All language subtitles for Teen.Titans.Go.S02E05a.Knowledge.720p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:03,369 (opening theme playing) 2 00:00:22,990 --> 00:00:24,690 Temperature at 82 degrees. 3 00:00:24,692 --> 00:00:28,027 Wind gusting from the southwest at 10 knots. 4 00:00:28,029 --> 00:00:29,428 Clear skies. 5 00:00:30,564 --> 00:00:32,398 The conditions are perfect for a... 6 00:00:32,400 --> 00:00:34,533 Beach day! 7 00:00:34,535 --> 00:00:35,968 Sand castle! 8 00:00:35,970 --> 00:00:37,803 Surfin'! 9 00:00:37,805 --> 00:00:39,204 Water! 10 00:00:39,206 --> 00:00:40,839 Seashells! 11 00:00:42,343 --> 00:00:44,676 (all gasping) 12 00:00:46,313 --> 00:00:47,446 What? 13 00:00:47,448 --> 00:00:49,915 Quarantine! Quarantine! 14 00:00:50,918 --> 00:00:52,117 (alarm buzzing) 15 00:00:53,354 --> 00:00:55,020 What did i do? 16 00:00:55,022 --> 00:00:56,188 You yawned, girl! 17 00:00:56,190 --> 00:00:58,424 Don't you know that yawns are contagious? 18 00:00:58,426 --> 00:01:00,359 I have never heard that, no. 19 00:01:00,361 --> 00:01:04,163 Everyone knows yawns cause sleep. Except for starfire, i guess. 20 00:01:04,165 --> 00:01:06,999 Anyway, it's okay. I think we caught it in time. 21 00:01:07,001 --> 00:01:08,567 That was close. 22 00:01:10,037 --> 00:01:11,904 (all screaming) 23 00:01:11,906 --> 00:01:13,205 Ah! 24 00:01:13,207 --> 00:01:15,507 It's... It's not what you think. 25 00:01:15,509 --> 00:01:17,242 Let's hit the beach, come on. 26 00:01:17,244 --> 00:01:20,312 I'm sorry, old friend. It has to be this way. 27 00:01:20,314 --> 00:01:22,815 -(alarm buzzing) -no! 28 00:01:22,817 --> 00:01:23,882 (snoring) 29 00:01:24,885 --> 00:01:26,852 I'll never forget you, buddy. 30 00:01:28,756 --> 00:01:32,291 -(alarm buzzing) -oh, man! (snoring) 31 00:01:32,293 --> 00:01:35,928 Well, raven, looks like it's just you... 32 00:01:35,930 --> 00:01:38,097 -(alarm buzzing) -(groans) 33 00:01:40,768 --> 00:01:43,902 These naps will not be taken in vain. 34 00:01:44,805 --> 00:01:45,871 (grunting) 35 00:01:45,873 --> 00:01:47,739 Must not yawn. 36 00:01:47,741 --> 00:01:50,509 Must show off beach bod. 37 00:01:52,613 --> 00:01:54,847 -(alarm buzzing) -(snoring) 38 00:01:58,385 --> 00:02:00,385 (all groaning) 39 00:02:00,387 --> 00:02:02,821 (sighs) 40 00:02:02,823 --> 00:02:04,790 -(alarm beeps) -oh, no! No, no, no, no, no. 41 00:02:04,792 --> 00:02:07,960 We slept through the most perfect beach day we'll see for the next... 42 00:02:07,962 --> 00:02:09,661 One, two, then carry the four, add the leap year... 43 00:02:09,663 --> 00:02:12,531 Twenty four years? (sighs) 44 00:02:12,533 --> 00:02:14,666 I am sorry, fellow titans. 45 00:02:14,668 --> 00:02:16,869 I did not know about the yawns. 46 00:02:16,871 --> 00:02:17,970 It's all right. 47 00:02:17,972 --> 00:02:20,706 No, friend cyborg, it is the all wrong. 48 00:02:20,708 --> 00:02:25,777 This is not the first time my ignorance of earth culture has ruined the merriment. 49 00:02:25,779 --> 00:02:29,081 -(trap music playing) -this new stereo is the bomb! 50 00:02:29,550 --> 00:02:31,049 The bomb? 51 00:02:31,051 --> 00:02:32,651 Man: ♪ it's time to break dance 52 00:02:33,154 --> 00:02:34,987 (loud splash) 53 00:02:34,989 --> 00:02:37,789 I will forever be the celebration ruiner. 54 00:02:37,791 --> 00:02:40,425 Star, we love you just the way you are. 55 00:02:40,427 --> 00:02:44,796 -Besides, the more you know, the bigger bummer you are. -Like raven. 56 00:02:46,734 --> 00:02:48,066 Whoa! I'm not a bummer. 57 00:02:48,068 --> 00:02:50,068 You're a total bummer, raven. 58 00:02:50,070 --> 00:02:52,237 Look at this chart and you'll see there's a direct correlation 59 00:02:52,239 --> 00:02:54,439 Between knowledge and being a bummer. 60 00:02:54,441 --> 00:02:56,275 Here's beast boy and cyborg. 61 00:02:56,277 --> 00:02:59,311 Together they know virtually nothing and everybody loves them. 62 00:02:59,313 --> 00:03:01,113 -Thanks, man. -Aw! 63 00:03:01,115 --> 00:03:02,181 Robin: Here is me. 64 00:03:02,183 --> 00:03:04,416 I don't know too much or too little, 65 00:03:04,418 --> 00:03:06,985 Leaving people not feeling very strongly about me in one way or another. 66 00:03:06,987 --> 00:03:08,620 Hmm. 67 00:03:08,622 --> 00:03:11,990 And here's you, raven. You know a lot and you bum everyone out. 68 00:03:11,992 --> 00:03:14,326 I do not wish to be the bummer. 69 00:03:14,328 --> 00:03:15,794 (groans) 70 00:03:18,232 --> 00:03:19,731 (starfire sobbing) 71 00:03:23,571 --> 00:03:24,803 You okay, star? 72 00:03:24,805 --> 00:03:26,405 (continues sobbing) 73 00:03:26,407 --> 00:03:28,707 No, it has happened again. 74 00:03:28,709 --> 00:03:31,176 -What? -A misunderstanding. 75 00:03:31,178 --> 00:03:35,480 Beast boy asked me to set him up on the blind date. 76 00:03:35,482 --> 00:03:37,749 My eyes! My eyes! (screaming) 77 00:03:37,751 --> 00:03:40,786 Why did you burn my eyes? 78 00:03:42,056 --> 00:03:44,089 (sizzling) ow! 79 00:03:44,091 --> 00:03:45,624 (sobbing) 80 00:03:45,626 --> 00:03:47,159 Beast boy: Ah! 81 00:03:47,161 --> 00:03:49,628 I am the sorry! 82 00:03:49,630 --> 00:03:52,331 (sighs) and the hopeless. 83 00:03:52,333 --> 00:03:53,865 (whimpering) 84 00:03:55,836 --> 00:03:58,270 Okay, wow. Do you want me to teach you some stuff? 85 00:03:58,272 --> 00:04:01,607 (sniffles) but will that make me the bum? 86 00:04:01,609 --> 00:04:04,042 No way! Knowledge is power, girlfriend. 87 00:04:04,044 --> 00:04:07,145 I'll give you a crash course in all things earth. 88 00:04:07,147 --> 00:04:10,449 I would prefer a course without the crashing. 89 00:04:10,451 --> 00:04:12,317 Which brings me to lesson one. 90 00:04:12,319 --> 00:04:14,953 Common expressions. You don't have to take everything literally. 91 00:04:14,955 --> 00:04:16,888 -(piano playing) -you see, star, 92 00:04:16,890 --> 00:04:19,758 It's all about adding a little style into what you're trying to say. 93 00:04:19,760 --> 00:04:21,193 Here's how you do it. 94 00:04:24,398 --> 00:04:26,698 ♪ don't say what you mean 95 00:04:26,700 --> 00:04:28,900 ♪ but mean what you say 96 00:04:28,902 --> 00:04:33,272 ♪ it sounds complicated but it's easy in every way 97 00:04:33,274 --> 00:04:35,941 ♪ don't say you're goin' to sleep, nuh-uh 98 00:04:35,943 --> 00:04:38,076 ♪ instead you're catching z's 99 00:04:38,078 --> 00:04:40,512 ♪ never say that things were easy, no 100 00:04:40,514 --> 00:04:42,748 ♪ just say that they were a breeze 101 00:04:42,750 --> 00:04:44,883 ♪ instead of saying watch how you spend 102 00:04:44,885 --> 00:04:47,219 ♪ say money don't grow on trees 103 00:04:47,221 --> 00:04:49,755 ♪ you see you say what you got to say every day 104 00:04:49,757 --> 00:04:51,957 ♪ with style, that's the key 105 00:04:51,959 --> 00:04:54,426 ♪ don't say what you mean 106 00:04:54,428 --> 00:04:56,662 ♪ but mean what you say 107 00:04:56,664 --> 00:04:58,930 ♪ it's not that complicated, no 108 00:04:58,932 --> 00:05:00,966 ♪ it's easy in every way ♪ 109 00:05:01,669 --> 00:05:03,101 Uh-huh. 110 00:05:03,103 --> 00:05:04,636 You got this. 111 00:05:06,840 --> 00:05:09,708 -You got it? -I believe i understand. 112 00:05:09,710 --> 00:05:12,644 Your song was so kitten, dude. 113 00:05:12,646 --> 00:05:14,179 Kitten? 114 00:05:14,181 --> 00:05:17,983 Yes, the kittens are good and so your song was good. 115 00:05:17,985 --> 00:05:19,785 Am i not meaning what i say? 116 00:05:19,787 --> 00:05:22,721 Ugh. Clearly a song is not gonna do it. 117 00:05:22,723 --> 00:05:24,923 (sobbing) 118 00:05:24,925 --> 00:05:27,292 Oh, it is the okay. 119 00:05:27,294 --> 00:05:30,295 My ignorance will always hold me back. 120 00:05:31,865 --> 00:05:34,333 Okay, okay. Lesson number two. 121 00:05:34,335 --> 00:05:36,868 Azarath metrion zinthos! 122 00:05:36,870 --> 00:05:41,873 Wear this magic relic tonight and in the morning you'll know everything. 123 00:05:47,514 --> 00:05:49,414 Oh, thank you, raven. 124 00:05:56,824 --> 00:05:58,223 So, i checked the weather 125 00:05:58,225 --> 00:06:00,759 And today has all of the perfect conditions 126 00:06:00,761 --> 00:06:03,128 For a lake day! 127 00:06:03,130 --> 00:06:04,596 Jet skis! 128 00:06:04,598 --> 00:06:05,697 Fishing! 129 00:06:05,699 --> 00:06:07,232 Water! 130 00:06:07,234 --> 00:06:08,300 Pollution! 131 00:06:09,903 --> 00:06:14,973 Yeah, 46% of lakes are too polluted for recreational activities. 132 00:06:14,975 --> 00:06:18,410 Ugh! Why are we talking about numbers on lake day? 133 00:06:18,412 --> 00:06:21,580 Because numbers reveal undeniable facts, beast boy. 134 00:06:21,582 --> 00:06:25,317 Like 1.2 trillion gallons of sewage are dumped into lakes each year. 135 00:06:25,319 --> 00:06:27,219 Sewage? Ugh! 136 00:06:27,221 --> 00:06:30,122 Make her stop, robin. These facts are bumming me out. 137 00:06:31,925 --> 00:06:33,692 What's gotten into you, starfire? 138 00:06:33,694 --> 00:06:36,128 Knowledge, robin, that's what. 139 00:06:39,233 --> 00:06:42,434 Raven, did you have something to do with this? 140 00:06:42,436 --> 00:06:44,870 I may have taught her a few things. 141 00:06:44,872 --> 00:06:46,671 I was just trying to help. 142 00:06:46,673 --> 00:06:48,473 This is what i wanted, robin. 143 00:06:48,475 --> 00:06:51,543 Now you won't have to deal with me ruining another occasion. 144 00:06:51,545 --> 00:06:53,111 You just ruined lake day! 145 00:06:53,113 --> 00:06:54,746 Knowledge is power, robin. 146 00:06:54,748 --> 00:06:56,548 This will only make her stronger. 147 00:06:56,550 --> 00:06:57,949 Or a total bummer. 148 00:06:57,951 --> 00:06:59,618 That book is so overrated. 149 00:06:59,620 --> 00:07:03,221 I'll save you some time. Everyone dies in the end. 150 00:07:03,957 --> 00:07:05,857 Boys: (screaming) bummer! 151 00:07:05,859 --> 00:07:07,893 Meditation can cause problems ranging from 152 00:07:07,895 --> 00:07:09,895 Muscle spasms to hallucinations. 153 00:07:09,897 --> 00:07:11,830 Boys: (screaming) bummer! 154 00:07:12,733 --> 00:07:15,567 You do know those toys are for babies. 155 00:07:15,569 --> 00:07:17,436 Boys: (screaming) bummer! 156 00:07:19,406 --> 00:07:20,539 Okay, you were right. 157 00:07:20,541 --> 00:07:22,207 She is kind of a bummer now. 158 00:07:22,209 --> 00:07:23,909 But i still say it was an improvement. 159 00:07:23,911 --> 00:07:26,578 You guys want to know where hamburger meat comes from? 160 00:07:26,580 --> 00:07:28,480 (boys screaming) 161 00:07:28,482 --> 00:07:29,815 What happened to starfire? 162 00:07:29,817 --> 00:07:33,218 -Her brain is huge! -That is just wrong! 163 00:07:33,220 --> 00:07:34,486 Raven! 164 00:07:34,488 --> 00:07:37,389 (sighs) okay, this is all my fault. 165 00:07:37,391 --> 00:07:40,325 I used dark magic to give starfire all human knowledge. 166 00:07:40,327 --> 00:07:42,427 Apparently it's expanding too rapidly. 167 00:07:42,429 --> 00:07:45,964 If we don't go inside and destroy it, her head will explode. 168 00:07:45,966 --> 00:07:48,500 Azarath metrion zinthos! 169 00:07:57,744 --> 00:08:01,279 Oh, look at all that knowledge. 170 00:08:01,281 --> 00:08:04,749 It's unnatural and it's growing at an alarming rate. 171 00:08:04,751 --> 00:08:06,885 Then let's nuke some neurons! 172 00:08:06,887 --> 00:08:10,021 Fact attack! Fact attack! 173 00:08:15,462 --> 00:08:18,630 It's not working. They're growing back, dudes. 174 00:08:18,632 --> 00:08:20,065 This is worse than i thought. 175 00:08:20,067 --> 00:08:22,000 We're gonna have to take it out at the source. 176 00:08:26,640 --> 00:08:28,440 Robin: This must be it. 177 00:08:28,442 --> 00:08:31,109 Indeed! I am the source. 178 00:08:31,111 --> 00:08:34,012 I am knowledge, facts and trivia! 179 00:08:34,014 --> 00:08:36,281 So you're the one who made her a bummer! 180 00:08:36,283 --> 00:08:37,883 Yes, i am. 181 00:08:37,885 --> 00:08:39,985 And when i'm finished, she'll be... 182 00:08:39,987 --> 00:08:41,887 (keys beeping) 183 00:08:41,889 --> 00:08:44,322 One hundred percent bummer! 184 00:08:44,324 --> 00:08:45,724 Not on my watch. 185 00:08:45,726 --> 00:08:48,026 Titans, go! 186 00:08:48,028 --> 00:08:51,530 Seventy five percent of missiles never reach their intended targets. 187 00:08:52,666 --> 00:08:53,932 How did she know that? 188 00:08:54,401 --> 00:08:56,234 Fire lasers! 189 00:08:56,236 --> 00:09:00,805 Laser technology is not advanced enough yet to inflict any real damage. 190 00:09:00,807 --> 00:09:03,742 She's using facts and figures to deflect our attacks! 191 00:09:03,744 --> 00:09:05,777 Allow me to teach you another lesson. 192 00:09:05,779 --> 00:09:07,746 (electricity crackles) 193 00:09:07,748 --> 00:09:09,581 (all screaming) 194 00:09:11,852 --> 00:09:14,419 (groans) her knowledge is too powerful. 195 00:09:14,421 --> 00:09:15,754 We don't stand a chance. 196 00:09:15,756 --> 00:09:17,122 (laughing) 197 00:09:17,124 --> 00:09:19,791 This is like shooting fish in a barrel. 198 00:09:19,793 --> 00:09:22,627 The only way to fight knowledge is with ignorance. 199 00:09:24,565 --> 00:09:28,567 Raven: But i do not see the fish or the barrels anywhere. 200 00:09:28,569 --> 00:09:29,734 (groans) 201 00:09:29,736 --> 00:09:31,970 It is an expression, fools! 202 00:09:31,972 --> 00:09:35,373 I mean destroying you will be a piece of cake! 203 00:09:36,376 --> 00:09:37,542 I like the cake. 204 00:09:37,544 --> 00:09:39,311 (echoing) may i have the strawberry flavor? 205 00:09:39,313 --> 00:09:40,912 (groaning) 206 00:09:40,914 --> 00:09:42,414 (grunts) 207 00:09:42,416 --> 00:09:45,850 I'm just trying to put a little style into what i say. 208 00:09:45,852 --> 00:09:48,320 Defeating you will be a breeze. 209 00:09:48,322 --> 00:09:50,655 Breeze? Do you need the coat? 210 00:09:50,657 --> 00:09:52,524 (screaming) 211 00:09:53,994 --> 00:09:56,127 It's working. She's weakened! 212 00:09:56,129 --> 00:09:57,829 Fire away, robin! 213 00:09:57,831 --> 00:09:59,798 I've got one last fact for you! 214 00:09:59,800 --> 00:10:03,068 The titans win 100% of the time! 215 00:10:04,004 --> 00:10:06,237 Wait, is that true? (screams) 216 00:10:15,515 --> 00:10:16,948 How do you feel, star? 217 00:10:16,950 --> 00:10:21,353 I feel as if a thousand glinkglats are dancing on my glipnorp. 218 00:10:24,958 --> 00:10:27,225 -She's back! -Oh, yeah! 219 00:10:27,227 --> 00:10:28,426 Yes! 220 00:10:29,096 --> 00:10:30,495 I'm sorry, star. 221 00:10:30,497 --> 00:10:32,631 I shouldn't have used magic to cure your ignorance. 222 00:10:32,633 --> 00:10:34,933 I should have taken the time to teach you the old-fashioned way, 223 00:10:34,935 --> 00:10:38,803 With books and calculators and protractors and more books... 224 00:10:38,805 --> 00:10:40,605 Boys: (screaming) bummer! 16135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.