 956 01:05:01,815 --> 01:05:03,732 [DOOR CLOSES] 957 01:05:04,901 --> 01:05:08,070 Listen, I'm... I'm sorry. 958 01:05:08,238 --> 01:05:12,074 I know I really upset you before. No, no, no. You didn't. 959 01:05:12,242 --> 01:05:14,577 I'm fine. You sure? 960 01:05:14,744 --> 01:05:16,245 Yes. 961 01:05:19,708 --> 01:05:21,166 I promise. Really? 962 01:05:21,334 --> 01:05:24,128 Yes. In fact, I've come around to your point of view. 963 01:05:24,296 --> 01:05:25,629 You were right. 964 01:05:25,797 --> 01:05:28,757 You're usually right about these things. 965 01:05:39,269 --> 01:05:42,605 It was quite a lovely poem, really. 966 01:05:43,398 --> 01:05:45,733 Nothing astounding... 967 01:05:45,900 --> 01:05:49,528 ...but it was heartfelt, and then... Babe. 968 01:05:50,405 --> 01:05:52,281 Everything's great. 969 01:05:52,449 --> 01:05:55,701 I just need to get to sleep. 970 01:05:58,204 --> 01:05:59,663 Okay. 971 01:06:01,958 --> 01:06:03,542 Good night. 972 01:06:50,090 --> 01:06:53,133 MARK: Let me touch you with my words 973 01:06:53,301 --> 01:06:56,303 For my hands lie limp as empty gloves. 974 01:07:04,688 --> 01:07:06,772 [WHISPERING lNAUDIBLY] 975 01:07:16,658 --> 01:07:18,659 Amanda. 976 01:07:18,827 --> 01:07:19,868 [CHUCKLES] 977 01:07:26,960 --> 01:07:28,836 I haven't seen you in a while. 978 01:07:29,003 --> 01:07:30,713 I know. 979 01:07:30,880 --> 01:07:32,548 I'm sorry. 980 01:07:34,259 --> 01:07:35,968 I'm, um... 981 01:07:36,136 --> 01:07:38,512 Well, I'm going to Germany... 982 01:07:38,680 --> 01:07:41,807 ...so I wanted to say goodbye to you before I left. 983 01:07:41,975 --> 01:07:43,642 Why are you going to Germany? 984 01:07:44,436 --> 01:07:45,894 To study German. 985 01:07:46,062 --> 01:07:48,021 For how long? 986 01:07:48,189 --> 01:07:52,276 One or two years, maybe. 987 01:07:53,069 --> 01:07:56,071 But, you know, we should keep in touch. 988 01:07:56,239 --> 01:07:59,074 Yeah, but why go to Germany? 989 01:07:59,242 --> 01:08:01,910 It's the only place in the world where humor is forbidden. 990 01:08:02,078 --> 01:08:03,662 [LAUGHS] 991 01:08:06,833 --> 01:08:08,584 What? 992 01:08:10,170 --> 01:08:12,671 You could always make me laugh. 993 01:08:15,550 --> 01:08:16,675 [SOBS] 994 01:08:18,011 --> 01:08:21,305 I love you, Mark. 995 01:08:25,101 --> 01:08:27,436 I really do. Really? 996 01:08:27,604 --> 01:08:29,772 "Yes, I love you, but not in that way. 997 01:08:30,899 --> 01:08:33,358 I love you, but I'm not in love with you." 998 01:08:33,526 --> 01:08:34,902 Blah, blah, blah. 999 01:08:35,403 --> 01:08:36,779 The same old story. 1000 01:08:37,864 --> 01:08:39,406 I'm sorry. 1001 01:08:58,259 --> 01:09:01,386 I think it's great what you're doing with that surrogate lady. 1002 01:09:01,554 --> 01:09:03,430 Well, it could have been you. 1003 01:09:04,140 --> 01:09:05,599 [CHUCKLES] 1004 01:09:05,892 --> 01:09:08,060 Yeah, it could have been... 1005 01:09:08,561 --> 01:09:10,145 ...but it wasn't. 1006 01:09:13,274 --> 01:09:14,983 MARK: I had this... 1007 01:09:15,151 --> 01:09:19,738 ...faint hope that she would show the slightest bit ofjealousy. 1008 01:09:19,989 --> 01:09:22,574 Shows you how naive I am. 1009 01:09:23,243 --> 01:09:25,619 The fact that I was no longer a virgin... 1010 01:09:25,787 --> 01:09:28,747 ...that I was a made man, so to speak... 1011 01:09:28,915 --> 01:09:31,708 ...it made no difference to her at all. 1012 01:09:35,588 --> 01:09:37,589 Want to go out sometime? 1013 01:09:39,259 --> 01:09:40,759 No. I don't think so. 1014 01:09:40,927 --> 01:09:42,803 What? Your boyfriend? 1015 01:09:42,971 --> 01:09:45,347 No. I'm busy. That's all. 1016 01:09:47,851 --> 01:09:49,476 What's wrong with this anyway? 1017 01:09:49,644 --> 01:09:51,645 We're having a nice time, aren't we? 1018 01:09:52,647 --> 01:09:54,314 It's okay. 1019 01:09:56,025 --> 01:09:58,610 Well, if you have stuff to do, I can go take a walk... 1020 01:09:58,778 --> 01:10:02,072 ...if you're busy, and come back later. No, no. Stay. 1021 01:10:02,240 --> 01:10:03,699 Stay. 1022 01:10:06,077 --> 01:10:08,036 So come on, tell me. 1023 01:10:08,538 --> 01:10:10,664 What kind of therapist is she, really? 1024 01:10:10,832 --> 01:10:13,834 I told you the first time. She's a sex therapist. 1025 01:10:16,212 --> 01:10:19,214 Today, they're working on simultaneous orgasm. 1026 01:10:22,385 --> 01:10:23,802 What's that? 1027 01:10:29,058 --> 01:10:31,059 Boy, am I glad to see you. 1028 01:10:31,227 --> 01:10:33,395 Don't you say that to all the girls? 1029 01:10:33,563 --> 01:10:36,148 Yes, but I always mean it. 1030 01:10:57,211 --> 01:10:59,713 Remember about your breathing? 1031 01:11:01,716 --> 01:11:05,218 Concentrate on breathing out rather than in. 1032 01:11:06,763 --> 01:11:09,014 CHERYL: Mark was able to achieve an erection... 1033 01:11:09,182 --> 01:11:11,934 ...as soon as I put my mouth on him. 1034 01:11:12,101 --> 01:11:14,561 He did the controlled breathing as I suggested... 1035 01:11:14,729 --> 01:11:19,274 ...and I was able to get on top and guide him in quite easily. 1036 01:11:22,278 --> 01:11:23,946 Shit. Is it really in? 1037 01:11:24,113 --> 01:11:26,073 It's really in. 1038 01:11:27,951 --> 01:11:29,952 MARK: I couldn't believe it. 1039 01:11:30,620 --> 01:11:32,746 I was finally there. 1040 01:11:35,375 --> 01:11:37,793 Too soon, I came. 1041 01:11:37,961 --> 01:11:40,754 But she kept holding me inside her. 1042 01:11:43,383 --> 01:11:47,803 Then a look of pleasure brushed lightly over her face... 1043 01:11:48,262 --> 01:11:52,224 ...as though an all-day itch were finally being scratched. 1044 01:11:54,644 --> 01:11:56,144 [MOANS] 1045 01:11:57,563 --> 01:11:58,647 [GRUNTS] 1046 01:11:58,815 --> 01:12:01,191 She put her hands down on the bed by my shoulders... 1047 01:12:01,359 --> 01:12:03,485 ...and kissed my chest. 1048 01:12:08,199 --> 01:12:11,243 This act of affection moved me deeply. 1049 01:12:16,165 --> 01:12:18,333 I almost wept. 1050 01:12:19,544 --> 01:12:21,962 No one had ever done anything like that. 1051 01:12:28,344 --> 01:12:30,345 It was so unexpected. 1052 01:12:31,848 --> 01:12:33,515 So natural. 1053 01:12:42,775 --> 01:12:48,363 I love you. 1054 01:12:49,449 --> 01:12:51,408 Did you come? 1055 01:12:52,035 --> 01:12:53,869 Yes. 1056 01:12:54,537 --> 01:12:55,787 CHERYL: Mark is breathing well... 1057 01:12:55,955 --> 01:12:57,706 ...learning to pace himself. 1058 01:12:57,874 --> 01:13:01,585 There is no real impediment to a variety of sexual activities... 1059 01:13:01,753 --> 01:13:04,379 ...given the right sort of partner. 1060 01:13:05,423 --> 01:13:06,840 His deeper emotional needs... 1061 01:13:07,008 --> 01:13:10,719 ...are outside the scope of my potential involvement. 1062 01:13:18,936 --> 01:13:21,063 What happens when...? 1063 01:13:22,899 --> 01:13:25,317 What happens when what? 1064 01:13:26,277 --> 01:13:29,404 When people become attached to each other. 1065 01:13:29,906 --> 01:13:32,908 What people? Just people. 1066 01:13:33,076 --> 01:13:35,535 What's the chemistry in it all? 1067 01:13:36,579 --> 01:13:39,706 When people are attracted to each other. Are you attracted to me? 1068 01:13:39,874 --> 01:13:41,583 God, no. Ha-ha-ha. 1069 01:13:41,751 --> 01:13:44,044 I'm just talking hypothetically. 1070 01:13:44,212 --> 01:13:46,254 Hypothetically... 1071 01:13:46,714 --> 01:13:49,257 ...they write poems. 1072 01:13:49,675 --> 01:13:51,760 They have sex. 1073 01:13:53,930 --> 01:13:55,972 And what happens next? 1074 01:13:56,140 --> 01:13:58,809 After poetry and sex? 1075 01:14:00,186 --> 01:14:02,020 Nothing or everything. 1076 01:14:02,188 --> 01:14:04,606 The rest is by negotiation, as it were. 1077 01:14:04,774 --> 01:14:06,441 What do you mean? 1078 01:14:06,943 --> 01:14:11,404 I mean, you can leave it at love and attraction... 1079 01:14:12,198 --> 01:14:16,493 ...or you can make things complicated, like most people do. 1080 01:14:18,454 --> 01:14:20,205 Have you? 1081 01:14:22,792 --> 01:14:24,459 Yes. 1082 01:14:25,545 --> 01:14:27,838 Then, afterwards... 1083 01:14:29,215 --> 01:14:30,966 ...there was this... 1084 01:14:32,135 --> 01:14:33,718 ...moment. 1085 01:14:35,638 --> 01:14:39,307 This glimpse of an awful sadness to come. 1086 01:14:40,810 --> 01:14:42,811 [SOFT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 1087 01:14:45,565 --> 01:14:48,108 Can I use the phone? Sure. 1088 01:14:48,276 --> 01:14:50,652 Will you call their room? 1089 01:14:50,820 --> 01:14:52,654 Hold on. 1090 01:14:53,489 --> 01:14:55,073 Thanks. 1091 01:14:55,992 --> 01:14:57,909 [PHONE RINGS] 1092 01:15:01,998 --> 01:15:05,250 What should we do next time? Any requests? 1093 01:15:08,004 --> 01:15:09,171 Mark? 1094 01:15:09,338 --> 01:15:11,256 I'm thinking. 1095 01:15:13,634 --> 01:15:16,428 We have two sessions left Is that correct? 1096 01:15:17,388 --> 01:15:18,638 That's right, or... 1097 01:15:19,348 --> 01:15:20,849 Or what? 1098 01:15:21,726 --> 01:15:24,102 Or we could stop now. 1099 01:15:25,980 --> 01:15:27,981 You mean make this the last session? 1100 01:15:28,149 --> 01:15:29,482 Yes. 1101 01:15:35,740 --> 01:15:39,868 What do you think we should do? It's not we. It's you, Mark. It's up to you. 1102 01:15:40,036 --> 01:15:43,496 I want to know how you feel. That doesn't come into it. 1103 01:15:43,664 --> 01:15:45,332 Yes, it does. 1104 01:15:45,499 --> 01:15:48,126 I don't just write poems to anyone. 1105 01:15:49,962 --> 01:15:52,214 Mark, what do you want me to say? 1106 01:15:52,381 --> 01:15:55,050 How much I was touched by that? 1107 01:15:55,218 --> 01:15:59,137 How special this has been for me? 1108 01:16:00,389 --> 01:16:03,308 That's not gonna help you. It's gonna make it worse. 1109 01:16:03,809 --> 01:16:06,561 So you're saying that... 1110 01:16:07,063 --> 01:16:09,731 ...the sixth session, that would be it? 1111 01:16:09,899 --> 01:16:11,566 That would be it. 1112 01:16:14,528 --> 01:16:16,321 If it's any consolation... 1113 01:16:16,489 --> 01:16:19,241 ...it's also hard for me to think about it. 1114 01:16:22,286 --> 01:16:24,204 Then maybe we should pull the plug now. 1115 01:16:24,372 --> 01:16:25,413 I think we should. 1116 01:16:29,418 --> 01:16:33,171 I guess you might as well save that money. Buy yourself a futon. 1117 01:16:38,594 --> 01:16:39,678 [KNOCK ON DOOR] 1118 01:16:41,264 --> 01:16:43,098 Just a second. 1119 01:16:52,608 --> 01:16:53,900 Bye, Mark. 1120 01:16:56,195 --> 01:16:57,612 Bye. 1121 01:17:04,328 --> 01:17:06,329 [DOOR SLIDES OPEN] 1122 01:17:07,123 --> 01:17:09,291 VERA: Everything all right? He did great. See you. 1123 01:17:09,458 --> 01:17:11,876 Sorry. I have to run. Okay. 1124 01:17:45,870 --> 01:17:48,038 You forgot this. 1125 01:17:49,165 --> 01:17:50,165 [GASPS] 1126 01:18:04,013 --> 01:18:05,597 [MOUTHS] Thank you. 1127 01:18:42,385 --> 01:18:44,386 [UTENSILS CLINKING] 1128 01:18:50,309 --> 01:18:55,397 I wanted to believe that because of Cheryl my life had changed, but it hadn't. 1129 01:18:57,233 --> 01:18:59,859 I just kept thinking, "Is that it?" 1130 01:19:01,737 --> 01:19:02,862 "Is that all there is?" 1131 01:19:06,659 --> 01:19:09,202 I think you've done a great thing. 1132 01:19:21,257 --> 01:19:24,509 LADY: So is this your first time? It is. I'm converting. 1133 01:19:24,677 --> 01:19:26,302 Oh, wonderful. 1134 01:19:26,470 --> 01:19:28,721 Come here. I need to look at your hands... 1135 01:19:28,889 --> 01:19:31,599 ...your fingernails and your toenails. 1136 01:19:31,767 --> 01:19:34,269 So, what do you do? 1137 01:19:34,770 --> 01:19:37,856 I don't think you'd understand. You can try me. 1138 01:19:38,023 --> 01:19:39,732 Okay. 1139 01:19:39,900 --> 01:19:43,027 I'm a housewife. Why shouldn't I understand? 1140 01:19:43,195 --> 01:19:45,697 Maybe I was mistaken. Turn around. 1141 01:19:45,865 --> 01:19:47,615 And drop your robe halfway. 1142 01:19:47,783 --> 01:19:50,785 I'm gonna check for any loose hairs on your back. 1143 01:19:50,953 --> 01:19:53,163 That looks good. I'll take the robe... 1144 01:19:53,330 --> 01:19:55,874 ...and you can let your hair down now. 1145 01:19:56,041 --> 01:19:58,293 I see you're very comfortable being naked. 1146 01:19:58,461 --> 01:20:00,670 It's never been one of my problems. 1147 01:20:01,797 --> 01:20:04,966 LADY: Sometimes new brides come with their mothers. 1148 01:20:05,134 --> 01:20:08,803 "Do I have to take this off? Can I please leave this on?" 1149 01:20:08,971 --> 01:20:10,805 They've never been naked before. 1150 01:20:10,973 --> 01:20:12,974 "No, honey, it all has to come off." 1151 01:20:13,142 --> 01:20:15,894 And it does? And it does. 1152 01:20:16,061 --> 01:20:21,483 They stand at the edge of this pool with nothing to cling to but themselves. 1153 01:20:21,650 --> 01:20:23,943 Nothing to hide behind. 1154 01:20:24,111 --> 01:20:25,612 This is your body. 1155 01:20:26,530 --> 01:20:29,741 This is the body that God crafted for you. 1156 01:20:33,120 --> 01:20:34,370 CHERYL Okay, Mark. 1157 01:20:34,538 --> 01:20:36,664 You can open your eyes now. 1158 01:20:41,921 --> 01:20:53,223 This is your body. 1159 01:20:55,184 --> 01:20:57,936 ANNOUNCER [OVER RADIO]: Here among the... 1160 01:20:58,103 --> 01:21:01,105 Oh, about 37,000 here tonight at the Stick. 1161 01:21:01,398 --> 01:21:03,441 Local boy makes good... 1162 01:21:03,609 --> 01:21:07,362 ...first time back in a visiting uniform. 1163 01:21:07,530 --> 01:21:11,699 Runner on first with one out to the lanky left fielder. 1164 01:21:11,867 --> 01:21:13,660 And the pitch. 1165 01:21:13,827 --> 01:21:18,206 And he struck him out! I don't think he was expecting that. 1166 01:21:20,000 --> 01:21:22,418 Yeah, you can do it. Come on. 1167 01:21:23,671 --> 01:21:25,463 [MACHINE POWERS DOWN] 1168 01:22:00,082 --> 01:22:02,083 [LINE RINGING] 1169 01:22:02,251 --> 01:22:04,627 ANSWERING MACHINE: The person you are calling is not in. 1170 01:22:04,795 --> 01:22:06,337 Please leave a message. 1171 01:22:06,505 --> 01:22:07,630 [MACHINE BEEPS] 1172 01:22:07,798 --> 01:22:11,259 Rod. I need your help. 1173 01:22:11,427 --> 01:22:13,011 The power's gone out... 1174 01:22:13,178 --> 01:22:15,054 ...including the pump on the iron lung. 1175 01:22:15,222 --> 01:22:19,017 I'd say I got about three hours before I start to turn blue. 1176 01:22:19,435 --> 01:22:21,436 I hope you get this in time. 1177 01:22:21,604 --> 01:22:25,106 It's Mark. I'll try 911. 1178 01:22:32,281 --> 01:22:33,906 Ohh! 1179 01:22:35,492 --> 01:22:37,076 Shit. 1180 01:22:50,299 --> 01:22:52,634 So this is how it ends. 1181 01:23:11,820 --> 01:23:13,738 DOCTOR: Mark. 1182 01:23:13,906 --> 01:23:15,782 Can you open your eyes for me, Mark? 1183 01:23:15,949 --> 01:23:17,325 Can you hear me? 1184 01:23:18,619 --> 01:23:19,994 Mark? 1185 01:23:20,162 --> 01:23:21,996 Come on, Mark. 1186 01:23:26,627 --> 01:23:28,503 SUSAN: They'll be letting you go today. 1187 01:23:28,671 --> 01:23:31,506 Whoever looks after you will leave the portable respirator... 1188 01:23:31,674 --> 01:23:35,343 ...switched on at night, fully charged. You'll have at least one backup system. 1189 01:23:35,511 --> 01:23:37,512 Okay? Okay. 1190 01:23:38,180 --> 01:23:40,515 How close was I? 1191 01:23:41,517 --> 01:23:43,017 To what? 1192 01:23:44,061 --> 01:23:48,022 You know, to the... That tunnel thing and the... 1193 01:23:48,190 --> 01:23:53,444 The light and the voice saying, "Don't go near the light." 1194 01:23:53,612 --> 01:23:55,113 [CHUCKLES] 1195 01:23:55,531 --> 01:23:59,367 Is that what you remember? No, I assume I passed out. 1196 01:24:00,035 --> 01:24:02,662 Before that, I remember feeling sorry for myself. 1197 01:24:02,871 --> 01:24:04,288 Hmm. 1198 01:24:04,873 --> 01:24:07,792 Do you feel relieved now? No. 1199 01:24:07,960 --> 01:24:11,546 Relieved that Rod got to me in time, but l... 1200 01:24:12,840 --> 01:24:14,799 I still feel sorry for myself. 1201 01:24:14,967 --> 01:24:18,261 Well, I'm sure there's a cure for that. 1202 01:24:18,429 --> 01:24:20,513 Do you want to talk to someone or...? 1203 01:24:20,681 --> 01:24:23,349 I feel comfortable talking to you. 1204 01:24:24,560 --> 01:24:27,270 Well, I'm just a volunteer. 1205 01:24:27,438 --> 01:24:29,772 I'm not a therapist. 1206 01:24:29,940 --> 01:24:32,400 I can recommend you to someone, if you like. 1207 01:24:32,568 --> 01:24:34,402 I'm... I'm sorry to be rude. 1208 01:24:34,570 --> 01:24:37,739 I'm just smiling at the idea that a therapist... 1209 01:24:37,906 --> 01:24:40,491 ...could do anything useful for me right now. 1210 01:24:40,659 --> 01:24:42,076 My priest couldn't. 1211 01:24:42,244 --> 01:24:44,912 Are you religious? Yes. 1212 01:24:45,080 --> 01:24:50,251 I would find it absolutely intolerable not to be able to blame someone for all this. 1213 01:24:50,753 --> 01:24:52,670 [LAUGHS] 1214 01:24:55,924 --> 01:24:58,509 Are you? No. 1215 01:24:58,677 --> 01:25:01,345 I don't... I don't go to any church or... 1216 01:25:01,513 --> 01:25:03,389 I don't think about God very much. 1217 01:25:04,475 --> 01:25:06,851 I do believe there's a... 1218 01:25:07,019 --> 01:25:10,104 ...mysterious logic or... 1219 01:25:11,273 --> 01:25:13,107 ...poetry to life. 1220 01:25:14,318 --> 01:25:16,277 I guess that makes me a spiritual type. 1221 01:25:16,445 --> 01:25:18,237 Yes. 1222 01:25:18,405 --> 01:25:20,281 That would count. 1223 01:25:24,661 --> 01:25:26,287 Would you like me to visit you? 1224 01:25:26,455 --> 01:25:28,873 Are you married? No. 1225 01:25:29,041 --> 01:25:31,459 Do you have a steady boyfriend? 1226 01:25:32,169 --> 01:25:36,214 No. Then please visit as often as you can. 1227 01:25:37,049 --> 01:25:38,466 SUSAN: Bye. Bye. 1228 01:25:38,634 --> 01:25:41,636 Take care. Hey, hang on a second. 1229 01:25:44,473 --> 01:25:46,599 There's just one more thing I want to tell you. 1230 01:25:47,184 --> 01:25:48,935 What's that? 1231 01:25:51,188 --> 01:25:53,105 I'm not a virgin. 1232 01:25:55,275 --> 01:25:56,442 Go ahead. 1233 01:26:02,115 --> 01:26:04,325 Thank you for sharing that with me. MARK: Sure. 1234 01:26:11,041 --> 01:26:12,792 I'm flabbergasted. 1235 01:26:12,960 --> 01:26:14,126 She adores me. 1236 01:26:14,294 --> 01:26:18,422 She'll do anything for me, and I can get pretty kinky sometimes. 1237 01:26:19,258 --> 01:26:21,884 Here I was, ready to offer comfort to the forlorn. 1238 01:26:22,052 --> 01:26:24,428 It's supposed to be my specialty. 1239 01:26:24,596 --> 01:26:27,431 Well, I guess I can throw away that little speech. 1240 01:26:27,599 --> 01:26:32,186 No, no. Please, make the little speech. 1241 01:26:32,354 --> 01:26:33,354 I'd love to hear it. 1242 01:26:34,022 --> 01:26:35,940 Okay, fine. Here goes. 1243 01:26:36,108 --> 01:26:38,150 The meaning of love. 1244 01:26:38,777 --> 01:26:40,278 Love is a journey. 1245 01:26:40,445 --> 01:26:41,988 I like it already. 1246 01:26:46,159 --> 01:26:48,870 That's it. That's all I've got. I told you, it's short. 1247 01:26:49,037 --> 01:26:51,873 Love is a journey. Heh. 1248 01:27:09,349 --> 01:27:13,019 MARK: I met Susan five years before I died. 1249 01:27:13,228 --> 01:27:16,063 She was the love of my life. 1250 01:27:16,607 --> 01:27:19,066 We had the same priorities. 1251 01:27:19,234 --> 01:27:22,403 Baseball pretty much came first. 1252 01:27:22,571 --> 01:27:25,406 And we wrote each other mushy poems. 1253 01:27:25,574 --> 01:27:29,035 I never expected it, nor did she... 1254 01:27:29,202 --> 01:27:31,871 ...but that's often the way things turn out. 1255 01:27:33,582 --> 01:27:35,708 Susan Fernbach. 1256 01:27:37,544 --> 01:27:40,421 MARK: They say there is a cup of life... 1257 01:27:40,589 --> 01:27:43,466 ...which is either half empty or half full... 1258 01:27:43,634 --> 01:27:46,761 ...depending on how you feel about things. 1259 01:27:46,929 --> 01:27:49,430 Of course, the two halves were never even. 1260 01:27:50,057 --> 01:27:52,934 Not in my case, that's for sure. 1261 01:27:53,101 --> 01:27:57,271 I mean, look at all the years of unendurable crap I've had to put up with. 1262 01:27:57,439 --> 01:28:00,149 That fills most of the cup. 1263 01:28:00,943 --> 01:28:03,694 But in the little bit that's left... 1264 01:28:03,862 --> 01:28:05,613 ...what do I have to show for myself? 1265 01:28:05,781 --> 01:28:07,365 [TALKING lNDISTINCTLY] 1266 01:28:07,532 --> 01:28:09,617 MARK: At the very least... 1267 01:28:09,785 --> 01:28:14,121 ...three beautiful women who all loved me. 1268 01:28:14,539 --> 01:28:17,416 And who will all show up at my funeral. 1269 01:28:17,584 --> 01:28:23,631 His was a dynamic voice in a paralyzed body. 1270 01:28:23,799 --> 01:28:26,217 A life lived fully... 1271 01:28:26,385 --> 01:28:28,803 ...long after he should have been dead. 1272 01:28:28,971 --> 01:28:32,306 And against all odds, by Mark's own admission... 1273 01:28:32,474 --> 01:28:34,767 ...he knew love. 1274 01:28:34,935 --> 01:28:36,978 Emotional and physical love. 1275 01:28:38,814 --> 01:28:41,315 And in this way, Mark lived his life. 1276 01:28:41,483 --> 01:28:44,235 Day by day by day... 1277 01:28:44,403 --> 01:28:48,072 ...breath by breath by breath. 1278 01:28:48,240 --> 01:28:53,995 For 49 years, he loved and he was loved. 1279 01:28:59,042 --> 01:29:02,920 And now Susan Fernbach will read one of Mark's favorite poems. 1280 01:29:10,345 --> 01:29:12,972 This is called: 1281 01:29:13,598 --> 01:29:16,934 "Love Poem for No One in Particular." 1282 01:29:20,647 --> 01:29:23,649 Let me touch you with my words 1283 01:29:24,484 --> 01:29:25,568 For my hands 1284 01:29:25,736 --> 01:29:28,362 MARK: Lie limp as empty gloves. 1285 01:29:28,739 --> 01:29:31,490 Let my words stroke your hair 1286 01:29:31,658 --> 01:29:36,203 Slide down your back and tickle your belly. 1287 01:29:36,580 --> 01:29:38,247 For my hands 1288 01:29:38,415 --> 01:29:41,959 Light and free-flying as bricks 1289 01:29:42,127 --> 01:29:45,046 lgnore my wishes and stubbornly refuse 1290 01:29:45,213 --> 01:29:48,883 To carry out my quietest desires 1291 01:29:49,051 --> 01:29:52,970 Let my words enter your mind 1292 01:29:53,388 --> 01:29:54,805 Bearing torches 1293 01:29:55,891 --> 01:29:58,893 Admit them willingly into your being 1294 01:29:59,061 --> 01:30:02,646 So they may caress you gently within 1295 01:30:02,814 --> 01:30:04,190 Within 89340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.