All language subtitles for Taxi Driver (1976) (1080p BluRay Hybrid x265 10bit EAC3 5.1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,732 --> 00:02:29,938 Harry, answer that. 2 00:02:33,528 --> 00:02:35,735 So, what do you wanna hack for, Bickle? 3 00:02:35,989 --> 00:02:37,400 I can't sleep nights. 4 00:02:37,658 --> 00:02:41,367 - There's porno theaters for that. - Yeah, I know. I tried that. 5 00:02:46,124 --> 00:02:47,660 So, what do you do now? 6 00:02:47,918 --> 00:02:51,752 Now? Ride around nights mostly. Subways, buses. 7 00:02:52,005 --> 00:02:54,872 Figure, you know, I'm gonna do that, I might as well get paid for it. 8 00:02:55,092 --> 00:02:57,424 You wanna work uptown nights? South Bronx, Harlem? 9 00:02:57,636 --> 00:02:59,343 I'll work anytime, anywhere. 10 00:02:59,554 --> 00:03:01,010 Will you work Jewish holidays? 11 00:03:01,181 --> 00:03:02,922 Anytime, anywhere. 12 00:03:03,100 --> 00:03:05,558 All right. Let me see your chauffeur's license. 13 00:03:08,146 --> 00:03:10,604 - How's your driving record? - It's clean. 14 00:03:10,857 --> 00:03:12,973 It's real clean, like my conscience. 15 00:03:13,193 --> 00:03:16,982 You gonna break my chops? Guys like you come in here to break my chops. 16 00:03:17,197 --> 00:03:20,565 If you're gonna break my chops, take it on the arches now, understand? 17 00:03:20,742 --> 00:03:23,154 Sorry, sir, I didn't mean that. 18 00:03:24,830 --> 00:03:26,537 - Physical? - Clean. 19 00:03:26,748 --> 00:03:28,534 - Age? - Twenty-six. 20 00:03:28,792 --> 00:03:30,453 Education? 21 00:03:30,877 --> 00:03:32,117 Some. 22 00:03:33,296 --> 00:03:34,411 Here, there, you know. 23 00:03:38,260 --> 00:03:39,716 Military record? 24 00:03:39,928 --> 00:03:42,135 Honorable discharge. 25 00:03:42,597 --> 00:03:44,634 May 1973. 26 00:03:44,891 --> 00:03:46,848 - Were you in the Army? - Marines. 27 00:03:49,020 --> 00:03:51,102 I was in the Marines too. 28 00:03:53,692 --> 00:03:55,478 So, what is it? 29 00:03:55,777 --> 00:03:57,768 You need an extra job? 30 00:03:58,613 --> 00:04:00,274 Are you moonlighting? 31 00:04:01,908 --> 00:04:04,275 Well, I... I just wanna work long hours. 32 00:04:04,536 --> 00:04:05,947 What's moonlighting? 33 00:04:06,163 --> 00:04:09,281 Look, just fill out these forms and check back tomorrow... 34 00:04:09,458 --> 00:04:11,449 when the shift breaks. 35 00:04:11,626 --> 00:04:16,041 O'Brien, please step up. Take the car out through 58th Street, please. 36 00:04:16,298 --> 00:04:18,084 Because it's crowded on 57th. 37 00:04:19,384 --> 00:04:21,751 Hey, Rodriguez! 38 00:04:27,768 --> 00:04:31,762 All right, all right, I'm coming down there. 39 00:05:13,647 --> 00:05:15,354 May 10th. 40 00:05:15,524 --> 00:05:17,811 Thank God for the rain, which has helped wash away... 41 00:05:17,984 --> 00:05:21,318 the garbage and the trash off the sidewalks. 42 00:05:22,322 --> 00:05:24,108 I'm working long hours now. 43 00:05:24,366 --> 00:05:28,109 Six in the afternoon to 6 in the morning, sometimes even 8 in the morning. 44 00:05:28,370 --> 00:05:31,453 Six days a week, sometimes seven days a week. 45 00:05:31,706 --> 00:05:34,573 It's a long hustle, but it keeps me real busy. 46 00:05:34,835 --> 00:05:37,042 I can take in $300, $350 a week. 47 00:05:37,295 --> 00:05:39,832 Sometimes even more when I do it off the meter. 48 00:06:04,739 --> 00:06:07,276 All the animals come out at night. 49 00:06:07,993 --> 00:06:12,533 Whores, skunk-pussies, buggers, queens, fairies, dopers, junkies. 50 00:06:14,207 --> 00:06:15,697 Sick, venal. 51 00:06:18,962 --> 00:06:23,297 Someday a real rain'll come and wash all this scum off the streets. 52 00:06:30,682 --> 00:06:35,267 I go all over. I take people to the Bronx, Brooklyn. I take them to Harlem. 53 00:06:35,478 --> 00:06:38,436 I don't care. Don't make no difference to me. 54 00:06:39,065 --> 00:06:42,228 It does to some. Some won't even take spooks. 55 00:06:42,485 --> 00:06:44,021 Don't make no difference to me. 56 00:06:44,279 --> 00:06:45,861 Driver, 48th and 6th, please. 57 00:06:46,072 --> 00:06:49,360 Man, you are gorgeous! Beautiful little girl. 58 00:06:52,954 --> 00:06:54,945 I can't afford to get stopped anywhere. 59 00:06:55,165 --> 00:06:57,327 Oh, no. We wouldn't want that to happen. 60 00:06:58,001 --> 00:07:01,244 There'll be a big tip in it for you, you do the right things. 61 00:07:01,796 --> 00:07:03,378 You got a way. 62 00:07:03,757 --> 00:07:05,043 You got a way. 63 00:07:06,092 --> 00:07:08,709 Yeah. Now you're talking! 64 00:07:09,095 --> 00:07:11,427 Driver, hurry up, will you? 65 00:07:12,390 --> 00:07:13,505 Yeah. 66 00:07:49,135 --> 00:07:51,126 Each night when I return the cab to the garage... 67 00:07:51,304 --> 00:07:54,171 I have to clean the come off the back seat. 68 00:07:59,020 --> 00:08:01,478 Some nights, I clean off the blood. 69 00:08:34,931 --> 00:08:36,342 Can I help you? 70 00:08:36,599 --> 00:08:38,590 Yeah, what's your name? 71 00:08:38,810 --> 00:08:40,175 My name is Travis. 72 00:08:40,437 --> 00:08:43,179 That's nice. What can I do for you? 73 00:08:44,482 --> 00:08:47,224 I'd like to know what your name is. What's your name? 74 00:08:48,278 --> 00:08:49,484 Give me a break. 75 00:08:49,696 --> 00:08:53,610 Look, you can tell me what your name is. I'm not gonna do anything. 76 00:08:53,867 --> 00:08:57,451 - Do you want me to call the manager? - You don't have to call the manager. 77 00:08:57,620 --> 00:09:01,113 - Troy! - All right. Okay, I mean... 78 00:09:01,583 --> 00:09:05,497 Okay. Can I have a Chuckles there? 79 00:09:06,379 --> 00:09:10,794 And do you have any Jujubes? They last longer. I'd like to get some Jujubes. 80 00:09:11,009 --> 00:09:13,216 What you see is what we got. 81 00:09:17,849 --> 00:09:19,886 A Clark. 82 00:09:22,020 --> 00:09:23,852 I'll take these. 83 00:09:26,441 --> 00:09:27,681 Coca-Cola. 84 00:09:27,901 --> 00:09:31,769 We don't have Coca-Cola. Royal Crown Cola is all we got. 85 00:09:32,989 --> 00:09:35,105 A dollar eighty-five. 86 00:09:57,263 --> 00:10:00,551 Twelve hours of work and I still can't sleep. 87 00:10:01,476 --> 00:10:02,682 Damn. 88 00:10:02,936 --> 00:10:06,975 The days go on and on. And they don't end. 89 00:10:08,441 --> 00:10:11,854 All my life needed was a sense of some place to go. 90 00:10:12,112 --> 00:10:16,447 I don't believe that one should devote his life to morbid self-attention. 91 00:10:16,699 --> 00:10:19,987 I believe that someone should become a person like other people. 92 00:10:22,914 --> 00:10:27,283 I first saw her at Palantine campaign headquarters at 63rd and Broadway. 93 00:10:28,461 --> 00:10:31,249 She was wearing a white dress. 94 00:10:31,589 --> 00:10:33,921 She appeared like an angel... 95 00:10:34,384 --> 00:10:37,046 out of this filthy mass. 96 00:10:37,303 --> 00:10:39,135 She is alone. 97 00:10:40,473 --> 00:10:41,838 They... 98 00:10:42,350 --> 00:10:43,715 cannot... 99 00:10:44,310 --> 00:10:45,596 Touch... 100 00:10:46,437 --> 00:10:47,677 her. 101 00:10:59,117 --> 00:11:02,075 Yes. Well, you delivered two boxes. 102 00:11:02,245 --> 00:11:05,033 I think it's a total of 5000 campaign buttons. 103 00:11:05,290 --> 00:11:08,578 Now, all the ones we had before and our slogan is: 104 00:11:08,835 --> 00:11:11,497 "We are the people,” and "are" is underlined. 105 00:11:11,754 --> 00:11:14,212 These new buttons have "we" underlined. 106 00:11:14,465 --> 00:11:19,005 That reads, "We are the people." Well, I think there's a difference. 107 00:11:19,220 --> 00:11:23,134 "We are the people” is not the same as "We are the people.” 108 00:11:23,558 --> 00:11:25,424 Let's not fight. 109 00:11:26,144 --> 00:11:28,351 Look, we'll make it real simple. 110 00:11:28,605 --> 00:11:30,687 We don't pay for the buttons. 111 00:11:30,940 --> 00:11:35,229 - We throw the buttons away, all right? - Tom, come here a minute. 112 00:11:36,779 --> 00:11:38,144 What? 113 00:11:44,829 --> 00:11:45,864 What is it? 114 00:11:46,039 --> 00:11:47,516 This canvass report is about ready to go. 115 00:11:47,540 --> 00:11:50,703 If Andy okays it, have a copy sent to headquarters in every county. 116 00:11:50,877 --> 00:11:52,997 Okay, I gotta get that New York Times article xeroxed. 117 00:11:53,213 --> 00:11:55,232 - Don't forget the new photos. - I didn't forget it. 118 00:11:55,256 --> 00:11:58,624 Now, look, we have to emphasize the mandatory welfare program. 119 00:11:58,801 --> 00:12:00,361 That's the issue that should be pushed. 120 00:12:00,386 --> 00:12:02,252 First push the man, then the issue. 121 00:12:02,472 --> 00:12:04,463 Senator Palantine is a dynamic man. 122 00:12:04,724 --> 00:12:07,716 An intelligent, interesting, fresh, fascinating man. 123 00:12:07,936 --> 00:12:09,097 You forgot sexy. 124 00:12:09,312 --> 00:12:10,677 Man, I did not forget sexy. 125 00:12:10,855 --> 00:12:13,616 Listen to what you're saying. You sound like you're selling mouthwash. 126 00:12:13,733 --> 00:12:14,894 We are selling mouthwash. 127 00:12:15,068 --> 00:12:17,059 - Are we authorized to do that? - Very funny. 128 00:12:17,237 --> 00:12:20,480 You can get in trouble selling pharmaceuticals in a campaign office. 129 00:12:20,657 --> 00:12:23,194 My uncle's in jail because of that. 130 00:12:23,618 --> 00:12:27,532 It's not really jail. Of course, living with his wife, anything would be jail. 131 00:12:27,747 --> 00:12:29,033 Look over there. 132 00:12:29,290 --> 00:12:30,496 I love you. 133 00:12:30,708 --> 00:12:31,823 Notice anything? 134 00:12:32,043 --> 00:12:34,250 - No. - Well, put your glasses on. 135 00:12:34,504 --> 00:12:37,041 Okay, just a minute. All right. 136 00:12:37,257 --> 00:12:39,544 That taxi driver's been staring at us. 137 00:12:49,060 --> 00:12:50,095 What taxi driver? 138 00:12:50,353 --> 00:12:52,435 That one, the one that's sitting there. 139 00:12:52,689 --> 00:12:56,023 - How long has he been there? - I don't know. It feels like a long time. 140 00:12:56,776 --> 00:12:59,063 - Does he bother you? - No. 141 00:12:59,362 --> 00:13:01,353 You really mean yes, and you're being sarcastic. 142 00:13:01,572 --> 00:13:03,438 Oh, you're quick. You're really quick. 143 00:13:03,658 --> 00:13:05,194 Well, I try to be real quick. 144 00:13:05,451 --> 00:13:07,846 I'll tell you what. I'll play the male in this relationship... 145 00:13:07,870 --> 00:13:09,110 Good luck. 146 00:13:09,372 --> 00:13:12,660 And tell him to move. And I don't need good luck. Thank you. 147 00:13:12,917 --> 00:13:15,625 Oh, yes, you do. You just think you don't. 148 00:13:23,761 --> 00:13:27,425 Say, you're blocking our doorway. Think you might wanna move your cab? 149 00:15:08,366 --> 00:15:11,074 You know, eye shadow, mascara... 150 00:15:11,536 --> 00:15:12,776 lipstick, rouge. 151 00:15:13,037 --> 00:15:15,870 Not rouge. Blush-on, they call it. 152 00:15:16,791 --> 00:15:20,455 - The kind with the brush. - Yeah, it's Blush-on. 153 00:15:22,296 --> 00:15:23,331 Travis. 154 00:15:23,798 --> 00:15:27,336 - Hey, Wiz. - That's Blush-on. My wife uses it. 155 00:15:27,969 --> 00:15:29,630 Ask Travis. He's a ladies' man. 156 00:15:30,930 --> 00:15:32,261 A cup of coffee, please. 157 00:15:32,473 --> 00:15:35,261 Anyway, whatever the fuck it is, she uses a lot of it, you know? 158 00:15:35,476 --> 00:15:37,888 And then perfume. The spray kind. 159 00:15:38,062 --> 00:15:40,599 And then, get this. In the middle of the Triborough Bridge... 160 00:15:40,815 --> 00:15:44,024 - And this woman is beautiful. - -she changes her pantyhose. 161 00:15:44,277 --> 00:15:45,517 - No. - Oh, yeah. 162 00:15:45,736 --> 00:15:48,819 - What'd you do? - I throw the meter, you know... 163 00:15:48,990 --> 00:15:51,231 jump in the back seat and I whip it out. 164 00:15:51,325 --> 00:15:53,407 I said, "You know what this is?" 165 00:15:53,870 --> 00:15:56,430 She says, "It's love." ” You know, I'm gonna fuck her brains out. 166 00:15:56,622 --> 00:15:58,238 She goes wild, you know, and she said: 167 00:15:58,416 --> 00:16:01,158 "That's the greatest single experience of my life." 168 00:16:01,461 --> 00:16:04,920 Then she gave me a $200 tip and her phone number in Acapulco. 169 00:16:06,382 --> 00:16:08,419 Travis, you know Doughboy, Charlie T.? 170 00:16:10,386 --> 00:16:12,844 Hey, Travis. Got change for a nickel? 171 00:16:13,055 --> 00:16:15,422 We call him Doughboy because he'll do anything for a buck. 172 00:16:15,766 --> 00:16:17,552 So, uh... 173 00:16:17,894 --> 00:16:19,680 So how's it hanging? 174 00:16:23,941 --> 00:16:25,306 What's that? 175 00:16:27,987 --> 00:16:32,197 Well, I turn on the radio. Some fleet driver from Bell just got all cut up. 176 00:16:32,366 --> 00:16:33,481 Stickup? 177 00:16:33,659 --> 00:16:37,402 No, he got cut up by some crazy fucker. Cut half his ear off. 178 00:16:37,622 --> 00:16:41,240 - Where? - It was at 122nd Street. 179 00:16:42,627 --> 00:16:43,833 Fucking Mau Mau land. 180 00:16:47,548 --> 00:16:50,131 You run all over town, don't you, Travis? 181 00:16:51,594 --> 00:16:53,585 Travis? 182 00:16:57,266 --> 00:16:59,348 Travis. 183 00:16:59,810 --> 00:17:02,518 - You run all over town, don't you? - Yeah. 184 00:17:02,688 --> 00:17:05,055 I mean, you handle some pretty rough customers, huh? 185 00:17:05,316 --> 00:17:06,806 Yeah, I have. 186 00:17:07,318 --> 00:17:10,276 - You carry a piece? - No. 187 00:17:10,446 --> 00:17:12,562 - You need one? - No. 188 00:17:13,115 --> 00:17:15,982 You need one, I know a fella who can get you a real nice deal. 189 00:17:16,244 --> 00:17:18,076 There's lots of shit around. 190 00:17:18,371 --> 00:17:20,738 I never use mine. I'm conservative, you know. 191 00:17:22,208 --> 00:17:24,825 But it's a good thing to have just as a threat. 192 00:17:35,888 --> 00:17:38,095 I'm gonna go dig my dirt. 193 00:17:39,559 --> 00:17:40,970 Travis. 194 00:17:42,478 --> 00:17:43,718 Look. 195 00:17:44,605 --> 00:17:47,063 Piece of Errol Flynn's bathtub. 196 00:17:47,775 --> 00:17:49,186 Dig the symbols. 197 00:17:49,443 --> 00:17:53,232 F-4-0-5-4-3-4. 198 00:17:54,407 --> 00:17:56,239 And the watermark. 199 00:17:56,450 --> 00:17:58,157 There's one person... 200 00:17:58,411 --> 00:18:00,027 there's two persons... 201 00:18:00,246 --> 00:18:01,736 and there's three persons. 202 00:18:01,914 --> 00:18:04,155 I got this at his estate, The Pines. 203 00:18:04,333 --> 00:18:06,620 Look, why don't you take it, and if you can sell it... 204 00:18:06,794 --> 00:18:10,207 - you give me half of what you got. - I don't want to. 205 00:18:10,381 --> 00:18:13,544 Well... Hey, I'm gonna get in my cab and boogie. 206 00:18:28,441 --> 00:18:30,978 - Oh, I'm so terribly sorry. - What? Well... 207 00:18:31,986 --> 00:18:35,024 - Nothing. - That's very cute. Thank you. 208 00:18:35,239 --> 00:18:37,105 Hey, you wanna see something? 209 00:18:37,908 --> 00:18:40,866 Wait, I just typed, "You wanna see something?" 210 00:18:42,330 --> 00:18:43,866 - What? - If you had... 211 00:18:44,040 --> 00:18:46,327 these three fingers missing on this hand... 212 00:18:46,542 --> 00:18:48,783 and that hand missing on that hand... 213 00:18:49,837 --> 00:18:52,670 - how would you light the match? - I wouldn't light a match. 214 00:18:53,049 --> 00:18:55,040 Go ahead. Give it a try. 215 00:18:56,886 --> 00:18:59,002 Well, I don't think I could do it. 216 00:18:59,263 --> 00:19:00,503 No? 217 00:19:00,765 --> 00:19:02,381 It's gonna be difficult. 218 00:19:02,808 --> 00:19:04,424 I'll give it a try. 219 00:19:10,483 --> 00:19:12,019 Oh. 220 00:19:12,193 --> 00:19:15,276 I got my thumb back for a second. Thank God. 221 00:19:16,572 --> 00:19:17,983 Just a minute. 222 00:19:25,790 --> 00:19:27,030 I can't do it. 223 00:19:27,541 --> 00:19:29,282 Well, the guy at the news stand can do it. 224 00:19:29,502 --> 00:19:31,539 Well, I don't work at a news stand. 225 00:19:33,089 --> 00:19:34,796 - Anyway, he's probably Italian. - No. 226 00:19:35,049 --> 00:19:36,777 - You're sure he's not Italian? - He's black. 227 00:19:36,801 --> 00:19:40,135 If he was Italian, he might've been a thief. They do that, the mob does that. 228 00:19:40,388 --> 00:19:43,972 If a thief screws up on the job, you know, they'll blow his fingers off. 229 00:19:44,308 --> 00:19:46,912 I'll tell you something else. This sounds like a joke, but it's true. 230 00:19:46,936 --> 00:19:50,099 If they kill a stool pigeon, they leave a canary on the body. 231 00:19:50,314 --> 00:19:53,602 - Apparently it's symbolic. - Why not a pigeon instead of a canary? 232 00:19:53,818 --> 00:19:56,526 I don't know why not a pigeon. Wait a minute. 233 00:19:56,737 --> 00:19:59,274 You gotta catch a pigeon. You can get a canary in a pet store. 234 00:19:59,448 --> 00:20:00,609 Long as you pay for it... 235 00:20:00,825 --> 00:20:03,665 boom, Kill it right there. Put it on anyone you want. Doesn't matter. 236 00:20:30,521 --> 00:20:33,934 - Hi. I'd like to volunteer. - Great. I'll take you right over here. 237 00:20:34,191 --> 00:20:36,808 That's all right. I'd rather volunteer to her, if you don't mind. 238 00:20:40,656 --> 00:20:42,897 Why do you feel that you have to volunteer to me? 239 00:20:43,117 --> 00:20:47,236 Because I think that you are the most beautiful woman I have ever seen. 240 00:20:49,832 --> 00:20:51,038 Thanks. 241 00:20:51,292 --> 00:20:53,499 But what do you think of Palantine? 242 00:20:57,006 --> 00:20:58,713 Well, I... 243 00:20:58,883 --> 00:21:02,171 Charles Palantine, the man you're volunteering to help elect president. 244 00:21:03,804 --> 00:21:05,590 Well, I'm sure he'll make a good president. 245 00:21:05,765 --> 00:21:09,178 I don't know what his policies are, but I'm sure he'll make a good one. 246 00:21:10,853 --> 00:21:13,265 - You wanna canvass? - Yeah, I'll canvass. 247 00:21:13,564 --> 00:21:16,056 How do you feel about the senator's stand on welfare? 248 00:21:16,275 --> 00:21:20,735 I don't know the senator's stand on welfare, but I'm sure it's a good stand. 249 00:21:20,988 --> 00:21:23,855 - You're sure of that? - Yeah. 250 00:21:26,243 --> 00:21:28,563 Well, we all work together here full-time, day and night... 251 00:21:28,788 --> 00:21:31,906 so if you'd like to step over there, the gentlemen will sign you up. 252 00:21:32,166 --> 00:21:36,660 The thing is, I drive a taxi at night, so it's kind of hard for me... 253 00:21:36,921 --> 00:21:40,209 to work in the day. So, uh... 254 00:21:40,591 --> 00:21:42,298 Then what exactly do you want? 255 00:21:42,510 --> 00:21:45,252 Would you like to come have some coffee and pie with me? 256 00:21:45,471 --> 00:21:46,711 Why? 257 00:21:46,972 --> 00:21:49,134 - Why? I'll tell you why. - Yeah. 258 00:21:50,726 --> 00:21:52,433 I think you're a lonely person. 259 00:21:52,978 --> 00:21:55,265 I drive by this place a lot, and I see you here. 260 00:21:55,481 --> 00:21:57,472 I see a lot of people around you... 261 00:21:57,691 --> 00:22:00,774 and I see these phones and all this stuff on your desk... 262 00:22:00,986 --> 00:22:02,317 that means nothing. 263 00:22:02,571 --> 00:22:04,653 And when I came inside and I met you... 264 00:22:04,907 --> 00:22:07,615 saw in your eyes, and I saw the way you carried yourself... 265 00:22:07,868 --> 00:22:10,030 that you're not a happy person. 266 00:22:10,663 --> 00:22:12,404 And I think you need something. 267 00:22:12,623 --> 00:22:15,490 And if you wanna call it a friend, you can call it a friend. 268 00:22:16,252 --> 00:22:19,790 - You're gonna be my friend? - Yeah. 269 00:22:27,680 --> 00:22:29,170 What do you say? 270 00:22:33,352 --> 00:22:37,016 It's a little hard standing here and asking you, so... 271 00:22:41,318 --> 00:22:44,982 Five minutes, that's all. Just outside. Right around here. 272 00:22:45,197 --> 00:22:46,904 I'm there to protect you. 273 00:22:52,997 --> 00:22:55,238 Come on. Just take a little break. 274 00:22:58,168 --> 00:23:00,500 I have a break at 4:00. And if you're here... 275 00:23:00,754 --> 00:23:02,745 - 4:00 today? - Yes. 276 00:23:02,965 --> 00:23:05,878 - I'll be here. - I'm sure you will. 277 00:23:06,302 --> 00:23:09,010 - All right, 4 p.m. - Right. 278 00:23:09,597 --> 00:23:11,053 - Outside in the front? - Yes. 279 00:23:11,223 --> 00:23:12,463 Okay. 280 00:23:12,641 --> 00:23:15,099 Oh, my name is Travis. Betsy? 281 00:23:16,061 --> 00:23:17,927 Travis. 282 00:23:18,522 --> 00:23:20,684 I appreciate this, Betsy. 283 00:23:35,372 --> 00:23:37,613 May 26th, 4:00 p.m. 284 00:23:37,917 --> 00:23:41,751 I took Betsy to Charles' Coffee Shop on Columbus Circle. 285 00:23:42,796 --> 00:23:47,381 I had black coffee and apple pie with a slice of melted yellow cheese. 286 00:23:47,593 --> 00:23:49,834 I think that was a good selection. 287 00:23:50,054 --> 00:23:52,386 Betsy had coffee and a fruit salad dish. 288 00:23:52,598 --> 00:23:54,509 She could've had anything she wanted. 289 00:23:54,725 --> 00:23:57,433 Fifteen thousand volunteers in New York alone's not bad. 290 00:23:57,686 --> 00:23:59,472 But, Christ, the organizational problems. 291 00:23:59,688 --> 00:24:01,099 Mm-hm. 292 00:24:01,565 --> 00:24:04,603 Yeah, I know what you mean. I got the same problems. 293 00:24:04,860 --> 00:24:09,900 I gotta get organized. Little things, like my apartment, my possessions. 294 00:24:10,699 --> 00:24:14,533 Need a sign that says, "One of these days, I'm gonna get organiz-ized." 295 00:24:14,787 --> 00:24:16,403 You mean "organized"? 296 00:24:16,622 --> 00:24:18,488 Organiz-ized. 297 00:24:18,749 --> 00:24:21,161 Organiz-ized. It's a joke. 298 00:24:22,044 --> 00:24:24,627 O-R-G-A-N-E-Z-I-E-Z-D. 299 00:24:24,880 --> 00:24:29,124 You mean "organiz-ize." Like those little signs in offices that say, "Thimk." 300 00:24:35,307 --> 00:24:36,718 Do you like the place you work in? 301 00:24:38,143 --> 00:24:42,057 Got good people working for us. And I think Palantine's got a good chance. 302 00:24:46,193 --> 00:24:48,275 You know you have beautiful eyes? 303 00:24:54,868 --> 00:24:56,950 Do you like the guy you work with? 304 00:24:57,204 --> 00:24:58,786 He's okay. 305 00:25:00,457 --> 00:25:02,039 Yeah, I know. But do you like him? 306 00:25:02,543 --> 00:25:07,003 Well, he's funny, he's good at his job. Though he does have a few problems. 307 00:25:07,214 --> 00:25:09,376 I would say he has quite a few problems. 308 00:25:11,135 --> 00:25:14,173 His energy seems to go in the wrong places. 309 00:25:14,805 --> 00:25:17,593 When I walked in and I saw you two sitting there... 310 00:25:17,808 --> 00:25:19,594 could tell by the way you were relating 311 00:25:19,685 --> 00:25:22,268 that there was no connection whatsoever. 312 00:25:22,521 --> 00:25:25,730 And I felt when I walked in, there was something between us. 313 00:25:25,983 --> 00:25:28,645 There was an impulse that we were both following. 314 00:25:28,902 --> 00:25:31,564 So that gave me the right to come in and talk to you. 315 00:25:31,780 --> 00:25:35,523 Otherwise, I never would've felt that I had the right to say anything to you. 316 00:25:35,784 --> 00:25:38,742 I never would've had the courage to talk to you. 317 00:25:39,663 --> 00:25:42,121 And with him, I felt there was nothing and I could sense it. 318 00:25:42,332 --> 00:25:45,415 And when I walked in, I knew I was right. Did you feel that way? 319 00:25:49,006 --> 00:25:51,293 I wouldn't be here if I didn't. 320 00:25:53,635 --> 00:25:54,875 Where are you from? 321 00:25:55,471 --> 00:25:56,586 Upstate. 322 00:26:00,684 --> 00:26:02,404 That fellow you work with, I don't like him. 323 00:26:02,519 --> 00:26:05,511 Not that I don't like him, I just think he's silly. 324 00:26:07,983 --> 00:26:10,224 I don't think he respects you. 325 00:26:11,361 --> 00:26:14,479 I don't believe I've ever met anyone quite like you. 326 00:26:25,834 --> 00:26:27,541 You wanna go to... 327 00:26:28,879 --> 00:26:30,540 a movie with me? 328 00:26:31,090 --> 00:26:33,130 - I have to go back to work now. - I don't mean now. 329 00:26:33,258 --> 00:26:35,044 I mean, like, another time, though? 330 00:26:41,475 --> 00:26:44,012 Sure. You know what you remind me of? 331 00:26:44,937 --> 00:26:47,349 - What? - That song... 332 00:26:48,649 --> 00:26:51,607 by Kris Kristofferson. 333 00:26:54,238 --> 00:26:57,196 - Who's that? - The songwriter. 334 00:26:57,407 --> 00:26:58,943 "He's a prophet... 335 00:26:59,201 --> 00:27:00,908 He's a prophet and a pusher... 336 00:27:01,120 --> 00:27:05,159 partly truth, partly fiction, a walking contradiction.” 337 00:27:06,834 --> 00:27:08,245 You saying that about me? 338 00:27:08,460 --> 00:27:10,167 Who else would I be talking about? 339 00:27:10,754 --> 00:27:12,461 I'm no pusher. I never have pushed. 340 00:27:13,924 --> 00:27:16,382 No, no, just the part about the contradictions. 341 00:27:16,635 --> 00:27:18,421 You are that. 342 00:27:49,042 --> 00:27:52,831 I called Betsy again, she said maybe we'd go to a movie together... 343 00:27:53,046 --> 00:27:55,959 after she gets off work tomorrow. That's my day off. 344 00:27:56,216 --> 00:28:00,335 At first she hesitated, but I called her again and then she agreed. 345 00:28:01,847 --> 00:28:03,508 Betsy, Betsy. Oh, no. 346 00:28:03,765 --> 00:28:06,427 Betsy what? I forgot to ask her last name again. 347 00:28:06,643 --> 00:28:09,931 Damn! I gotta remember stuff like that. 348 00:28:21,074 --> 00:28:23,782 I don't think we have to worry about anyone committing themselves... 349 00:28:23,994 --> 00:28:26,656 until things start coming in from California. 350 00:28:26,914 --> 00:28:29,914 Listen, this is making me nervous. I think we should've waited for the limo. 351 00:28:30,042 --> 00:28:31,874 I don't mind taking a cab, but I mind... 352 00:28:32,044 --> 00:28:35,787 going to California without the right preparation. We'll get in trouble. 353 00:28:35,964 --> 00:28:38,046 Are you Charles Palantine, the candidate? 354 00:28:39,843 --> 00:28:41,675 Yes, I am. 355 00:28:42,846 --> 00:28:44,302 I'm one of your biggest supporters. 356 00:28:44,473 --> 00:28:47,966 I tell everybody that comes in this taxi that they have to vote for you. 357 00:28:48,393 --> 00:28:49,758 Why, thank you... 358 00:28:51,855 --> 00:28:52,890 Travis. 359 00:28:53,065 --> 00:28:56,023 I'm sure you're gonna win, sir. Everybody I know's gonna vote for you. 360 00:28:56,235 --> 00:28:58,875 You know, in fact, I was gonna put one of your stickers in my taxi. 361 00:28:58,904 --> 00:29:01,771 Company said it was against their policy. But they don't know anything. 362 00:29:01,990 --> 00:29:03,606 They're a bunch of jerks. 363 00:29:03,825 --> 00:29:06,658 Let me tell you something, I have learned more about America... 364 00:29:06,870 --> 00:29:10,079 from riding in taxicabs than in all the limos in the country. 365 00:29:11,959 --> 00:29:14,792 - Oh, yeah? - That's true. 366 00:29:15,295 --> 00:29:16,626 Can I ask you something, Travis? 367 00:29:16,797 --> 00:29:17,832 Sure. 368 00:29:18,048 --> 00:29:21,211 What is the one thing about this country that bugs you the most? 369 00:29:22,928 --> 00:29:27,718 I don't know. I don't follow political issues that closely. I don't know. 370 00:29:28,350 --> 00:29:30,432 Oh, well, there must be something. 371 00:29:30,727 --> 00:29:34,812 Well, whatever it is, he should clean up this city here... 372 00:29:35,023 --> 00:29:39,517 because this city here is like an open sewer. It's full of filth and scum. 373 00:29:39,987 --> 00:29:41,819 Sometimes I can hardly take it. 374 00:29:42,072 --> 00:29:44,032 Whatever ever becomes the president should just... 375 00:29:45,742 --> 00:29:47,779 really clean it up. Know what I mean? 376 00:29:48,036 --> 00:29:51,654 Sometimes I go out and I smell it. I get headaches, it's so bad. 377 00:29:51,873 --> 00:29:54,956 And they just like... They just never go away, you know? 378 00:29:55,210 --> 00:29:57,542 I think that the president should just... 379 00:29:58,046 --> 00:30:02,540 clean up this mess here. He should flush it right down the fucking toilet. 380 00:30:08,432 --> 00:30:10,389 Well, uh... 381 00:30:10,559 --> 00:30:13,176 I think I know what you mean, Travis. 382 00:30:13,603 --> 00:30:15,435 But it's not gonna be easy. 383 00:30:15,647 --> 00:30:19,106 - We'll have to make radical changes. - Damn straight. 384 00:30:20,652 --> 00:30:22,518 Here you go, Travis. Keep the change. 385 00:30:22,738 --> 00:30:24,024 Thank you. 386 00:30:27,534 --> 00:30:29,804 - Nice talking to you, Travis. - Nice talking to you, sir. 387 00:30:29,828 --> 00:30:32,160 You're a good man. I know you're gonna win. 388 00:30:32,539 --> 00:30:34,371 Thank you. Drive safe. 389 00:30:56,938 --> 00:30:59,475 Come on, man. Get me out of here, all right? 390 00:31:02,903 --> 00:31:04,689 Come on! 391 00:31:05,489 --> 00:31:07,196 Come on, baby. This is a real drag. 392 00:31:07,449 --> 00:31:10,032 Now, come on! Come on, don't make no scene. 393 00:31:11,787 --> 00:31:13,118 You wanna get busted? 394 00:31:13,330 --> 00:31:14,616 Now, bitch, be cool! 395 00:31:23,465 --> 00:31:25,581 Don't start no trouble. 396 00:31:26,802 --> 00:31:28,759 Cabbie, just forget about this. It's nothing. 397 00:31:29,012 --> 00:31:30,218 Be cool, bitch! 398 00:31:39,231 --> 00:31:42,474 - Stop! - Wanna hear something? 399 00:31:48,115 --> 00:31:50,026 What's the matter, baby? 400 00:32:24,484 --> 00:32:26,395 Get your ass out of here! 401 00:33:35,388 --> 00:33:37,846 - Hi there. - Hi. 402 00:33:38,725 --> 00:33:41,342 - Have a nice day today? - Not particularly. 403 00:33:41,561 --> 00:33:43,222 - I got a present for you. - Oh! 404 00:33:47,484 --> 00:33:51,148 Now back to Gene Krupa's syncopated style shortly. 405 00:33:59,287 --> 00:34:00,527 Why'd you do that? 406 00:34:00,747 --> 00:34:03,660 What else am I gonna do with my money? 407 00:34:04,042 --> 00:34:06,158 I wish you'd have listened to this. 408 00:34:06,753 --> 00:34:09,745 Well, I would have, except my record player doesn't work now. 409 00:34:10,006 --> 00:34:11,212 - Your stereo's broken? - Yeah. 410 00:34:11,466 --> 00:34:13,878 How can you stand it? I couldn't live without music. 411 00:34:14,135 --> 00:34:17,753 I don't follow music too much, but I would really like to. I really would. 412 00:34:18,014 --> 00:34:19,880 So then you haven't played this record yet? 413 00:34:20,058 --> 00:34:21,548 No. 414 00:34:22,310 --> 00:34:27,055 But I was thinking maybe we could listen to it on your record player. 415 00:34:27,315 --> 00:34:30,979 Now, going back to 40 years of Chick Webb. 416 00:34:47,210 --> 00:34:48,746 You gotta be kidding. 417 00:34:48,962 --> 00:34:52,250 - What? - This is a dirty movie. 418 00:34:52,841 --> 00:34:56,675 No, no. This is a movie that a lot of couples come to. 419 00:34:56,886 --> 00:34:59,844 - All kinds of couples go here. - You sure about that? 420 00:35:00,015 --> 00:35:03,724 Yeah. Yeah, I see them all the time. 421 00:35:07,022 --> 00:35:08,103 Come on. 422 00:35:46,978 --> 00:35:48,764 Excuse me. 423 00:35:48,938 --> 00:35:50,303 Shut the fuck up. 424 00:35:50,565 --> 00:35:52,772 - Where are you going? - I have to leave now. 425 00:35:53,026 --> 00:35:55,267 - Why? - I don't know why I came in here. 426 00:35:55,528 --> 00:35:57,769 - I don't like these movies. - Well, I mean... 427 00:35:58,031 --> 00:36:00,898 I didn't know you'd feel that way about this movie. 428 00:36:01,159 --> 00:36:04,026 - If I had known... - These the only movies you go to? 429 00:36:04,287 --> 00:36:07,245 Yeah, I mean I come and... This is not so bad. 430 00:36:07,415 --> 00:36:11,283 Taking me to a place like this is like saying, "Let's fuck." 431 00:36:14,255 --> 00:36:18,294 Uh, there are other places I can take you. 432 00:36:18,468 --> 00:36:21,631 I don't know much about them, but I can take you other places. 433 00:36:22,097 --> 00:36:23,633 We're just different. 434 00:36:24,182 --> 00:36:26,423 - Wait a second. Wait a second. - I have to go. 435 00:36:26,643 --> 00:36:27,849 - I've gotta go now. - Wait. 436 00:36:28,061 --> 00:36:31,679 - Wait a second, I wanna talk to you. - Look, I have to go. 437 00:36:32,315 --> 00:36:33,396 Taxi! 438 00:36:33,650 --> 00:36:37,769 Can I talk to you? Won't you at least talk to me? I didn't know you'd... 439 00:36:37,946 --> 00:36:39,311 Look, won't you take the record? 440 00:36:39,531 --> 00:36:41,863 - I've already got it. - But, please. 441 00:36:42,117 --> 00:36:46,076 - I bought it for you, Betsy. - Thanks, now I've got two. Let's go. 442 00:36:46,287 --> 00:36:47,994 Can I call you? 443 00:36:49,207 --> 00:36:51,323 Jesus Christ, I got a taxi. 444 00:36:57,257 --> 00:36:58,793 Hello, Betsy. 445 00:36:59,008 --> 00:37:00,715 Hi, it's Travis. 446 00:37:02,595 --> 00:37:05,553 How you doing? Listen, I'm sorry about the other night. 447 00:37:05,807 --> 00:37:08,845 I didn't know that was the way you felt about it. 448 00:37:10,729 --> 00:37:15,724 Well, I didn't know. If I... I would have taken you somewhere else. 449 00:37:16,985 --> 00:37:19,067 Are you feeling better or...? 450 00:37:19,988 --> 00:37:23,652 Maybe you had a virus or something. A 24-hour virus, you know. 451 00:37:23,908 --> 00:37:26,149 It can happen. Yeah. 452 00:37:27,746 --> 00:37:29,612 You, uh... 453 00:37:30,915 --> 00:37:33,452 You've been working hard, huh? Yeah. 454 00:37:37,505 --> 00:37:40,793 Would you like to have some dinner with me... 455 00:37:41,050 --> 00:37:43,667 in the next few days or something? 456 00:37:46,681 --> 00:37:48,297 How about just a cup of coffee? 457 00:37:48,558 --> 00:37:52,643 I could come by the headquarters or something, and we could... 458 00:37:53,521 --> 00:37:55,353 Okay, okay. 459 00:37:57,942 --> 00:38:00,559 Did you get my flowers in the...? 460 00:38:02,489 --> 00:38:06,824 You didn't get them? But I sent some flowers. 461 00:38:10,538 --> 00:38:13,121 Yeah. Well... Okay, okay. 462 00:38:13,291 --> 00:38:15,373 Can I call you again? 463 00:38:15,794 --> 00:38:18,331 Tomorrow or the next day? Okay. 464 00:38:18,505 --> 00:38:21,418 No, I'm gonna... Okay, yeah, sure. Okay. 465 00:38:21,716 --> 00:38:23,081 So long. 466 00:38:25,470 --> 00:38:27,336 I tried several times to call her... 467 00:38:27,514 --> 00:38:31,428 but after the first call, she wouldn't come to the phone any longer. 468 00:38:31,893 --> 00:38:34,260 I also sent flowers, but with no luck. 469 00:38:34,604 --> 00:38:37,096 The smell of the flowers only made me sicker. 470 00:38:37,357 --> 00:38:41,851 The headaches got worse. I think I got stomach cancer. 471 00:38:42,487 --> 00:38:44,569 I shouldn't complain, though. 472 00:38:45,073 --> 00:38:47,064 You're only as healthy... 473 00:38:47,951 --> 00:38:50,409 You're only as healthy as you feel. 474 00:38:51,746 --> 00:38:53,111 You're only... 475 00:38:53,373 --> 00:38:55,034 as healthy... 476 00:38:55,291 --> 00:38:56,656 as... 477 00:38:56,918 --> 00:38:58,454 you... 478 00:38:58,711 --> 00:39:00,042 feel. 479 00:39:10,431 --> 00:39:14,015 - Let's not have any trouble, okay? - Why won't you talk to me? 480 00:39:14,227 --> 00:39:16,827 Why don't you answer my calls? You think I don't know you're here? 481 00:39:16,938 --> 00:39:19,098 - Let's not have any trouble. - You think I don't know? 482 00:39:19,148 --> 00:39:21,001 - Would you please leave? - Take your hands off! 483 00:39:21,025 --> 00:39:23,187 I just want you to know that I know... 484 00:39:23,403 --> 00:39:25,861 Please, just leave. This is no place to do this. 485 00:39:26,030 --> 00:39:27,145 Take your hands off me. 486 00:39:27,323 --> 00:39:28,968 - Take your hands off! - Okay, then just leave. 487 00:39:28,992 --> 00:39:31,404 - Take them off! - All right, just leave, then. Come on. 488 00:39:31,578 --> 00:39:35,196 You're in a hell! And you're gonna die in hell like the rest of them. 489 00:39:35,415 --> 00:39:38,157 - There's a cop across the street. - You're like the rest of them. 490 00:39:38,418 --> 00:39:40,705 Look, I'm calling the cop. Officer! 491 00:39:43,673 --> 00:39:45,084 Officer! 492 00:39:46,718 --> 00:39:50,052 Look, don't come around here, because I'll call the police! 493 00:39:50,972 --> 00:39:55,967 I realize now how much she's just like the others, cold and distant. 494 00:39:56,185 --> 00:39:57,846 And many people are like that. 495 00:39:58,062 --> 00:40:01,350 Women for sure. They're like a union. 496 00:40:02,650 --> 00:40:04,106 Yo, cab! 497 00:40:11,910 --> 00:40:15,778 Okay, pull over to the curb over there. Right over to the curb. Over there. 498 00:40:17,790 --> 00:40:19,872 No, no, don't... Don't... Don't... Whoa, whoa! 499 00:40:20,043 --> 00:40:22,455 The fucking meter. What are you doing? 500 00:40:22,962 --> 00:40:24,828 What are you doing with the meter? 501 00:40:25,048 --> 00:40:28,211 Did I tell you to put...? Did I tell you to do that with the meter? 502 00:40:28,426 --> 00:40:30,463 Put the meter back. Let the numbers go on. 503 00:40:30,637 --> 00:40:32,344 I don't care what I have to pay. 504 00:40:32,555 --> 00:40:36,173 I'm not getting out. Put the meter back on. 505 00:40:36,351 --> 00:40:37,386 Put it down. 506 00:40:38,603 --> 00:40:41,766 Put it... That's right. Put it... Put it down! 507 00:40:43,524 --> 00:40:44,889 That's right. 508 00:40:45,777 --> 00:40:48,269 Why are you writing? Don't write! 509 00:40:48,488 --> 00:40:49,978 Put the thing down. Just sit. 510 00:40:53,493 --> 00:40:56,576 I didn't tell you to write. I just said, "Pull over to the curb." 511 00:40:56,871 --> 00:40:59,283 We pulled over to the curb. We're gonna sit here. 512 00:41:01,084 --> 00:41:02,870 We're gonna sit. 513 00:41:21,562 --> 00:41:25,556 Cabbie, you see that light up there? The window? 514 00:41:27,026 --> 00:41:29,393 The light? The window up there in the second floor. 515 00:41:32,740 --> 00:41:35,983 The one that's closest to the edge of the building. 516 00:41:37,120 --> 00:41:40,579 The light up in the window. Second story. 517 00:41:42,083 --> 00:41:43,949 What are you, blind? 518 00:41:44,168 --> 00:41:45,784 Do you see the light? 519 00:41:46,462 --> 00:41:49,545 - Yeah. - Yeah, you see it. Good. 520 00:41:51,634 --> 00:41:52,914 You see the woman in the window? 521 00:41:55,471 --> 00:41:58,179 Do you see the woman in the window? 522 00:42:00,226 --> 00:42:03,344 - Yeah. - You see the woman. Good. 523 00:42:03,521 --> 00:42:06,434 I want you to see that woman because that's my wife. 524 00:42:08,985 --> 00:42:10,817 But that's not my apartment. 525 00:42:13,573 --> 00:42:16,440 It's not my apartment. You know who lives there, huh? 526 00:42:17,452 --> 00:42:21,036 I mean, you wouldn't know. I'm just saying. But you know who lives there? 527 00:42:22,373 --> 00:42:23,955 A nigger lives there. 528 00:42:24,167 --> 00:42:26,033 How do you like that? 529 00:42:33,217 --> 00:42:35,208 And I'm g... I'm gonna kill her. 530 00:42:37,346 --> 00:42:40,304 There's nothing else. I'm gonna kill her. 531 00:42:40,516 --> 00:42:43,634 Well, what do you think of that? Hm? 532 00:42:44,270 --> 00:42:46,477 I said, what do you think of that? 533 00:42:46,981 --> 00:42:48,392 Don't answer. 534 00:42:48,775 --> 00:42:50,857 You don't have to answer everything. 535 00:42:54,989 --> 00:42:57,777 I'm gonna kill her with a .44 Magnum pistol. 536 00:42:58,659 --> 00:43:02,527 I have a .44 Magnum pistol. I'm gonna kill her with that gun. 537 00:43:03,039 --> 00:43:06,532 Have you seen what a .44 Magnum pistol can do to a woman's face? 538 00:43:06,709 --> 00:43:10,668 I mean, it'd fucking destroy it. Just blow it right apart. 539 00:43:10,922 --> 00:43:13,163 That's what it can do to her face. 540 00:43:13,508 --> 00:43:16,626 Ever seen what it can do to a woman's pussy? That you should see. 541 00:43:18,054 --> 00:43:21,718 What a .44 Magnum's gonna do to a woman's pussy you should see. 542 00:43:28,689 --> 00:43:30,020 What's that? 543 00:43:30,274 --> 00:43:33,187 I know you must think that I'm, you know... 544 00:43:33,402 --> 00:43:37,145 You must think I'm sick or something. You must think I'm pretty sick. 545 00:43:38,032 --> 00:43:40,524 Right? You must think I'm pretty sick? 546 00:43:44,539 --> 00:43:48,203 Right? I bet you really think I'm sick, right? You think I'm sick? 547 00:43:55,174 --> 00:43:56,756 You think I'm sick? 548 00:43:59,846 --> 00:44:03,464 You don't have to answer. I'm paying for the ride. You don't have to answer. 549 00:44:05,268 --> 00:44:07,384 I picked up this midget, you know. 550 00:44:07,645 --> 00:44:10,137 He's very well-dressed, Italian suit... 551 00:44:10,398 --> 00:44:12,810 good-looking, with a beautiful tall blond. 552 00:44:13,067 --> 00:44:15,559 - Was it a lady midget? - No, the guy was a midget. 553 00:44:15,778 --> 00:44:18,065 - The blond was a lady. - Oh, I got you. 554 00:44:18,322 --> 00:44:20,313 Those midgets are funny. 555 00:44:21,576 --> 00:44:23,658 - Sometimes I like to hold a midget. - Yeah? 556 00:44:23,870 --> 00:44:26,658 They're funny. They always wanna sit in the front seat. 557 00:44:28,374 --> 00:44:32,163 Then I pick up these two fags. They're going downtown. 558 00:44:34,297 --> 00:44:35,937 They're wearing these rhinestone T-shirts. 559 00:44:36,007 --> 00:44:38,499 They start arguing, they start yelling. 560 00:44:38,759 --> 00:44:41,717 The other one says, "You bitch," and starts beating him on the head. 561 00:44:41,929 --> 00:44:44,421 I say, "Look, I don't care what you do in the privacy... 562 00:44:44,682 --> 00:44:47,014 of your own home, behind closed doors. 563 00:44:47,226 --> 00:44:48,933 This is an American free country. 564 00:44:49,187 --> 00:44:52,646 We got a pursuit of happiness thing. You're consenting, you're adult. 565 00:44:52,815 --> 00:44:58,527 But, you know, in my fucking cab, don't go busting heads. 566 00:44:58,779 --> 00:45:01,942 - God loves you, do what you want." - Tell them to go to California. 567 00:45:02,158 --> 00:45:06,823 In California, when two fags split up, one's gotta pay the other one alimony. 568 00:45:08,206 --> 00:45:13,042 Not bad. They're way ahead out there, you know? California. 569 00:45:13,252 --> 00:45:15,163 So I tell them to get out of the fucking cab. 570 00:45:15,379 --> 00:45:17,996 One time, I saw a cop chase this guy with one leg. 571 00:45:18,257 --> 00:45:21,340 - He was on crutches, you know. - The cop? 572 00:45:21,552 --> 00:45:24,840 No, no, the dude he was chasing. Fucking cops, they chase anything. 573 00:45:25,014 --> 00:45:28,507 - Hey, Travis. - Hey, you got that 5 you owe me? 574 00:45:30,228 --> 00:45:33,937 My man is loaded. Loaded. 575 00:45:34,523 --> 00:45:38,812 I'd be broke if I hadn't caught me some people from Ohio out at Kennedy. 576 00:45:39,028 --> 00:45:43,147 I took them into Manhattan by way of Long Beach, tipped me $5. 577 00:45:43,407 --> 00:45:45,398 What's the action around? 578 00:45:45,660 --> 00:45:47,196 It's pretty slow. 579 00:45:48,496 --> 00:45:49,782 I'm shoving on. 580 00:45:50,873 --> 00:45:52,329 Hey, Wiz, wait. 581 00:45:53,209 --> 00:45:56,577 - Can I talk to you for a second? - Bye, Killer. 582 00:45:59,715 --> 00:46:01,706 Thank you. Night. 583 00:46:16,607 --> 00:46:19,099 - You put it down. - You can have them all you want! 584 00:46:19,360 --> 00:46:21,692 Hey, don't be hitting my man! 585 00:46:23,447 --> 00:46:25,984 You better take your ass out, boy! 586 00:46:30,913 --> 00:46:31,948 Yeah? 587 00:46:32,123 --> 00:46:34,615 I know you and I ain't talked too much, you know. 588 00:46:34,792 --> 00:46:37,705 But I figure you've been around a lot, so you could... 589 00:46:37,920 --> 00:46:40,412 Shoot, that's why they call me the Wizard. 590 00:46:40,631 --> 00:46:41,917 I got... 591 00:46:42,717 --> 00:46:46,631 It's just that I got a... I got a... 592 00:46:46,804 --> 00:46:48,090 Things got you down? 593 00:46:48,889 --> 00:46:51,347 Yeah, happens to the best of them. 594 00:46:52,435 --> 00:46:55,052 Yeah, they got me real down. Real... 595 00:47:00,735 --> 00:47:02,146 I just wanna go out... 596 00:47:02,361 --> 00:47:06,525 and you know, like, really... Really... Really do something. 597 00:47:08,576 --> 00:47:10,487 Taxi life, you mean? 598 00:47:11,746 --> 00:47:14,033 Yeah, well... 599 00:47:14,332 --> 00:47:16,118 No, it's... 600 00:47:17,376 --> 00:47:18,616 I don't know. 601 00:47:20,963 --> 00:47:23,000 I just wanna go out... 602 00:47:23,591 --> 00:47:25,673 I really... 603 00:47:26,594 --> 00:47:28,255 I really wanna... 604 00:47:28,596 --> 00:47:31,554 I got some bad ideas in my head. I just... 605 00:47:33,601 --> 00:47:35,808 Look. Look at it this way. 606 00:47:36,937 --> 00:47:40,931 A man... A man takes a job, you know. 607 00:47:41,442 --> 00:47:42,978 And that job... 608 00:47:43,152 --> 00:47:45,018 I mean, like, that... 609 00:47:45,196 --> 00:47:47,608 You know, that becomes what he is. 610 00:47:47,907 --> 00:47:49,693 You know, like... 611 00:47:51,285 --> 00:47:53,868 You do a thing, and that's what you are. 612 00:47:55,164 --> 00:47:58,907 I've been a cabbie for 17 years. Ten years at night. 613 00:47:59,168 --> 00:48:02,001 And I still don't own my own cab, you know. Why? 614 00:48:02,797 --> 00:48:06,961 Because I don't want 0. That must be what I want. 615 00:48:07,176 --> 00:48:10,339 You know, to be on the night shift, driving somebody else's cab. 616 00:48:10,554 --> 00:48:12,215 You understand? 617 00:48:13,349 --> 00:48:16,216 You get a job, you become the job. 618 00:48:16,435 --> 00:48:19,973 One guy lives in Brooklyn, one guy lives in Sutton Place. 619 00:48:20,189 --> 00:48:22,681 You get a lawyer, another guy's a doctor. 620 00:48:22,942 --> 00:48:26,025 Another guy dies, another guy gets well... 621 00:48:26,320 --> 00:48:28,027 and people are born. 622 00:48:28,239 --> 00:48:30,355 I envy you, your youth. 623 00:48:31,492 --> 00:48:34,985 Go out and get laid. Get drunk. You know, do anything. 624 00:48:37,623 --> 00:48:40,615 You got no choice, anyway. I mean, we're all fucked. 625 00:48:42,420 --> 00:48:44,536 More or less, you know? 626 00:48:48,467 --> 00:48:52,461 I don't know. That's about the dumbest thing I ever heard. 627 00:48:54,098 --> 00:48:57,307 It's not Bertrand Russell, but what do you want? I'm a cabbie. 628 00:48:57,476 --> 00:48:58,762 What do I know? 629 00:48:59,019 --> 00:49:01,852 I don't even know what the fuck you're talking about. 630 00:49:02,064 --> 00:49:04,351 I don't know. Maybe I don't know either. 631 00:49:05,568 --> 00:49:10,233 Don't worry so much. Relax, Killer, you're gonna be all right. 632 00:49:10,489 --> 00:49:13,356 I know. I've seen a lot of people... 633 00:49:13,951 --> 00:49:16,739 - and I know. - Okay. 634 00:49:16,912 --> 00:49:18,323 Okay. Thanks, man. 635 00:49:18,497 --> 00:49:21,865 I'll see you. I guess... 636 00:49:24,170 --> 00:49:27,288 Yeah, you know. You're all right. You're all right. 637 00:49:45,316 --> 00:49:49,776 What do you think of Goodwin's chances in the upcoming primary? 638 00:49:49,987 --> 00:49:51,569 Well, Mr. Goodman is a fine man. 639 00:49:51,780 --> 00:49:55,114 I would certainly, if it came to it, prefer him... 640 00:49:55,451 --> 00:49:57,909 to our opponent in the other party. 641 00:49:58,120 --> 00:50:01,738 I think that my programs are better defined than his. 642 00:50:01,999 --> 00:50:05,663 More imaginative than his. Moreover, I have a better chance of winning. 643 00:50:05,920 --> 00:50:08,708 It's academic, though. He's not gonna win the primary. I am. 644 00:50:08,964 --> 00:50:10,671 I see. 645 00:50:11,425 --> 00:50:14,258 Well, one more thing I'd like to ask you. 646 00:50:14,512 --> 00:50:16,719 How is your campaign going? How do you feel it's going? 647 00:50:16,972 --> 00:50:20,090 When we came up with our slogan "We are the people”... 648 00:50:20,351 --> 00:50:22,592 when I said "Let the people rule"... 649 00:50:23,145 --> 00:50:25,682 I felt I was being somewhat overly optimistic. 650 00:50:25,940 --> 00:50:29,478 I must tell you that I am more optimistic now than ever before. 651 00:50:29,735 --> 00:50:33,603 The people are rising to the demands that I have made on them. 652 00:50:33,822 --> 00:50:36,280 The people are beginning to rule. 653 00:50:36,492 --> 00:50:39,109 I feel it is a groundswell. I know... 654 00:50:39,328 --> 00:50:42,286 it will continue through the primary. I know it will continue at Miami. 655 00:50:42,456 --> 00:50:45,244 And I know it will rise... 656 00:50:45,459 --> 00:50:48,167 to an unprecedented swell in November. 657 00:52:14,548 --> 00:52:16,664 That bitch, goddamn! I'll blow her brains out! 658 00:52:16,884 --> 00:52:21,048 I'll kill her, goddamn it! I'm gonna get my hands on her, I'll kill her! 659 00:52:21,263 --> 00:52:22,549 Shoot, goddamn it! Fucker! 660 00:52:22,723 --> 00:52:26,466 I swear if I get my hands on her, I'll kill that fucking bitch! 661 00:52:28,312 --> 00:52:29,768 - Hey, Sport. - Hey, Sport. 662 00:52:29,938 --> 00:52:32,145 I'll kill her! Damn it! 663 00:52:32,316 --> 00:52:35,399 - That guy keeps following us. - Don't look at him. 664 00:52:51,627 --> 00:52:53,117 Hey, guys. 665 00:52:55,964 --> 00:52:58,626 - You wanna take a walk? - Yeah. 666 00:53:10,729 --> 00:53:14,313 Loneliness has followed me my whole life, everywhere. 667 00:53:14,692 --> 00:53:17,104 In bars, in cars... 668 00:53:17,486 --> 00:53:19,978 sidewalks, stores, everywhere. 669 00:53:21,115 --> 00:53:22,526 There's no escape. 670 00:53:22,991 --> 00:53:25,449 I'm God's lonely man. 671 00:53:29,498 --> 00:53:31,114 June 8th. 672 00:53:31,625 --> 00:53:34,037 My life has taken another turn again. 673 00:53:34,294 --> 00:53:37,753 The days move along with regularity, over and over... 674 00:53:37,965 --> 00:53:40,502 one day indistinguishable from the next. 675 00:53:40,759 --> 00:53:43,217 A long, continuous chain. 676 00:53:43,429 --> 00:53:45,261 And then suddenly... 677 00:53:45,514 --> 00:53:47,551 there is a change. 678 00:54:02,156 --> 00:54:05,069 Travis, this here's Easy Andy. He's a traveling salesman. 679 00:54:05,284 --> 00:54:07,366 How you doing, Travis? 680 00:54:30,058 --> 00:54:32,800 - You got a .44 Magnum? - It's an expensive weapon. 681 00:54:33,020 --> 00:54:35,057 That's all right. I got money. 682 00:54:35,272 --> 00:54:36,979 It's a real monster. 683 00:54:38,025 --> 00:54:41,768 Stop a car at 100 yards, put a round right through the engine block. 684 00:54:53,040 --> 00:54:54,496 Here you go. 685 00:54:54,958 --> 00:54:57,541 It's a premium, high-resale weapon. 686 00:55:01,924 --> 00:55:03,255 Look at that. 687 00:55:04,885 --> 00:55:06,592 Look at that. That's a beauty. 688 00:55:11,391 --> 00:55:14,804 I could sell this gun to some jungle bunny in Harlem for $500. 689 00:55:15,771 --> 00:55:18,889 But I just deal high-quality goods to the right people. 690 00:55:20,317 --> 00:55:21,603 How about that? 691 00:55:22,402 --> 00:55:24,985 This might be a little too big for practical purposes. 692 00:55:25,322 --> 00:55:29,657 In which case, for you, I'd recommend .38 snub-nosed. 693 00:55:31,745 --> 00:55:33,076 Look at this. 694 00:55:35,290 --> 00:55:37,748 Look at that. That's a beautiful little gun. 695 00:55:37,918 --> 00:55:40,159 It's nickel-plated with a snub-nose... 696 00:55:40,337 --> 00:55:42,795 otherwise the same as a service revolver. 697 00:55:43,048 --> 00:55:45,255 That'll stop anything that moves. 698 00:55:45,425 --> 00:55:48,838 The Magnum, they use that in Africa for killing elephants. 699 00:55:49,012 --> 00:55:52,255 That .38, that's a funny gun. 700 00:55:57,354 --> 00:55:59,595 Some of these guns are like toys. 701 00:55:59,815 --> 00:56:02,933 That .38, you go out and hammer nails with it all day... 702 00:56:03,151 --> 00:56:06,439 come back and it'll cut dead center on target every time. 703 00:56:06,864 --> 00:56:10,607 It's got a really nice action to it and a heck of a wallop. 704 00:56:13,287 --> 00:56:15,028 You interested in an automatic? 705 00:56:15,706 --> 00:56:19,370 It's a Colt .25 automatic. It's a nice little gun. 706 00:56:19,585 --> 00:56:20,791 It's a beautiful little gun. 707 00:56:21,003 --> 00:56:23,586 Holds six shots in the clip, one shot in the chamber. 708 00:56:23,797 --> 00:56:25,879 If you're dumb enough to put a round in the chamber. 709 00:56:27,384 --> 00:56:29,796 Here. Look at this. 710 00:56:30,012 --> 00:56:31,502 .380 Walther. 711 00:56:31,805 --> 00:56:33,967 Holds eight shots in the clip. 712 00:56:35,058 --> 00:56:37,095 That's a nice gun. 713 00:56:37,352 --> 00:56:39,810 That's a beautiful little gun. Look at that. 714 00:56:43,233 --> 00:56:47,522 During World War ll, they used this gun to replace the P 38. 715 00:56:48,322 --> 00:56:50,563 Just given out to officers. 716 00:56:56,330 --> 00:56:58,367 Ain't that a little honey? 717 00:57:07,382 --> 00:57:10,124 - How much for everything? - All together? 718 00:57:10,344 --> 00:57:13,427 Well, only a jackass would carry that cannon in the streets like that. 719 00:57:13,597 --> 00:57:14,928 Here. 720 00:57:15,515 --> 00:57:19,008 Here's a beautiful handmade holster I had made in Mexico. 721 00:57:19,269 --> 00:57:21,101 Forty dollars. 722 00:57:21,855 --> 00:57:24,847 Three-fifty for the Magnum, 250 for the .38... 723 00:57:25,025 --> 00:57:28,643 one and a quarter for the .25, 150 for the .380. 724 00:57:29,029 --> 00:57:32,067 You take this and wait here. I'll walk down with you. 725 00:57:32,991 --> 00:57:35,949 How about dope? Grass? Hash? Coke? 726 00:57:36,161 --> 00:57:40,120 Mescaline? Downers? Nembutal? Tuinal? Chloral hydrates? 727 00:57:40,374 --> 00:57:43,867 - How about uppers, amphetamines? - No, I'm not interested in that stuff. 728 00:57:44,086 --> 00:57:46,748 I can get you crystal meth, nitrous oxide. 729 00:57:47,005 --> 00:57:49,372 How about a Cadillac? A brand-new Cadillac... 730 00:57:49,716 --> 00:57:51,423 with the pink slip, for 2 grand. 731 00:58:00,060 --> 00:58:01,550 June 29th. 732 00:58:02,396 --> 00:58:05,514 I gotta get in shape now. Too much sitting has ruined my body. 733 00:58:05,691 --> 00:58:08,274 Too much abuse has gone on for too long. 734 00:58:08,527 --> 00:58:10,939 From now on, it'll be 50 pushups each morning. 735 00:58:11,405 --> 00:58:14,272 Fifty pull-ups. There will be no more pills. 736 00:58:14,533 --> 00:58:18,652 There will be no more bad food, no more destroyers of my body. 737 00:58:19,246 --> 00:58:22,955 From now on, it'll be total organization. Every muscle must be tight. 738 00:58:38,098 --> 00:58:39,839 Wow. 739 00:58:40,017 --> 00:58:45,057 Look at the size of that. Oh, yeah. Oh, yeah. 740 00:58:45,230 --> 00:58:47,437 Oh, it looks so good. 741 00:58:52,821 --> 00:58:57,236 It's getting harder and harder, and it's throbbing now. 742 00:58:58,785 --> 00:59:02,779 The idea had been growing in my brain for some time. 743 00:59:03,665 --> 00:59:05,121 True force. 744 00:59:05,333 --> 00:59:09,952 All the king's men cannot put it back together again. 745 01:01:10,500 --> 01:01:10,518 - Where do we get more of these? - Where do you think? At headquarters. 746 01:01:10,542 --> 01:01:14,410 - Where do we get more of these? - Where do you think? At headquarters. 747 01:01:14,629 --> 01:01:16,791 All the way back there? 748 01:01:17,007 --> 01:01:18,213 - Come on. - They'll work. 749 01:01:18,466 --> 01:01:21,128 - Maybe it's these speakers. - I've done this 100 times. 750 01:01:21,386 --> 01:01:23,865 - You've done this before? - I've done this before, don't worry. 751 01:01:23,889 --> 01:01:26,756 - When was the last time you did this? - I've never done this before. 752 01:01:26,975 --> 01:01:28,465 Betsy! 753 01:01:28,852 --> 01:01:30,889 - Betsy! - What?! 754 01:01:31,605 --> 01:01:34,643 Betsy. Come here, come here. 755 01:02:28,870 --> 01:02:30,531 Hey. 756 01:02:32,666 --> 01:02:35,328 Hey, you're a Secret Service man, aren't you? 757 01:02:35,710 --> 01:02:37,200 Huh? 758 01:02:37,504 --> 01:02:39,495 Just waiting for the senator. 759 01:02:40,382 --> 01:02:42,669 You're waiting for the senator? 760 01:02:43,176 --> 01:02:44,712 Oh... 761 01:02:46,471 --> 01:02:48,712 That's a very good answer. 762 01:02:48,974 --> 01:02:51,181 Shit, man. 763 01:02:52,060 --> 01:02:53,391 I'm waiting for the sun to shine. 764 01:02:54,062 --> 01:02:55,769 Yeah. 765 01:02:56,231 --> 01:02:59,940 No, the reason I asked if you were a Secret Service man... 766 01:03:00,193 --> 01:03:01,729 I won't say anything. 767 01:03:01,987 --> 01:03:03,477 Is because I... 768 01:03:07,450 --> 01:03:09,782 I saw some suspicious-looking people over there. 769 01:03:10,036 --> 01:03:12,198 - You did? - Yeah, they were right over there. 770 01:03:17,711 --> 01:03:19,952 They were just here. 771 01:03:23,341 --> 01:03:25,457 They were very, very... 772 01:03:25,719 --> 01:03:28,051 - Suspicious. - Yeah. 773 01:03:30,765 --> 01:03:33,052 Where'd he go? 774 01:03:33,310 --> 01:03:36,052 Is it hard to get to be in the Secret Service? 775 01:03:36,229 --> 01:03:37,310 Why? 776 01:03:37,480 --> 01:03:40,438 Well, I was just curious, because I think I'd be good at it. 777 01:03:40,734 --> 01:03:42,475 I'm very observant. 778 01:03:42,736 --> 01:03:45,398 I was in the Marine Corps, you know. 779 01:03:45,739 --> 01:03:47,730 I'm good with crowds. 780 01:03:50,076 --> 01:03:53,569 I noticed your little pin there. That's like a signal, isn't it? 781 01:03:53,830 --> 01:03:54,865 Sort of. 782 01:03:55,040 --> 01:03:59,159 A signal. A secret signal for a Secret Service. 783 01:04:02,589 --> 01:04:04,580 Hey, what kind of guns you guys carry? 784 01:04:04,841 --> 01:04:09,836 .38s? .45s? .357 Magnums? Something bigger, maybe? 785 01:04:10,096 --> 01:04:14,806 Look, if you're really interested, if you give me your name and address... 786 01:04:15,060 --> 01:04:18,553 we'll send you all the information on how to apply. How's that? 787 01:04:21,149 --> 01:04:22,230 - You will? - Sure. 788 01:04:22,400 --> 01:04:23,936 Okay. 789 01:04:24,402 --> 01:04:25,858 Why not? 790 01:04:29,449 --> 01:04:31,281 My name is Henry... 791 01:04:32,827 --> 01:04:35,660 Krinkle. K-R-I-N-K-L-E. 792 01:04:38,875 --> 01:04:42,960 154 Hopper Avenue. 793 01:04:43,213 --> 01:04:45,295 - "Hopper"? - Yeah. 794 01:04:47,550 --> 01:04:50,633 You know, like a rabbit? Hip, hop. Heh, heh. 795 01:04:53,306 --> 01:04:55,297 Fair Lawn, New Jersey. 796 01:04:58,061 --> 01:04:59,142 Is there a zip code? 797 01:04:59,396 --> 01:05:02,354 Yeah, 6-1-0-4-5-2. 798 01:05:04,609 --> 01:05:08,352 - Okay? - That's six digits. 6, 1... 799 01:05:09,489 --> 01:05:12,527 Oh, well, 6-1-0-4-5. 800 01:05:13,034 --> 01:05:14,820 Okay. 801 01:05:15,120 --> 01:05:18,112 I was thinking of my telephone number. 802 01:05:18,373 --> 01:05:19,454 Well, I've got it all. 803 01:05:19,666 --> 01:05:22,408 Henry, we'll get all the stuff right out to you. 804 01:05:22,669 --> 01:05:26,128 Thanks a lot. Hey, great. Thanks a lot. Hell. Jesus. 805 01:05:26,339 --> 01:05:28,171 - Be careful today. - Right. Will do. 806 01:05:28,383 --> 01:05:32,593 You have to be careful around a place like this. Bye. 807 01:05:40,520 --> 01:05:42,227 Damn it! 808 01:06:04,210 --> 01:06:05,996 Yeah. 809 01:06:06,921 --> 01:06:08,082 Huh? 810 01:06:08,256 --> 01:06:09,838 Huh? Huh? 811 01:06:10,008 --> 01:06:13,251 I'm faster than you, you fucking sick... 812 01:06:13,470 --> 01:06:16,178 I saw you coming, you fuck. 813 01:06:16,389 --> 01:06:18,050 Shitheel. 814 01:06:21,478 --> 01:06:24,391 I'm standing here. You make the move. 815 01:06:24,606 --> 01:06:26,267 You make the move. 816 01:06:26,691 --> 01:06:28,398 It's your move. 817 01:06:31,446 --> 01:06:33,653 Don't try it, you fuck. 818 01:06:40,205 --> 01:06:41,991 You talking to me? 819 01:06:43,958 --> 01:06:46,165 You talking to me? 820 01:06:47,962 --> 01:06:49,919 You talking to me? 821 01:06:52,175 --> 01:06:55,543 Well, then who the hell else are you talking to? You talking to me? 822 01:06:56,054 --> 01:06:58,045 Well, I'm the only one here. 823 01:06:59,807 --> 01:07:03,266 Who the fuck do you think you're talking to? 824 01:07:03,561 --> 01:07:06,519 Oh, yeah? Huh? 825 01:07:07,148 --> 01:07:08,934 Okay. 826 01:07:10,944 --> 01:07:12,434 Huh? 827 01:07:16,241 --> 01:07:18,608 Listen, you fuckers, you screwheads. 828 01:07:18,826 --> 01:07:21,363 Here is a man who would not take it anymore. 829 01:07:21,621 --> 01:07:23,737 Who would not let... 830 01:07:23,998 --> 01:07:26,831 Listen, you fuckers, you screwheads. 831 01:07:27,085 --> 01:07:30,498 Here is a man who would not take it anymore. 832 01:07:30,755 --> 01:07:32,792 A man who stood up against the scum... 833 01:07:33,007 --> 01:07:35,374 the cunts, the dogs, the filth, the shit. 834 01:07:35,552 --> 01:07:38,635 Here is someone who stood up. 835 01:07:39,472 --> 01:07:40,507 Here is... 836 01:07:40,848 --> 01:07:42,634 Huh? 837 01:07:45,478 --> 01:07:47,014 You're dead. 838 01:08:13,715 --> 01:08:14,750 Hey, Travis. 839 01:08:16,134 --> 01:08:17,545 Hi, Melio. 840 01:08:28,313 --> 01:08:29,428 Yeah, man? 841 01:08:29,689 --> 01:08:33,774 Shut your mouth and give me the cash. Come on! Come on! 842 01:08:34,027 --> 01:08:36,815 - Let's go. Give me the damn cash. - Don't shoot. 843 01:08:37,030 --> 01:08:39,237 Stop taking so long. Come on! 844 01:08:39,449 --> 01:08:41,907 Let me have it. Give me the bread. 845 01:08:42,118 --> 01:08:43,700 - This all you got? - That's it. 846 01:08:43,870 --> 01:08:46,202 I don't have any more money, man. 847 01:08:46,414 --> 01:08:48,200 - That's all I got! - You got more. 848 01:08:48,458 --> 01:08:49,789 I tell you, I got no money! 849 01:08:49,959 --> 01:08:51,479 Reach in your sock. You got more bread. 850 01:08:51,628 --> 01:08:53,619 - Give me the rest of the bread. - Hey. Hey. 851 01:08:59,177 --> 01:09:01,589 - Did you get him? - Yeah, I got him. 852 01:09:06,309 --> 01:09:08,550 Shit, man. 853 01:09:10,563 --> 01:09:13,305 - Is he dead? - I don't know. His eyes are moving. 854 01:09:19,405 --> 01:09:22,818 I ain't got a permit for this thing. I don't know what I'm gonna do. 855 01:09:27,622 --> 01:09:29,502 Don't worry about it, man. I'll take care of it. 856 01:09:29,540 --> 01:09:32,407 - Can I give you some money? - No, man, just get out of here. 857 01:09:32,669 --> 01:09:35,161 No, man. I'll take care of it. Go ahead. 858 01:09:38,925 --> 01:09:41,838 The fifth motherfucker this year! 859 01:10:12,291 --> 01:10:16,285 ♪ Awake again I can't pretend ♪ 860 01:10:18,589 --> 01:10:20,705 ♪ And I know I'm alone ♪ 861 01:10:21,300 --> 01:10:26,466 ♪ And close to the end ♪ 862 01:10:27,098 --> 01:10:34,220 ♪ Of the feeling we've known ♪ 863 01:10:35,398 --> 01:10:38,936 ♪ How long have I been sleeping ♪ 864 01:10:40,653 --> 01:10:46,023 ♪ How long have I been drifting Alone through the night ♪ 865 01:10:46,534 --> 01:10:53,281 ♪ How long have I been running For that morning flight ♪ 866 01:10:53,541 --> 01:10:58,160 ♪ Through the whispered promises And the changing light ♪ 867 01:10:59,130 --> 01:11:03,169 ♪ Of the bed where we both lie ♪ 868 01:11:03,843 --> 01:11:08,428 ♪ Late for the sky ♪♪ 869 01:11:27,533 --> 01:11:30,116 Walt Whitman, that great American poet... 870 01:11:30,369 --> 01:11:32,360 Spoke for all of us when he said: 871 01:11:32,663 --> 01:11:35,371 "I am the man. I suffered. 872 01:11:35,541 --> 01:11:38,750 I was there." Today I say to you: 873 01:11:39,003 --> 01:11:42,371 We are the people. We suffered. 874 01:11:42,632 --> 01:11:44,043 We were there. 875 01:11:47,220 --> 01:11:50,383 We, the people, suffered in Vietnam. 876 01:11:50,973 --> 01:11:53,715 We, the people, suffered. We still suffer... 877 01:11:53,976 --> 01:11:56,718 from unemployment, inflation... 878 01:11:56,979 --> 01:11:58,970 crime and corruption. 879 01:12:02,401 --> 01:12:04,187 Dear Father and Mother... 880 01:12:04,403 --> 01:12:06,735 July is the month I remember... 881 01:12:06,906 --> 01:12:10,149 which brings not only your wedding anniversary... 882 01:12:10,368 --> 01:12:13,577 but also Father's Day and Mother's birthday. 883 01:12:13,788 --> 01:12:16,701 I'm sorry I can't remember the exact dates... 884 01:12:16,916 --> 01:12:20,910 but I hope this card will take care of them all. 885 01:12:21,212 --> 01:12:24,330 I'm sorry, again, I cannot send you my address... 886 01:12:24,549 --> 01:12:27,007 like I promised to last year. 887 01:12:27,176 --> 01:12:30,009 But the sensitive nature of my work for the government... 888 01:12:30,179 --> 01:12:32,420 demands utmost secrecy. 889 01:12:33,015 --> 01:12:34,756 I know you will understand. 890 01:12:36,686 --> 01:12:39,098 I am healthy and well and making lots of money. 891 01:12:39,313 --> 01:12:41,600 I have been going with a girl for several months... 892 01:12:41,858 --> 01:12:44,441 and I know you would be proud if you could see her. 893 01:12:45,027 --> 01:12:48,770 Her name is Betsy, but I can tell you no more than that. 894 01:12:48,948 --> 01:12:51,315 Hey, cabbie, you can't park here. 895 01:12:53,035 --> 01:12:56,403 Come on! Come on, let's go! Let's go! Move it! 896 01:12:58,624 --> 01:13:02,242 Bear the burden of suffering for the few. 897 01:13:02,461 --> 01:13:05,795 No more will we fight the wars of the few... 898 01:13:05,965 --> 01:13:08,297 through the heart of the many. 899 01:13:12,138 --> 01:13:16,223 I hope this card finds you all well, as it does me. 900 01:13:16,434 --> 01:13:19,802 I hope no one has died. Don't worry about me. 901 01:13:20,062 --> 01:13:23,430 One day there will be a knock on the door and it'll be me. 902 01:13:24,233 --> 01:13:26,224 Love, Travis. 903 01:13:32,950 --> 01:13:34,657 Don't you have some idea? 904 01:13:34,911 --> 01:13:36,652 I'm not the one who wants to talk. 905 01:13:36,913 --> 01:13:40,907 But you must know that the reason that I didn't marry him... 906 01:13:41,125 --> 01:13:44,993 is because I couldn't stand to be a cause of divorce. 907 01:13:47,673 --> 01:13:51,132 Now he's getting a divorce anyway. 908 01:13:54,889 --> 01:13:57,301 Phillip wants to marry me, Brock. 909 01:14:00,603 --> 01:14:02,685 I do love him. 910 01:14:06,776 --> 01:14:08,358 What about us, June? 911 01:14:10,112 --> 01:14:11,694 Our marriage? 912 01:14:14,492 --> 01:14:16,483 You gotta know that our marriage wasn't legal. 913 01:14:16,702 --> 01:14:19,820 In the eyes of God, we are married. 914 01:14:22,041 --> 01:14:26,330 Brock, please don't do this to me. 915 01:14:28,714 --> 01:14:29,829 I love him so... 916 01:14:39,058 --> 01:14:40,674 Damn. 917 01:14:42,228 --> 01:14:44,219 Goddamn! 918 01:15:18,723 --> 01:15:20,760 They trying to get in the picture. 919 01:15:25,062 --> 01:15:27,599 - You looking for some action? - Yeah. 920 01:15:30,776 --> 01:15:34,235 - You see that guy over there? - Yeah. 921 01:15:34,405 --> 01:15:36,567 You go talk to him. His name is Matthew. 922 01:15:36,782 --> 01:15:39,945 - I'll be over there waiting for you. - Okay. 923 01:15:43,789 --> 01:15:47,202 Your name Matthew? I want some action. 924 01:15:47,710 --> 01:15:49,121 Officer. 925 01:15:50,421 --> 01:15:54,289 I swear I'm clean. I'm just waiting here for a friend. 926 01:15:54,550 --> 01:15:56,791 You gonna bust me for nothing, man? 927 01:15:57,053 --> 01:15:59,385 I'm not a cop. I ain't a... 928 01:15:59,597 --> 01:16:01,804 Then why are you asking me for action? 929 01:16:04,393 --> 01:16:06,384 Because she sent me over. 930 01:16:08,647 --> 01:16:11,435 I suppose that ain't a .38 you've got in your sock. 931 01:16:11,650 --> 01:16:13,266 A .38? 932 01:16:14,987 --> 01:16:17,729 I'm clean, man. 933 01:16:17,990 --> 01:16:20,652 - Shit, you're a real cowboy? - Yeah. 934 01:16:20,826 --> 01:16:24,319 That's nice, man. All right. That's all right. 935 01:16:24,580 --> 01:16:28,289 Fifteen dollars, 15 minutes. Twenty-five dollars, half an hour. 936 01:16:29,919 --> 01:16:31,409 Shit. 937 01:16:31,796 --> 01:16:33,036 A cowboy, huh? 938 01:16:34,673 --> 01:16:37,005 I once had a horse. In Coney Island. 939 01:16:37,259 --> 01:16:38,920 She got hit by a car. 940 01:16:41,472 --> 01:16:43,304 Well, take it or leave it. 941 01:16:43,516 --> 01:16:46,634 If you wanna save yourself some money, don't fuck her. 942 01:16:46,811 --> 01:16:48,731 Because you'll be back here every night for more. 943 01:16:48,813 --> 01:16:52,681 She's 12 and a half years old. You ain't never had no pussy like that. 944 01:16:53,567 --> 01:16:55,604 Do anything you want. Come on her... 945 01:16:55,820 --> 01:16:58,687 fuck her in the mouth, in the ass. Come on her face. 946 01:16:58,948 --> 01:17:02,282 She'll get your cock so hard, she'll make it explode. 947 01:17:04,370 --> 01:17:07,704 But no rough stuff. All right? 948 01:17:12,545 --> 01:17:14,377 All right, I'll take it. 949 01:17:14,672 --> 01:17:18,210 Hey, man! Don't take out no money over here. 950 01:17:18,384 --> 01:17:19,624 You wanna fuck me? 951 01:17:19,885 --> 01:17:22,877 You ain't gonna fuck me. You're gonna fuck her, you give her the money. 952 01:17:24,348 --> 01:17:25,884 Catch you later, copper. 953 01:17:27,184 --> 01:17:29,391 - What'd you say? - I'll see you later, copper. 954 01:17:31,689 --> 01:17:32,895 I'm no cop, man. 955 01:17:34,400 --> 01:17:37,518 Well, if you are, it's entrapment already. 956 01:17:38,696 --> 01:17:40,562 Huh? 957 01:17:40,739 --> 01:17:41,854 I'm hip. 958 01:17:43,033 --> 01:17:45,240 Funny, you don't look hip. 959 01:17:49,206 --> 01:17:51,698 Go ahead. Have yourself a good time. Go ahead, man. 960 01:18:00,509 --> 01:18:02,546 You're a funny guy. 961 01:18:05,681 --> 01:18:07,763 But looks aren't everything. 962 01:18:08,184 --> 01:18:10,050 Go ahead, man. Have a good time. 963 01:18:15,232 --> 01:18:17,269 You're a funny guy. 964 01:18:57,316 --> 01:18:58,977 Hey. 965 01:18:59,276 --> 01:19:01,438 The room'll cost you 10 bucks. 966 01:19:14,458 --> 01:19:16,324 I'm timing you too. 967 01:19:35,354 --> 01:19:36,936 Come on. 968 01:19:46,365 --> 01:19:48,106 Are you really 12 and a half? 969 01:19:50,369 --> 01:19:54,237 Listen, mister, it's your time. Fifteen minutes ain't long. 970 01:19:56,792 --> 01:19:59,659 When that cigarette burns out, your time is up. 971 01:20:03,757 --> 01:20:05,293 How old are you? 972 01:20:07,261 --> 01:20:09,047 You won't tell me? 973 01:20:09,471 --> 01:20:12,554 - What's your name? - Easy. 974 01:20:12,766 --> 01:20:15,679 - That's not any kind of name. - It's easy to remember. 975 01:20:15,894 --> 01:20:18,352 Yeah, but what's your real name? 976 01:20:18,731 --> 01:20:20,062 I don't like my real name. 977 01:20:20,399 --> 01:20:22,390 But what's your real name? 978 01:20:26,238 --> 01:20:27,649 Iris. 979 01:20:28,240 --> 01:20:30,160 Well, what's wrong with that? That's a nice name. 980 01:20:30,743 --> 01:20:32,450 That's what you think. 981 01:20:39,626 --> 01:20:42,744 No, don't do that. Don't do that. Don't you remember me? 982 01:20:43,756 --> 01:20:47,090 Remember when you got into a taxi? It was a checkered taxi. 983 01:20:47,384 --> 01:20:49,421 You got in and that guy Matthew came by... 984 01:20:49,636 --> 01:20:52,094 and he said he wanted to take you away. 985 01:20:52,389 --> 01:20:53,424 He pulled you away. 986 01:20:55,601 --> 01:20:56,807 I don't remember that. 987 01:20:58,395 --> 01:21:01,262 - You don't remember any of that? - No. 988 01:21:02,608 --> 01:21:04,144 I'm gonna get you out of here. 989 01:21:04,443 --> 01:21:06,650 Listen, we better make it or Sport'll get mad. 990 01:21:06,904 --> 01:21:09,942 - How do you wanna make it? - I don't wanna make it. Who's Sport? 991 01:21:10,157 --> 01:21:12,945 That's Matthew. I call him Sport. 992 01:21:17,998 --> 01:21:19,989 Wanna make it like this? 993 01:21:25,964 --> 01:21:27,295 Listen, I... 994 01:21:27,466 --> 01:21:28,956 Can't you understand something? 995 01:21:29,218 --> 01:21:32,802 You came into my cab. You're the one that wanted to get out of here. 996 01:21:33,013 --> 01:21:34,469 Well, I must've been stoned. 997 01:21:35,140 --> 01:21:38,303 - Why? They drug you? - Oh, come off it, man. 998 01:21:40,020 --> 01:21:41,931 What are you doing? 999 01:21:42,147 --> 01:21:44,138 Don't you wanna make it? 1000 01:21:47,236 --> 01:21:49,477 No, I don't wanna make it. I wanna help you. 1001 01:21:50,531 --> 01:21:52,317 Well, I could help you. 1002 01:21:56,954 --> 01:21:58,194 Damn, man! 1003 01:21:58,872 --> 01:22:00,488 Goddamn it! 1004 01:22:04,503 --> 01:22:07,666 Shit, man. What the hell's the matter with you? 1005 01:22:08,549 --> 01:22:10,335 We don't have to make it, mister. 1006 01:22:10,551 --> 01:22:12,588 Goddamn it! Don't you wanna get out of here? 1007 01:22:15,347 --> 01:22:18,009 Can't you understand why I came here? 1008 01:22:18,267 --> 01:22:20,508 I think I understand. 1009 01:22:22,187 --> 01:22:24,019 I tried to get into your cab one night... 1010 01:22:24,189 --> 01:22:26,726 and now you wanna come and take me away. 1011 01:22:28,193 --> 01:22:31,561 - Is that it? - Yeah, but don't you wanna go? 1012 01:22:31,864 --> 01:22:35,698 - I can leave any time I want to. - Then what about that one night? 1013 01:22:37,786 --> 01:22:39,868 Look, I was stoned. 1014 01:22:42,249 --> 01:22:44,490 That's why they stopped me. 1015 01:22:46,295 --> 01:22:49,208 When I'm not stoned I got no place else to go. 1016 01:22:50,549 --> 01:22:52,415 So they just, uh... 1017 01:22:53,010 --> 01:22:55,126 protect me from myself. 1018 01:23:00,809 --> 01:23:02,425 Well... 1019 01:23:02,603 --> 01:23:04,059 I don't know. 1020 01:23:06,565 --> 01:23:08,897 I don't know. Okay, I tried. 1021 01:23:09,776 --> 01:23:12,108 Hey, look, I understand. 1022 01:23:12,404 --> 01:23:17,399 - And it means something, really. - Yeah, well... 1023 01:23:18,035 --> 01:23:19,742 Well, look, can I see you again? 1024 01:23:19,912 --> 01:23:22,404 - That's not hard to do. - I don't mean like that. 1025 01:23:22,623 --> 01:23:26,412 I mean, you know, regularly. This is nothing for a person to do. 1026 01:23:26,919 --> 01:23:28,580 All right, how about breakfast tomorrow? 1027 01:23:28,962 --> 01:23:30,794 - Tomorrow? - I get up at about 1:00. 1028 01:23:31,048 --> 01:23:33,415 - One o'clock? - One o'clock. 1029 01:23:35,969 --> 01:23:38,085 Well, I got a thing. I don't know... 1030 01:23:38,263 --> 01:23:39,628 Come on, do you want to or not? 1031 01:23:39,806 --> 01:23:41,797 Yeah, I want... Okay, all right. 1032 01:23:42,059 --> 01:23:43,549 - Okay, 1:00. - One o'clock. 1033 01:23:43,769 --> 01:23:46,431 Okay. See you tomorrow. 1034 01:23:47,564 --> 01:23:50,602 Oh, Iris. My name is Travis. 1035 01:23:51,818 --> 01:23:53,934 Thanks a lot, Travis. 1036 01:23:55,614 --> 01:23:58,948 So long, Iris. See you tomorrow. 1037 01:24:00,285 --> 01:24:02,276 Sweet Iris. 1038 01:24:26,311 --> 01:24:28,143 This is yours. 1039 01:24:28,397 --> 01:24:29,979 Spend it right. 1040 01:24:35,362 --> 01:24:37,194 Come back anytime, cowboy. 1041 01:24:37,906 --> 01:24:39,237 I will. 1042 01:24:57,843 --> 01:25:00,676 Why do you want me to go back to my parents? 1043 01:25:00,929 --> 01:25:02,385 I mean, they hate me. 1044 01:25:02,639 --> 01:25:05,882 Why do you think I split in the first place? There ain't nothing there. 1045 01:25:06,184 --> 01:25:09,643 Yeah, but you can't live like this. It's a hell. 1046 01:25:09,855 --> 01:25:11,687 A girl should live at home. 1047 01:25:12,524 --> 01:25:14,356 Didn't you ever hear of women's lib? 1048 01:25:14,568 --> 01:25:16,354 What do you mean, "women's lib"? 1049 01:25:16,528 --> 01:25:19,395 You're a young girl. You should be at home now. 1050 01:25:19,573 --> 01:25:21,735 You should be dressed up, going out with boys. 1051 01:25:21,950 --> 01:25:23,532 You should be going to school. 1052 01:25:23,744 --> 01:25:27,453 - You know, that kind of stuff. - Oh, God, are you square. 1053 01:25:27,706 --> 01:25:29,697 Hey, I'm not square. You're the one that's square. 1054 01:25:29,875 --> 01:25:31,741 You're full of shit, man. 1055 01:25:31,918 --> 01:25:34,205 What are you talking about? You walk out with those... 1056 01:25:34,379 --> 01:25:37,019 fucking creeps and lowlifes and degenerates out on the street... 1057 01:25:37,049 --> 01:25:40,417 and you sell your little pussy for nothing, man? 1058 01:25:40,677 --> 01:25:42,543 For some lowlife pimp? 1059 01:25:42,804 --> 01:25:44,886 Stands in a hall. 1060 01:25:46,183 --> 01:25:49,096 I'm the...? I'm square? You're the one that's square, man. 1061 01:25:49,394 --> 01:25:52,728 I don't go screw and fuck with a bunch of killers and junkies like you do. 1062 01:25:53,774 --> 01:25:55,731 You call that being hip? 1063 01:25:56,568 --> 01:25:58,400 What world you from? 1064 01:26:03,325 --> 01:26:06,408 - Who's a killer? - That guy Sport's a killer. 1065 01:26:06,620 --> 01:26:08,076 Sport never killed nobody. 1066 01:26:08,288 --> 01:26:09,744 - He killed... - He's a Libra. 1067 01:26:09,956 --> 01:26:11,117 He's a what? 1068 01:26:11,333 --> 01:26:14,701 I'm a Libra too. That's why we get along so well. 1069 01:26:17,130 --> 01:26:19,747 He looks like a killer to me. 1070 01:26:19,966 --> 01:26:23,630 I think that Cancers make the best lovers... 1071 01:26:24,221 --> 01:26:26,087 but, God, my whole family are air signs. 1072 01:26:26,264 --> 01:26:27,470 He's also a dope-shooter. 1073 01:26:28,433 --> 01:26:31,642 So, what makes you so high and mighty? Will you tell me that? 1074 01:26:32,104 --> 01:26:35,017 Didn't you ever try looking at your own eyeballs in the mirror? 1075 01:26:41,113 --> 01:26:43,445 So, what are you gonna do about Sport and that old bastard? 1076 01:26:43,657 --> 01:26:45,773 - When? - When you leave. 1077 01:26:49,454 --> 01:26:50,615 I'll just leave them. 1078 01:26:50,831 --> 01:26:52,663 - Just leave? - They got other girls. 1079 01:26:52,874 --> 01:26:55,787 You just can't do that. What are you gonna do? 1080 01:26:58,755 --> 01:27:00,120 Want me to call the cops? 1081 01:27:00,340 --> 01:27:02,832 The cops don't do nothing. You know that. 1082 01:27:03,468 --> 01:27:07,177 Look, Sport never treated me bad. He didn't beat me up once. 1083 01:27:07,472 --> 01:27:10,806 But you can't allow him to do the same to other girls. 1084 01:27:10,976 --> 01:27:12,558 You can't allow him to do that. 1085 01:27:12,811 --> 01:27:14,973 He is the lowest kind of person in the world. 1086 01:27:15,272 --> 01:27:17,138 Somebody's got to do something to him. 1087 01:27:17,357 --> 01:27:18,813 He's the scum of the earth. 1088 01:27:19,067 --> 01:27:20,557 He's the worst... 1089 01:27:21,862 --> 01:27:24,354 sucking scum I have ever, ever seen. 1090 01:27:27,159 --> 01:27:29,526 You know what he told me about you? 1091 01:27:31,830 --> 01:27:35,573 He called you names. He called you a little piece of chicken. 1092 01:27:37,085 --> 01:27:40,168 He does... He... He doesn't mean it. 1093 01:27:42,174 --> 01:27:45,838 I'll move up to one of them communes in Vermont. 1094 01:27:50,182 --> 01:27:53,174 I never seen a commune before, but I don't know. 1095 01:27:53,393 --> 01:27:58,934 I saw some pictures once in a magazine. It didn't look very clean. 1096 01:27:59,524 --> 01:28:01,435 Why don't you come to the commune with me? 1097 01:28:01,693 --> 01:28:05,231 What? Come to the commune with you? No, no. 1098 01:28:05,447 --> 01:28:06,858 Why not? 1099 01:28:08,742 --> 01:28:12,610 - I don't go to places like that. - Oh, come on, why not? 1100 01:28:12,871 --> 01:28:14,862 I don't get along with people like that. 1101 01:28:15,373 --> 01:28:17,239 - Are you a Scorpion? - What? 1102 01:28:17,417 --> 01:28:20,876 That's it. You're a Scorpion. I can tell every time. 1103 01:28:21,922 --> 01:28:24,038 Besides, I gotta stay here. 1104 01:28:24,257 --> 01:28:27,045 - Come on. Why? - I got something very important to do. 1105 01:28:27,219 --> 01:28:28,835 So, what's so important? 1106 01:28:30,639 --> 01:28:32,926 I'm doing something for the government. 1107 01:28:33,767 --> 01:28:36,054 The cab thing is just part-time. 1108 01:28:37,229 --> 01:28:38,719 Are you a narc? 1109 01:28:41,149 --> 01:28:42,355 Do I look like a narc? 1110 01:28:43,235 --> 01:28:44,896 Yeah. 1111 01:28:45,570 --> 01:28:46,651 I am a narc. 1112 01:28:48,448 --> 01:28:51,907 God! I don't know who's weirder, you or me. 1113 01:28:58,250 --> 01:29:02,244 - Sure you don't wanna come with me? - I'll give you the money to go. 1114 01:29:02,796 --> 01:29:05,458 - You don't have to do that. - No, no. I want you to take it. 1115 01:29:05,757 --> 01:29:08,465 I don't want you to take anything from them. 1116 01:29:08,802 --> 01:29:10,509 And I wanna do it. 1117 01:29:10,887 --> 01:29:13,254 I don't have anything better to do with my money. 1118 01:29:15,141 --> 01:29:17,428 I might be going away for a while. 1119 01:29:43,044 --> 01:29:46,457 You're just a little tense, that's all. 1120 01:29:46,715 --> 01:29:49,173 I don't like what I'm doing, Sport. 1121 01:29:49,467 --> 01:29:52,425 Baby, I never wanted you to like what you're doing. 1122 01:29:52,637 --> 01:29:56,551 If you ever liked what you were doing, you wouldn't be my woman. 1123 01:29:58,310 --> 01:30:00,802 You never spend any time with me anymore. 1124 01:30:00,979 --> 01:30:04,062 Well, I got to attend to business, baby. 1125 01:30:05,150 --> 01:30:07,642 You miss your man, don't you? 1126 01:30:08,987 --> 01:30:12,355 I don't like to be away from you either. 1127 01:30:12,574 --> 01:30:15,157 You know how I feel about you. 1128 01:30:16,244 --> 01:30:18,235 I depend on you. 1129 01:30:20,665 --> 01:30:21,826 I'd be lost without you. 1130 01:30:23,335 --> 01:30:25,702 Don't you ever forget that. 1131 01:30:35,180 --> 01:30:37,467 How much I need you. 1132 01:30:39,559 --> 01:30:41,391 Come to me, baby. 1133 01:30:51,529 --> 01:30:53,270 Let me hold you. 1134 01:30:59,871 --> 01:31:04,115 When you're close to me like this, I feel so good. 1135 01:31:08,797 --> 01:31:13,291 I only wish every man could know what it's like to be loved by you. 1136 01:31:18,264 --> 01:31:21,222 That every woman, everywhere... 1137 01:31:22,936 --> 01:31:26,054 had a man who loves her like I love you. 1138 01:31:29,901 --> 01:31:33,314 God, it's good so close. 1139 01:31:45,291 --> 01:31:47,282 You know, at times like this... 1140 01:31:47,794 --> 01:31:50,627 know I'm a lucky man. 1141 01:31:53,425 --> 01:31:56,668 Touching a woman who wants me and needs me. 1142 01:32:03,143 --> 01:32:06,101 It's only you that keeps me together. 1143 01:33:38,196 --> 01:33:41,029 Now I see it clearly. My whole life has pointed... 1144 01:33:41,241 --> 01:33:43,528 in one direction. I see that now. 1145 01:33:45,203 --> 01:33:48,241 There never has been any choice for me. 1146 01:34:23,366 --> 01:34:24,401 Ladies and gentlemen... 1147 01:34:24,617 --> 01:34:28,906 the next president of the United States, Senator Charles Palantine. 1148 01:34:35,336 --> 01:34:36,622 Thank you, Tom. 1149 01:34:37,922 --> 01:34:39,083 Ladies and gentlemen... 1150 01:34:40,091 --> 01:34:44,426 we are met today at a crossroads, Columbus Circle. 1151 01:34:44,596 --> 01:34:46,758 This is no ordinary place. 1152 01:34:46,973 --> 01:34:51,763 It is a place where many roads and many lives intersect. 1153 01:34:52,937 --> 01:34:55,599 It is appropriate that we meet here today... 1154 01:34:55,899 --> 01:34:59,142 because these are not ordinary times. 1155 01:34:59,444 --> 01:35:02,436 We meet at a crossroads in history. 1156 01:35:04,115 --> 01:35:07,779 For far too long, the wrong roads have been taken. 1157 01:35:08,077 --> 01:35:12,287 The wrong roads have led us into war, into poverty... 1158 01:35:12,582 --> 01:35:15,415 into unemployment and inflation. 1159 01:35:16,294 --> 01:35:19,958 Today I say to you, we have reached the turning point. 1160 01:35:23,760 --> 01:35:27,970 No longer will we, the people, suffer for the few. 1161 01:35:36,147 --> 01:35:40,436 Now, I would lie to you if I told you the new roads would be easy. 1162 01:35:41,110 --> 01:35:43,147 They will not be easy. 1163 01:35:43,446 --> 01:35:46,939 Nothing that is right and good has ever been easy. 1164 01:35:47,158 --> 01:35:49,149 We, the people, know that. 1165 01:35:53,206 --> 01:35:57,416 And we, the people, know the right roads and the good. 1166 01:35:58,419 --> 01:36:02,708 Today I say to you, we are the people, you and ll. 1167 01:36:02,966 --> 01:36:06,209 And it is time to let the people rule! 1168 01:36:06,469 --> 01:36:07,675 Thank you. 1169 01:36:23,820 --> 01:36:26,187 All right, let him through. Pull back. 1170 01:36:30,952 --> 01:36:33,068 Palantine. 1171 01:36:40,837 --> 01:36:42,544 Thank you. Thank you. 1172 01:36:47,468 --> 01:36:48,833 Over there. Get that man. 1173 01:36:51,180 --> 01:36:52,762 Give him some air! 1174 01:36:53,474 --> 01:36:55,385 Give him some air, will you? 1175 01:36:55,685 --> 01:36:57,676 - I never saw him. - I saw him run. 1176 01:36:57,854 --> 01:36:59,720 - I saw him. - Where was he? 1177 01:37:26,382 --> 01:37:27,543 What's happening? 1178 01:37:27,759 --> 01:37:29,090 Got the money? 1179 01:37:40,271 --> 01:37:41,432 - Iris in her room? - Yeah. 1180 01:37:41,606 --> 01:37:43,096 Okay. 1181 01:38:18,851 --> 01:38:20,808 Hey, Sport, how you doing? 1182 01:38:20,978 --> 01:38:23,094 Okay, okay, my man. How...? 1183 01:38:24,607 --> 01:38:27,474 - Where do I know you from, man? - I don't know. 1184 01:38:27,693 --> 01:38:30,856 How's everything in the pimp business? Huh? 1185 01:38:31,155 --> 01:38:33,317 - Do I know you? - No. 1186 01:38:33,574 --> 01:38:34,985 Do I know you? 1187 01:38:35,284 --> 01:38:37,116 Get out of here. Come on, get lost. 1188 01:38:37,328 --> 01:38:38,944 Do I know you? 1189 01:38:41,290 --> 01:38:42,655 How's Iris? 1190 01:38:42,959 --> 01:38:44,324 You know Iris. 1191 01:38:44,585 --> 01:38:47,293 No, I don't know nobody named Iris. 1192 01:38:47,505 --> 01:38:49,587 Iris? Come on, get out of here, man. 1193 01:38:50,091 --> 01:38:54,801 - You don't know anybody named Iris? - I don't know nobody named Iris. 1194 01:38:55,304 --> 01:38:56,510 No? 1195 01:38:56,848 --> 01:38:59,385 Get back to your fucking tribe before you get hurt. 1196 01:38:59,684 --> 01:39:02,096 I don't want no trouble, huh, okay? 1197 01:39:03,604 --> 01:39:05,015 You got a gun? 1198 01:39:06,232 --> 01:39:09,350 Get the fuck out of here, man. Get out of here. 1199 01:39:09,861 --> 01:39:11,022 Suck on this. 1200 01:39:46,564 --> 01:39:47,564 Hey! 1201 01:40:25,728 --> 01:40:27,765 You crazy son of a bitch! 1202 01:40:28,064 --> 01:40:29,429 Fucking son of a bitch! 1203 01:40:29,732 --> 01:40:31,564 I'll kill you! I'll kill you! 1204 01:40:31,776 --> 01:40:34,313 I'll kill you! I'll kill you! 1205 01:40:34,487 --> 01:40:37,479 I'll kill you! I'll fucking kill you! 1206 01:40:37,740 --> 01:40:39,822 Crazy son of a bitch! I'll kill you! 1207 01:40:57,468 --> 01:40:58,799 Crazy son of a bitch! 1208 01:40:58,970 --> 01:41:02,429 You fucking bastard! I'll kill you! 1209 01:41:02,640 --> 01:41:05,758 You crazy son of a bitch! I'll kill you! 1210 01:41:05,935 --> 01:41:09,974 I'll kill you! I'll kill you! I'll kill you! 1211 01:41:12,942 --> 01:41:14,478 Stop! 1212 01:41:26,956 --> 01:41:28,538 No! Don't shoot him! 1213 01:46:08,112 --> 01:46:09,602 Dear Mr. Bickle: 1214 01:46:09,822 --> 01:46:13,781 I can't say how happy Mrs. Steensma and I were... 1215 01:46:13,951 --> 01:46:16,943 to hear that you are well and recuperating. 1216 01:46:17,162 --> 01:46:20,029 We tried to visit you at the hospital... 1217 01:46:20,291 --> 01:46:22,953 when we were in New York to pick up Iris... 1218 01:46:23,252 --> 01:46:25,789 but you were still in a coma. 1219 01:46:26,088 --> 01:46:28,125 There is no way we can repay you... 1220 01:46:28,340 --> 01:46:31,458 for returning our Iris to us. 1221 01:46:31,760 --> 01:46:33,421 We thought we had lost her... 1222 01:46:33,637 --> 01:46:36,800 and now our lives are full again. 1223 01:46:37,308 --> 01:46:38,639 Needless to say... 1224 01:46:38,851 --> 01:46:43,345 you are something of a hero around this household. 1225 01:46:44,106 --> 01:46:47,599 I'm sure you want to know about Iris. 1226 01:46:47,818 --> 01:46:51,311 She's back in school and working hard. 1227 01:46:51,614 --> 01:46:54,652 The transition has been very hard for her... 1228 01:46:54,825 --> 01:46:56,156 as you can well imagine. 1229 01:46:57,661 --> 01:46:59,197 But we have taken steps to see... 1230 01:46:59,455 --> 01:47:03,619 She has never cause to run away again. 1231 01:47:04,209 --> 01:47:05,620 In conclusion... 1232 01:47:05,836 --> 01:47:09,579 Mrs. Steensma and I would like to again thank you... 1233 01:47:09,840 --> 01:47:12,502 from the bottom of our hearts. 1234 01:47:12,718 --> 01:47:16,803 Unfortunately, we cannot afford to come to New York again... 1235 01:47:17,014 --> 01:47:20,973 to thank you in person, or we surely would. 1236 01:47:21,185 --> 01:47:24,018 But if you should ever come to Pittsburgh... 1237 01:47:24,313 --> 01:47:28,853 you would find yourself a most welcome guest in our home. 1238 01:47:29,151 --> 01:47:34,021 Our deepest thanks, Burt and Ivy Steensma. 1239 01:47:35,240 --> 01:47:39,529 Eddie, the owner-operator, he says, "Hey, I wanna swap tires." 1240 01:47:39,703 --> 01:47:41,319 I say, "These are new tires. 1241 01:47:41,872 --> 01:47:44,705 Why don't you throw in something else, like your wife?" 1242 01:47:44,917 --> 01:47:46,828 His wife was Miss New Jersey of 1957. 1243 01:47:47,002 --> 01:47:48,993 That's why the fleet has no spares. 1244 01:47:49,213 --> 01:47:51,625 - Doughboy, Wizard, Killer. - Hey. 1245 01:47:51,840 --> 01:47:54,252 - Charlie T. - What's happening? 1246 01:47:54,760 --> 01:47:56,751 Hey, Travis, you got a fare. 1247 01:47:58,263 --> 01:47:59,549 Shit. 1248 01:48:00,391 --> 01:48:01,756 Well, see you later. 1249 01:48:02,059 --> 01:48:03,675 See you, Travis. 1250 01:48:24,790 --> 01:48:26,576 Hello, Travis. 1251 01:48:28,043 --> 01:48:29,249 Hello. 1252 01:48:50,190 --> 01:48:52,898 I hear Palantine got the nomination. 1253 01:48:54,194 --> 01:48:57,277 Yeah, won't be long now. Seventeen days. 1254 01:48:58,323 --> 01:49:00,189 Well, I hope he wins. 1255 01:49:13,797 --> 01:49:16,915 I read about you in the papers. How are you? 1256 01:49:19,762 --> 01:49:22,470 Oh, it was nothing, really. I got over that. 1257 01:49:24,975 --> 01:49:27,307 The papers always blow these things up. 1258 01:49:27,478 --> 01:49:29,139 Mm-hm. 1259 01:49:29,313 --> 01:49:32,601 Just a little stiffness. That's all. 1260 01:50:08,852 --> 01:50:10,843 Travis. 1261 01:50:16,568 --> 01:50:18,275 How much was it? 1262 01:50:27,412 --> 01:50:28,777 So long. 98788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.