Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,040 --> 00:00:10,080
{\an8}Kicking us off, as she does
every year,
2
00:00:10,080 --> 00:00:12,520
{\an8}the First Lady of British
folk music herself...
3
00:00:14,000 --> 00:00:15,120
{\an8}...Shirley Collins.
4
00:00:16,160 --> 00:00:17,400
{\an8}Happy Eel Day, everyone.
5
00:00:20,400 --> 00:00:24,400
♪ Adieu to Old England, adieu
6
00:00:25,520 --> 00:00:30,440
♪ And adieu to some hundreds
of pounds
7
00:00:30,440 --> 00:00:33,440
♪ If the world had been ended
8
00:00:33,440 --> 00:00:35,960
♪ When I had been young
9
00:00:35,960 --> 00:00:40,640
♪ My sorrows I'd never have known
10
00:00:42,320 --> 00:00:46,320
♪ Once I could drink of the best
11
00:00:46,320 --> 00:00:50,440
♪ The very best brandy and rum
12
00:00:50,440 --> 00:00:54,800
♪ Now I'm glad of a cup of
spring water
13
00:00:54,800 --> 00:00:58,200
♪ That flows from town to town
14
00:01:00,040 --> 00:01:05,000
♪ Adieu to Old England, adieu
15
00:01:05,000 --> 00:01:09,400
♪ And adieu to some hundreds
of pounds
16
00:01:10,440 --> 00:01:13,440
♪ If the world had been ended
17
00:01:13,440 --> 00:01:15,760
♪ When I had been young
18
00:01:15,760 --> 00:01:20,920
♪ My sorrows I'd never have
known. ♪
19
00:01:27,880 --> 00:01:30,120
Come on, Town Mouse. Wake up.
20
00:01:30,120 --> 00:01:32,880
Everyone's waiting!
Stop smacking me!
21
00:01:34,000 --> 00:01:36,600
What do you mean waiting?
Waiting for what?
22
00:01:36,600 --> 00:01:39,880
You! Eel Queen.
23
00:01:39,880 --> 00:01:41,720
Me, Eel Queen?
24
00:01:41,720 --> 00:01:44,240
No, no. It can't be me.
25
00:01:44,240 --> 00:01:45,880
Please, please!
26
00:01:45,880 --> 00:01:47,680
Stop. Stop!
27
00:01:47,680 --> 00:01:49,080
What am I wearing?!
28
00:01:49,080 --> 00:01:52,400
You can't just knock people out
and change their clothes.
29
00:01:52,400 --> 00:01:53,880
Ha!
30
00:01:53,880 --> 00:01:56,640
If I haven't got my pants on,
I'm calling the police.
31
00:01:56,640 --> 00:02:00,040
DISTANT: Oh, no, it's Linda. It's
never. It's Linda, look!
32
00:02:00,040 --> 00:02:02,120
Please, please.
33
00:02:02,120 --> 00:02:04,480
This has gotten way out of hand.
I need a wee.
34
00:02:07,680 --> 00:02:10,800
All Hail Linda,
the first-ever Eel Queen.
35
00:02:10,800 --> 00:02:12,800
All hail, Linda.
36
00:02:12,800 --> 00:02:14,600
Why am I going in the water?
37
00:02:14,600 --> 00:02:16,520
Need to cleanse you before
the festival.
38
00:02:16,520 --> 00:02:18,080
Just symbolic is all.
39
00:02:18,080 --> 00:02:20,160
Summer solstice.
40
00:02:20,160 --> 00:02:22,440
Death of the old, birth of the new.
41
00:02:22,440 --> 00:02:24,320
It's a joyful thing, Linda.
42
00:02:24,320 --> 00:02:25,600
Try and enjoy it.
43
00:02:36,640 --> 00:02:40,160
Don't worry. We'll be in and out
like a cantucci.
44
00:02:40,160 --> 00:02:45,360
Linda, as you make your journey
through menopause, we baptise
45
00:02:45,360 --> 00:02:47,160
you with immersion,
46
00:02:47,160 --> 00:02:50,200
using the cleansing and healing
powers of water,
47
00:02:50,200 --> 00:02:55,040
signifying death, burial
and resurrection.
48
00:02:55,040 --> 00:02:57,320
We celebrate your rebirth
49
00:02:57,320 --> 00:02:59,240
as you share these magical waters
50
00:02:59,240 --> 00:03:03,400
with the eel, as it makes its way
back to the Sargasso Sea,
51
00:03:03,400 --> 00:03:04,760
back to its destiny.
52
00:03:28,080 --> 00:03:31,240
Sounds like the menopause to
me, Linda.
53
00:03:31,240 --> 00:03:33,200
Three cheers for Linda. Hip-hip...
54
00:03:33,200 --> 00:03:36,400
What makes you so bloody special?
Nothing. That's what!
55
00:03:36,400 --> 00:03:37,720
Here's to friendship.
56
00:03:41,680 --> 00:03:45,200
CHEERING
57
00:03:49,760 --> 00:03:51,240
In my eyes.
58
00:03:51,240 --> 00:03:53,240
I've got soap in me eyes. Ah!
59
00:03:55,360 --> 00:03:56,880
Where's the towels?
60
00:03:56,880 --> 00:04:00,600
Kids, please hang the towels up!
61
00:04:00,600 --> 00:04:02,520
Ah!
62
00:04:02,520 --> 00:04:04,160
HE GROANS
63
00:04:07,520 --> 00:04:09,600
Ah! Ah, thank God.
64
00:04:11,720 --> 00:04:12,960
Oh, that's better.
65
00:04:16,480 --> 00:04:18,240
APPLAUSE
66
00:04:18,240 --> 00:04:22,080
The procession starts at 3pm
outside the Five Alls.
67
00:04:22,080 --> 00:04:23,960
You enjoy today, Linda.
68
00:04:23,960 --> 00:04:26,160
Well, I mean, I don't know
what's going to happen.
69
00:04:26,160 --> 00:04:28,360
It's all getting a bit too Wicker
Man for me.
70
00:04:30,200 --> 00:04:34,200
Joy? Joy? Uh-huh? Can I have
a word with you, please?
71
00:04:34,200 --> 00:04:36,440
Oh, can it wait, Linda? I'm busy
uploading everything onto
72
00:04:36,440 --> 00:04:38,280
the live feed. What's going on?
73
00:04:38,280 --> 00:04:39,800
Why did they pick me?
74
00:04:43,360 --> 00:04:47,360
The Eel sisters wanted it to be
a childless woman.
75
00:04:49,520 --> 00:04:50,520
Like them.
76
00:04:53,960 --> 00:04:56,480
I'm sure whatever you've done,
77
00:04:56,480 --> 00:04:58,560
you've done it for a good reason.
78
00:04:58,560 --> 00:05:00,080
You represent change, Linda.
79
00:05:01,200 --> 00:05:03,080
That's what today is all about.
80
00:05:03,080 --> 00:05:05,120
You're a menopausal woman
passing through.
81
00:05:05,120 --> 00:05:08,520
Not only that, you brought
the community together.
82
00:05:08,520 --> 00:05:12,120
The eviction notice,
Faither's memorial,
83
00:05:12,120 --> 00:05:14,640
the men's menopause and curry night.
84
00:05:14,640 --> 00:05:16,960
We've changed people's minds.
85
00:05:16,960 --> 00:05:20,000
You make the perfect Eel Queen.
86
00:05:20,000 --> 00:05:21,560
Enjoy your moment.
87
00:05:21,560 --> 00:05:24,120
Oh, and smile!
88
00:05:25,280 --> 00:05:27,320
More. More!
89
00:05:37,520 --> 00:05:39,120
WHISTLING
90
00:05:40,280 --> 00:05:41,760
No, no, no!
91
00:05:43,000 --> 00:05:44,720
Kids!
92
00:05:44,720 --> 00:05:47,480
Did you see that?
Did you see what happened?
93
00:05:47,480 --> 00:05:49,280
I gave you one job.
94
00:05:49,280 --> 00:05:50,800
Match it up, then put it in!
95
00:05:54,320 --> 00:05:55,320
They can't hear me.
96
00:05:57,640 --> 00:05:59,720
I don't fucking believe it.
97
00:05:59,720 --> 00:06:03,040
Get this down to Pig Man and he'll
get it down to the Verderer.
98
00:06:03,040 --> 00:06:06,320
Righto, Carm. Mind them fins,
they're fragile.
99
00:06:06,320 --> 00:06:07,680
Almost done, Cinderella.
100
00:06:09,080 --> 00:06:10,480
Can I see? Yeah.
101
00:06:10,480 --> 00:06:11,800
Take a photo.
102
00:06:18,920 --> 00:06:21,200
Let me see. Let me see.
103
00:06:21,200 --> 00:06:23,080
Oh! Oh, my God.
104
00:06:23,080 --> 00:06:24,200
I love it!
105
00:06:46,400 --> 00:06:49,240
It says put... Match the Tupperware.
106
00:06:49,240 --> 00:06:51,240
Don't match the Tupperware.
107
00:06:51,240 --> 00:06:53,920
Match the Tupperware.
PHONE RINGS
108
00:07:00,440 --> 00:07:01,440
What?
109
00:07:03,240 --> 00:07:04,320
Slow down, Siobhain.
110
00:07:05,840 --> 00:07:07,440
You've seen Linda where?
111
00:07:08,800 --> 00:07:10,720
What's...? What's Instagram stories?
112
00:07:12,040 --> 00:07:14,840
Is it on WhatsApp or another
messaging...?
113
00:07:14,840 --> 00:07:16,080
Send it. Hang on.
114
00:07:18,800 --> 00:07:21,680
VIDEO ON PHONE: All hail Linda
the first-ever Eel Queen!
115
00:07:21,680 --> 00:07:23,120
All hail, Linda!
116
00:07:24,960 --> 00:07:27,080
Well, I wasn't expecting that,
but you know.
117
00:07:30,440 --> 00:07:32,760
What do you mean she hasn't told
anyone about us?
118
00:07:32,760 --> 00:07:34,680
Why would she do that? I...
119
00:07:35,720 --> 00:07:38,280
I've been here run ragged
the last few weeks,
120
00:07:38,280 --> 00:07:39,560
like a slave.
121
00:07:39,560 --> 00:07:41,680
Literally like an unpaid slave.
122
00:07:41,680 --> 00:07:44,000
Why would she not tell anyone
about us?
123
00:07:45,800 --> 00:07:47,800
I'll tell you what. Time's up, Linda.
124
00:07:47,800 --> 00:07:49,720
I am not invisible.
125
00:07:49,720 --> 00:07:51,520
I am... Argh!
126
00:07:51,520 --> 00:07:52,680
That's my ankle!
127
00:07:54,160 --> 00:07:55,400
Can't you see me?
128
00:07:56,840 --> 00:07:57,880
Happy Eel Day, Jim.
129
00:07:59,440 --> 00:08:02,320
I've got something for you to try
on from the Eel Sisters.
130
00:08:11,840 --> 00:08:14,120
I'll watch the tree
for you while you're gone.
131
00:08:41,960 --> 00:08:43,520
Kids!
132
00:08:43,520 --> 00:08:45,760
I'm off to do a couple of hours
of fishing with the lads.
133
00:08:45,760 --> 00:08:47,720
I'll be back before tea.
134
00:08:47,720 --> 00:08:49,240
Don't burn the house down!
135
00:09:02,800 --> 00:09:06,880
Welcome to the 2022 Eel Festival!
136
00:09:06,880 --> 00:09:09,520
CHEERING
137
00:09:09,520 --> 00:09:13,720
As you know, we're doing things
a bit different this year.
138
00:09:13,720 --> 00:09:15,600
Yeah, we're still celebrating eels.
139
00:09:15,600 --> 00:09:19,680
Wouldn't be no eel festival without
eels. But giving it a woman's touch.
140
00:09:19,680 --> 00:09:24,280
Yeah! From time immemorial, we women
have had masculine iconography
141
00:09:24,280 --> 00:09:27,920
and phallic symbolism shoved
down our throat.
142
00:09:27,920 --> 00:09:33,520
From prehistoric cave art and Greek
mythology to the totem and maypoles.
143
00:09:33,520 --> 00:09:36,160
I thought the maypoles represented
crops coming up out of the ground.
144
00:09:36,160 --> 00:09:38,920
Well, it don't! It represents male fertility.
145
00:09:38,920 --> 00:09:43,520
It represents something coming up
but it ain't a courgette!
146
00:09:43,520 --> 00:09:46,560
So this year it's going to be less
of this.
147
00:09:46,560 --> 00:09:48,360
And a bit more of this!
148
00:09:48,360 --> 00:09:50,200
CHEERING
149
00:09:50,200 --> 00:09:52,600
What's up, lads? Female
representations of fertility
150
00:09:52,600 --> 00:09:53,800
offend you?
151
00:09:53,800 --> 00:09:56,160
You was born out of one
of these, unless you've come out
152
00:09:56,160 --> 00:09:58,640
of some poor woman's asshole.
What is it, though?
153
00:09:58,640 --> 00:10:00,120
Sheela na gig, Brian.
154
00:10:00,120 --> 00:10:03,760
Medieval stone carving. Some say
a fertility goddess,
155
00:10:03,760 --> 00:10:06,760
some say an architectural grotesque
to ward off evil.
156
00:10:06,760 --> 00:10:10,680
But we're reclaiming her as a woman
who don't give a shit!
157
00:10:10,680 --> 00:10:12,240
CHEERING
158
00:10:12,240 --> 00:10:15,880
For thousands of years we've been
looking at men's willies.
159
00:10:15,880 --> 00:10:18,640
Well, you can
look at our fannies for a bit.
160
00:10:18,640 --> 00:10:20,280
MEN CHEER
161
00:10:20,280 --> 00:10:22,640
On our terms!
MEN: Aw!
162
00:10:22,640 --> 00:10:24,320
Unbuckle me, Brian.
163
00:10:25,400 --> 00:10:27,960
CROWD: Go on, Brian. Go on, Brian.
Unbuckle her.
164
00:10:29,560 --> 00:10:34,080
Today we celebrate women's
transition from one world
165
00:10:34,080 --> 00:10:37,200
to the next, from puberty
and menopause,
166
00:10:37,200 --> 00:10:39,240
and finally rebirth.
167
00:10:39,240 --> 00:10:42,840
And as we mark the eel's final
journey back to its birthplace
168
00:10:42,840 --> 00:10:46,040
in the Sargasso Sea... To reproduce
and die,
169
00:10:46,040 --> 00:10:48,640
let us also mark woman's
170
00:10:48,640 --> 00:10:54,320
as she embarks on her final
journey back to her true self!
171
00:10:54,320 --> 00:10:56,960
Over to you, Linda, Eel Queen!
172
00:11:01,040 --> 00:11:03,440
May all your transitions be joyful.
173
00:11:03,440 --> 00:11:06,960
ALL: May all your transitions
be joyful!
174
00:11:06,960 --> 00:11:10,840
MUSIC STARTS
175
00:11:26,040 --> 00:11:28,760
You look banging.
Well, thank God for that.
176
00:11:28,760 --> 00:11:31,040
It's a minefield for white
people, Joy,
177
00:11:31,040 --> 00:11:33,960
all this blackface stuff.
No, it isn't.
178
00:11:33,960 --> 00:11:35,120
Just don't do it, Tone.
179
00:11:40,320 --> 00:11:42,720
TRILLING, CHEERING
AND CLAPPING
180
00:11:45,080 --> 00:11:49,080
Wait for me!
I'm one of the eel children.
181
00:11:49,080 --> 00:11:50,640
I'm one of the eel children!
182
00:11:50,640 --> 00:11:52,200
You've made it!
183
00:11:53,720 --> 00:11:55,240
You've got your fins!
184
00:11:59,840 --> 00:12:02,480
The first station is...
185
00:12:02,480 --> 00:12:04,000
...puberty.
186
00:12:04,000 --> 00:12:06,960
Puberty, puberty!
187
00:12:06,960 --> 00:12:08,440
Would a girl like to come up?
188
00:12:09,680 --> 00:12:11,200
Willow! Yeah, go on!
189
00:12:11,200 --> 00:12:13,680
Puberty where it all begins.
190
00:12:15,040 --> 00:12:18,720
As she transitions from childhood
to adulthood,
191
00:12:18,720 --> 00:12:20,400
everything changes.
192
00:12:20,400 --> 00:12:23,720
Yep. No longer a child, not yet
a woman,
193
00:12:23,720 --> 00:12:28,160
she tries to make sense of her
unfamiliar changing body.
194
00:12:41,200 --> 00:12:43,400
Aw! Cute, she's ready.
195
00:12:44,880 --> 00:12:46,200
LINDA COUGHS
196
00:12:49,280 --> 00:12:52,560
It happens so fast, doesn't it,
Willow?
197
00:12:52,560 --> 00:12:55,280
One day you're packing your
favourite teddy for a sleepover,
198
00:12:55,280 --> 00:12:58,360
and the next it's sanitary towels. LAUGHTER
199
00:12:59,840 --> 00:13:02,800
Do you know how I dealt with my
puberty, Willow?
200
00:13:02,800 --> 00:13:04,120
I became a Goth.
201
00:13:05,200 --> 00:13:07,960
You won't think this because
the world is doing a really good job
202
00:13:07,960 --> 00:13:09,560
of telling you the exact opposite,
203
00:13:09,560 --> 00:13:12,720
but what you look like is not
the most important thing about you.
204
00:13:12,720 --> 00:13:14,400
That's right. That's right.
205
00:13:14,400 --> 00:13:18,120
So don't waste time comparing
yourself to others or worrying
206
00:13:18,120 --> 00:13:20,320
about what other people
think of you,
207
00:13:20,320 --> 00:13:21,360
and don't...
208
00:13:23,640 --> 00:13:26,600
And don't wait until you're 50
to love yourself,
209
00:13:26,600 --> 00:13:31,640
because you, Willow, are brilliant
and amazing and unique.
210
00:13:31,640 --> 00:13:33,680
And there's no-one else like you.
211
00:13:33,680 --> 00:13:35,280
We're not meant to look the same.
212
00:13:35,280 --> 00:13:37,640
We're supposed to be different.
213
00:13:37,640 --> 00:13:41,360
Our fingerprints, our faces.
Our vulvas.
214
00:13:41,360 --> 00:13:42,720
Woo!
215
00:13:42,720 --> 00:13:45,360
I wasn't going to mention vulvas
but now you have,
216
00:13:45,360 --> 00:13:50,560
every single vulva in this
procession today is completely
217
00:13:50,560 --> 00:13:52,720
unique and magical.
218
00:13:52,720 --> 00:13:56,560
Vulvas are like snowflakes
made of gammon.
219
00:13:56,560 --> 00:13:58,880
LAUGHTER
220
00:13:58,880 --> 00:14:00,040
Thank you, Willow.
221
00:14:02,040 --> 00:14:04,280
May all your transitions be joyful.
222
00:14:04,280 --> 00:14:07,480
Make all your transitions be joyful!
223
00:14:12,520 --> 00:14:13,920
Ready?
224
00:14:13,920 --> 00:14:17,680
CHEERING
225
00:14:49,760 --> 00:14:51,920
Oi, do you guys know Linda?
226
00:15:05,280 --> 00:15:08,680
CHEERING AND MUSIC
227
00:15:21,280 --> 00:15:24,840
The second station - menopause.
228
00:15:24,840 --> 00:15:27,600
SHOUTING: Menopause!
229
00:15:27,600 --> 00:15:30,400
Would a menopausal women
like to come up?
230
00:15:30,400 --> 00:15:31,840
Sarah?
231
00:15:33,440 --> 00:15:35,000
Go on, Sarah! Go on!
232
00:15:38,000 --> 00:15:40,040
Well, I'd just like to say
233
00:15:40,040 --> 00:15:43,000
me and the lads was firmly
against the womanisation
234
00:15:43,000 --> 00:15:44,440
of the festival at first.
235
00:15:44,440 --> 00:15:46,680
But we think it's right
236
00:15:46,680 --> 00:15:48,720
women has a go, at last!
237
00:15:48,720 --> 00:15:51,840
And, well, we need to know about
the menopause and all,
238
00:15:51,840 --> 00:15:54,960
so we can help our wives when
they're fucking mental.
239
00:15:54,960 --> 00:15:56,160
Yeah. Mm.
240
00:15:57,880 --> 00:15:59,120
Thank you, Brian.
241
00:15:59,120 --> 00:16:01,840
Nice to have a man's perspective
on the menopause.
242
00:16:03,040 --> 00:16:04,640
Well spoken.
243
00:16:04,640 --> 00:16:08,400
Ravaged by menstruation, pregnancy,
244
00:16:08,400 --> 00:16:11,520
childbirth, breast-feeding,
245
00:16:11,520 --> 00:16:16,960
high heels and spandex. Must now
prepare for its final onslaught.
246
00:16:16,960 --> 00:16:20,680
Amnesia, anxiety, depression,
247
00:16:20,680 --> 00:16:22,440
cardiovascular disease,
248
00:16:22,440 --> 00:16:23,840
osteoporosis.
249
00:16:23,840 --> 00:16:26,920
And last but not least,
vaginal dryness!
250
00:16:32,600 --> 00:16:33,600
QUIETLY: Thank you.
251
00:16:39,280 --> 00:16:43,200
I didn't know anything about
the menopause until a man told me
252
00:16:43,200 --> 00:16:44,400
I was in it.
253
00:16:44,400 --> 00:16:45,560
Sounds right!
254
00:16:45,560 --> 00:16:47,600
I thought I had dementia.
255
00:16:47,600 --> 00:16:48,880
You too, Sarah.
256
00:16:51,440 --> 00:16:53,440
Without the menopause,
257
00:16:53,440 --> 00:16:55,440
I wouldn't have had the confidence
to come here.
258
00:16:55,440 --> 00:16:58,440
I wouldn't have made new friends,
and I wouldn't be Eel Queen.
259
00:16:58,440 --> 00:17:00,840
And I know that every menopause
is different
260
00:17:00,840 --> 00:17:03,920
and that a third of women
will be having a really, really hard
261
00:17:03,920 --> 00:17:06,880
time of it, and it hasn't been plain
sailing for me,
262
00:17:06,880 --> 00:17:09,480
but I feel great.
263
00:17:10,600 --> 00:17:12,120
I really do.
264
00:17:12,120 --> 00:17:15,120
I feel liberated...
265
00:17:16,280 --> 00:17:17,880
and powerful,
266
00:17:17,880 --> 00:17:23,200
like I've joined a club of cool,
wise, brilliant women.
267
00:17:24,560 --> 00:17:25,840
And I see them.
268
00:17:27,320 --> 00:17:30,280
And I know that they see me.
269
00:17:32,680 --> 00:17:34,080
I see you, Sarah.
270
00:17:36,120 --> 00:17:37,200
Thank you.
271
00:17:39,280 --> 00:17:41,680
May all your transitions be joyful.
272
00:17:41,680 --> 00:17:45,200
May all your transitions be joyful!
273
00:17:45,200 --> 00:17:49,240
CHEERING
274
00:18:11,680 --> 00:18:14,800
The third station - rebirth.
275
00:18:14,800 --> 00:18:17,320
CROWD: Rebirth!
276
00:18:17,320 --> 00:18:22,080
As she approaches her final
chapter, Reborn Woman realises
277
00:18:22,080 --> 00:18:26,480
all the violations and inequalities
her foremathers endured.
278
00:18:26,480 --> 00:18:31,480
The sexual harassment,
objectification, unequal pay,
279
00:18:31,480 --> 00:18:34,600
molestation, the loss of autonomy,
280
00:18:34,600 --> 00:18:37,960
the belittling. The rape,
the murder,
281
00:18:37,960 --> 00:18:40,880
the domestic violence, honour killings.
282
00:18:40,880 --> 00:18:42,760
Female genital mutilation.
283
00:18:42,760 --> 00:18:44,960
Breast ironing. Arranged marriages.
284
00:18:44,960 --> 00:18:47,080
Child brides. Prostitution.
ICE CREAM TRUCK JINGLES
285
00:18:47,080 --> 00:18:48,200
Ooh! Ice cream.
286
00:18:49,440 --> 00:18:51,480
MAN: Oh, ask him if he does rum
and raisin.
287
00:18:52,960 --> 00:18:56,960
Reborn Woman realises she will die
before any of these are eliminated.
288
00:18:56,960 --> 00:18:59,920
Perhaps this is the cause
of her anger,
289
00:18:59,920 --> 00:19:02,240
not the lack of oestrogen.
290
00:19:02,240 --> 00:19:03,480
Yes!
291
00:19:03,480 --> 00:19:05,480
Come on, Jackie. It's your turn now.
292
00:19:05,480 --> 00:19:07,760
CHEERING
293
00:19:09,440 --> 00:19:10,520
Linda.
294
00:19:16,840 --> 00:19:19,720
This is what today is all about,
295
00:19:19,720 --> 00:19:21,120
coming out the other side.
296
00:19:22,960 --> 00:19:25,680
We recognise and celebrate
you, Jackie.
297
00:19:25,680 --> 00:19:26,760
You made it.
298
00:19:26,760 --> 00:19:28,000
You made it!
299
00:19:28,000 --> 00:19:30,440
May all your transitions be joyful!
300
00:19:30,440 --> 00:19:33,880
Make all your transitions be joyful!
301
00:19:44,520 --> 00:19:46,800
Come on, Jackie! Jackie, come on!
302
00:19:52,280 --> 00:19:55,400
CHAINSAW
303
00:20:18,560 --> 00:20:20,320
Faither's memorial.
304
00:20:20,320 --> 00:20:23,840
Would you like to say a few words,
Eel Queen?
305
00:20:23,840 --> 00:20:25,560
Yeah. Yeah. OK.
306
00:20:26,880 --> 00:20:27,880
Um...
307
00:20:29,200 --> 00:20:32,680
As you all know, this was Faither's
favourite spot.
308
00:20:32,680 --> 00:20:36,360
I never met Faither, but I know
how important
309
00:20:36,360 --> 00:20:38,400
he was to the community.
310
00:20:38,400 --> 00:20:42,000
You'll all each have your own
personal memories of him,
311
00:20:42,000 --> 00:20:43,520
both good and bad.
312
00:20:44,960 --> 00:20:48,560
And so let's take a moment
to remember those now.
313
00:21:33,920 --> 00:21:35,320
BREAKS INTO WHISPER:
314
00:21:49,920 --> 00:21:52,440
CHAINSAW ROARING
315
00:21:52,440 --> 00:21:55,960
GASPING
316
00:21:55,960 --> 00:21:57,000
Tree!
317
00:22:40,080 --> 00:22:42,000
WHISPERING
318
00:22:43,240 --> 00:22:45,960
MEMORY: It's been here hundreds of
years, just like our forefathers.
319
00:22:45,960 --> 00:22:48,520
And foremathers. Maybe it's
a magic tree.
320
00:23:09,120 --> 00:23:10,120
Linda?
321
00:23:12,880 --> 00:23:14,480
Who the fuck are you?
322
00:23:34,400 --> 00:23:38,960
♪ Oh, Sally, my dear, it's you
I'd be kissing
323
00:23:40,000 --> 00:23:45,560
♪ Oh, Sally, my dear,
it's you I'd be kissing
324
00:23:45,560 --> 00:23:50,480
♪ She smiled and replied you don't
know what you're missing. ♪
325
00:23:50,480 --> 00:23:53,600
Subtitles by Red Bee Media
23339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.