Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,920 --> 00:00:10,320
Don't ask a man about his feelings.
2
00:00:10,920 --> 00:00:12,960
Tell him he's got a big dick.
3
00:00:13,040 --> 00:00:15,520
Give him a fucking A+ when he fucks you.
4
00:00:15,600 --> 00:00:17,200
Give him treats.
5
00:00:17,280 --> 00:00:21,080
I'm telling you, he'll sit at your feet
like a German Shepherd.
6
00:00:26,600 --> 00:00:29,200
Klaus stood up to the GMBH gang.
7
00:00:30,080 --> 00:00:34,000
With their floors in the Eros Center,
they dominated the area.
8
00:00:34,080 --> 00:00:38,240
But Wilfried Schulz was in a league
of his own with his Chikago.
9
00:00:38,320 --> 00:00:40,280
Tell him what I told you.
10
00:00:40,400 --> 00:00:43,040
Don't call him Frida, he doesn't like it.
11
00:00:43,120 --> 00:00:46,560
-Why?
-He thinks it's a woman's name.
12
00:00:49,480 --> 00:00:50,840
Hi, Jutta!
13
00:00:50,920 --> 00:00:51,840
Hi.
14
00:00:51,920 --> 00:00:53,320
-Well? May I?
-Thanks.
15
00:00:54,920 --> 00:00:59,240
-I thought this was a brothel.
-You just have to order the right thing.
16
00:01:37,480 --> 00:01:39,080
Jutta. Hi.
17
00:01:40,000 --> 00:01:42,960
Klaus, meet Chinese Fritz.
We want to see Mr. Schulz.
18
00:01:43,800 --> 00:01:44,880
You have to wait.
19
00:01:50,520 --> 00:01:52,360
Knockout in the 15th, Weaver.
20
00:01:54,040 --> 00:01:56,760
Wow, only 45 seconds left.
21
00:01:56,840 --> 00:01:59,360
And Weaver is pulling the plug on him!
22
00:01:59,440 --> 00:02:01,320
He'll never recover from that.
23
00:02:07,160 --> 00:02:08,120
Jutta.
24
00:02:08,680 --> 00:02:10,920
Wow, it's been a long time.
25
00:02:11,480 --> 00:02:12,880
You look good.
26
00:02:13,480 --> 00:02:16,400
Klaus Barkowsky's my name.
I'm her new pimp.
27
00:02:17,000 --> 00:02:20,320
Your fancy teddy bear here
has attacked the GMBH's floor.
28
00:02:21,720 --> 00:02:24,600
There are rules here, Jutta.
You should know that.
29
00:02:25,080 --> 00:02:28,160
He stood up for himself.
That's not against the rules.
30
00:02:28,760 --> 00:02:31,040
I heard that he had sent his buddy.
31
00:02:31,360 --> 00:02:32,760
That jock from Ritze.
32
00:02:36,360 --> 00:02:37,840
I'm in a good mood today.
33
00:02:38,960 --> 00:02:41,600
So, let's talk about my cut.
34
00:02:43,080 --> 00:02:45,800
-Fifty percent.
-It used to be 30%.
35
00:02:47,440 --> 00:02:48,920
Times have changed.
36
00:02:49,800 --> 00:02:50,920
No way.
37
00:02:51,440 --> 00:02:53,240
We stick to business as usual.
38
00:02:53,320 --> 00:02:55,880
Look, 30% for you, 70% for us.
39
00:02:55,960 --> 00:02:57,840
And a bonus for weekends.
40
00:02:58,320 --> 00:02:59,960
It's only fair, Frida.
41
00:03:03,120 --> 00:03:05,600
It's all right, Wilfried. We take the 50%.
42
00:03:05,680 --> 00:03:07,280
Everything is fine.
43
00:03:07,360 --> 00:03:08,920
We're in. I...
44
00:03:10,120 --> 00:03:11,920
I've missed Chikago.
45
00:03:16,480 --> 00:03:18,360
Why are you even coming to me?
46
00:03:20,080 --> 00:03:23,360
-Think I can protect you from GMBH?
-You are the boss.
47
00:03:27,240 --> 00:03:31,360
I thought I'd do you a favor
and take you back in.
48
00:03:32,040 --> 00:03:33,040
But...
49
00:03:33,880 --> 00:03:35,880
There's no more room for you here.
50
00:03:38,440 --> 00:03:39,600
Wilfried, please.
51
00:03:40,480 --> 00:03:43,640
That's a big mistake. Really big mistake.
52
00:03:43,720 --> 00:03:46,280
Look at this chick. She's a bombshell!
53
00:03:46,800 --> 00:03:49,080
That's Muhammad Ali from Pussy Town.
54
00:03:49,160 --> 00:03:51,840
Jutta, I like you. I really do.
55
00:03:52,520 --> 00:03:54,240
Have you looked around here?
56
00:03:55,200 --> 00:03:56,400
Those are girls.
57
00:03:56,480 --> 00:03:57,600
And you...
58
00:03:58,400 --> 00:04:00,360
You are too old for Chikago.
59
00:04:04,520 --> 00:04:05,760
Your time has passed.
60
00:04:10,600 --> 00:04:12,560
Thanks for your time, Frida.
61
00:04:12,640 --> 00:04:15,080
I'm sure
you have less of it than I do.
62
00:04:20,800 --> 00:04:22,680
There's always the island!
63
00:04:27,440 --> 00:04:29,480
What island is he talking about?
64
00:04:29,560 --> 00:04:31,360
Oil rigs over by Norway.
65
00:04:31,480 --> 00:04:34,520
-Frida sends women there.
-To an oil rig?
66
00:04:34,600 --> 00:04:37,440
Yes. But even he has problems
finding volunteers.
67
00:04:38,200 --> 00:04:41,080
One hundred men
who haven't had any for weeks.
68
00:04:41,160 --> 00:04:43,680
Imagine what happens
when a woman shows up.
69
00:04:46,320 --> 00:04:48,680
Fuck Schulz. Fuck Chikago!
70
00:04:48,760 --> 00:04:51,440
We're free! We make our own rules now.
71
00:04:55,240 --> 00:04:58,240
You just made sure
Schulz won't protect me anymore.
72
00:04:58,320 --> 00:05:01,520
Where should I work?
I can't even work streets now.
73
00:05:01,600 --> 00:05:04,480
Ten women, exactly 3 feet apart.
74
00:05:04,560 --> 00:05:07,520
Everything divided up.
Each corner owned by a pimp.
75
00:05:07,600 --> 00:05:09,520
There are rules and punishments.
76
00:05:10,240 --> 00:05:12,000
Then let them come at us.
77
00:05:12,080 --> 00:05:14,560
Andy beats them up and things will change.
78
00:05:14,640 --> 00:05:18,240
-You have no idea how things work here.
-How does it work?
79
00:05:18,320 --> 00:05:21,200
You want me to kiss Schulz's ass?
Like you?
80
00:05:21,240 --> 00:05:22,920
Yes. That was the plan.
81
00:05:23,360 --> 00:05:27,520
You're my new pimp. I go work at Chikago.
I make cash and that's it.
82
00:05:27,600 --> 00:05:31,000
That's it?
No, I'm not finished by a long shot.
83
00:05:31,080 --> 00:05:33,080
Just getting started. First class!
84
00:05:33,160 --> 00:05:34,400
You'll get us killed.
85
00:05:45,720 --> 00:05:49,080
THE PIMP
86
00:05:49,160 --> 00:05:51,160
Come on, Andy. Keep moving, okay?
87
00:05:57,040 --> 00:05:58,920
You can use something heavier.
88
00:06:06,160 --> 00:06:08,480
Great, Andy. Doing great!
89
00:06:08,560 --> 00:06:09,840
Now, a hook. Come on.
90
00:06:11,960 --> 00:06:15,800
Okay, everyone. Half-hour break.
Everyone out for some fresh air.
91
00:06:18,400 --> 00:06:19,320
Andy!
92
00:06:19,800 --> 00:06:21,720
Stay. I have to talk to you.
93
00:06:21,800 --> 00:06:24,120
Take Andy outside and air him out.
94
00:06:24,200 --> 00:06:25,640
Smells like fish here!
95
00:06:25,720 --> 00:06:28,520
-What did you just say?
-Hey!
96
00:06:31,440 --> 00:06:33,000
Control yourself for once.
97
00:06:33,680 --> 00:06:35,760
Take it easy. Use your head.
98
00:06:36,400 --> 00:06:37,840
-I do.
-No, you don't!
99
00:06:44,120 --> 00:06:47,800
I heard some punks tore up
a brothel. Yeah?
100
00:06:49,360 --> 00:06:50,520
And you were there?
101
00:06:54,600 --> 00:06:57,400
-Says who?
-I want to know if you were there.
102
00:06:58,760 --> 00:07:01,120
-Come on, Hanne.
-No, don't give me that.
103
00:07:02,160 --> 00:07:04,080
Decide what you want to be!
104
00:07:04,680 --> 00:07:06,120
A boxer or a thug?
105
00:07:06,200 --> 00:07:08,360
-You can't be both.
-A boxer.
106
00:07:08,440 --> 00:07:09,440
Good.
107
00:07:10,760 --> 00:07:12,720
I spoke with Schulz.
108
00:07:12,800 --> 00:07:14,600
He'll watch a training match.
109
00:07:16,800 --> 00:07:18,600
This is your chance.
110
00:07:19,600 --> 00:07:21,960
Thank you, Hanne.
111
00:07:22,040 --> 00:07:23,040
Put me down.
112
00:07:23,560 --> 00:07:25,200
One more thing.
113
00:07:27,080 --> 00:07:28,640
Never pick me up again.
114
00:07:31,960 --> 00:07:33,200
Now, go.
115
00:08:29,600 --> 00:08:32,920
Hello, beautiful. Can I buy you a drink?
116
00:08:33,000 --> 00:08:35,360
My dick wants something different today.
117
00:08:35,920 --> 00:08:38,720
No, thanks. I'm not into clown fuckers.
118
00:09:04,320 --> 00:09:07,760
-What does it feel like?
-You can touch them.
119
00:09:08,520 --> 00:09:09,880
Go ahead.
120
00:09:15,120 --> 00:09:16,240
All from hormones?
121
00:09:17,160 --> 00:09:19,360
No, but if you want surgery,
122
00:09:19,440 --> 00:09:22,520
then you have to take hormones
for a year before.
123
00:09:22,640 --> 00:09:25,200
But it's not cheap.
About 300 marks a week.
124
00:09:27,200 --> 00:09:31,840
300 marks a week?
Do you know how long I saved for this wig?
125
00:09:32,240 --> 00:09:35,080
There are a few ways
to make money in St. Pauli.
126
00:09:35,200 --> 00:09:37,440
Especially for pretty chicks like you.
127
00:09:37,520 --> 00:09:39,160
You must be crazy.
128
00:09:39,240 --> 00:09:41,280
You're talking to two ladies here.
129
00:09:42,440 --> 00:09:45,520
I know a doctor.
If you want, I can get them for you.
130
00:09:46,400 --> 00:09:49,600
You have to go abroad for surgery.
That's another 20K.
131
00:09:53,520 --> 00:09:55,240
Want to have a look?
132
00:10:23,520 --> 00:10:26,760
Boy, what kind of mess is this again?
133
00:10:27,760 --> 00:10:32,360
Why are Ms. Henschel's things
hanging on 17 and not on 12?
134
00:10:32,440 --> 00:10:33,760
That's not okay.
135
00:10:34,480 --> 00:10:37,880
Mom, I know how to get us out of the red.
136
00:10:38,040 --> 00:10:39,640
Discount stamp cards.
137
00:10:39,760 --> 00:10:43,840
Nine washes, the tenth is free.
Brings in customers. Everyone does it.
138
00:10:43,880 --> 00:10:45,960
You always have such silly ideas.
139
00:10:46,760 --> 00:10:49,080
People will always have dirty laundry.
140
00:10:49,160 --> 00:10:50,760
We can't do free handouts.
141
00:10:55,920 --> 00:10:58,200
-Bernd!
-I have to go.
142
00:11:10,240 --> 00:11:13,320
Let's go over this again.
You're our muscle, right?
143
00:11:13,400 --> 00:11:16,960
Just in case there's trouble.
And there's always trouble.
144
00:11:17,040 --> 00:11:20,280
And you do the finances.
You're the smartest guy I know.
145
00:11:20,360 --> 00:11:21,360
What finances?
146
00:11:22,440 --> 00:11:25,120
Are you brain dead, you idiots?
147
00:11:25,200 --> 00:11:28,200
We're forming a cartel. Our own cartel.
148
00:11:28,280 --> 00:11:30,000
Right? Like GMBH, but better.
149
00:11:30,080 --> 00:11:32,400
We need more girls. I'll get them.
150
00:11:33,280 --> 00:11:36,320
Sassy, young, smart... Girls with style.
151
00:11:36,440 --> 00:11:39,320
We'll have tons of women
and make some real cash.
152
00:11:41,520 --> 00:11:42,720
I can't.
153
00:11:43,320 --> 00:11:46,960
You can't be a boxer
if you're a thug. That's what Hanne said.
154
00:11:47,040 --> 00:11:50,000
"Hanne" all the time.
He's done nothing for you.
155
00:11:51,000 --> 00:11:53,320
Why does Schulz want to see you box?
156
00:11:53,400 --> 00:11:57,440
-Hanne told him how good I am.
-No, it's because you beat up Beatle.
157
00:11:57,520 --> 00:11:59,360
We're legends in the hood.
158
00:12:03,120 --> 00:12:05,080
Look how they're staring at us.
159
00:12:07,440 --> 00:12:10,840
-They think we're johns.
-Why don't they approach us then?
160
00:12:10,920 --> 00:12:13,880
We're the new hot shit. And they know it.
161
00:12:13,960 --> 00:12:16,640
You're a bullshitter.
I don't have time.
162
00:12:16,720 --> 00:12:18,400
I have to go to training.
163
00:12:20,240 --> 00:12:21,600
I'm in.
164
00:12:23,480 --> 00:12:25,600
You think we'll make 300 a week?
165
00:12:28,000 --> 00:12:29,600
Are you kidding?
166
00:12:32,440 --> 00:12:36,400
We'll be making that in an hour.
In an hour!
167
00:12:40,640 --> 00:12:41,640
Heike!
168
00:12:42,760 --> 00:12:44,960
I have the new issue for you.
169
00:12:46,560 --> 00:12:49,200
What are you doing? That's my stuff!
170
00:12:51,480 --> 00:12:54,080
-Did you take my money?
-No. Are you crazy?
171
00:12:56,600 --> 00:12:57,920
I'm missing 100 marks.
172
00:12:59,120 --> 00:13:00,640
I didn't take it.
173
00:13:01,880 --> 00:13:03,960
Give it back. Now!
174
00:13:04,040 --> 00:13:07,560
-I don't have it!
-Hey, what's going on here?
175
00:13:07,680 --> 00:13:09,280
-Heike!
-She stole from me!
176
00:13:09,360 --> 00:13:10,720
-Heike!
-I didn't!
177
00:13:10,800 --> 00:13:14,160
-I just wanted to look at your stuff!
-Stop, right now!
178
00:13:14,240 --> 00:13:16,160
I'm kicking you out.
179
00:13:16,240 --> 00:13:18,720
-Both of you!
-Great.
180
00:13:18,800 --> 00:13:20,440
I didn't do anything.
181
00:13:20,520 --> 00:13:22,280
That's not fair.
182
00:13:25,440 --> 00:13:26,680
Hey. Wake up.
183
00:13:27,960 --> 00:13:29,840
-Hi, Dieter.
-Hi.
184
00:13:32,680 --> 00:13:34,600
-Nice hair.
-Thank you.
185
00:13:35,240 --> 00:13:38,440
-What are you doing here?
-I wanted to see you, Tomato.
186
00:13:38,520 --> 00:13:39,840
Is that not allowed?
187
00:13:41,000 --> 00:13:44,160
I heard you have better things to do now.
188
00:13:44,280 --> 00:13:46,320
What did you hear?
189
00:13:46,440 --> 00:13:48,880
That you have a whore for a girlfriend.
190
00:13:48,960 --> 00:13:51,360
Well, she's a friend, not my girlfriend.
191
00:13:51,440 --> 00:13:53,840
Just shut your fucking lying trap!
192
00:13:59,680 --> 00:14:02,440
There's only one reason
why we're not together.
193
00:14:03,360 --> 00:14:04,760
This.
194
00:14:06,400 --> 00:14:07,560
Fucking money.
195
00:14:10,680 --> 00:14:12,840
I'm building something with Jutta.
196
00:14:14,120 --> 00:14:16,040
And I'm making my own money now.
197
00:14:16,960 --> 00:14:19,400
-Officially.
-Good for you.
198
00:14:21,840 --> 00:14:23,520
It's good for us.
199
00:14:23,640 --> 00:14:25,000
Don't you get it?
200
00:14:26,160 --> 00:14:28,240
Do you know what I'm going through?
201
00:14:29,040 --> 00:14:32,880
I'm only doing this for us. That's love.
202
00:14:39,600 --> 00:14:41,800
But you probably don't care about me.
203
00:14:55,480 --> 00:14:56,840
I almost have her now.
204
00:14:57,640 --> 00:15:00,440
Claudia. That was much easier
than I thought.
205
00:15:01,560 --> 00:15:03,000
Who's Claudia?
206
00:15:04,320 --> 00:15:06,360
We've talked about her.
207
00:15:07,240 --> 00:15:09,160
I'm getting our cartel together.
208
00:15:09,880 --> 00:15:12,760
Bernd is already in.
Now we just need the chicks.
209
00:15:13,760 --> 00:15:18,240
I'm telling you. One or two more cuddles
and Claudia is ready for action.
210
00:15:19,360 --> 00:15:23,320
I told you, you can't open
a cartel like a sausage stand.
211
00:15:23,400 --> 00:15:26,280
-There are rules.
-"There are rules."
212
00:15:29,120 --> 00:15:30,240
You know what?
213
00:15:38,800 --> 00:15:40,760
I think you're just jealous.
214
00:15:56,480 --> 00:15:57,480
What's this?
215
00:15:59,760 --> 00:16:02,760
-What does it look like?
-Shit, Jutta.
216
00:16:02,880 --> 00:16:06,040
Are you shooting up?
Is that why you are so moody?
217
00:16:06,120 --> 00:16:08,400
I have back pain, this is my medicine.
218
00:16:08,480 --> 00:16:11,320
-And if you don't like it, get lost.
-Damn it!
219
00:16:12,360 --> 00:16:14,480
I'll come back when you sober up.
220
00:16:42,360 --> 00:16:43,960
My friend.
221
00:16:48,400 --> 00:16:49,680
Good evening.
222
00:16:55,560 --> 00:16:56,720
Hey!
223
00:16:57,560 --> 00:16:58,600
Run.
224
00:17:41,160 --> 00:17:42,240
Klaus!
225
00:17:46,680 --> 00:17:48,480
Come here!
226
00:17:51,880 --> 00:17:54,800
You humiliated me
in front of Schulz with your boy!
227
00:17:56,640 --> 00:17:57,560
Come on.
228
00:17:57,680 --> 00:17:58,920
Come on!
229
00:17:59,400 --> 00:18:00,400
Let's go.
230
00:18:00,480 --> 00:18:02,400
He'll drown in the ice water.
231
00:18:02,480 --> 00:18:03,560
You'll regret this.
232
00:18:07,080 --> 00:18:08,480
-Klaus!
-Help!
233
00:18:08,960 --> 00:18:10,320
Klaus!
234
00:18:11,280 --> 00:18:13,240
Help!
235
00:18:55,320 --> 00:18:58,320
Fuck the rules.
They'll never leave us alone.
236
00:18:58,400 --> 00:19:02,080
We need 10 girls.
How fast can you get them?
237
00:19:02,800 --> 00:19:04,480
With or without Claudia?
238
00:19:13,400 --> 00:19:16,520
If I were a chick,
I wouldn't get picked up so easily.
239
00:19:17,200 --> 00:19:18,520
That's cheap.
240
00:19:19,320 --> 00:19:20,920
I'd take money for it.
241
00:19:22,720 --> 00:19:23,560
Lots of it!
242
00:19:29,320 --> 00:19:31,440
What's free has no value.
243
00:19:33,880 --> 00:19:35,200
I'm Jutta, by the way.
244
00:19:39,280 --> 00:19:41,920
Ask 10 women
why they work as a prostitute,
245
00:19:42,000 --> 00:19:44,560
you'll get the same answer 10 times.
246
00:19:44,640 --> 00:19:46,080
For the money.
247
00:19:47,080 --> 00:19:49,440
The eleventh will say it's her right.
248
00:19:52,720 --> 00:19:55,720
For Klaus,
prostitution was more than just business.
249
00:19:55,800 --> 00:19:57,560
It was the sexual revolution.
250
00:19:58,520 --> 00:20:01,000
It was a revolt against the conservatives.
251
00:20:04,520 --> 00:20:06,520
The so-called upright citizens.
252
00:20:11,000 --> 00:20:13,440
Just like the whores charmed their johns,
253
00:20:13,520 --> 00:20:15,800
Klaus charmed the suburban girls.
254
00:20:17,320 --> 00:20:19,280
He promised them adventure.
255
00:20:19,800 --> 00:20:22,200
The great freedom and everlasting love.
256
00:20:27,080 --> 00:20:29,040
He told this to the girls.
257
00:20:29,080 --> 00:20:31,640
Until he started to believe it himself.
258
00:20:32,520 --> 00:20:36,320
But the truth is,
there is no love in this game.
259
00:21:16,520 --> 00:21:18,960
Hey, take care! See you next time!
260
00:21:19,080 --> 00:21:21,520
-Tell everyone about us, okay?
-Thank you.
261
00:21:28,280 --> 00:21:31,000
-It wasn't so bad, was it?
-Drive.
262
00:21:34,760 --> 00:21:35,760
Just drive.
263
00:21:44,480 --> 00:21:45,480
Here.
264
00:21:51,040 --> 00:21:53,680
-I don't want it. It's gross.
-Take it.
265
00:21:53,760 --> 00:21:55,080
It's your money too.
266
00:21:58,880 --> 00:22:00,720
Look, you're doing this for us.
267
00:22:01,480 --> 00:22:03,040
For us to build something.
268
00:22:04,280 --> 00:22:05,360
Us?
269
00:22:05,480 --> 00:22:08,760
What about the others?
Are you telling them the same?
270
00:22:08,840 --> 00:22:09,840
I'm not stupid.
271
00:22:10,480 --> 00:22:14,560
The others are the others and you are you.
And I want to be with you.
272
00:22:15,200 --> 00:22:17,800
I want that too, but not like this!
273
00:22:18,560 --> 00:22:21,040
I want to marry you and have children.
274
00:22:23,680 --> 00:22:24,680
Me too.
275
00:22:25,560 --> 00:22:26,560
Of course.
276
00:22:27,720 --> 00:22:31,280
I want kids, too. Lots of them.
I want a whole soccer team.
277
00:22:32,440 --> 00:22:35,840
-You can't marry all of us.
-Then I'll marry the last one.
278
00:22:36,680 --> 00:22:39,400
The one who can stand me the longest.
279
00:22:43,560 --> 00:22:46,040
You'll put up with me
for that long, right?
280
00:22:50,760 --> 00:22:52,200
Come over here.
281
00:22:54,320 --> 00:22:55,800
Come over here!
282
00:22:57,840 --> 00:22:59,440
Come on.
283
00:23:01,400 --> 00:23:02,480
Are you hungry?
284
00:23:03,880 --> 00:23:05,680
-Yes.
-Let's go and eat.
285
00:23:16,480 --> 00:23:19,400
We spent our nights
in Claudia's dad's bar.
286
00:23:20,040 --> 00:23:22,560
It wasn't exactly Chikago or Eros...
287
00:23:22,640 --> 00:23:25,040
-But we were content.
-Careful!
288
00:23:25,120 --> 00:23:29,360
We had everything we needed
and Claudia's dad let us do our thing.
289
00:23:29,960 --> 00:23:31,720
Rudi, do you have champagne?
290
00:23:32,680 --> 00:23:34,440
Sure. Let me look for it.
291
00:23:34,520 --> 00:23:37,200
The old man figured out
how Klaus made money.
292
00:23:37,320 --> 00:23:40,080
But for of the profits,
he turned a blind eye.
293
00:23:40,160 --> 00:23:41,080
You hear that?
294
00:23:42,720 --> 00:23:44,680
Not the usual order!
295
00:23:49,680 --> 00:23:51,920
At least, until he realized
296
00:23:52,000 --> 00:23:55,280
that Klaus had put
his daughter on the menu.
297
00:24:01,200 --> 00:24:02,600
Fucking stupid!
298
00:24:20,120 --> 00:24:22,280
No one wants a whore in the family.
299
00:24:23,320 --> 00:24:25,440
So the brothel becomes your family.
300
00:24:35,120 --> 00:24:36,480
Hey, what happened?
301
00:24:55,240 --> 00:24:57,160
214 horsepower.
302
00:24:57,240 --> 00:24:59,680
From zero to 100 in 8.8 seconds...
303
00:24:59,760 --> 00:25:02,120
-Look at this guy on his bike.
-Drive...
304
00:25:02,920 --> 00:25:03,920
Careful!
305
00:25:24,760 --> 00:25:27,000
Beatle. You're here.
306
00:25:27,080 --> 00:25:28,480
What a surprise, no?
307
00:25:32,120 --> 00:25:33,080
Hello.
308
00:25:36,320 --> 00:25:40,320
We have a meeting tomorrow.
You and GMBH at 8 pm at Eros.
309
00:25:41,320 --> 00:25:42,240
Is that okay?
310
00:25:42,760 --> 00:25:44,560
Yes. That's fine.
311
00:25:45,680 --> 00:25:46,560
Wonderful.
312
00:25:56,320 --> 00:25:58,200
So, will you take the car?
313
00:26:01,360 --> 00:26:02,200
Yes.
314
00:26:03,160 --> 00:26:04,240
Good.
315
00:26:09,960 --> 00:26:12,360
Andy, take the mackerels to Hoschek.
316
00:26:12,480 --> 00:26:13,600
He's expecting you.
317
00:26:24,680 --> 00:26:26,880
What a slog this work is, huh?
318
00:26:29,240 --> 00:26:31,600
How's it going? Don't you have to train?
319
00:26:31,680 --> 00:26:35,720
I am training. Rocky was a butcher, too.
I'm in great shape.
320
00:26:35,840 --> 00:26:37,440
That's great.
321
00:26:39,400 --> 00:26:40,680
Listen.
322
00:26:41,720 --> 00:26:44,320
I have an appointment with the GMBH.
323
00:26:45,280 --> 00:26:48,480
-An invitation to Eros.
-What's that got to do with me?
324
00:26:49,360 --> 00:26:51,480
Come on, Andy. I need you.
325
00:26:52,200 --> 00:26:56,920
-You show up, flex your muscles.
-I need this like a hole in the head now.
326
00:26:58,520 --> 00:27:01,640
I always take the beating for you.
327
00:27:01,720 --> 00:27:03,240
Yes, I know.
328
00:27:03,320 --> 00:27:07,160
-It works for us. We complete each other.
-Right.
329
00:27:10,440 --> 00:27:13,040
But I have to think of myself first, okay?
330
00:27:16,760 --> 00:27:17,880
What?
331
00:27:19,200 --> 00:27:21,240
-So you'll leave me hanging?
-No.
332
00:27:21,320 --> 00:27:24,280
But Hanne says thug or boxer.
333
00:27:25,120 --> 00:27:27,800
I have to learn
to deal with my aggression.
334
00:27:27,880 --> 00:27:29,680
Use my head more.
335
00:27:30,240 --> 00:27:32,000
Head. That's not your thing.
336
00:27:33,920 --> 00:27:38,400
Hanne doesn't get this about you.
Your anger makes you unbeatable.
337
00:27:38,480 --> 00:27:40,920
-You are a fighting machine.
-Yes, dude.
338
00:27:43,240 --> 00:27:44,960
But I can't right now.
339
00:27:49,920 --> 00:27:50,920
Okay.
340
00:27:52,360 --> 00:27:53,360
Sure.
341
00:27:56,400 --> 00:27:58,280
Good luck with your fight.
342
00:27:58,880 --> 00:27:59,800
Thank you.
343
00:28:00,800 --> 00:28:02,040
Good luck to you too.
344
00:28:04,200 --> 00:28:05,720
Good luck, Klaus. Okay?
345
00:28:23,080 --> 00:28:24,960
Never seen you here before.
346
00:28:29,280 --> 00:28:30,120
Come here.
347
00:28:34,160 --> 00:28:35,200
I'm not a whore.
348
00:28:36,840 --> 00:28:40,320
If I wanted a whore, I'd go to a brothel.
349
00:28:43,240 --> 00:28:44,680
I like you.
350
00:28:48,120 --> 00:28:52,560
I'll give you a 100-mark tip
if you stroke my cock a little.
351
00:28:52,640 --> 00:28:53,720
Through the pants.
352
00:28:54,360 --> 00:28:56,440
I won't do anything. Really.
353
00:29:26,960 --> 00:29:30,120
Nadine. She's making 7,500 marks per week.
354
00:29:32,000 --> 00:29:34,440
Only Claudia's numbers don't add up.
355
00:29:34,520 --> 00:29:38,360
She does what she wants
since she gets special treatment from you.
356
00:29:40,760 --> 00:29:44,360
She's right.
The others will try to do the same.
357
00:29:44,480 --> 00:29:45,600
It will be trouble.
358
00:29:45,680 --> 00:29:50,000
Send her to the fish market for a week
to knock her off her high horse.
359
00:29:51,240 --> 00:29:52,240
I won't do that.
360
00:29:52,840 --> 00:29:56,200
I promised her the high life,
not toothless sailors.
361
00:29:56,280 --> 00:29:58,760
That's disgusting. We're not the GMBH.
362
00:30:00,840 --> 00:30:02,160
Well, then, good luck.
363
00:30:10,960 --> 00:30:13,080
Open up. I am so tired.
364
00:30:19,520 --> 00:30:20,880
I'm down here.
365
00:30:22,200 --> 00:30:23,880
What's up with you?
366
00:30:23,960 --> 00:30:25,840
What have you earned today?
367
00:30:26,840 --> 00:30:29,760
-No idea. Open up.
-Come on, tell me.
368
00:30:39,960 --> 00:30:42,360
-I have 300.
-Push it through.
369
00:30:45,120 --> 00:30:46,560
Thank you.
370
00:30:46,640 --> 00:30:48,160
One second, please.
371
00:30:57,440 --> 00:31:00,120
It's not enough.
You have to do another shift.
372
00:31:01,200 --> 00:31:03,360
Are you nuts? I worked eight hours.
373
00:31:03,440 --> 00:31:06,640
Tomato, everyone has to earn their share.
374
00:31:07,520 --> 00:31:11,040
That's unfair to the other girls.
You get that, right?
375
00:31:11,120 --> 00:31:13,720
Klaus... please let me in.
376
00:31:13,840 --> 00:31:16,760
The sooner you go out,
the sooner you'll be back.
377
00:31:16,840 --> 00:31:18,720
Back in a jiffy. Lickety-split.
378
00:31:20,440 --> 00:31:22,200
See you later. Bye-bye.
379
00:31:44,080 --> 00:31:48,120
I didn't steal from you.
I was just looking at the file.
380
00:31:48,200 --> 00:31:50,320
I wanted to help you find your mom.
381
00:31:53,840 --> 00:31:56,320
Ask Hansen. He's a cop.
382
00:31:57,120 --> 00:32:00,320
He's been working
at the police station for 100 years.
383
00:32:00,400 --> 00:32:02,480
If anyone knows anything, it's him.
384
00:32:21,400 --> 00:32:22,560
Come on.
385
00:32:33,080 --> 00:32:34,720
Welcome to Eros Center.
386
00:32:38,720 --> 00:32:39,600
Please.
387
00:32:45,320 --> 00:32:47,800
Six floors.
A hundred and thirty-six rooms.
388
00:32:48,360 --> 00:32:51,920
Built in 1967.
The biggest brothel operation in Europe.
389
00:32:52,000 --> 00:32:54,960
Hundreds of johns every day.
More on the weekends.
390
00:32:55,480 --> 00:32:58,800
They fuck in the rooms
and we make the cash.
391
00:32:59,920 --> 00:33:01,760
But now, it's about you, Klaus.
392
00:33:02,320 --> 00:33:03,560
Respect.
393
00:33:03,640 --> 00:33:05,280
You achieved something.
394
00:33:07,760 --> 00:33:09,360
What do you want from me?
395
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
No.
396
00:33:12,280 --> 00:33:14,240
What do you want from us?
397
00:33:14,960 --> 00:33:15,840
Please.
398
00:33:18,880 --> 00:33:20,320
I don't want trouble.
399
00:33:21,400 --> 00:33:22,920
He doesn't want trouble.
400
00:33:24,440 --> 00:33:28,200
He doesn't want trouble.
And you? What do you want?
401
00:33:28,280 --> 00:33:30,040
-Nothing.
-Nothing?
402
00:33:30,120 --> 00:33:32,120
That's really very little.
403
00:33:33,520 --> 00:33:35,720
You want to play with the big boys.
404
00:33:36,360 --> 00:33:38,360
Klaus, what's up?
405
00:33:38,440 --> 00:33:40,680
You got ideas. You got goals.
406
00:33:41,280 --> 00:33:42,280
I like that.
407
00:33:43,000 --> 00:33:46,800
We could do with someone like you
at GMBH. Right?
408
00:33:49,000 --> 00:33:50,320
You want me at GMBH?
409
00:33:52,680 --> 00:33:54,800
We'll have a vacant floor at Eros.
410
00:33:54,880 --> 00:33:57,400
It could work for you and your girls.
411
00:34:01,880 --> 00:34:02,720
So?
412
00:34:03,400 --> 00:34:04,400
What's the catch?
413
00:34:04,480 --> 00:34:07,720
You'll end up at the butcher's
if you cause trouble.
414
00:34:07,800 --> 00:34:10,760
-Beatle, calm down.
-I am calm.
415
00:34:11,720 --> 00:34:12,880
There is no catch.
416
00:34:13,640 --> 00:34:15,120
And no butcher.
417
00:34:15,680 --> 00:34:16,840
You get a brothel.
418
00:34:17,760 --> 00:34:19,440
Under our protection.
419
00:34:19,520 --> 00:34:21,640
You can get rid of all your worries.
420
00:34:21,760 --> 00:34:24,440
-Just say yes.
-And the earnings?
421
00:34:24,560 --> 00:34:27,200
Yeah. You'll give us a cut.
422
00:34:27,360 --> 00:34:29,320
Don't worry. That's normal.
423
00:34:32,960 --> 00:34:34,120
I don't know.
424
00:34:34,960 --> 00:34:37,960
This place here. It's not my style.
425
00:34:39,520 --> 00:34:40,880
Style!
426
00:34:41,520 --> 00:34:42,640
Klaus.
427
00:34:43,400 --> 00:34:45,480
A brothel is not about beauty.
428
00:34:45,560 --> 00:34:46,960
It's about efficiency.
429
00:34:47,680 --> 00:34:50,400
The john comes in for a fuck.
In, out, done.
430
00:34:50,480 --> 00:34:54,440
The sooner they're gone,
the more money you make.
431
00:34:54,520 --> 00:34:56,000
Money is not everything.
432
00:34:57,640 --> 00:34:59,840
But without money, there's nothing.
433
00:34:59,920 --> 00:35:00,920
Come on.
434
00:35:01,400 --> 00:35:03,920
Your "Fuck Truck".
It's a disgrace.
435
00:35:04,640 --> 00:35:07,280
Eros... Eros.
436
00:35:08,360 --> 00:35:09,840
Eros.
437
00:35:09,920 --> 00:35:11,600
That's first class!
438
00:35:12,480 --> 00:35:14,960
Once your women are here, you've made it.
439
00:35:18,760 --> 00:35:19,760
Deal?
440
00:35:31,640 --> 00:35:33,280
I have to think about it.
441
00:35:35,200 --> 00:35:36,320
Think about it?
442
00:35:37,200 --> 00:35:39,160
Am I speaking Polish or what?
443
00:35:40,160 --> 00:35:43,280
There is no room
for a new cartel in St. Pauli.
444
00:35:44,480 --> 00:35:46,440
We won't wait around for you.
445
00:35:47,000 --> 00:35:48,040
Cheers.
446
00:35:53,640 --> 00:35:55,280
Shit!
447
00:35:57,600 --> 00:36:00,000
-Someone wants to see you.
-I'm on break.
448
00:36:01,560 --> 00:36:04,640
-Prostitute?
-Doesn't look like it.
449
00:36:05,200 --> 00:36:06,440
I'll be right there.
450
00:36:13,680 --> 00:36:15,200
Nice to see you.
451
00:36:24,360 --> 00:36:26,160
He'll be right here.
452
00:36:40,360 --> 00:36:41,600
MISSING
MANUELA MELZER
453
00:36:50,320 --> 00:36:51,840
-Out of the way.
-Hey!
454
00:37:12,280 --> 00:37:14,040
What do you want from me?
455
00:37:15,320 --> 00:37:16,440
Me?
456
00:37:17,120 --> 00:37:18,680
Didn't you want to see me?
457
00:37:19,560 --> 00:37:20,560
I was wrong.
458
00:37:20,640 --> 00:37:21,520
Yes.
459
00:37:22,160 --> 00:37:23,640
It's too late now.
460
00:37:25,840 --> 00:37:27,160
I know who you are.
461
00:37:28,400 --> 00:37:29,640
You're a runaway.
462
00:37:30,920 --> 00:37:34,560
From the orphanage... in Ahrensburg.
463
00:37:34,640 --> 00:37:36,280
I'm looking for my mother.
464
00:37:36,360 --> 00:37:38,640
A friend said you could help me.
465
00:37:39,520 --> 00:37:41,400
Said you've been here forever.
466
00:37:45,600 --> 00:37:47,120
Doris Melzer.
467
00:37:49,360 --> 00:37:50,640
Sorry.
468
00:37:50,760 --> 00:37:52,480
Never heard of her.
469
00:37:55,360 --> 00:37:56,960
Where are you staying?
470
00:37:57,040 --> 00:37:59,600
Erichstrasse... Number 56.
471
00:38:01,800 --> 00:38:05,080
Flamingo? Are you a prostitute?
472
00:38:05,160 --> 00:38:07,640
-I'm not that dumb.
-Don't be so arrogant.
473
00:38:09,360 --> 00:38:12,040
Better people than you
have fallen into it.
474
00:38:12,560 --> 00:38:14,920
-I didn't mean it like that.
-All right.
475
00:38:15,560 --> 00:38:17,040
Come on. Get lost.
476
00:38:17,840 --> 00:38:18,640
Go!
477
00:38:30,160 --> 00:38:31,160
Hey!
478
00:38:35,000 --> 00:38:36,600
We'll make it really fancy.
479
00:38:36,960 --> 00:38:39,120
Not a geezer dump like Chikago.
480
00:38:39,160 --> 00:38:41,600
Imagine a place where stars go.
481
00:38:41,640 --> 00:38:44,760
Models, musicians. Like Studio 54.
482
00:38:44,840 --> 00:38:47,960
You met with GMBH
without talking to me first?
483
00:38:48,760 --> 00:38:52,280
Our girls fuck in a van. That's no good.
484
00:38:52,360 --> 00:38:54,960
Have you forgotten what Beatle did to you?
485
00:38:55,040 --> 00:38:57,360
That's water under the bridge now.
486
00:38:58,400 --> 00:39:01,840
And what he did to me,
is that also water under the bridge?
487
00:39:03,600 --> 00:39:05,520
Do you know how he treats women?
488
00:39:06,320 --> 00:39:09,000
There was one girl
who was too sassy for him.
489
00:39:09,680 --> 00:39:12,640
He stuck a live eel in her pussy.
490
00:39:13,840 --> 00:39:17,600
It ate its way into her intestines
and she bled to death.
491
00:39:28,040 --> 00:39:30,440
You want a brothel floor, pretty Klaus?
492
00:39:32,800 --> 00:39:34,200
There are other ways.
493
00:39:48,200 --> 00:39:49,680
Is Ilse still mad?
494
00:39:51,160 --> 00:39:53,080
Everything's all good with Ilse.
495
00:39:57,360 --> 00:39:59,160
I'm in the private room now.
496
00:40:01,920 --> 00:40:04,160
Just dancing. And they grope me a bit.
497
00:40:05,320 --> 00:40:06,360
It's not so bad.
498
00:40:10,360 --> 00:40:12,160
I bet you're a great dancer.
499
00:40:12,960 --> 00:40:14,400
Yes, I am.
500
00:40:23,560 --> 00:40:24,600
Wilfried!
501
00:40:24,640 --> 00:40:27,000
Hi, Hanne. You good?
502
00:40:27,600 --> 00:40:30,040
Can't wait to see what you've got today.
503
00:40:37,960 --> 00:40:38,800
Andy.
504
00:40:42,120 --> 00:40:43,800
Focus, okay?
505
00:40:44,400 --> 00:40:45,680
-Focus.
-Yes.
506
00:40:45,800 --> 00:40:46,880
-Yes?
-Yes.
507
00:40:46,960 --> 00:40:49,080
Good. You're boxing against J�rgen.
508
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
Why him, Hanne?
509
00:40:54,080 --> 00:40:57,080
He's done well.
He deserves a chance, just like you.
510
00:41:06,440 --> 00:41:09,760
I bet this is a big deal
for a thug from the fish market.
511
00:41:13,040 --> 00:41:16,640
I heard he's so stupid,
they didn't even want him in the army.
512
00:41:19,320 --> 00:41:22,680
Does he smell like fish
or like his mother's cunt?
513
00:41:25,800 --> 00:41:27,960
Andy, J�rgen! Go!
514
00:41:31,560 --> 00:41:33,320
Too stupid to tie his shoes.
515
00:41:41,080 --> 00:41:42,400
Are you nuts?
516
00:41:43,560 --> 00:41:46,920
You're not going in the ring.
You can't control yourself.
517
00:41:47,000 --> 00:41:48,520
No, Hanne.
518
00:41:49,960 --> 00:41:52,800
Hanne. Please, you can't do this.
Please, Hanne.
519
00:41:52,880 --> 00:41:53,960
Next time, maybe.
520
00:41:58,480 --> 00:41:59,760
Maybe?
521
00:41:59,840 --> 00:42:00,960
Yes, maybe.
522
00:42:03,640 --> 00:42:05,800
You know what, Hanne? Fuck you.
523
00:42:06,480 --> 00:42:08,040
Fuck you!
524
00:42:21,120 --> 00:42:24,000
The GMBH almost lured Klaus in,
525
00:42:24,080 --> 00:42:27,480
but they weren't the only ones
who could get him a floor.
526
00:42:27,560 --> 00:42:29,200
This is where you'll stand.
527
00:42:29,760 --> 00:42:32,320
Eros Center did not belong to the cartels.
528
00:42:32,400 --> 00:42:35,880
It'd been built by businessmen
and commissioned by the city.
529
00:42:36,040 --> 00:42:38,080
To get the whores off the streets.
530
00:42:38,160 --> 00:42:40,640
-Great.
-To hide the filth.
531
00:42:40,680 --> 00:42:41,760
Told you so.
532
00:42:42,520 --> 00:42:44,600
We should've destroyed them.
533
00:42:44,640 --> 00:42:46,680
No worries. I'll deal with it.
534
00:42:50,560 --> 00:42:53,120
One, two, three!
535
00:42:55,600 --> 00:42:58,120
Come on in.
536
00:42:58,160 --> 00:42:59,400
So, my angels.
537
00:43:00,080 --> 00:43:01,440
This is our palace.
538
00:43:01,520 --> 00:43:04,280
And it'll be St. Pauli's hottest brothel!
539
00:43:04,360 --> 00:43:06,680
-Let's thank Jutta.
-Thank you.
540
00:43:06,800 --> 00:43:08,000
And Frida Schulz.
541
00:43:09,160 --> 00:43:10,480
Now, tell me.
542
00:43:12,120 --> 00:43:13,920
What did you do with Frida?
543
00:43:14,920 --> 00:43:16,880
Remember the island?
544
00:43:18,560 --> 00:43:20,600
You can't do this to me, Jutta.
545
00:43:21,520 --> 00:43:22,600
I need you here.
546
00:43:23,160 --> 00:43:24,160
I'm not going.
547
00:43:29,760 --> 00:43:32,760
-No way. Absolutely not.
-Do you want the floor?
548
00:43:32,840 --> 00:43:36,080
Yes! I want it.
But can't we send someone else?
549
00:43:36,160 --> 00:43:38,640
Who, Nadine? Andrea?
What's the difference?
550
00:43:40,160 --> 00:43:42,280
Frida already chose her. But�
551
00:43:43,640 --> 00:43:45,400
it's your choice to say no.
552
00:44:11,360 --> 00:44:14,040
That's Karsten.
He'll take you to the island.
553
00:44:19,080 --> 00:44:20,440
Hey, Tomato.
554
00:44:21,160 --> 00:44:22,200
Chin up.
555
00:44:24,000 --> 00:44:27,200
In... In four weeks, you'll be back.
556
00:44:27,280 --> 00:44:28,520
One month?
557
00:44:30,200 --> 00:44:32,000
But I don't want to leave you.
558
00:44:33,440 --> 00:44:35,440
I have to hold down the fort here.
559
00:44:36,600 --> 00:44:37,600
You know that.
560
00:44:43,320 --> 00:44:45,640
The kitchen can't work without a cook.
561
00:44:53,480 --> 00:44:54,320
Tomato...
562
00:44:58,520 --> 00:45:00,200
Remember what I told you.
563
00:45:04,640 --> 00:45:06,520
The last one still with me...
564
00:45:06,600 --> 00:45:07,560
Yeah, yeah.
565
00:45:08,600 --> 00:45:09,600
Right.
566
00:45:10,680 --> 00:45:12,200
She's the one I'll marry.
567
00:45:18,600 --> 00:45:19,680
Come here.
568
00:45:30,880 --> 00:45:32,280
Will you marry me?
569
00:45:37,800 --> 00:45:38,880
Yes!
570
00:45:40,320 --> 00:45:41,640
-Yes?
-Yes!
571
00:45:41,720 --> 00:45:42,560
Yes!
572
00:45:46,480 --> 00:45:48,080
Don't drive the boys crazy.
573
00:45:48,560 --> 00:45:50,040
-Okay.
-I'm warning you!
574
00:47:21,920 --> 00:47:23,040
What about Hanne?
575
00:47:23,120 --> 00:47:25,160
Forget Hanne!
576
00:47:28,920 --> 00:47:29,920
Yes!
577
00:47:31,200 --> 00:47:32,680
Yeah!
578
00:47:41,520 --> 00:47:42,800
Happy birthday...
579
00:47:42,880 --> 00:47:45,720
To the men we love and the bums we get!
580
00:47:45,800 --> 00:47:47,280
-Cheers!
-Cheers!
581
00:47:54,360 --> 00:47:56,560
I am 18!
582
00:48:05,960 --> 00:48:07,320
Have fun with the boys.
583
00:48:10,320 --> 00:48:14,320
Preuzeto sa www.titlovi.com
40263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.