Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,732 --> 00:02:29,938
Harry, answer that.
2
00:02:33,528 --> 00:02:35,735
So, what do you wanna hack for, Bickle?
3
00:02:35,989 --> 00:02:37,400
I can't sleep nights.
4
00:02:37,658 --> 00:02:41,367
- There's porno theaters for that.
- Yeah, I know. I tried that.
5
00:02:46,124 --> 00:02:47,660
So, what do you do now?
6
00:02:47,918 --> 00:02:51,752
Now? Ride around nights mostly.
Subways, buses.
7
00:02:52,005 --> 00:02:54,872
Figure, you know, I'm gonna do that,
I might as well get paid for it.
8
00:02:55,092 --> 00:02:57,424
You wanna work uptown nights?
South Bronx, Harlem?
9
00:02:57,636 --> 00:02:59,343
I'll work anytime, anywhere.
10
00:02:59,554 --> 00:03:01,010
Will you work Jewish holidays?
11
00:03:01,181 --> 00:03:02,922
Anytime, anywhere.
12
00:03:03,100 --> 00:03:05,558
All right. Let me see
your chauffeur's license.
13
00:03:08,146 --> 00:03:10,604
- How's your driving record?
- It's clean.
14
00:03:10,857 --> 00:03:12,973
It's real clean, like my conscience.
15
00:03:13,193 --> 00:03:16,982
You gonna break my chops? Guys like
you come in here to break my chops.
16
00:03:17,197 --> 00:03:20,565
If you're gonna break my chops,
take it on the arches now, understand?
17
00:03:20,742 --> 00:03:23,154
Sorry, sir, I didn't mean that.
18
00:03:24,830 --> 00:03:26,537
- Physical?
- Clean.
19
00:03:26,748 --> 00:03:28,534
- Age?
- Twenty-six.
20
00:03:28,792 --> 00:03:30,453
Education?
21
00:03:30,877 --> 00:03:32,117
Some.
22
00:03:33,296 --> 00:03:34,411
Here, there, you know.
23
00:03:38,260 --> 00:03:39,716
Military record?
24
00:03:39,928 --> 00:03:42,135
Honorable discharge.
25
00:03:42,597 --> 00:03:44,634
May 1973.
26
00:03:44,891 --> 00:03:46,848
- Were you in the Army?
- Marines.
27
00:03:49,020 --> 00:03:51,102
I was in the Marines too.
28
00:03:53,692 --> 00:03:55,478
So, what is it?
29
00:03:55,777 --> 00:03:57,768
You need an extra job?
30
00:03:58,613 --> 00:04:00,274
Are you moonlighting?
31
00:04:01,908 --> 00:04:04,275
Well, I... I just wanna work long hours.
32
00:04:04,536 --> 00:04:05,947
What's moonlighting?
33
00:04:06,163 --> 00:04:09,281
Look, just fill out these forms
and check back tomorrow...
34
00:04:09,458 --> 00:04:11,449
when the shift breaks.
35
00:04:11,626 --> 00:04:16,041
O'Brien, please step up. Take the car
out through 58th Street, please.
36
00:04:16,298 --> 00:04:18,084
Because it's crowded on 57th.
37
00:04:19,384 --> 00:04:21,751
Hey, Rodriguez!
38
00:04:27,768 --> 00:04:31,762
All right, all right,
I'm coming down there.
39
00:05:13,647 --> 00:05:15,354
May 10th.
40
00:05:15,524 --> 00:05:17,811
Thank God for the rain,
which has helped wash away...
41
00:05:17,984 --> 00:05:21,318
the garbage and the trash
off the sidewalks.
42
00:05:22,322 --> 00:05:24,108
I'm working long hours now.
43
00:05:24,366 --> 00:05:28,109
Six in the afternoon to 6 in the
morning, sometimes even 8 in the morning.
44
00:05:28,370 --> 00:05:31,453
Six days a week,
sometimes seven days a week.
45
00:05:31,706 --> 00:05:34,573
It's a long hustle,
but it keeps me real busy.
46
00:05:34,835 --> 00:05:37,042
I can take in $300, $350 a week.
47
00:05:37,295 --> 00:05:39,832
Sometimes even more
when I do it off the meter.
48
00:06:04,739 --> 00:06:07,276
All the animals come out at night.
49
00:06:07,993 --> 00:06:12,533
Whores, skunk-pussies, buggers,
queens, fairies, dopers, junkies.
50
00:06:14,207 --> 00:06:15,697
Sick, venal.
51
00:06:18,962 --> 00:06:23,297
Someday a real rain'll come and
wash all this scum off the streets.
52
00:06:30,682 --> 00:06:35,267
I go all over. I take people to the
Bronx, Brooklyn. I take them to Harlem.
53
00:06:35,478 --> 00:06:38,436
I don't care.
Don't make no difference to me.
54
00:06:39,065 --> 00:06:42,228
It does to some.
Some won't even take spooks.
55
00:06:42,485 --> 00:06:44,021
Don't make no difference to me.
56
00:06:44,279 --> 00:06:45,861
Driver, 48th and 6th, please.
57
00:06:46,072 --> 00:06:49,360
Man, you are gorgeous!
Beautiful little girl.
58
00:06:52,954 --> 00:06:54,945
I can't afford to get stopped anywhere.
59
00:06:55,165 --> 00:06:57,327
Oh, no. We wouldn't
want that to happen.
60
00:06:58,001 --> 00:07:01,244
There'll be a big tip in it for you,
you do the right things.
61
00:07:01,796 --> 00:07:03,378
You got a way.
62
00:07:03,757 --> 00:07:05,043
You got a way.
63
00:07:06,092 --> 00:07:08,709
Yeah. Now you're talking!
64
00:07:09,095 --> 00:07:11,427
Driver, hurry up, will you?
65
00:07:12,390 --> 00:07:13,505
Yeah.
66
00:07:49,135 --> 00:07:51,126
Each night when I return
the cab to the garage...
67
00:07:51,304 --> 00:07:54,171
I have to clean the come
off the back seat.
68
00:07:59,020 --> 00:08:01,478
Some nights, I clean off the blood.
69
00:08:34,931 --> 00:08:36,342
Can I help you?
70
00:08:36,599 --> 00:08:38,590
Yeah, what's your name?
71
00:08:38,810 --> 00:08:40,175
My name is Travis.
72
00:08:40,437 --> 00:08:43,179
That's nice. What can I do for you?
73
00:08:44,482 --> 00:08:47,224
I'd like to know what your
name is. What's your name?
74
00:08:48,278 --> 00:08:49,484
Give me a break.
75
00:08:49,696 --> 00:08:53,610
Look, you can tell me what your name is.
I'm not gonna do anything.
76
00:08:53,867 --> 00:08:57,451
- Do you want me to call the manager?
- You don't have to call the manager.
77
00:08:57,620 --> 00:09:01,113
- Troy!
- All right. Okay, I mean...
78
00:09:01,583 --> 00:09:05,497
Okay. Can I have a Chuckles there?
79
00:09:06,379 --> 00:09:10,794
And do you have any Jujubes? They last
longer. I'd like to get some Jujubes.
80
00:09:11,009 --> 00:09:13,216
What you see is what we got.
81
00:09:17,849 --> 00:09:19,886
A Clark.
82
00:09:22,020 --> 00:09:23,852
I'll take these.
83
00:09:26,441 --> 00:09:27,681
Coca-Cola.
84
00:09:27,901 --> 00:09:31,769
We don't have Coca-Cola.
Royal Crown Cola is all we got.
85
00:09:32,989 --> 00:09:35,105
A dollar eighty-five.
86
00:09:57,263 --> 00:10:00,551
Twelve hours of work
and I still can't sleep.
87
00:10:01,476 --> 00:10:02,682
Damn.
88
00:10:02,936 --> 00:10:06,975
The days go on and on.
And they don't end.
89
00:10:08,441 --> 00:10:11,854
All my life needed was
a sense of some place to go.
90
00:10:12,112 --> 00:10:16,447
I don't believe that one should devote
his life to morbid self-attention.
91
00:10:16,699 --> 00:10:19,987
I believe that someone should
become a person like other people.
92
00:10:22,914 --> 00:10:27,283
I first saw her at Palantine campaign
headquarters at 63rd and Broadway.
93
00:10:28,461 --> 00:10:31,249
She was wearing a white dress.
94
00:10:31,589 --> 00:10:33,921
She appeared like an angel...
95
00:10:34,384 --> 00:10:37,046
out of this filthy mass.
96
00:10:37,303 --> 00:10:39,135
She is alone.
97
00:10:40,473 --> 00:10:41,838
They...
98
00:10:42,350 --> 00:10:43,715
cannot...
99
00:10:44,310 --> 00:10:45,596
Touch...
100
00:10:46,437 --> 00:10:47,677
her.
101
00:10:59,117 --> 00:11:02,075
Yes. Well, you delivered
two boxes.
102
00:11:02,245 --> 00:11:05,033
I think it's a total
of 5000 campaign buttons.
103
00:11:05,290 --> 00:11:08,578
Now, all the ones we had
before and our slogan is:
104
00:11:08,835 --> 00:11:11,497
"We are the people,”
and "are" is underlined.
105
00:11:11,754 --> 00:11:14,212
These new buttons have "we" underlined.
106
00:11:14,465 --> 00:11:19,005
That reads, "We are the people."
Well, I think there's a difference.
107
00:11:19,220 --> 00:11:23,134
"We are the people” is not
the same as "We are the people.”
108
00:11:23,558 --> 00:11:25,424
Let's not fight.
109
00:11:26,144 --> 00:11:28,351
Look, we'll make it real simple.
110
00:11:28,605 --> 00:11:30,687
We don't pay for the buttons.
111
00:11:30,940 --> 00:11:35,229
- We throw the buttons away, all right?
- Tom, come here a minute.
112
00:11:36,779 --> 00:11:38,144
What?
113
00:11:44,829 --> 00:11:45,864
What is it?
114
00:11:46,039 --> 00:11:47,516
This canvass report
is about ready to go.
115
00:11:47,540 --> 00:11:50,703
If Andy okays it, have a copy sent to
headquarters in every county.
116
00:11:50,877 --> 00:11:52,997
Okay, I gotta get that
New York Times article xeroxed.
117
00:11:53,213 --> 00:11:55,232
- Don't forget the new photos.
- I didn't forget it.
118
00:11:55,256 --> 00:11:58,624
Now, look, we have to emphasize
the mandatory welfare program.
119
00:11:58,801 --> 00:12:00,361
That's the issue that should be pushed.
120
00:12:00,386 --> 00:12:02,252
First push the man, then the issue.
121
00:12:02,472 --> 00:12:04,463
Senator Palantine is a dynamic man.
122
00:12:04,724 --> 00:12:07,716
An intelligent, interesting,
fresh, fascinating man.
123
00:12:07,936 --> 00:12:09,097
You forgot sexy.
124
00:12:09,312 --> 00:12:10,677
Man, I did not forget sexy.
125
00:12:10,855 --> 00:12:13,616
Listen to what you're saying.
You sound like you're selling mouthwash.
126
00:12:13,733 --> 00:12:14,894
We are selling mouthwash.
127
00:12:15,068 --> 00:12:17,059
- Are we authorized to do that?
- Very funny.
128
00:12:17,237 --> 00:12:20,480
You can get in trouble selling
pharmaceuticals in a campaign office.
129
00:12:20,657 --> 00:12:23,194
My uncle's in jail because of that.
130
00:12:23,618 --> 00:12:27,532
It's not really jail. Of course, living
with his wife, anything would be jail.
131
00:12:27,747 --> 00:12:29,033
Look over there.
132
00:12:29,290 --> 00:12:30,496
I love you.
133
00:12:30,708 --> 00:12:31,823
Notice anything?
134
00:12:32,043 --> 00:12:34,250
- No.
- Well, put your glasses on.
135
00:12:34,504 --> 00:12:37,041
Okay, just a minute.
All right.
136
00:12:37,257 --> 00:12:39,544
That taxi driver's been staring at us.
137
00:12:49,060 --> 00:12:50,095
What taxi driver?
138
00:12:50,353 --> 00:12:52,435
That one, the one that's sitting there.
139
00:12:52,689 --> 00:12:56,023
- How long has he been there?
- I don't know. It feels like a long time.
140
00:12:56,776 --> 00:12:59,063
- Does he bother you?
- No.
141
00:12:59,362 --> 00:13:01,353
You really mean yes,
and you're being sarcastic.
142
00:13:01,572 --> 00:13:03,438
Oh, you're quick. You're really quick.
143
00:13:03,658 --> 00:13:05,194
Well, I try to be real quick.
144
00:13:05,451 --> 00:13:07,846
I'll tell you what. I'll play
the male in this relationship...
145
00:13:07,870 --> 00:13:09,110
Good luck.
146
00:13:09,372 --> 00:13:12,660
And tell him to move.
And I don't need good luck. Thank you.
147
00:13:12,917 --> 00:13:15,625
Oh, yes, you do.
You just think you don't.
148
00:13:23,761 --> 00:13:27,425
Say, you're blocking our doorway.
Think you might wanna move your cab?
149
00:15:08,366 --> 00:15:11,074
You know, eye shadow, mascara...
150
00:15:11,536 --> 00:15:12,776
lipstick, rouge.
151
00:15:13,037 --> 00:15:15,870
Not rouge. Blush-on, they call it.
152
00:15:16,791 --> 00:15:20,455
- The kind with the brush.
- Yeah, it's Blush-on.
153
00:15:22,296 --> 00:15:23,331
Travis.
154
00:15:23,798 --> 00:15:27,336
- Hey, Wiz.
- That's Blush-on. My wife uses it.
155
00:15:27,969 --> 00:15:29,630
Ask Travis. He's a ladies' man.
156
00:15:30,930 --> 00:15:32,261
A cup of coffee, please.
157
00:15:32,473 --> 00:15:35,261
Anyway, whatever the fuck it is,
she uses a lot of it, you know?
158
00:15:35,476 --> 00:15:37,888
And then perfume. The spray kind.
159
00:15:38,062 --> 00:15:40,599
And then, get this. In the
middle of the Triborough Bridge...
160
00:15:40,815 --> 00:15:44,024
- And this woman is beautiful.
- -she changes her pantyhose.
161
00:15:44,277 --> 00:15:45,517
- No.
- Oh, yeah.
162
00:15:45,736 --> 00:15:48,819
- What'd you do?
- I throw the meter, you know...
163
00:15:48,990 --> 00:15:51,231
jump in the back seat
and I whip it out.
164
00:15:51,325 --> 00:15:53,407
I said, "You know what this is?"
165
00:15:53,870 --> 00:15:56,430
She says, "It's love." ” You know,
I'm gonna fuck her brains out.
166
00:15:56,622 --> 00:15:58,238
She goes wild, you know, and she said:
167
00:15:58,416 --> 00:16:01,158
"That's the greatest
single experience of my life."
168
00:16:01,461 --> 00:16:04,920
Then she gave me a $200 tip
and her phone number in Acapulco.
169
00:16:06,382 --> 00:16:08,419
Travis, you know Doughboy, Charlie T.?
170
00:16:10,386 --> 00:16:12,844
Hey, Travis. Got change for a nickel?
171
00:16:13,055 --> 00:16:15,422
We call him Doughboy because
he'll do anything for a buck.
172
00:16:15,766 --> 00:16:17,552
So, uh...
173
00:16:17,894 --> 00:16:19,680
So how's it hanging?
174
00:16:23,941 --> 00:16:25,306
What's that?
175
00:16:27,987 --> 00:16:32,197
Well, I turn on the radio. Some fleet
driver from Bell just got all cut up.
176
00:16:32,366 --> 00:16:33,481
Stickup?
177
00:16:33,659 --> 00:16:37,402
No, he got cut up by some crazy fucker.
Cut half his ear off.
178
00:16:37,622 --> 00:16:41,240
- Where?
- It was at 122nd Street.
179
00:16:42,627 --> 00:16:43,833
Fucking Mau Mau land.
180
00:16:47,548 --> 00:16:50,131
You run all over town,
don't you, Travis?
181
00:16:51,594 --> 00:16:53,585
Travis?
182
00:16:57,266 --> 00:16:59,348
Travis.
183
00:16:59,810 --> 00:17:02,518
- You run all over town, don't you?
- Yeah.
184
00:17:02,688 --> 00:17:05,055
I mean, you handle some
pretty rough customers, huh?
185
00:17:05,316 --> 00:17:06,806
Yeah, I have.
186
00:17:07,318 --> 00:17:10,276
- You carry a piece?
- No.
187
00:17:10,446 --> 00:17:12,562
- You need one?
- No.
188
00:17:13,115 --> 00:17:15,982
You need one, I know a fella
who can get you a real nice deal.
189
00:17:16,244 --> 00:17:18,076
There's lots of shit around.
190
00:17:18,371 --> 00:17:20,738
I never use mine.
I'm conservative, you know.
191
00:17:22,208 --> 00:17:24,825
But it's a good thing to have
just as a threat.
192
00:17:35,888 --> 00:17:38,095
I'm gonna go dig my dirt.
193
00:17:39,559 --> 00:17:40,970
Travis.
194
00:17:42,478 --> 00:17:43,718
Look.
195
00:17:44,605 --> 00:17:47,063
Piece of Errol Flynn's bathtub.
196
00:17:47,775 --> 00:17:49,186
Dig the symbols.
197
00:17:49,443 --> 00:17:53,232
F-4-0-5-4-3-4.
198
00:17:54,407 --> 00:17:56,239
And the watermark.
199
00:17:56,450 --> 00:17:58,157
There's one person...
200
00:17:58,411 --> 00:18:00,027
there's two persons...
201
00:18:00,246 --> 00:18:01,736
and there's three persons.
202
00:18:01,914 --> 00:18:04,155
I got this at his estate, The Pines.
203
00:18:04,333 --> 00:18:06,620
Look, why don't you take it,
and if you can sell it...
204
00:18:06,794 --> 00:18:10,207
- you give me half of what you got.
- I don't want to.
205
00:18:10,381 --> 00:18:13,544
Well... Hey, I'm gonna get
in my cab and boogie.
206
00:18:28,441 --> 00:18:30,978
- Oh, I'm so terribly sorry.
- What? Well...
207
00:18:31,986 --> 00:18:35,024
- Nothing.
- That's very cute. Thank you.
208
00:18:35,239 --> 00:18:37,105
Hey, you wanna see something?
209
00:18:37,908 --> 00:18:40,866
Wait, I just typed,
"You wanna see something?"
210
00:18:42,330 --> 00:18:43,866
- What?
- If you had...
211
00:18:44,040 --> 00:18:46,327
these three fingers
missing on this hand...
212
00:18:46,542 --> 00:18:48,783
and that hand missing on that hand...
213
00:18:49,837 --> 00:18:52,670
- how would you light the match?
- I wouldn't light a match.
214
00:18:53,049 --> 00:18:55,040
Go ahead. Give it a try.
215
00:18:56,886 --> 00:18:59,002
Well, I don't think I could do it.
216
00:18:59,263 --> 00:19:00,503
No?
217
00:19:00,765 --> 00:19:02,381
It's gonna be difficult.
218
00:19:02,808 --> 00:19:04,424
I'll give it a try.
219
00:19:10,483 --> 00:19:12,019
Oh.
220
00:19:12,193 --> 00:19:15,276
I got my thumb back for a second.
Thank God.
221
00:19:16,572 --> 00:19:17,983
Just a minute.
222
00:19:25,790 --> 00:19:27,030
I can't do it.
223
00:19:27,541 --> 00:19:29,282
Well, the guy at the
news stand can do it.
224
00:19:29,502 --> 00:19:31,539
Well, I don't work at a news stand.
225
00:19:33,089 --> 00:19:34,796
- Anyway, he's probably Italian.
- No.
226
00:19:35,049 --> 00:19:36,777
- You're sure he's not Italian?
- He's black.
227
00:19:36,801 --> 00:19:40,135
If he was Italian, he might've been a
thief. They do that, the mob does that.
228
00:19:40,388 --> 00:19:43,972
If a thief screws up on the job,
you know, they'll blow his fingers off.
229
00:19:44,308 --> 00:19:46,912
I'll tell you something else.
This sounds like a joke, but it's true.
230
00:19:46,936 --> 00:19:50,099
If they kill a stool pigeon,
they leave a canary on the body.
231
00:19:50,314 --> 00:19:53,602
- Apparently it's symbolic.
- Why not a pigeon instead of a canary?
232
00:19:53,818 --> 00:19:56,526
I don't know why not
a pigeon. Wait a minute.
233
00:19:56,737 --> 00:19:59,274
You gotta catch a pigeon.
You can get a canary in a pet store.
234
00:19:59,448 --> 00:20:00,609
Long as you pay for it...
235
00:20:00,825 --> 00:20:03,665
boom, Kill it right there. Put it on
anyone you want. Doesn't matter.
236
00:20:30,521 --> 00:20:33,934
- Hi. I'd like to volunteer.
- Great. I'll take you right over here.
237
00:20:34,191 --> 00:20:36,808
That's all right. I'd rather volunteer
to her, if you don't mind.
238
00:20:40,656 --> 00:20:42,897
Why do you feel that
you have to volunteer to me?
239
00:20:43,117 --> 00:20:47,236
Because I think that you are the most
beautiful woman I have ever seen.
240
00:20:49,832 --> 00:20:51,038
Thanks.
241
00:20:51,292 --> 00:20:53,499
But what do you think of Palantine?
242
00:20:57,006 --> 00:20:58,713
Well, I...
243
00:20:58,883 --> 00:21:02,171
Charles Palantine, the man you're
volunteering to help elect president.
244
00:21:03,804 --> 00:21:05,590
Well, I'm sure he'll make
a good president.
245
00:21:05,765 --> 00:21:09,178
I don't know what his policies are,
but I'm sure he'll make a good one.
246
00:21:10,853 --> 00:21:13,265
- You wanna canvass?
- Yeah, I'll canvass.
247
00:21:13,564 --> 00:21:16,056
How do you feel about
the senator's stand on welfare?
248
00:21:16,275 --> 00:21:20,735
I don't know the senator's stand on
welfare, but I'm sure it's a good stand.
249
00:21:20,988 --> 00:21:23,855
- You're sure of that?
- Yeah.
250
00:21:26,243 --> 00:21:28,563
Well, we all work together
here full-time, day and night...
251
00:21:28,788 --> 00:21:31,906
so if you'd like to step over there,
the gentlemen will sign you up.
252
00:21:32,166 --> 00:21:36,660
The thing is, I drive a taxi at night,
so it's kind of hard for me...
253
00:21:36,921 --> 00:21:40,209
to work in the day. So, uh...
254
00:21:40,591 --> 00:21:42,298
Then what exactly do you want?
255
00:21:42,510 --> 00:21:45,252
Would you like to come have
some coffee and pie with me?
256
00:21:45,471 --> 00:21:46,711
Why?
257
00:21:46,972 --> 00:21:49,134
- Why? I'll tell you why.
- Yeah.
258
00:21:50,726 --> 00:21:52,433
I think you're a lonely person.
259
00:21:52,978 --> 00:21:55,265
I drive by this place a lot,
and I see you here.
260
00:21:55,481 --> 00:21:57,472
I see a lot of people around you...
261
00:21:57,691 --> 00:22:00,774
and I see these phones
and all this stuff on your desk...
262
00:22:00,986 --> 00:22:02,317
that means nothing.
263
00:22:02,571 --> 00:22:04,653
And when I came inside and I met you...
264
00:22:04,907 --> 00:22:07,615
saw in your eyes, and I saw
the way you carried yourself...
265
00:22:07,868 --> 00:22:10,030
that you're not a happy person.
266
00:22:10,663 --> 00:22:12,404
And I think you need something.
267
00:22:12,623 --> 00:22:15,490
And if you wanna call it a friend,
you can call it a friend.
268
00:22:16,252 --> 00:22:19,790
- You're gonna be my friend?
- Yeah.
269
00:22:27,680 --> 00:22:29,170
What do you say?
270
00:22:33,352 --> 00:22:37,016
It's a little hard standing here
and asking you, so...
271
00:22:41,318 --> 00:22:44,982
Five minutes, that's all.
Just outside. Right around here.
272
00:22:45,197 --> 00:22:46,904
I'm there to protect you.
273
00:22:52,997 --> 00:22:55,238
Come on. Just take a little break.
274
00:22:58,168 --> 00:23:00,500
I have a break at 4:00.
And if you're here...
275
00:23:00,754 --> 00:23:02,745
- 4:00 today?
- Yes.
276
00:23:02,965 --> 00:23:05,878
- I'll be here.
- I'm sure you will.
277
00:23:06,302 --> 00:23:09,010
- All right, 4 p.m.
- Right.
278
00:23:09,597 --> 00:23:11,053
- Outside in the front?
- Yes.
279
00:23:11,223 --> 00:23:12,463
Okay.
280
00:23:12,641 --> 00:23:15,099
Oh, my name is Travis. Betsy?
281
00:23:16,061 --> 00:23:17,927
Travis.
282
00:23:18,522 --> 00:23:20,684
I appreciate this, Betsy.
283
00:23:35,372 --> 00:23:37,613
May 26th, 4:00 p.m.
284
00:23:37,917 --> 00:23:41,751
I took Betsy to Charles' Coffee Shop
on Columbus Circle.
285
00:23:42,796 --> 00:23:47,381
I had black coffee and apple pie
with a slice of melted yellow cheese.
286
00:23:47,593 --> 00:23:49,834
I think that was a good selection.
287
00:23:50,054 --> 00:23:52,386
Betsy had coffee
and a fruit salad dish.
288
00:23:52,598 --> 00:23:54,509
She could've had anything she wanted.
289
00:23:54,725 --> 00:23:57,433
Fifteen thousand volunteers
in New York alone's not bad.
290
00:23:57,686 --> 00:23:59,472
But, Christ,
the organizational problems.
291
00:23:59,688 --> 00:24:01,099
Mm-hm.
292
00:24:01,565 --> 00:24:04,603
Yeah, I know what you mean.
I got the same problems.
293
00:24:04,860 --> 00:24:09,900
I gotta get organized. Little things,
like my apartment, my possessions.
294
00:24:10,699 --> 00:24:14,533
Need a sign that says, "One of
these days, I'm gonna get organiz-ized."
295
00:24:14,787 --> 00:24:16,403
You mean "organized"?
296
00:24:16,622 --> 00:24:18,488
Organiz-ized.
297
00:24:18,749 --> 00:24:21,161
Organiz-ized. It's a joke.
298
00:24:22,044 --> 00:24:24,627
O-R-G-A-N-E-Z-I-E-Z-D.
299
00:24:24,880 --> 00:24:29,124
You mean "organiz-ize." Like those little
signs in offices that say, "Thimk."
300
00:24:35,307 --> 00:24:36,718
Do you like the place you work in?
301
00:24:38,143 --> 00:24:42,057
Got good people working for us. And
I think Palantine's got a good chance.
302
00:24:46,193 --> 00:24:48,275
You know you have beautiful eyes?
303
00:24:54,868 --> 00:24:56,950
Do you like the guy you work with?
304
00:24:57,204 --> 00:24:58,786
He's okay.
305
00:25:00,457 --> 00:25:02,039
Yeah, I know. But do you like him?
306
00:25:02,543 --> 00:25:07,003
Well, he's funny, he's good at his job.
Though he does have a few problems.
307
00:25:07,214 --> 00:25:09,376
I would say
he has quite a few problems.
308
00:25:11,135 --> 00:25:14,173
His energy seems to go
in the wrong places.
309
00:25:14,805 --> 00:25:17,593
When I walked in and I saw
you two sitting there...
310
00:25:17,808 --> 00:25:19,594
could tell by the way you were relating
311
00:25:19,685 --> 00:25:22,268
that there was no connection whatsoever.
312
00:25:22,521 --> 00:25:25,730
And I felt when I walked in,
there was something between us.
313
00:25:25,983 --> 00:25:28,645
There was an impulse
that we were both following.
314
00:25:28,902 --> 00:25:31,564
So that gave me the right
to come in and talk to you.
315
00:25:31,780 --> 00:25:35,523
Otherwise, I never would've felt that
I had the right to say anything to you.
316
00:25:35,784 --> 00:25:38,742
I never would've had
the courage to talk to you.
317
00:25:39,663 --> 00:25:42,121
And with him, I felt there was nothing
and I could sense it.
318
00:25:42,332 --> 00:25:45,415
And when I walked in, I knew
I was right. Did you feel that way?
319
00:25:49,006 --> 00:25:51,293
I wouldn't be here if I didn't.
320
00:25:53,635 --> 00:25:54,875
Where are you from?
321
00:25:55,471 --> 00:25:56,586
Upstate.
322
00:26:00,684 --> 00:26:02,404
That fellow you work with,
I don't like him.
323
00:26:02,519 --> 00:26:05,511
Not that I don't like him,
I just think he's silly.
324
00:26:07,983 --> 00:26:10,224
I don't think he respects you.
325
00:26:11,361 --> 00:26:14,479
I don't believe I've ever met
anyone quite like you.
326
00:26:25,834 --> 00:26:27,541
You wanna go to...
327
00:26:28,879 --> 00:26:30,540
a movie with me?
328
00:26:31,090 --> 00:26:33,130
- I have to go back to work now.
- I don't mean now.
329
00:26:33,258 --> 00:26:35,044
I mean, like, another time, though?
330
00:26:41,475 --> 00:26:44,012
Sure. You know what
you remind me of?
331
00:26:44,937 --> 00:26:47,349
- What?
- That song...
332
00:26:48,649 --> 00:26:51,607
by Kris Kristofferson.
333
00:26:54,238 --> 00:26:57,196
- Who's that?
- The songwriter.
334
00:26:57,407 --> 00:26:58,943
"He's a prophet...
335
00:26:59,201 --> 00:27:00,908
He's a prophet and a pusher...
336
00:27:01,120 --> 00:27:05,159
partly truth, partly fiction,
a walking contradiction.”
337
00:27:06,834 --> 00:27:08,245
You saying that about me?
338
00:27:08,460 --> 00:27:10,167
Who else would I be talking about?
339
00:27:10,754 --> 00:27:12,461
I'm no pusher. I never have pushed.
340
00:27:13,924 --> 00:27:16,382
No, no, just the part
about the contradictions.
341
00:27:16,635 --> 00:27:18,421
You are that.
342
00:27:49,042 --> 00:27:52,831
I called Betsy again, she said
maybe we'd go to a movie together...
343
00:27:53,046 --> 00:27:55,959
after she gets off work tomorrow.
That's my day off.
344
00:27:56,216 --> 00:28:00,335
At first she hesitated, but I called
her again and then she agreed.
345
00:28:01,847 --> 00:28:03,508
Betsy, Betsy. Oh, no.
346
00:28:03,765 --> 00:28:06,427
Betsy what?
I forgot to ask her last name again.
347
00:28:06,643 --> 00:28:09,931
Damn! I gotta remember stuff like that.
348
00:28:21,074 --> 00:28:23,782
I don't think we have to worry
about anyone committing themselves...
349
00:28:23,994 --> 00:28:26,656
until things start coming in
from California.
350
00:28:26,914 --> 00:28:29,914
Listen, this is making me nervous. I
think we should've waited for the limo.
351
00:28:30,042 --> 00:28:31,874
I don't mind taking a cab, but I mind...
352
00:28:32,044 --> 00:28:35,787
going to California without the
right preparation. We'll get in trouble.
353
00:28:35,964 --> 00:28:38,046
Are you Charles Palantine,
the candidate?
354
00:28:39,843 --> 00:28:41,675
Yes, I am.
355
00:28:42,846 --> 00:28:44,302
I'm one of your biggest supporters.
356
00:28:44,473 --> 00:28:47,966
I tell everybody that comes in this taxi
that they have to vote for you.
357
00:28:48,393 --> 00:28:49,758
Why, thank you...
358
00:28:51,855 --> 00:28:52,890
Travis.
359
00:28:53,065 --> 00:28:56,023
I'm sure you're gonna win, sir.
Everybody I know's gonna vote for you.
360
00:28:56,235 --> 00:28:58,875
You know, in fact, I was gonna
put one of your stickers in my taxi.
361
00:28:58,904 --> 00:29:01,771
Company said it was against their
policy. But they don't know anything.
362
00:29:01,990 --> 00:29:03,606
They're a bunch of jerks.
363
00:29:03,825 --> 00:29:06,658
Let me tell you something,
I have learned more about America...
364
00:29:06,870 --> 00:29:10,079
from riding in taxicabs
than in all the limos in the country.
365
00:29:11,959 --> 00:29:14,792
- Oh, yeah?
- That's true.
366
00:29:15,295 --> 00:29:16,626
Can I ask you something, Travis?
367
00:29:16,797 --> 00:29:17,832
Sure.
368
00:29:18,048 --> 00:29:21,211
What is the one thing about this
country that bugs you the most?
369
00:29:22,928 --> 00:29:27,718
I don't know. I don't follow political
issues that closely. I don't know.
370
00:29:28,350 --> 00:29:30,432
Oh, well, there must be something.
371
00:29:30,727 --> 00:29:34,812
Well, whatever it is, he should
clean up this city here...
372
00:29:35,023 --> 00:29:39,517
because this city here is like an
open sewer. It's full of filth and scum.
373
00:29:39,987 --> 00:29:41,819
Sometimes I can hardly take it.
374
00:29:42,072 --> 00:29:44,032
Whatever ever becomes
the president should just...
375
00:29:45,742 --> 00:29:47,779
really clean it up. Know what I mean?
376
00:29:48,036 --> 00:29:51,654
Sometimes I go out and I smell it.
I get headaches, it's so bad.
377
00:29:51,873 --> 00:29:54,956
And they just like... They just
never go away, you know?
378
00:29:55,210 --> 00:29:57,542
I think that the
president should just...
379
00:29:58,046 --> 00:30:02,540
clean up this mess here. He should
flush it right down the fucking toilet.
380
00:30:08,432 --> 00:30:10,389
Well, uh...
381
00:30:10,559 --> 00:30:13,176
I think I know what you mean, Travis.
382
00:30:13,603 --> 00:30:15,435
But it's not gonna be easy.
383
00:30:15,647 --> 00:30:19,106
- We'll have to make radical changes.
- Damn straight.
384
00:30:20,652 --> 00:30:22,518
Here you go, Travis. Keep the change.
385
00:30:22,738 --> 00:30:24,024
Thank you.
386
00:30:27,534 --> 00:30:29,804
- Nice talking to you, Travis.
- Nice talking to you, sir.
387
00:30:29,828 --> 00:30:32,160
You're a good man.
I know you're gonna win.
388
00:30:32,539 --> 00:30:34,371
Thank you. Drive safe.
389
00:30:56,938 --> 00:30:59,475
Come on, man.
Get me out of here, all right?
390
00:31:02,903 --> 00:31:04,689
Come on!
391
00:31:05,489 --> 00:31:07,196
Come on, baby. This is a real drag.
392
00:31:07,449 --> 00:31:10,032
Now, come on!
Come on, don't make no scene.
393
00:31:11,787 --> 00:31:13,118
You wanna get busted?
394
00:31:13,330 --> 00:31:14,616
Now, bitch, be cool!
395
00:31:23,465 --> 00:31:25,581
Don't start no trouble.
396
00:31:26,802 --> 00:31:28,759
Cabbie, just forget
about this. It's nothing.
397
00:31:29,012 --> 00:31:30,218
Be cool, bitch!
398
00:31:39,231 --> 00:31:42,474
- Stop!
- Wanna hear something?
399
00:31:48,115 --> 00:31:50,026
What's the matter, baby?
400
00:32:24,484 --> 00:32:26,395
Get your ass out of here!
401
00:33:35,388 --> 00:33:37,846
- Hi there.
- Hi.
402
00:33:38,725 --> 00:33:41,342
- Have a nice day today?
- Not particularly.
403
00:33:41,561 --> 00:33:43,222
- I got a present for you.
- Oh!
404
00:33:47,484 --> 00:33:51,148
Now back to Gene Krupa's
syncopated style shortly.
405
00:33:59,287 --> 00:34:00,527
Why'd you do that?
406
00:34:00,747 --> 00:34:03,660
What else am I gonna do with my money?
407
00:34:04,042 --> 00:34:06,158
I wish you'd have listened to this.
408
00:34:06,753 --> 00:34:09,745
Well, I would have, except my
record player doesn't work now.
409
00:34:10,006 --> 00:34:11,212
- Your stereo's broken?
- Yeah.
410
00:34:11,466 --> 00:34:13,878
How can you stand it?
I couldn't live without music.
411
00:34:14,135 --> 00:34:17,753
I don't follow music too much, but
I would really like to. I really would.
412
00:34:18,014 --> 00:34:19,880
So then you haven't played
this record yet?
413
00:34:20,058 --> 00:34:21,548
No.
414
00:34:22,310 --> 00:34:27,055
But I was thinking maybe we could
listen to it on your record player.
415
00:34:27,315 --> 00:34:30,979
Now, going back to
40 years of Chick Webb.
416
00:34:47,210 --> 00:34:48,746
You gotta be kidding.
417
00:34:48,962 --> 00:34:52,250
- What?
- This is a dirty movie.
418
00:34:52,841 --> 00:34:56,675
No, no. This is a movie
that a lot of couples come to.
419
00:34:56,886 --> 00:34:59,844
- All kinds of couples go here.
- You sure about that?
420
00:35:00,015 --> 00:35:03,724
Yeah. Yeah, I see them
all the time.
421
00:35:07,022 --> 00:35:08,103
Come on.
422
00:35:46,978 --> 00:35:48,764
Excuse me.
423
00:35:48,938 --> 00:35:50,303
Shut the fuck up.
424
00:35:50,565 --> 00:35:52,772
- Where are you going?
- I have to leave now.
425
00:35:53,026 --> 00:35:55,267
- Why?
- I don't know why I came in here.
426
00:35:55,528 --> 00:35:57,769
- I don't like these movies.
- Well, I mean...
427
00:35:58,031 --> 00:36:00,898
I didn't know you'd feel
that way about this movie.
428
00:36:01,159 --> 00:36:04,026
- If I had known...
- These the only movies you go to?
429
00:36:04,287 --> 00:36:07,245
Yeah, I mean I come and...
This is not so bad.
430
00:36:07,415 --> 00:36:11,283
Taking me to a place like this
is like saying, "Let's fuck."
431
00:36:14,255 --> 00:36:18,294
Uh, there are other places
I can take you.
432
00:36:18,468 --> 00:36:21,631
I don't know much about them,
but I can take you other places.
433
00:36:22,097 --> 00:36:23,633
We're just different.
434
00:36:24,182 --> 00:36:26,423
- Wait a second. Wait a second.
- I have to go.
435
00:36:26,643 --> 00:36:27,849
- I've gotta go now.
- Wait.
436
00:36:28,061 --> 00:36:31,679
- Wait a second, I wanna talk to you.
- Look, I have to go.
437
00:36:32,315 --> 00:36:33,396
Taxi!
438
00:36:33,650 --> 00:36:37,769
Can I talk to you? Won't you at least
talk to me? I didn't know you'd...
439
00:36:37,946 --> 00:36:39,311
Look, won't you take the record?
440
00:36:39,531 --> 00:36:41,863
- I've already got it.
- But, please.
441
00:36:42,117 --> 00:36:46,076
- I bought it for you, Betsy.
- Thanks, now I've got two. Let's go.
442
00:36:46,287 --> 00:36:47,994
Can I call you?
443
00:36:49,207 --> 00:36:51,323
Jesus Christ, I got a taxi.
444
00:36:57,257 --> 00:36:58,793
Hello, Betsy.
445
00:36:59,008 --> 00:37:00,715
Hi, it's Travis.
446
00:37:02,595 --> 00:37:05,553
How you doing? Listen,
I'm sorry about the other night.
447
00:37:05,807 --> 00:37:08,845
I didn't know that was
the way you felt about it.
448
00:37:10,729 --> 00:37:15,724
Well, I didn't know. If I... I would
have taken you somewhere else.
449
00:37:16,985 --> 00:37:19,067
Are you feeling better or...?
450
00:37:19,988 --> 00:37:23,652
Maybe you had a virus or
something. A 24-hour virus, you know.
451
00:37:23,908 --> 00:37:26,149
It can happen. Yeah.
452
00:37:27,746 --> 00:37:29,612
You, uh...
453
00:37:30,915 --> 00:37:33,452
You've been working hard, huh? Yeah.
454
00:37:37,505 --> 00:37:40,793
Would you like to have
some dinner with me...
455
00:37:41,050 --> 00:37:43,667
in the next few days or something?
456
00:37:46,681 --> 00:37:48,297
How about just a cup of coffee?
457
00:37:48,558 --> 00:37:52,643
I could come by the headquarters
or something, and we could...
458
00:37:53,521 --> 00:37:55,353
Okay, okay.
459
00:37:57,942 --> 00:38:00,559
Did you get my flowers in the...?
460
00:38:02,489 --> 00:38:06,824
You didn't get them?
But I sent some flowers.
461
00:38:10,538 --> 00:38:13,121
Yeah. Well... Okay, okay.
462
00:38:13,291 --> 00:38:15,373
Can I call you again?
463
00:38:15,794 --> 00:38:18,331
Tomorrow or the next day? Okay.
464
00:38:18,505 --> 00:38:21,418
No, I'm gonna...
Okay, yeah, sure. Okay.
465
00:38:21,716 --> 00:38:23,081
So long.
466
00:38:25,470 --> 00:38:27,336
I tried several times to call her...
467
00:38:27,514 --> 00:38:31,428
but after the first call, she
wouldn't come to the phone any longer.
468
00:38:31,893 --> 00:38:34,260
I also sent flowers, but with no luck.
469
00:38:34,604 --> 00:38:37,096
The smell of the flowers
only made me sicker.
470
00:38:37,357 --> 00:38:41,851
The headaches got worse.
I think I got stomach cancer.
471
00:38:42,487 --> 00:38:44,569
I shouldn't complain, though.
472
00:38:45,073 --> 00:38:47,064
You're only as healthy...
473
00:38:47,951 --> 00:38:50,409
You're only as healthy as you feel.
474
00:38:51,746 --> 00:38:53,111
You're only...
475
00:38:53,373 --> 00:38:55,034
as healthy...
476
00:38:55,291 --> 00:38:56,656
as...
477
00:38:56,918 --> 00:38:58,454
you...
478
00:38:58,711 --> 00:39:00,042
feel.
479
00:39:10,431 --> 00:39:14,015
- Let's not have any trouble, okay?
- Why won't you talk to me?
480
00:39:14,227 --> 00:39:16,827
Why don't you answer my calls?
You think I don't know you're here?
481
00:39:16,938 --> 00:39:19,098
- Let's not have any trouble.
- You think I don't know?
482
00:39:19,148 --> 00:39:21,001
- Would you please leave?
- Take your hands off!
483
00:39:21,025 --> 00:39:23,187
I just want you to know that I know...
484
00:39:23,403 --> 00:39:25,861
Please, just leave.
This is no place to do this.
485
00:39:26,030 --> 00:39:27,145
Take your hands off me.
486
00:39:27,323 --> 00:39:28,968
- Take your hands off!
- Okay, then just leave.
487
00:39:28,992 --> 00:39:31,404
- Take them off!
- All right, just leave, then. Come on.
488
00:39:31,578 --> 00:39:35,196
You're in a hell! And you're gonna die
in hell like the rest of them.
489
00:39:35,415 --> 00:39:38,157
- There's a cop across the street.
- You're like the rest of them.
490
00:39:38,418 --> 00:39:40,705
Look, I'm calling the cop. Officer!
491
00:39:43,673 --> 00:39:45,084
Officer!
492
00:39:46,718 --> 00:39:50,052
Look, don't come around here,
because I'll call the police!
493
00:39:50,972 --> 00:39:55,967
I realize now how much she's
just like the others, cold and distant.
494
00:39:56,185 --> 00:39:57,846
And many people are like that.
495
00:39:58,062 --> 00:40:01,350
Women for sure. They're like a union.
496
00:40:02,650 --> 00:40:04,106
Yo, cab!
497
00:40:11,910 --> 00:40:15,778
Okay, pull over to the curb over there.
Right over to the curb. Over there.
498
00:40:17,790 --> 00:40:19,872
No, no, don't... Don't...
Don't... Whoa, whoa!
499
00:40:20,043 --> 00:40:22,455
The fucking meter.
What are you doing?
500
00:40:22,962 --> 00:40:24,828
What are you doing with the meter?
501
00:40:25,048 --> 00:40:28,211
Did I tell you to put...? Did I
tell you to do that with the meter?
502
00:40:28,426 --> 00:40:30,463
Put the meter back.
Let the numbers go on.
503
00:40:30,637 --> 00:40:32,344
I don't care what I have to pay.
504
00:40:32,555 --> 00:40:36,173
I'm not getting out.
Put the meter back on.
505
00:40:36,351 --> 00:40:37,386
Put it down.
506
00:40:38,603 --> 00:40:41,766
Put it... That's right.
Put it... Put it down!
507
00:40:43,524 --> 00:40:44,889
That's right.
508
00:40:45,777 --> 00:40:48,269
Why are you writing? Don't write!
509
00:40:48,488 --> 00:40:49,978
Put the thing down. Just sit.
510
00:40:53,493 --> 00:40:56,576
I didn't tell you to write.
I just said, "Pull over to the curb."
511
00:40:56,871 --> 00:40:59,283
We pulled over to the curb.
We're gonna sit here.
512
00:41:01,084 --> 00:41:02,870
We're gonna sit.
513
00:41:21,562 --> 00:41:25,556
Cabbie, you see that light
up there? The window?
514
00:41:27,026 --> 00:41:29,393
The light? The window
up there in the second floor.
515
00:41:32,740 --> 00:41:35,983
The one that's closest
to the edge of the building.
516
00:41:37,120 --> 00:41:40,579
The light up in the window.
Second story.
517
00:41:42,083 --> 00:41:43,949
What are you, blind?
518
00:41:44,168 --> 00:41:45,784
Do you see the light?
519
00:41:46,462 --> 00:41:49,545
- Yeah.
- Yeah, you see it. Good.
520
00:41:51,634 --> 00:41:52,914
You see the woman in the window?
521
00:41:55,471 --> 00:41:58,179
Do you see the woman in the window?
522
00:42:00,226 --> 00:42:03,344
- Yeah.
- You see the woman. Good.
523
00:42:03,521 --> 00:42:06,434
I want you to see that woman
because that's my wife.
524
00:42:08,985 --> 00:42:10,817
But that's not my apartment.
525
00:42:13,573 --> 00:42:16,440
It's not my apartment.
You know who lives there, huh?
526
00:42:17,452 --> 00:42:21,036
I mean, you wouldn't know. I'm just
saying. But you know who lives there?
527
00:42:22,373 --> 00:42:23,955
A nigger lives there.
528
00:42:24,167 --> 00:42:26,033
How do you like that?
529
00:42:33,217 --> 00:42:35,208
And I'm g... I'm gonna kill her.
530
00:42:37,346 --> 00:42:40,304
There's nothing else.
I'm gonna kill her.
531
00:42:40,516 --> 00:42:43,634
Well, what do you think of that? Hm?
532
00:42:44,270 --> 00:42:46,477
I said, what do you think of that?
533
00:42:46,981 --> 00:42:48,392
Don't answer.
534
00:42:48,775 --> 00:42:50,857
You don't have to answer everything.
535
00:42:54,989 --> 00:42:57,777
I'm gonna kill her
with a .44 Magnum pistol.
536
00:42:58,659 --> 00:43:02,527
I have a .44 Magnum pistol.
I'm gonna kill her with that gun.
537
00:43:03,039 --> 00:43:06,532
Have you seen what a .44 Magnum pistol
can do to a woman's face?
538
00:43:06,709 --> 00:43:10,668
I mean, it'd fucking destroy it.
Just blow it right apart.
539
00:43:10,922 --> 00:43:13,163
That's what it can do to her face.
540
00:43:13,508 --> 00:43:16,626
Ever seen what it can do to
a woman's pussy? That you should see.
541
00:43:18,054 --> 00:43:21,718
What a .44 Magnum's gonna do
to a woman's pussy you should see.
542
00:43:28,689 --> 00:43:30,020
What's that?
543
00:43:30,274 --> 00:43:33,187
I know you must think
that I'm, you know...
544
00:43:33,402 --> 00:43:37,145
You must think I'm sick or something.
You must think I'm pretty sick.
545
00:43:38,032 --> 00:43:40,524
Right? You must think I'm pretty sick?
546
00:43:44,539 --> 00:43:48,203
Right? I bet you really think I'm sick,
right? You think I'm sick?
547
00:43:55,174 --> 00:43:56,756
You think I'm sick?
548
00:43:59,846 --> 00:44:03,464
You don't have to answer. I'm paying for
the ride. You don't have to answer.
549
00:44:05,268 --> 00:44:07,384
I picked up this midget, you know.
550
00:44:07,645 --> 00:44:10,137
He's very well-dressed, Italian suit...
551
00:44:10,398 --> 00:44:12,810
good-looking,
with a beautiful tall blond.
552
00:44:13,067 --> 00:44:15,559
- Was it a lady midget?
- No, the guy was a midget.
553
00:44:15,778 --> 00:44:18,065
- The blond was a lady.
- Oh, I got you.
554
00:44:18,322 --> 00:44:20,313
Those midgets are funny.
555
00:44:21,576 --> 00:44:23,658
- Sometimes I like to hold a midget.
- Yeah?
556
00:44:23,870 --> 00:44:26,658
They're funny. They always
wanna sit in the front seat.
557
00:44:28,374 --> 00:44:32,163
Then I pick up these two fags.
They're going downtown.
558
00:44:34,297 --> 00:44:35,937
They're wearing these
rhinestone T-shirts.
559
00:44:36,007 --> 00:44:38,499
They start arguing, they start yelling.
560
00:44:38,759 --> 00:44:41,717
The other one says, "You bitch,"
and starts beating him on the head.
561
00:44:41,929 --> 00:44:44,421
I say, "Look, I don't care
what you do in the privacy...
562
00:44:44,682 --> 00:44:47,014
of your own home, behind closed doors.
563
00:44:47,226 --> 00:44:48,933
This is an American free country.
564
00:44:49,187 --> 00:44:52,646
We got a pursuit of happiness thing.
You're consenting, you're adult.
565
00:44:52,815 --> 00:44:58,527
But, you know, in my fucking cab,
don't go busting heads.
566
00:44:58,779 --> 00:45:01,942
- God loves you, do what you want."
- Tell them to go to California.
567
00:45:02,158 --> 00:45:06,823
In California, when two fags split up,
one's gotta pay the other one alimony.
568
00:45:08,206 --> 00:45:13,042
Not bad. They're way ahead
out there, you know? California.
569
00:45:13,252 --> 00:45:15,163
So I tell them to get out
of the fucking cab.
570
00:45:15,379 --> 00:45:17,996
One time, I saw a cop chase
this guy with one leg.
571
00:45:18,257 --> 00:45:21,340
- He was on crutches, you know.
- The cop?
572
00:45:21,552 --> 00:45:24,840
No, no, the dude he was chasing.
Fucking cops, they chase anything.
573
00:45:25,014 --> 00:45:28,507
- Hey, Travis.
- Hey, you got that 5 you owe me?
574
00:45:30,228 --> 00:45:33,937
My man is loaded. Loaded.
575
00:45:34,523 --> 00:45:38,812
I'd be broke if I hadn't caught me
some people from Ohio out at Kennedy.
576
00:45:39,028 --> 00:45:43,147
I took them into Manhattan by way
of Long Beach, tipped me $5.
577
00:45:43,407 --> 00:45:45,398
What's the action around?
578
00:45:45,660 --> 00:45:47,196
It's pretty slow.
579
00:45:48,496 --> 00:45:49,782
I'm shoving on.
580
00:45:50,873 --> 00:45:52,329
Hey, Wiz, wait.
581
00:45:53,209 --> 00:45:56,577
- Can I talk to you for a second?
- Bye, Killer.
582
00:45:59,715 --> 00:46:01,706
Thank you. Night.
583
00:46:16,607 --> 00:46:19,099
- You put it down.
- You can have them all you want!
584
00:46:19,360 --> 00:46:21,692
Hey, don't be hitting my man!
585
00:46:23,447 --> 00:46:25,984
You better take your ass out, boy!
586
00:46:30,913 --> 00:46:31,948
Yeah?
587
00:46:32,123 --> 00:46:34,615
I know you and I ain't talked
too much, you know.
588
00:46:34,792 --> 00:46:37,705
But I figure you've been
around a lot, so you could...
589
00:46:37,920 --> 00:46:40,412
Shoot, that's why
they call me the Wizard.
590
00:46:40,631 --> 00:46:41,917
I got...
591
00:46:42,717 --> 00:46:46,631
It's just that I got a... I got a...
592
00:46:46,804 --> 00:46:48,090
Things got you down?
593
00:46:48,889 --> 00:46:51,347
Yeah, happens to the best of them.
594
00:46:52,435 --> 00:46:55,052
Yeah, they got me real down. Real...
595
00:47:00,735 --> 00:47:02,146
I just wanna go out...
596
00:47:02,361 --> 00:47:06,525
and you know, like, really...
Really... Really do something.
597
00:47:08,576 --> 00:47:10,487
Taxi life, you mean?
598
00:47:11,746 --> 00:47:14,033
Yeah, well...
599
00:47:14,332 --> 00:47:16,118
No, it's...
600
00:47:17,376 --> 00:47:18,616
I don't know.
601
00:47:20,963 --> 00:47:23,000
I just wanna go out...
602
00:47:23,591 --> 00:47:25,673
I really...
603
00:47:26,594 --> 00:47:28,255
I really wanna...
604
00:47:28,596 --> 00:47:31,554
I got some bad ideas in my head.
I just...
605
00:47:33,601 --> 00:47:35,808
Look. Look at it this way.
606
00:47:36,937 --> 00:47:40,931
A man... A man takes a job, you know.
607
00:47:41,442 --> 00:47:42,978
And that job...
608
00:47:43,152 --> 00:47:45,018
I mean, like, that...
609
00:47:45,196 --> 00:47:47,608
You know, that becomes what he is.
610
00:47:47,907 --> 00:47:49,693
You know, like...
611
00:47:51,285 --> 00:47:53,868
You do a thing,
and that's what you are.
612
00:47:55,164 --> 00:47:58,907
I've been a cabbie for 17 years.
Ten years at night.
613
00:47:59,168 --> 00:48:02,001
And I still don't own my
own cab, you know. Why?
614
00:48:02,797 --> 00:48:06,961
Because I don't want 0.
That must be what I want.
615
00:48:07,176 --> 00:48:10,339
You know, to be on the night shift,
driving somebody else's cab.
616
00:48:10,554 --> 00:48:12,215
You understand?
617
00:48:13,349 --> 00:48:16,216
You get a job, you become the job.
618
00:48:16,435 --> 00:48:19,973
One guy lives in Brooklyn,
one guy lives in Sutton Place.
619
00:48:20,189 --> 00:48:22,681
You get a lawyer,
another guy's a doctor.
620
00:48:22,942 --> 00:48:26,025
Another guy dies,
another guy gets well...
621
00:48:26,320 --> 00:48:28,027
and people are born.
622
00:48:28,239 --> 00:48:30,355
I envy you, your youth.
623
00:48:31,492 --> 00:48:34,985
Go out and get laid.
Get drunk. You know, do anything.
624
00:48:37,623 --> 00:48:40,615
You got no choice, anyway.
I mean, we're all fucked.
625
00:48:42,420 --> 00:48:44,536
More or less, you know?
626
00:48:48,467 --> 00:48:52,461
I don't know. That's about
the dumbest thing I ever heard.
627
00:48:54,098 --> 00:48:57,307
It's not Bertrand Russell,
but what do you want? I'm a cabbie.
628
00:48:57,476 --> 00:48:58,762
What do I know?
629
00:48:59,019 --> 00:49:01,852
I don't even know what the fuck
you're talking about.
630
00:49:02,064 --> 00:49:04,351
I don't know.
Maybe I don't know either.
631
00:49:05,568 --> 00:49:10,233
Don't worry so much. Relax,
Killer, you're gonna be all right.
632
00:49:10,489 --> 00:49:13,356
I know. I've seen a lot of people...
633
00:49:13,951 --> 00:49:16,739
- and I know.
- Okay.
634
00:49:16,912 --> 00:49:18,323
Okay. Thanks, man.
635
00:49:18,497 --> 00:49:21,865
I'll see you. I guess...
636
00:49:24,170 --> 00:49:27,288
Yeah, you know.
You're all right. You're all right.
637
00:49:45,316 --> 00:49:49,776
What do you think of Goodwin's chances
in the upcoming primary?
638
00:49:49,987 --> 00:49:51,569
Well, Mr. Goodman is a fine man.
639
00:49:51,780 --> 00:49:55,114
I would certainly,
if it came to it, prefer him...
640
00:49:55,451 --> 00:49:57,909
to our opponent in the other party.
641
00:49:58,120 --> 00:50:01,738
I think that my programs
are better defined than his.
642
00:50:01,999 --> 00:50:05,663
More imaginative than his. Moreover,
I have a better chance of winning.
643
00:50:05,920 --> 00:50:08,708
It's academic, though. He's not
gonna win the primary. I am.
644
00:50:08,964 --> 00:50:10,671
I see.
645
00:50:11,425 --> 00:50:14,258
Well, one more thing
I'd like to ask you.
646
00:50:14,512 --> 00:50:16,719
How is your campaign going?
How do you feel it's going?
647
00:50:16,972 --> 00:50:20,090
When we came up with our slogan
"We are the people”...
648
00:50:20,351 --> 00:50:22,592
when I said "Let the people rule"...
649
00:50:23,145 --> 00:50:25,682
I felt I was being
somewhat overly optimistic.
650
00:50:25,940 --> 00:50:29,478
I must tell you that I am more
optimistic now than ever before.
651
00:50:29,735 --> 00:50:33,603
The people are rising to the demands
that I have made on them.
652
00:50:33,822 --> 00:50:36,280
The people are beginning to rule.
653
00:50:36,492 --> 00:50:39,109
I feel it is a groundswell. I know...
654
00:50:39,328 --> 00:50:42,286
it will continue through the primary.
I know it will continue at Miami.
655
00:50:42,456 --> 00:50:45,244
And I know it will rise...
656
00:50:45,459 --> 00:50:48,167
to an unprecedented swell in November.
657
00:52:14,548 --> 00:52:16,664
That bitch, goddamn!
I'll blow her brains out!
658
00:52:16,884 --> 00:52:21,048
I'll kill her, goddamn it! I'm gonna
get my hands on her, I'll kill her!
659
00:52:21,263 --> 00:52:22,549
Shoot, goddamn it! Fucker!
660
00:52:22,723 --> 00:52:26,466
I swear if I get my hands on her,
I'll kill that fucking bitch!
661
00:52:28,312 --> 00:52:29,768
- Hey, Sport.
- Hey, Sport.
662
00:52:29,938 --> 00:52:32,145
I'll kill her! Damn it!
663
00:52:32,316 --> 00:52:35,399
- That guy keeps following us.
- Don't look at him.
664
00:52:51,627 --> 00:52:53,117
Hey, guys.
665
00:52:55,964 --> 00:52:58,626
- You wanna take a walk?
- Yeah.
666
00:53:10,729 --> 00:53:14,313
Loneliness has followed me
my whole life, everywhere.
667
00:53:14,692 --> 00:53:17,104
In bars, in cars...
668
00:53:17,486 --> 00:53:19,978
sidewalks, stores, everywhere.
669
00:53:21,115 --> 00:53:22,526
There's no escape.
670
00:53:22,991 --> 00:53:25,449
I'm God's lonely man.
671
00:53:29,498 --> 00:53:31,114
June 8th.
672
00:53:31,625 --> 00:53:34,037
My life has taken another turn again.
673
00:53:34,294 --> 00:53:37,753
The days move along
with regularity, over and over...
674
00:53:37,965 --> 00:53:40,502
one day indistinguishable
from the next.
675
00:53:40,759 --> 00:53:43,217
A long, continuous chain.
676
00:53:43,429 --> 00:53:45,261
And then suddenly...
677
00:53:45,514 --> 00:53:47,551
there is a change.
678
00:54:02,156 --> 00:54:05,069
Travis, this here's Easy Andy.
He's a traveling salesman.
679
00:54:05,284 --> 00:54:07,366
How you doing, Travis?
680
00:54:30,058 --> 00:54:32,800
- You got a .44 Magnum?
- It's an expensive weapon.
681
00:54:33,020 --> 00:54:35,057
That's all right. I got money.
682
00:54:35,272 --> 00:54:36,979
It's a real monster.
683
00:54:38,025 --> 00:54:41,768
Stop a car at 100 yards, put a round
right through the engine block.
684
00:54:53,040 --> 00:54:54,496
Here you go.
685
00:54:54,958 --> 00:54:57,541
It's a premium, high-resale weapon.
686
00:55:01,924 --> 00:55:03,255
Look at that.
687
00:55:04,885 --> 00:55:06,592
Look at that. That's a beauty.
688
00:55:11,391 --> 00:55:14,804
I could sell this gun to some
jungle bunny in Harlem for $500.
689
00:55:15,771 --> 00:55:18,889
But I just deal high-quality goods
to the right people.
690
00:55:20,317 --> 00:55:21,603
How about that?
691
00:55:22,402 --> 00:55:24,985
This might be a little too big
for practical purposes.
692
00:55:25,322 --> 00:55:29,657
In which case,
for you, I'd recommend .38 snub-nosed.
693
00:55:31,745 --> 00:55:33,076
Look at this.
694
00:55:35,290 --> 00:55:37,748
Look at that.
That's a beautiful little gun.
695
00:55:37,918 --> 00:55:40,159
It's nickel-plated with a snub-nose...
696
00:55:40,337 --> 00:55:42,795
otherwise the same
as a service revolver.
697
00:55:43,048 --> 00:55:45,255
That'll stop anything that moves.
698
00:55:45,425 --> 00:55:48,838
The Magnum, they use that
in Africa for killing elephants.
699
00:55:49,012 --> 00:55:52,255
That .38, that's a funny gun.
700
00:55:57,354 --> 00:55:59,595
Some of these guns are like toys.
701
00:55:59,815 --> 00:56:02,933
That .38, you go out and
hammer nails with it all day...
702
00:56:03,151 --> 00:56:06,439
come back and it'll cut
dead center on target every time.
703
00:56:06,864 --> 00:56:10,607
It's got a really nice action to it
and a heck of a wallop.
704
00:56:13,287 --> 00:56:15,028
You interested in an automatic?
705
00:56:15,706 --> 00:56:19,370
It's a Colt .25 automatic.
It's a nice little gun.
706
00:56:19,585 --> 00:56:20,791
It's a beautiful little gun.
707
00:56:21,003 --> 00:56:23,586
Holds six shots in the clip,
one shot in the chamber.
708
00:56:23,797 --> 00:56:25,879
If you're dumb enough
to put a round in the chamber.
709
00:56:27,384 --> 00:56:29,796
Here. Look at this.
710
00:56:30,012 --> 00:56:31,502
.380 Walther.
711
00:56:31,805 --> 00:56:33,967
Holds eight shots in the clip.
712
00:56:35,058 --> 00:56:37,095
That's a nice gun.
713
00:56:37,352 --> 00:56:39,810
That's a beautiful little gun.
Look at that.
714
00:56:43,233 --> 00:56:47,522
During World War ll, they used
this gun to replace the P 38.
715
00:56:48,322 --> 00:56:50,563
Just given out to officers.
716
00:56:56,330 --> 00:56:58,367
Ain't that a little honey?
717
00:57:07,382 --> 00:57:10,124
- How much for everything?
- All together?
718
00:57:10,344 --> 00:57:13,427
Well, only a jackass would carry
that cannon in the streets like that.
719
00:57:13,597 --> 00:57:14,928
Here.
720
00:57:15,515 --> 00:57:19,008
Here's a beautiful handmade
holster I had made in Mexico.
721
00:57:19,269 --> 00:57:21,101
Forty dollars.
722
00:57:21,855 --> 00:57:24,847
Three-fifty for the Magnum,
250 for the .38...
723
00:57:25,025 --> 00:57:28,643
one and a quarter for the .25,
150 for the .380.
724
00:57:29,029 --> 00:57:32,067
You take this and wait here.
I'll walk down with you.
725
00:57:32,991 --> 00:57:35,949
How about dope?
Grass? Hash? Coke?
726
00:57:36,161 --> 00:57:40,120
Mescaline? Downers? Nembutal?
Tuinal? Chloral hydrates?
727
00:57:40,374 --> 00:57:43,867
- How about uppers, amphetamines?
- No, I'm not interested in that stuff.
728
00:57:44,086 --> 00:57:46,748
I can get you crystal meth,
nitrous oxide.
729
00:57:47,005 --> 00:57:49,372
How about a Cadillac?
A brand-new Cadillac...
730
00:57:49,716 --> 00:57:51,423
with the pink slip, for 2 grand.
731
00:58:00,060 --> 00:58:01,550
June 29th.
732
00:58:02,396 --> 00:58:05,514
I gotta get in shape now.
Too much sitting has ruined my body.
733
00:58:05,691 --> 00:58:08,274
Too much abuse has gone on
for too long.
734
00:58:08,527 --> 00:58:10,939
From now on, it'll be
50 pushups each morning.
735
00:58:11,405 --> 00:58:14,272
Fifty pull-ups.
There will be no more pills.
736
00:58:14,533 --> 00:58:18,652
There will be no more bad food,
no more destroyers of my body.
737
00:58:19,246 --> 00:58:22,955
From now on, it'll be total
organization. Every muscle must be tight.
738
00:58:38,098 --> 00:58:39,839
Wow.
739
00:58:40,017 --> 00:58:45,057
Look at the size of that.
Oh, yeah. Oh, yeah.
740
00:58:45,230 --> 00:58:47,437
Oh, it looks so good.
741
00:58:52,821 --> 00:58:57,236
It's getting harder and harder,
and it's throbbing now.
742
00:58:58,785 --> 00:59:02,779
The idea had been growing
in my brain for some time.
743
00:59:03,665 --> 00:59:05,121
True force.
744
00:59:05,333 --> 00:59:09,952
All the king's men cannot
put it back together again.
745
01:01:10,500 --> 01:01:10,518
- Where do we get more of these?
- Where do you think? At headquarters.
746
01:01:10,542 --> 01:01:14,410
- Where do we get more of these?
- Where do you think? At headquarters.
747
01:01:14,629 --> 01:01:16,791
All the way back there?
748
01:01:17,007 --> 01:01:18,213
- Come on.
- They'll work.
749
01:01:18,466 --> 01:01:21,128
- Maybe it's these speakers.
- I've done this 100 times.
750
01:01:21,386 --> 01:01:23,865
- You've done this before?
- I've done this before, don't worry.
751
01:01:23,889 --> 01:01:26,756
- When was the last time you did this?
- I've never done this before.
752
01:01:26,975 --> 01:01:28,465
Betsy!
753
01:01:28,852 --> 01:01:30,889
- Betsy!
- What?!
754
01:01:31,605 --> 01:01:34,643
Betsy. Come here, come here.
755
01:02:28,870 --> 01:02:30,531
Hey.
756
01:02:32,666 --> 01:02:35,328
Hey, you're a Secret Service man,
aren't you?
757
01:02:35,710 --> 01:02:37,200
Huh?
758
01:02:37,504 --> 01:02:39,495
Just waiting for the senator.
759
01:02:40,382 --> 01:02:42,669
You're waiting for the senator?
760
01:02:43,176 --> 01:02:44,712
Oh...
761
01:02:46,471 --> 01:02:48,712
That's a very good answer.
762
01:02:48,974 --> 01:02:51,181
Shit, man.
763
01:02:52,060 --> 01:02:53,391
I'm waiting for the sun to shine.
764
01:02:54,062 --> 01:02:55,769
Yeah.
765
01:02:56,231 --> 01:02:59,940
No, the reason I asked if you were
a Secret Service man...
766
01:03:00,193 --> 01:03:01,729
I won't say anything.
767
01:03:01,987 --> 01:03:03,477
Is because I...
768
01:03:07,450 --> 01:03:09,782
I saw some suspicious-looking
people over there.
769
01:03:10,036 --> 01:03:12,198
- You did?
- Yeah, they were right over there.
770
01:03:17,711 --> 01:03:19,952
They were just here.
771
01:03:23,341 --> 01:03:25,457
They were very, very...
772
01:03:25,719 --> 01:03:28,051
- Suspicious.
- Yeah.
773
01:03:30,765 --> 01:03:33,052
Where'd he go?
774
01:03:33,310 --> 01:03:36,052
Is it hard to get to be in
the Secret Service?
775
01:03:36,229 --> 01:03:37,310
Why?
776
01:03:37,480 --> 01:03:40,438
Well, I was just curious,
because I think I'd be good at it.
777
01:03:40,734 --> 01:03:42,475
I'm very observant.
778
01:03:42,736 --> 01:03:45,398
I was in the Marine Corps, you know.
779
01:03:45,739 --> 01:03:47,730
I'm good with crowds.
780
01:03:50,076 --> 01:03:53,569
I noticed your little pin there.
That's like a signal, isn't it?
781
01:03:53,830 --> 01:03:54,865
Sort of.
782
01:03:55,040 --> 01:03:59,159
A signal. A secret signal
for a Secret Service.
783
01:04:02,589 --> 01:04:04,580
Hey, what kind of guns you guys carry?
784
01:04:04,841 --> 01:04:09,836
.38s? .45s? .357 Magnums?
Something bigger, maybe?
785
01:04:10,096 --> 01:04:14,806
Look, if you're really interested,
if you give me your name and address...
786
01:04:15,060 --> 01:04:18,553
we'll send you all the information
on how to apply. How's that?
787
01:04:21,149 --> 01:04:22,230
- You will?
- Sure.
788
01:04:22,400 --> 01:04:23,936
Okay.
789
01:04:24,402 --> 01:04:25,858
Why not?
790
01:04:29,449 --> 01:04:31,281
My name is Henry...
791
01:04:32,827 --> 01:04:35,660
Krinkle. K-R-I-N-K-L-E.
792
01:04:38,875 --> 01:04:42,960
154 Hopper Avenue.
793
01:04:43,213 --> 01:04:45,295
- "Hopper"?
- Yeah.
794
01:04:47,550 --> 01:04:50,633
You know, like a rabbit? Hip, hop.
Heh, heh.
795
01:04:53,306 --> 01:04:55,297
Fair Lawn, New Jersey.
796
01:04:58,061 --> 01:04:59,142
Is there a zip code?
797
01:04:59,396 --> 01:05:02,354
Yeah, 6-1-0-4-5-2.
798
01:05:04,609 --> 01:05:08,352
- Okay?
- That's six digits. 6, 1...
799
01:05:09,489 --> 01:05:12,527
Oh, well, 6-1-0-4-5.
800
01:05:13,034 --> 01:05:14,820
Okay.
801
01:05:15,120 --> 01:05:18,112
I was thinking of my telephone number.
802
01:05:18,373 --> 01:05:19,454
Well, I've got it all.
803
01:05:19,666 --> 01:05:22,408
Henry, we'll get all the
stuff right out to you.
804
01:05:22,669 --> 01:05:26,128
Thanks a lot. Hey, great.
Thanks a lot. Hell. Jesus.
805
01:05:26,339 --> 01:05:28,171
- Be careful today.
- Right. Will do.
806
01:05:28,383 --> 01:05:32,593
You have to be careful around
a place like this. Bye.
807
01:05:40,520 --> 01:05:42,227
Damn it!
808
01:06:04,210 --> 01:06:05,996
Yeah.
809
01:06:06,921 --> 01:06:08,082
Huh?
810
01:06:08,256 --> 01:06:09,838
Huh? Huh?
811
01:06:10,008 --> 01:06:13,251
I'm faster than you, you fucking sick...
812
01:06:13,470 --> 01:06:16,178
I saw you coming, you fuck.
813
01:06:16,389 --> 01:06:18,050
Shitheel.
814
01:06:21,478 --> 01:06:24,391
I'm standing here.
You make the move.
815
01:06:24,606 --> 01:06:26,267
You make the move.
816
01:06:26,691 --> 01:06:28,398
It's your move.
817
01:06:31,446 --> 01:06:33,653
Don't try it, you fuck.
818
01:06:40,205 --> 01:06:41,991
You talking to me?
819
01:06:43,958 --> 01:06:46,165
You talking to me?
820
01:06:47,962 --> 01:06:49,919
You talking to me?
821
01:06:52,175 --> 01:06:55,543
Well, then who the hell else are
you talking to? You talking to me?
822
01:06:56,054 --> 01:06:58,045
Well, I'm the only one here.
823
01:06:59,807 --> 01:07:03,266
Who the fuck do you
think you're talking to?
824
01:07:03,561 --> 01:07:06,519
Oh, yeah? Huh?
825
01:07:07,148 --> 01:07:08,934
Okay.
826
01:07:10,944 --> 01:07:12,434
Huh?
827
01:07:16,241 --> 01:07:18,608
Listen, you fuckers, you screwheads.
828
01:07:18,826 --> 01:07:21,363
Here is a man who would not
take it anymore.
829
01:07:21,621 --> 01:07:23,737
Who would not let...
830
01:07:23,998 --> 01:07:26,831
Listen, you fuckers, you screwheads.
831
01:07:27,085 --> 01:07:30,498
Here is a man who would not
take it anymore.
832
01:07:30,755 --> 01:07:32,792
A man who stood up against the scum...
833
01:07:33,007 --> 01:07:35,374
the cunts, the dogs,
the filth, the shit.
834
01:07:35,552 --> 01:07:38,635
Here is someone who stood up.
835
01:07:39,472 --> 01:07:40,507
Here is...
836
01:07:40,848 --> 01:07:42,634
Huh?
837
01:07:45,478 --> 01:07:47,014
You're dead.
838
01:08:13,715 --> 01:08:14,750
Hey, Travis.
839
01:08:16,134 --> 01:08:17,545
Hi, Melio.
840
01:08:28,313 --> 01:08:29,428
Yeah, man?
841
01:08:29,689 --> 01:08:33,774
Shut your mouth and give me
the cash. Come on! Come on!
842
01:08:34,027 --> 01:08:36,815
- Let's go. Give me the damn cash.
- Don't shoot.
843
01:08:37,030 --> 01:08:39,237
Stop taking so long. Come on!
844
01:08:39,449 --> 01:08:41,907
Let me have it. Give me the bread.
845
01:08:42,118 --> 01:08:43,700
- This all you got?
- That's it.
846
01:08:43,870 --> 01:08:46,202
I don't have any more money, man.
847
01:08:46,414 --> 01:08:48,200
- That's all I got!
- You got more.
848
01:08:48,458 --> 01:08:49,789
I tell you, I got no money!
849
01:08:49,959 --> 01:08:51,479
Reach in your sock.
You got more bread.
850
01:08:51,628 --> 01:08:53,619
- Give me the rest of the bread.
- Hey. Hey.
851
01:08:59,177 --> 01:09:01,589
- Did you get him?
- Yeah, I got him.
852
01:09:06,309 --> 01:09:08,550
Shit, man.
853
01:09:10,563 --> 01:09:13,305
- Is he dead?
- I don't know. His eyes are moving.
854
01:09:19,405 --> 01:09:22,818
I ain't got a permit for this thing.
I don't know what I'm gonna do.
855
01:09:27,622 --> 01:09:29,502
Don't worry about it, man.
I'll take care of it.
856
01:09:29,540 --> 01:09:32,407
- Can I give you some money?
- No, man, just get out of here.
857
01:09:32,669 --> 01:09:35,161
No, man. I'll take care of it.
Go ahead.
858
01:09:38,925 --> 01:09:41,838
The fifth motherfucker this year!
859
01:10:12,291 --> 01:10:16,285
♪ Awake again I can't pretend ♪
860
01:10:18,589 --> 01:10:20,705
♪ And I know I'm alone ♪
861
01:10:21,300 --> 01:10:26,466
♪ And close to the end ♪
862
01:10:27,098 --> 01:10:34,220
♪ Of the feeling we've known ♪
863
01:10:35,398 --> 01:10:38,936
♪ How long have I been sleeping ♪
864
01:10:40,653 --> 01:10:46,023
♪ How long have I been drifting
Alone through the night ♪
865
01:10:46,534 --> 01:10:53,281
♪ How long have I been running
For that morning flight ♪
866
01:10:53,541 --> 01:10:58,160
♪ Through the whispered promises
And the changing light ♪
867
01:10:59,130 --> 01:11:03,169
♪ Of the bed where we both lie ♪
868
01:11:03,843 --> 01:11:08,428
♪ Late for the sky ♪♪
869
01:11:27,533 --> 01:11:30,116
Walt Whitman,
that great American poet...
870
01:11:30,369 --> 01:11:32,360
Spoke for all of us when he said:
871
01:11:32,663 --> 01:11:35,371
"I am the man. I suffered.
872
01:11:35,541 --> 01:11:38,750
I was there." Today I say to you:
873
01:11:39,003 --> 01:11:42,371
We are the people. We suffered.
874
01:11:42,632 --> 01:11:44,043
We were there.
875
01:11:47,220 --> 01:11:50,383
We, the people, suffered in Vietnam.
876
01:11:50,973 --> 01:11:53,715
We, the people, suffered.
We still suffer...
877
01:11:53,976 --> 01:11:56,718
from unemployment, inflation...
878
01:11:56,979 --> 01:11:58,970
crime and corruption.
879
01:12:02,401 --> 01:12:04,187
Dear Father and Mother...
880
01:12:04,403 --> 01:12:06,735
July is the month I remember...
881
01:12:06,906 --> 01:12:10,149
which brings not only
your wedding anniversary...
882
01:12:10,368 --> 01:12:13,577
but also Father's Day
and Mother's birthday.
883
01:12:13,788 --> 01:12:16,701
I'm sorry I can't remember
the exact dates...
884
01:12:16,916 --> 01:12:20,910
but I hope this card
will take care of them all.
885
01:12:21,212 --> 01:12:24,330
I'm sorry, again, I cannot
send you my address...
886
01:12:24,549 --> 01:12:27,007
like I promised to last year.
887
01:12:27,176 --> 01:12:30,009
But the sensitive nature of my work
for the government...
888
01:12:30,179 --> 01:12:32,420
demands utmost secrecy.
889
01:12:33,015 --> 01:12:34,756
I know you will understand.
890
01:12:36,686 --> 01:12:39,098
I am healthy and well
and making lots of money.
891
01:12:39,313 --> 01:12:41,600
I have been going with a girl
for several months...
892
01:12:41,858 --> 01:12:44,441
and I know you would be proud
if you could see her.
893
01:12:45,027 --> 01:12:48,770
Her name is Betsy, but I can tell
you no more than that.
894
01:12:48,948 --> 01:12:51,315
Hey, cabbie, you can't park here.
895
01:12:53,035 --> 01:12:56,403
Come on! Come on, let's go!
Let's go! Move it!
896
01:12:58,624 --> 01:13:02,242
Bear the burden
of suffering for the few.
897
01:13:02,461 --> 01:13:05,795
No more will we fight the wars
of the few...
898
01:13:05,965 --> 01:13:08,297
through the heart of the many.
899
01:13:12,138 --> 01:13:16,223
I hope this card finds you
all well, as it does me.
900
01:13:16,434 --> 01:13:19,802
I hope no one has died.
Don't worry about me.
901
01:13:20,062 --> 01:13:23,430
One day there will be a knock
on the door and it'll be me.
902
01:13:24,233 --> 01:13:26,224
Love, Travis.
903
01:13:32,950 --> 01:13:34,657
Don't you have some idea?
904
01:13:34,911 --> 01:13:36,652
I'm not the one who wants to talk.
905
01:13:36,913 --> 01:13:40,907
But you must know that the
reason that I didn't marry him...
906
01:13:41,125 --> 01:13:44,993
is because I couldn't stand
to be a cause of divorce.
907
01:13:47,673 --> 01:13:51,132
Now he's getting a divorce anyway.
908
01:13:54,889 --> 01:13:57,301
Phillip wants to marry me, Brock.
909
01:14:00,603 --> 01:14:02,685
I do love him.
910
01:14:06,776 --> 01:14:08,358
What about us, June?
911
01:14:10,112 --> 01:14:11,694
Our marriage?
912
01:14:14,492 --> 01:14:16,483
You gotta know that
our marriage wasn't legal.
913
01:14:16,702 --> 01:14:19,820
In the eyes of God, we are married.
914
01:14:22,041 --> 01:14:26,330
Brock, please don't do this to me.
915
01:14:28,714 --> 01:14:29,829
I love him so...
916
01:14:39,058 --> 01:14:40,674
Damn.
917
01:14:42,228 --> 01:14:44,219
Goddamn!
918
01:15:18,723 --> 01:15:20,760
They trying to get in the picture.
919
01:15:25,062 --> 01:15:27,599
- You looking for some action?
- Yeah.
920
01:15:30,776 --> 01:15:34,235
- You see that guy over there?
- Yeah.
921
01:15:34,405 --> 01:15:36,567
You go talk to him.
His name is Matthew.
922
01:15:36,782 --> 01:15:39,945
- I'll be over there waiting for you.
- Okay.
923
01:15:43,789 --> 01:15:47,202
Your name Matthew?
I want some action.
924
01:15:47,710 --> 01:15:49,121
Officer.
925
01:15:50,421 --> 01:15:54,289
I swear I'm clean. I'm just
waiting here for a friend.
926
01:15:54,550 --> 01:15:56,791
You gonna bust me for nothing, man?
927
01:15:57,053 --> 01:15:59,385
I'm not a cop. I ain't a...
928
01:15:59,597 --> 01:16:01,804
Then why are you asking me for action?
929
01:16:04,393 --> 01:16:06,384
Because she sent me over.
930
01:16:08,647 --> 01:16:11,435
I suppose that ain't a .38
you've got in your sock.
931
01:16:11,650 --> 01:16:13,266
A .38?
932
01:16:14,987 --> 01:16:17,729
I'm clean, man.
933
01:16:17,990 --> 01:16:20,652
- Shit, you're a real cowboy?
- Yeah.
934
01:16:20,826 --> 01:16:24,319
That's nice, man.
All right. That's all right.
935
01:16:24,580 --> 01:16:28,289
Fifteen dollars, 15 minutes.
Twenty-five dollars, half an hour.
936
01:16:29,919 --> 01:16:31,409
Shit.
937
01:16:31,796 --> 01:16:33,036
A cowboy, huh?
938
01:16:34,673 --> 01:16:37,005
I once had a horse.
In Coney Island.
939
01:16:37,259 --> 01:16:38,920
She got hit by a car.
940
01:16:41,472 --> 01:16:43,304
Well, take it or leave it.
941
01:16:43,516 --> 01:16:46,634
If you wanna save yourself
some money, don't fuck her.
942
01:16:46,811 --> 01:16:48,731
Because you'll be back here
every night for more.
943
01:16:48,813 --> 01:16:52,681
She's 12 and a half years old.
You ain't never had no pussy like that.
944
01:16:53,567 --> 01:16:55,604
Do anything you want.
Come on her...
945
01:16:55,820 --> 01:16:58,687
fuck her in the mouth,
in the ass. Come on her face.
946
01:16:58,948 --> 01:17:02,282
She'll get your cock so hard,
she'll make it explode.
947
01:17:04,370 --> 01:17:07,704
But no rough stuff. All right?
948
01:17:12,545 --> 01:17:14,377
All right, I'll take it.
949
01:17:14,672 --> 01:17:18,210
Hey, man! Don't take out
no money over here.
950
01:17:18,384 --> 01:17:19,624
You wanna fuck me?
951
01:17:19,885 --> 01:17:22,877
You ain't gonna fuck me. You're gonna
fuck her, you give her the money.
952
01:17:24,348 --> 01:17:25,884
Catch you later, copper.
953
01:17:27,184 --> 01:17:29,391
- What'd you say?
- I'll see you later, copper.
954
01:17:31,689 --> 01:17:32,895
I'm no cop, man.
955
01:17:34,400 --> 01:17:37,518
Well, if you are,
it's entrapment already.
956
01:17:38,696 --> 01:17:40,562
Huh?
957
01:17:40,739 --> 01:17:41,854
I'm hip.
958
01:17:43,033 --> 01:17:45,240
Funny, you don't look hip.
959
01:17:49,206 --> 01:17:51,698
Go ahead. Have yourself
a good time. Go ahead, man.
960
01:18:00,509 --> 01:18:02,546
You're a funny guy.
961
01:18:05,681 --> 01:18:07,763
But looks aren't everything.
962
01:18:08,184 --> 01:18:10,050
Go ahead, man. Have a good time.
963
01:18:15,232 --> 01:18:17,269
You're a funny guy.
964
01:18:57,316 --> 01:18:58,977
Hey.
965
01:18:59,276 --> 01:19:01,438
The room'll cost you 10 bucks.
966
01:19:14,458 --> 01:19:16,324
I'm timing you too.
967
01:19:35,354 --> 01:19:36,936
Come on.
968
01:19:46,365 --> 01:19:48,106
Are you really 12 and a half?
969
01:19:50,369 --> 01:19:54,237
Listen, mister, it's your time.
Fifteen minutes ain't long.
970
01:19:56,792 --> 01:19:59,659
When that cigarette
burns out, your time is up.
971
01:20:03,757 --> 01:20:05,293
How old are you?
972
01:20:07,261 --> 01:20:09,047
You won't tell me?
973
01:20:09,471 --> 01:20:12,554
- What's your name?
- Easy.
974
01:20:12,766 --> 01:20:15,679
- That's not any kind of name.
- It's easy to remember.
975
01:20:15,894 --> 01:20:18,352
Yeah, but what's your real name?
976
01:20:18,731 --> 01:20:20,062
I don't like my real name.
977
01:20:20,399 --> 01:20:22,390
But what's your real name?
978
01:20:26,238 --> 01:20:27,649
Iris.
979
01:20:28,240 --> 01:20:30,160
Well, what's wrong with that?
That's a nice name.
980
01:20:30,743 --> 01:20:32,450
That's what you think.
981
01:20:39,626 --> 01:20:42,744
No, don't do that. Don't do that.
Don't you remember me?
982
01:20:43,756 --> 01:20:47,090
Remember when you got into
a taxi? It was a checkered taxi.
983
01:20:47,384 --> 01:20:49,421
You got in and that guy
Matthew came by...
984
01:20:49,636 --> 01:20:52,094
and he said he wanted to take you away.
985
01:20:52,389 --> 01:20:53,424
He pulled you away.
986
01:20:55,601 --> 01:20:56,807
I don't remember that.
987
01:20:58,395 --> 01:21:01,262
- You don't remember any of that?
- No.
988
01:21:02,608 --> 01:21:04,144
I'm gonna get you out of here.
989
01:21:04,443 --> 01:21:06,650
Listen, we better make it
or Sport'll get mad.
990
01:21:06,904 --> 01:21:09,942
- How do you wanna make it?
- I don't wanna make it. Who's Sport?
991
01:21:10,157 --> 01:21:12,945
That's Matthew. I call him Sport.
992
01:21:17,998 --> 01:21:19,989
Wanna make it like this?
993
01:21:25,964 --> 01:21:27,295
Listen, I...
994
01:21:27,466 --> 01:21:28,956
Can't you understand something?
995
01:21:29,218 --> 01:21:32,802
You came into my cab. You're the one
that wanted to get out of here.
996
01:21:33,013 --> 01:21:34,469
Well, I must've been stoned.
997
01:21:35,140 --> 01:21:38,303
- Why? They drug you?
- Oh, come off it, man.
998
01:21:40,020 --> 01:21:41,931
What are you doing?
999
01:21:42,147 --> 01:21:44,138
Don't you wanna make it?
1000
01:21:47,236 --> 01:21:49,477
No, I don't wanna make it.
I wanna help you.
1001
01:21:50,531 --> 01:21:52,317
Well, I could help you.
1002
01:21:56,954 --> 01:21:58,194
Damn, man!
1003
01:21:58,872 --> 01:22:00,488
Goddamn it!
1004
01:22:04,503 --> 01:22:07,666
Shit, man. What the hell's
the matter with you?
1005
01:22:08,549 --> 01:22:10,335
We don't have to make it, mister.
1006
01:22:10,551 --> 01:22:12,588
Goddamn it! Don't you
wanna get out of here?
1007
01:22:15,347 --> 01:22:18,009
Can't you understand why I came here?
1008
01:22:18,267 --> 01:22:20,508
I think I understand.
1009
01:22:22,187 --> 01:22:24,019
I tried to get into your cab
one night...
1010
01:22:24,189 --> 01:22:26,726
and now you wanna
come and take me away.
1011
01:22:28,193 --> 01:22:31,561
- Is that it?
- Yeah, but don't you wanna go?
1012
01:22:31,864 --> 01:22:35,698
- I can leave any time I want to.
- Then what about that one night?
1013
01:22:37,786 --> 01:22:39,868
Look, I was stoned.
1014
01:22:42,249 --> 01:22:44,490
That's why they stopped me.
1015
01:22:46,295 --> 01:22:49,208
When I'm not stoned
I got no place else to go.
1016
01:22:50,549 --> 01:22:52,415
So they just, uh...
1017
01:22:53,010 --> 01:22:55,126
protect me from myself.
1018
01:23:00,809 --> 01:23:02,425
Well...
1019
01:23:02,603 --> 01:23:04,059
I don't know.
1020
01:23:06,565 --> 01:23:08,897
I don't know. Okay, I tried.
1021
01:23:09,776 --> 01:23:12,108
Hey, look, I understand.
1022
01:23:12,404 --> 01:23:17,399
- And it means something, really.
- Yeah, well...
1023
01:23:18,035 --> 01:23:19,742
Well, look, can I see you again?
1024
01:23:19,912 --> 01:23:22,404
- That's not hard to do.
- I don't mean like that.
1025
01:23:22,623 --> 01:23:26,412
I mean, you know, regularly.
This is nothing for a person to do.
1026
01:23:26,919 --> 01:23:28,580
All right,
how about breakfast tomorrow?
1027
01:23:28,962 --> 01:23:30,794
- Tomorrow?
- I get up at about 1:00.
1028
01:23:31,048 --> 01:23:33,415
- One o'clock?
- One o'clock.
1029
01:23:35,969 --> 01:23:38,085
Well, I got a thing. I don't know...
1030
01:23:38,263 --> 01:23:39,628
Come on, do you want to or not?
1031
01:23:39,806 --> 01:23:41,797
Yeah, I want... Okay, all right.
1032
01:23:42,059 --> 01:23:43,549
- Okay, 1:00.
- One o'clock.
1033
01:23:43,769 --> 01:23:46,431
Okay. See you tomorrow.
1034
01:23:47,564 --> 01:23:50,602
Oh, Iris. My name is Travis.
1035
01:23:51,818 --> 01:23:53,934
Thanks a lot, Travis.
1036
01:23:55,614 --> 01:23:58,948
So long, Iris. See you tomorrow.
1037
01:24:00,285 --> 01:24:02,276
Sweet Iris.
1038
01:24:26,311 --> 01:24:28,143
This is yours.
1039
01:24:28,397 --> 01:24:29,979
Spend it right.
1040
01:24:35,362 --> 01:24:37,194
Come back anytime, cowboy.
1041
01:24:37,906 --> 01:24:39,237
I will.
1042
01:24:57,843 --> 01:25:00,676
Why do you want me
to go back to my parents?
1043
01:25:00,929 --> 01:25:02,385
I mean, they hate me.
1044
01:25:02,639 --> 01:25:05,882
Why do you think I split in the
first place? There ain't nothing there.
1045
01:25:06,184 --> 01:25:09,643
Yeah, but you can't live
like this. It's a hell.
1046
01:25:09,855 --> 01:25:11,687
A girl should live at home.
1047
01:25:12,524 --> 01:25:14,356
Didn't you ever hear of women's lib?
1048
01:25:14,568 --> 01:25:16,354
What do you mean, "women's lib"?
1049
01:25:16,528 --> 01:25:19,395
You're a young girl.
You should be at home now.
1050
01:25:19,573 --> 01:25:21,735
You should be dressed up,
going out with boys.
1051
01:25:21,950 --> 01:25:23,532
You should be going to school.
1052
01:25:23,744 --> 01:25:27,453
- You know, that kind of stuff.
- Oh, God, are you square.
1053
01:25:27,706 --> 01:25:29,697
Hey, I'm not square.
You're the one that's square.
1054
01:25:29,875 --> 01:25:31,741
You're full of shit, man.
1055
01:25:31,918 --> 01:25:34,205
What are you talking about?
You walk out with those...
1056
01:25:34,379 --> 01:25:37,019
fucking creeps and lowlifes
and degenerates out on the street...
1057
01:25:37,049 --> 01:25:40,417
and you sell your little
pussy for nothing, man?
1058
01:25:40,677 --> 01:25:42,543
For some lowlife pimp?
1059
01:25:42,804 --> 01:25:44,886
Stands in a hall.
1060
01:25:46,183 --> 01:25:49,096
I'm the...? I'm square?
You're the one that's square, man.
1061
01:25:49,394 --> 01:25:52,728
I don't go screw and fuck with a bunch
of killers and junkies like you do.
1062
01:25:53,774 --> 01:25:55,731
You call that being hip?
1063
01:25:56,568 --> 01:25:58,400
What world you from?
1064
01:26:03,325 --> 01:26:06,408
- Who's a killer?
- That guy Sport's a killer.
1065
01:26:06,620 --> 01:26:08,076
Sport never killed nobody.
1066
01:26:08,288 --> 01:26:09,744
- He killed...
- He's a Libra.
1067
01:26:09,956 --> 01:26:11,117
He's a what?
1068
01:26:11,333 --> 01:26:14,701
I'm a Libra too.
That's why we get along so well.
1069
01:26:17,130 --> 01:26:19,747
He looks like a killer to me.
1070
01:26:19,966 --> 01:26:23,630
I think that Cancers
make the best lovers...
1071
01:26:24,221 --> 01:26:26,087
but, God, my whole family
are air signs.
1072
01:26:26,264 --> 01:26:27,470
He's also a dope-shooter.
1073
01:26:28,433 --> 01:26:31,642
So, what makes you so high
and mighty? Will you tell me that?
1074
01:26:32,104 --> 01:26:35,017
Didn't you ever try looking at
your own eyeballs in the mirror?
1075
01:26:41,113 --> 01:26:43,445
So, what are you gonna
do about Sport and that old bastard?
1076
01:26:43,657 --> 01:26:45,773
- When?
- When you leave.
1077
01:26:49,454 --> 01:26:50,615
I'll just leave them.
1078
01:26:50,831 --> 01:26:52,663
- Just leave?
- They got other girls.
1079
01:26:52,874 --> 01:26:55,787
You just can't do that.
What are you gonna do?
1080
01:26:58,755 --> 01:27:00,120
Want me to call the cops?
1081
01:27:00,340 --> 01:27:02,832
The cops don't do nothing.
You know that.
1082
01:27:03,468 --> 01:27:07,177
Look, Sport never treated me bad.
He didn't beat me up once.
1083
01:27:07,472 --> 01:27:10,806
But you can't allow him to do
the same to other girls.
1084
01:27:10,976 --> 01:27:12,558
You can't allow him to do that.
1085
01:27:12,811 --> 01:27:14,973
He is the lowest kind
of person in the world.
1086
01:27:15,272 --> 01:27:17,138
Somebody's got to do something to him.
1087
01:27:17,357 --> 01:27:18,813
He's the scum of the earth.
1088
01:27:19,067 --> 01:27:20,557
He's the worst...
1089
01:27:21,862 --> 01:27:24,354
sucking scum I have ever, ever seen.
1090
01:27:27,159 --> 01:27:29,526
You know what he told me about you?
1091
01:27:31,830 --> 01:27:35,573
He called you names.
He called you a little piece of chicken.
1092
01:27:37,085 --> 01:27:40,168
He does... He... He doesn't mean it.
1093
01:27:42,174 --> 01:27:45,838
I'll move up to one of them
communes in Vermont.
1094
01:27:50,182 --> 01:27:53,174
I never seen a commune before,
but I don't know.
1095
01:27:53,393 --> 01:27:58,934
I saw some pictures once in a magazine.
It didn't look very clean.
1096
01:27:59,524 --> 01:28:01,435
Why don't you come
to the commune with me?
1097
01:28:01,693 --> 01:28:05,231
What? Come to the commune
with you? No, no.
1098
01:28:05,447 --> 01:28:06,858
Why not?
1099
01:28:08,742 --> 01:28:12,610
- I don't go to places like that.
- Oh, come on, why not?
1100
01:28:12,871 --> 01:28:14,862
I don't get along with people like that.
1101
01:28:15,373 --> 01:28:17,239
- Are you a Scorpion?
- What?
1102
01:28:17,417 --> 01:28:20,876
That's it. You're a Scorpion.
I can tell every time.
1103
01:28:21,922 --> 01:28:24,038
Besides, I gotta stay here.
1104
01:28:24,257 --> 01:28:27,045
- Come on. Why?
- I got something very important to do.
1105
01:28:27,219 --> 01:28:28,835
So, what's so important?
1106
01:28:30,639 --> 01:28:32,926
I'm doing something for the government.
1107
01:28:33,767 --> 01:28:36,054
The cab thing is just part-time.
1108
01:28:37,229 --> 01:28:38,719
Are you a narc?
1109
01:28:41,149 --> 01:28:42,355
Do I look like a narc?
1110
01:28:43,235 --> 01:28:44,896
Yeah.
1111
01:28:45,570 --> 01:28:46,651
I am a narc.
1112
01:28:48,448 --> 01:28:51,907
God! I don't know who's weirder,
you or me.
1113
01:28:58,250 --> 01:29:02,244
- Sure you don't wanna come with me?
- I'll give you the money to go.
1114
01:29:02,796 --> 01:29:05,458
- You don't have to do that.
- No, no. I want you to take it.
1115
01:29:05,757 --> 01:29:08,465
I don't want you to take anything
from them.
1116
01:29:08,802 --> 01:29:10,509
And I wanna do it.
1117
01:29:10,887 --> 01:29:13,254
I don't have anything better
to do with my money.
1118
01:29:15,141 --> 01:29:17,428
I might be going away for a while.
1119
01:29:43,044 --> 01:29:46,457
You're just a little tense, that's all.
1120
01:29:46,715 --> 01:29:49,173
I don't like what I'm doing, Sport.
1121
01:29:49,467 --> 01:29:52,425
Baby, I never wanted you
to like what you're doing.
1122
01:29:52,637 --> 01:29:56,551
If you ever liked what you were doing,
you wouldn't be my woman.
1123
01:29:58,310 --> 01:30:00,802
You never spend any time
with me anymore.
1124
01:30:00,979 --> 01:30:04,062
Well, I got to attend to business, baby.
1125
01:30:05,150 --> 01:30:07,642
You miss your man, don't you?
1126
01:30:08,987 --> 01:30:12,355
I don't like to be away from you either.
1127
01:30:12,574 --> 01:30:15,157
You know how I feel about you.
1128
01:30:16,244 --> 01:30:18,235
I depend on you.
1129
01:30:20,665 --> 01:30:21,826
I'd be lost without you.
1130
01:30:23,335 --> 01:30:25,702
Don't you ever forget that.
1131
01:30:35,180 --> 01:30:37,467
How much I need you.
1132
01:30:39,559 --> 01:30:41,391
Come to me, baby.
1133
01:30:51,529 --> 01:30:53,270
Let me hold you.
1134
01:30:59,871 --> 01:31:04,115
When you're close to me
like this, I feel so good.
1135
01:31:08,797 --> 01:31:13,291
I only wish every man could know
what it's like to be loved by you.
1136
01:31:18,264 --> 01:31:21,222
That every woman, everywhere...
1137
01:31:22,936 --> 01:31:26,054
had a man who loves her
like I love you.
1138
01:31:29,901 --> 01:31:33,314
God, it's good so close.
1139
01:31:45,291 --> 01:31:47,282
You know, at times like this...
1140
01:31:47,794 --> 01:31:50,627
know I'm a lucky man.
1141
01:31:53,425 --> 01:31:56,668
Touching a woman
who wants me and needs me.
1142
01:32:03,143 --> 01:32:06,101
It's only you that keeps me together.
1143
01:33:38,196 --> 01:33:41,029
Now I see it clearly.
My whole life has pointed...
1144
01:33:41,241 --> 01:33:43,528
in one direction. I see that now.
1145
01:33:45,203 --> 01:33:48,241
There never has been any choice for me.
1146
01:34:23,366 --> 01:34:24,401
Ladies and gentlemen...
1147
01:34:24,617 --> 01:34:28,906
the next president of the United
States, Senator Charles Palantine.
1148
01:34:35,336 --> 01:34:36,622
Thank you, Tom.
1149
01:34:37,922 --> 01:34:39,083
Ladies and gentlemen...
1150
01:34:40,091 --> 01:34:44,426
we are met today at a crossroads,
Columbus Circle.
1151
01:34:44,596 --> 01:34:46,758
This is no ordinary place.
1152
01:34:46,973 --> 01:34:51,763
It is a place where many roads
and many lives intersect.
1153
01:34:52,937 --> 01:34:55,599
It is appropriate that
we meet here today...
1154
01:34:55,899 --> 01:34:59,142
because these are not ordinary times.
1155
01:34:59,444 --> 01:35:02,436
We meet at a crossroads in history.
1156
01:35:04,115 --> 01:35:07,779
For far too long, the wrong roads
have been taken.
1157
01:35:08,077 --> 01:35:12,287
The wrong roads have led us
into war, into poverty...
1158
01:35:12,582 --> 01:35:15,415
into unemployment and inflation.
1159
01:35:16,294 --> 01:35:19,958
Today I say to you,
we have reached the turning point.
1160
01:35:23,760 --> 01:35:27,970
No longer will we, the people,
suffer for the few.
1161
01:35:36,147 --> 01:35:40,436
Now, I would lie to you if I told you
the new roads would be easy.
1162
01:35:41,110 --> 01:35:43,147
They will not be easy.
1163
01:35:43,446 --> 01:35:46,939
Nothing that is right and good
has ever been easy.
1164
01:35:47,158 --> 01:35:49,149
We, the people, know that.
1165
01:35:53,206 --> 01:35:57,416
And we, the people,
know the right roads and the good.
1166
01:35:58,419 --> 01:36:02,708
Today I say to you,
we are the people, you and ll.
1167
01:36:02,966 --> 01:36:06,209
And it is time to let the people rule!
1168
01:36:06,469 --> 01:36:07,675
Thank you.
1169
01:36:23,820 --> 01:36:26,187
All right, let him through. Pull back.
1170
01:36:30,952 --> 01:36:33,068
Palantine.
1171
01:36:40,837 --> 01:36:42,544
Thank you. Thank you.
1172
01:36:47,468 --> 01:36:48,833
Over there. Get that man.
1173
01:36:51,180 --> 01:36:52,762
Give him some air!
1174
01:36:53,474 --> 01:36:55,385
Give him some air, will you?
1175
01:36:55,685 --> 01:36:57,676
- I never saw him.
- I saw him run.
1176
01:36:57,854 --> 01:36:59,720
- I saw him.
- Where was he?
1177
01:37:26,382 --> 01:37:27,543
What's happening?
1178
01:37:27,759 --> 01:37:29,090
Got the money?
1179
01:37:40,271 --> 01:37:41,432
- Iris in her room?
- Yeah.
1180
01:37:41,606 --> 01:37:43,096
Okay.
1181
01:38:18,851 --> 01:38:20,808
Hey, Sport, how you doing?
1182
01:38:20,978 --> 01:38:23,094
Okay, okay, my man. How...?
1183
01:38:24,607 --> 01:38:27,474
- Where do I know you from, man?
- I don't know.
1184
01:38:27,693 --> 01:38:30,856
How's everything in the
pimp business? Huh?
1185
01:38:31,155 --> 01:38:33,317
- Do I know you?
- No.
1186
01:38:33,574 --> 01:38:34,985
Do I know you?
1187
01:38:35,284 --> 01:38:37,116
Get out of here. Come on, get lost.
1188
01:38:37,328 --> 01:38:38,944
Do I know you?
1189
01:38:41,290 --> 01:38:42,655
How's Iris?
1190
01:38:42,959 --> 01:38:44,324
You know Iris.
1191
01:38:44,585 --> 01:38:47,293
No, I don't know nobody named Iris.
1192
01:38:47,505 --> 01:38:49,587
Iris? Come on, get out of here, man.
1193
01:38:50,091 --> 01:38:54,801
- You don't know anybody named Iris?
- I don't know nobody named Iris.
1194
01:38:55,304 --> 01:38:56,510
No?
1195
01:38:56,848 --> 01:38:59,385
Get back to your fucking tribe
before you get hurt.
1196
01:38:59,684 --> 01:39:02,096
I don't want no trouble, huh, okay?
1197
01:39:03,604 --> 01:39:05,015
You got a gun?
1198
01:39:06,232 --> 01:39:09,350
Get the fuck out of here, man.
Get out of here.
1199
01:39:09,861 --> 01:39:11,022
Suck on this.
1200
01:39:46,564 --> 01:39:47,564
Hey!
1201
01:40:25,728 --> 01:40:27,765
You crazy son of a bitch!
1202
01:40:28,064 --> 01:40:29,429
Fucking son of a bitch!
1203
01:40:29,732 --> 01:40:31,564
I'll kill you! I'll kill you!
1204
01:40:31,776 --> 01:40:34,313
I'll kill you! I'll kill you!
1205
01:40:34,487 --> 01:40:37,479
I'll kill you! I'll fucking kill you!
1206
01:40:37,740 --> 01:40:39,822
Crazy son of a bitch! I'll kill you!
1207
01:40:57,468 --> 01:40:58,799
Crazy son of a bitch!
1208
01:40:58,970 --> 01:41:02,429
You fucking bastard! I'll kill you!
1209
01:41:02,640 --> 01:41:05,758
You crazy son of a bitch! I'll kill you!
1210
01:41:05,935 --> 01:41:09,974
I'll kill you!
I'll kill you! I'll kill you!
1211
01:41:12,942 --> 01:41:14,478
Stop!
1212
01:41:26,956 --> 01:41:28,538
No! Don't shoot him!
1213
01:46:08,112 --> 01:46:09,602
Dear Mr. Bickle:
1214
01:46:09,822 --> 01:46:13,781
I can't say how happy
Mrs. Steensma and I were...
1215
01:46:13,951 --> 01:46:16,943
to hear that you are well
and recuperating.
1216
01:46:17,162 --> 01:46:20,029
We tried to visit you at the hospital...
1217
01:46:20,291 --> 01:46:22,953
when we were in New York
to pick up Iris...
1218
01:46:23,252 --> 01:46:25,789
but you were still in a coma.
1219
01:46:26,088 --> 01:46:28,125
There is no way we can repay you...
1220
01:46:28,340 --> 01:46:31,458
for returning our Iris to us.
1221
01:46:31,760 --> 01:46:33,421
We thought we had lost her...
1222
01:46:33,637 --> 01:46:36,800
and now our lives are full again.
1223
01:46:37,308 --> 01:46:38,639
Needless to say...
1224
01:46:38,851 --> 01:46:43,345
you are something of a hero
around this household.
1225
01:46:44,106 --> 01:46:47,599
I'm sure you want to know about Iris.
1226
01:46:47,818 --> 01:46:51,311
She's back in school and working hard.
1227
01:46:51,614 --> 01:46:54,652
The transition has been
very hard for her...
1228
01:46:54,825 --> 01:46:56,156
as you can well imagine.
1229
01:46:57,661 --> 01:46:59,197
But we have taken steps to see...
1230
01:46:59,455 --> 01:47:03,619
She has never cause to run away again.
1231
01:47:04,209 --> 01:47:05,620
In conclusion...
1232
01:47:05,836 --> 01:47:09,579
Mrs. Steensma and I
would like to again thank you...
1233
01:47:09,840 --> 01:47:12,502
from the bottom of our hearts.
1234
01:47:12,718 --> 01:47:16,803
Unfortunately, we cannot afford
to come to New York again...
1235
01:47:17,014 --> 01:47:20,973
to thank you in person,
or we surely would.
1236
01:47:21,185 --> 01:47:24,018
But if you should ever
come to Pittsburgh...
1237
01:47:24,313 --> 01:47:28,853
you would find yourself
a most welcome guest in our home.
1238
01:47:29,151 --> 01:47:34,021
Our deepest thanks,
Burt and Ivy Steensma.
1239
01:47:35,240 --> 01:47:39,529
Eddie, the owner-operator,
he says, "Hey, I wanna swap tires."
1240
01:47:39,703 --> 01:47:41,319
I say, "These are new tires.
1241
01:47:41,872 --> 01:47:44,705
Why don't you throw in
something else, like your wife?"
1242
01:47:44,917 --> 01:47:46,828
His wife was Miss New Jersey of 1957.
1243
01:47:47,002 --> 01:47:48,993
That's why the fleet has no spares.
1244
01:47:49,213 --> 01:47:51,625
- Doughboy, Wizard, Killer.
- Hey.
1245
01:47:51,840 --> 01:47:54,252
- Charlie T.
- What's happening?
1246
01:47:54,760 --> 01:47:56,751
Hey, Travis, you got a fare.
1247
01:47:58,263 --> 01:47:59,549
Shit.
1248
01:48:00,391 --> 01:48:01,756
Well, see you later.
1249
01:48:02,059 --> 01:48:03,675
See you, Travis.
1250
01:48:24,790 --> 01:48:26,576
Hello, Travis.
1251
01:48:28,043 --> 01:48:29,249
Hello.
1252
01:48:50,190 --> 01:48:52,898
I hear Palantine got the nomination.
1253
01:48:54,194 --> 01:48:57,277
Yeah, won't be long now.
Seventeen days.
1254
01:48:58,323 --> 01:49:00,189
Well, I hope he wins.
1255
01:49:13,797 --> 01:49:16,915
I read about you in the papers.
How are you?
1256
01:49:19,762 --> 01:49:22,470
Oh, it was nothing, really.
I got over that.
1257
01:49:24,975 --> 01:49:27,307
The papers always blow these things up.
1258
01:49:27,478 --> 01:49:29,139
Mm-hm.
1259
01:49:29,313 --> 01:49:32,601
Just a little stiffness. That's all.
1260
01:50:08,852 --> 01:50:10,843
Travis.
1261
01:50:16,568 --> 01:50:18,275
How much was it?
1262
01:50:27,412 --> 01:50:28,777
So long.
98788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.