Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,920
THIS IS BASED ON A TRUE STORY.
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,440
SOME NAMES AND EVENTS HAVE BEEN CHANGED.
3
00:00:11,320 --> 00:00:15,680
THE EVENTS TOOK PLACE IN THE EARLY 1980S
IN REEPERBAHN, ST. PAULI,
4
00:00:16,840 --> 00:00:20,680
EUROPE'S LARGEST REDLIGHT DISTRICT.
5
00:01:01,640 --> 00:01:05,440
Marriage should be banned.
It's a fucking lie.
6
00:01:11,560 --> 00:01:14,760
A costume ball with ridiculous disguises.
7
00:01:22,120 --> 00:01:23,200
Heike!
8
00:01:37,120 --> 00:01:38,120
Yes!
9
00:01:38,680 --> 00:01:40,200
She's my wife.
10
00:01:40,960 --> 00:01:43,520
Most of my customers were married.
11
00:01:44,200 --> 00:01:48,840
One guy had his pregnant wife waiting
in the car while we were at it.
12
00:01:50,480 --> 00:01:52,440
We wanted different things.
13
00:01:52,640 --> 00:01:54,160
We wanted to be free.
14
00:01:54,240 --> 00:01:56,040
And we wanted to make money.
15
00:02:22,160 --> 00:02:24,160
But let's start at the beginning.
16
00:03:42,240 --> 00:03:43,680
Come on over!
17
00:03:43,760 --> 00:03:47,400
Klaus, I've got
some huge mama tits for you.
18
00:03:49,120 --> 00:03:51,440
No time, Ulla. No time.
19
00:03:51,520 --> 00:03:53,440
-Come and have a go.
-Right.
20
00:03:54,240 --> 00:03:56,680
-See you later.
-Out of money, huh?
21
00:04:01,400 --> 00:04:03,640
GLORIA
CINEMA
22
00:04:23,120 --> 00:04:25,040
You're late. Where were you?
23
00:04:27,440 --> 00:04:30,480
A painter kept me. A master at work.
24
00:04:30,560 --> 00:04:32,440
Look, I got something for you.
25
00:04:38,440 --> 00:04:41,640
Do you know this?
It's Andy Warhol at Studio 54.
26
00:04:41,720 --> 00:04:43,800
Maybe you will be on here one day.
27
00:04:44,680 --> 00:04:46,120
Of course, my angel.
28
00:04:46,200 --> 00:04:49,880
Then your dad can find some other fool
to work for peanuts.
29
00:04:49,920 --> 00:04:52,640
If you're late again, idiot, then I will.
30
00:04:52,720 --> 00:04:54,360
My shift is over!
31
00:04:57,160 --> 00:05:00,440
If a pimp makes trouble again,
call the cops. Got it?
32
00:05:01,160 --> 00:05:02,720
Aye aye, boss.
33
00:05:03,360 --> 00:05:06,240
Don't worry, Dad.
Klaus will look after me.
34
00:05:22,240 --> 00:05:25,680
If you want to take off,
I can finish the shift.
35
00:05:26,640 --> 00:05:27,520
By yourself?
36
00:05:28,120 --> 00:05:31,200
It's dead here anyway.
They're completely wasted.
37
00:05:33,080 --> 00:05:34,720
And you have to study.
38
00:05:36,160 --> 00:05:37,440
Thank you!
39
00:05:45,600 --> 00:05:48,480
I'll be in the back.
Holler if anyone comes in.
40
00:05:49,240 --> 00:05:51,920
Do you know what you are, Klaus Barkowsky?
41
00:05:52,000 --> 00:05:53,960
A real swindler.
42
00:05:55,440 --> 00:05:56,880
Nothing in this world...
43
00:05:59,160 --> 00:06:00,040
...is free.
44
00:06:00,920 --> 00:06:02,400
That's how it is, Dieter.
45
00:06:07,080 --> 00:06:10,000
-Have a few beers. On the house.
-Thank you.
46
00:06:44,680 --> 00:06:45,960
Come here!
47
00:06:48,560 --> 00:06:51,080
Oh, Jutta. Don't make a fuss.
48
00:06:51,680 --> 00:06:54,280
I won't work the streets. It's not for me.
49
00:06:54,360 --> 00:06:55,800
That's what I am saying.
50
00:06:57,280 --> 00:06:58,920
You are beneath me, too.
51
00:07:04,880 --> 00:07:09,640
If you are sick of me, find someone
to buy you out and you are free as a bird.
52
00:07:09,720 --> 00:07:11,120
Hey, we are closed.
53
00:07:15,800 --> 00:07:16,840
What was that?
54
00:07:18,840 --> 00:07:20,240
We... We're closed.
55
00:07:22,400 --> 00:07:23,640
Kick me out.
56
00:07:26,520 --> 00:07:27,520
Go ahead.
57
00:07:37,920 --> 00:07:40,920
Buy yourself some decent shoes, amigo mio.
58
00:07:44,920 --> 00:07:46,560
See you tomorrow, ch�rie!
59
00:08:13,080 --> 00:08:14,280
Are you okay?
60
00:08:19,920 --> 00:08:21,560
I threw the jackass out.
61
00:08:22,280 --> 00:08:25,480
Big mouth for someone
living in a restroom.
62
00:08:30,280 --> 00:08:33,440
I don't live here. I work here.
I'm the bartender.
63
00:08:38,400 --> 00:08:39,600
Move over.
64
00:08:41,240 --> 00:08:42,640
I have to do my hair.
65
00:08:43,840 --> 00:08:45,280
Rather vain for a tramp.
66
00:08:46,080 --> 00:08:48,160
It's the same as for animals.
67
00:08:48,240 --> 00:08:50,040
The men preen themselves,
68
00:08:50,120 --> 00:08:53,200
so that women can pick out the prettiest.
69
00:08:54,160 --> 00:08:55,480
Evolution.
70
00:08:56,960 --> 00:08:57,840
You know?
71
00:09:07,600 --> 00:09:09,280
-I can do it for you.
-What?
72
00:09:09,880 --> 00:09:13,840
Your war paint. Always did it for my aunt
when she was shaky.
73
00:09:13,880 --> 00:09:14,960
Turn towards me.
74
00:09:29,000 --> 00:09:30,520
You're a weirdo.
75
00:09:38,520 --> 00:09:39,640
Beautiful.
76
00:09:42,640 --> 00:09:44,240
I'm Klaus Barkowsky.
77
00:09:44,320 --> 00:09:45,720
Remember that name.
78
00:09:51,520 --> 00:09:53,720
See you later, pretty Klaus.
79
00:10:03,360 --> 00:10:06,760
If you steal my stuff again,
I'll kill you.
80
00:10:06,840 --> 00:10:08,040
That's enough! Manu!
81
00:10:14,400 --> 00:10:15,720
You are nearly 18.
82
00:10:17,120 --> 00:10:19,960
I would have liked to keep you
until you are 21.
83
00:10:20,520 --> 00:10:22,440
But if you behave like that...
84
00:10:23,360 --> 00:10:25,360
Then kick me out already!
85
00:10:26,360 --> 00:10:30,640
-I can't wait to get out of here.
-And where do you want to go then?
86
00:10:30,720 --> 00:10:34,000
Without any training?
Without an apartment?
87
00:10:37,760 --> 00:10:39,120
I'll find my mother.
88
00:10:40,640 --> 00:10:42,320
Her name is in there, right?
89
00:10:45,640 --> 00:10:47,760
Why? Why don't you tell me?
90
00:10:47,880 --> 00:10:50,320
-It's my fucking human right!
-Leave it!
91
00:11:00,440 --> 00:11:02,520
Can I at least get my Walkman back?
92
00:11:09,800 --> 00:11:10,800
Here you go.
93
00:11:15,360 --> 00:11:16,200
Hey!
94
00:11:18,840 --> 00:11:19,920
Manu!
95
00:11:25,920 --> 00:11:29,280
Can't you stay with Claudia?
Isn't she your girl?
96
00:11:29,360 --> 00:11:31,280
She is a girl, not my girl.
97
00:11:32,360 --> 00:11:34,040
He's too poor for her.
98
00:11:35,160 --> 00:11:38,440
Just you wait!
I will be a big artist and then...
99
00:11:38,560 --> 00:11:39,600
Big artist!
100
00:11:39,720 --> 00:11:42,160
Klaus Barkowsky! You know what?
101
00:11:42,240 --> 00:11:45,680
If you want to paint, paint a wall.
You'll earn some money.
102
00:11:48,840 --> 00:11:51,840
Says the guy hauling boxes
at the fish market.
103
00:11:51,920 --> 00:11:53,760
That's my cardio, idiot!
104
00:11:53,840 --> 00:11:56,880
At least I'm doing something
to achieve my goal.
105
00:11:57,160 --> 00:11:59,920
I train every day.
Don't drink, don't smoke.
106
00:12:00,000 --> 00:12:01,560
You don't fuck.
107
00:12:01,640 --> 00:12:04,640
Hanne says:
"Master yourself, master anything."
108
00:12:04,720 --> 00:12:07,720
-He thinks he is Rocky.
-Look, a black guy.
109
00:12:08,400 --> 00:12:12,320
Rocky did fuck.
The black-haired girl from the pet shop.
110
00:12:12,400 --> 00:12:15,320
-Really?
-Yes, she's called Adrian. I'm sure.
111
00:12:15,400 --> 00:12:16,680
Check out the girls!
112
00:12:18,680 --> 00:12:20,240
Wait for us!
113
00:12:21,520 --> 00:12:23,560
-You got something there.
-What?
114
00:12:23,640 --> 00:12:24,880
Beauty.
115
00:12:24,960 --> 00:12:26,760
I'm Klaus Barkowsky.
116
00:12:26,840 --> 00:12:29,240
Want to go to Top Ten? I can get you in.
117
00:12:29,960 --> 00:12:32,280
-That's Bernd and Andy.
-Hi.
118
00:12:32,360 --> 00:12:33,960
We are on the list.
119
00:12:35,920 --> 00:12:38,000
Connections. This is our hood.
120
00:12:41,880 --> 00:12:44,040
Why is this taking so long?
121
00:12:44,920 --> 00:12:45,960
Get a move on!
122
00:12:48,320 --> 00:12:49,200
Hey?
123
00:12:50,720 --> 00:12:53,440
Can you smell it, too?
Smells like fish here.
124
00:12:53,520 --> 00:12:54,520
Don't know.
125
00:12:55,880 --> 00:12:59,960
Pimps operate in this club, pimps.
126
00:13:00,040 --> 00:13:03,720
Don't accept anything from them.
No drinks. No gifts.
127
00:13:04,760 --> 00:13:07,680
I don't get it.
I'd never fall for such scumbags.
128
00:13:25,120 --> 00:13:28,840
I'm gonna buy a car like that
after my first professional fight.
129
00:13:28,920 --> 00:13:32,560
-I'll never drive a car like that.
-None of us will.
130
00:13:32,640 --> 00:13:35,640
I'll get an Italian car.
Maserati, Lamborghini.
131
00:13:35,720 --> 00:13:36,680
Or a Fiat.
132
00:13:37,920 --> 00:13:40,680
In St. Pauli, only they can afford it.
133
00:13:40,760 --> 00:13:42,240
Who is that?
134
00:13:42,320 --> 00:13:44,200
That's the GMBH.
135
00:13:45,120 --> 00:13:48,040
-Gerd, Mischa, Beatle, Harry.
-Is that a band?
136
00:13:48,880 --> 00:13:50,360
They're pimps.
137
00:13:50,440 --> 00:13:52,720
The guys you wouldn't fall for.
138
00:13:53,680 --> 00:13:55,880
At least they have connections.
139
00:14:30,360 --> 00:14:33,040
-Klaus!
-What?
140
00:14:34,440 --> 00:14:36,000
I am all set. Thanks Andy.
141
00:14:37,080 --> 00:14:39,520
How does he do it? He isn't that pretty.
142
00:14:39,600 --> 00:14:42,200
-It's about quantity!
-What?
143
00:14:42,280 --> 00:14:45,080
If you approach 100 girls, one will bite.
144
00:14:45,160 --> 00:14:47,160
It's like gambling.
145
00:15:04,120 --> 00:15:05,440
Hello there!
146
00:15:08,320 --> 00:15:09,760
Don't touch the alcohol.
147
00:15:18,120 --> 00:15:21,840
Let's make up.
You know what we are going to do?
148
00:15:22,640 --> 00:15:26,080
We head to my crib and cuddle a bit.
What do you say?
149
00:15:29,840 --> 00:15:32,240
Sorry, I can't. I have a customer.
150
00:15:41,320 --> 00:15:42,400
Bitches, man!
151
00:15:42,840 --> 00:15:45,760
I'm leaving.
I have training in the morning.
152
00:15:48,160 --> 00:15:50,800
Forget it. You don't stand a chance.
153
00:15:54,920 --> 00:15:56,080
Okay, let's go.
154
00:17:04,080 --> 00:17:05,800
Off work early again?
155
00:17:06,400 --> 00:17:10,320
And now you are partying. Great!
I'll give you a good deal.
156
00:17:12,080 --> 00:17:15,040
-What did you say?
-You can have her for fifty...
157
00:17:15,520 --> 00:17:17,640
The whole night. Do we have a deal?
158
00:17:22,720 --> 00:17:24,240
Get lost, you ass!
159
00:17:24,320 --> 00:17:26,640
Do I look like I have to pay for women?
160
00:17:28,160 --> 00:17:29,000
What was that?
161
00:17:29,880 --> 00:17:32,440
Is your hearing aid broken?
I said beat it.
162
00:17:32,520 --> 00:17:33,320
Get lost!
163
00:17:43,320 --> 00:17:45,400
Gerd, handle this trash!
164
00:17:49,800 --> 00:17:51,440
Now, you come here.
165
00:17:51,520 --> 00:17:52,640
Look at me.
166
00:18:00,160 --> 00:18:02,440
Everything is okay, you fool.
167
00:18:22,760 --> 00:18:23,760
Are you okay?
168
00:18:24,760 --> 00:18:25,760
Yes.
169
00:18:30,280 --> 00:18:31,680
All still there.
170
00:18:34,080 --> 00:18:35,200
Come here.
171
00:18:37,560 --> 00:18:38,560
Stand up.
172
00:18:45,760 --> 00:18:48,160
Wait up! I can't go that fast.
173
00:19:01,640 --> 00:19:05,760
-Do you live here?
-My last customer paid for the suite.
174
00:19:05,800 --> 00:19:07,560
It's ours until the morning.
175
00:19:11,880 --> 00:19:14,880
-That jerk back there was your pimp?
-Yes.
176
00:19:16,240 --> 00:19:18,160
You are not with him by choice.
177
00:19:18,240 --> 00:19:21,440
I don't work the streets,
I work at Chikago.
178
00:19:22,560 --> 00:19:24,080
Do you know Frida Schulz?
179
00:19:25,240 --> 00:19:26,640
-Heard of him.
-Shit.
180
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
Yes.
181
00:19:39,520 --> 00:19:40,560
Hey.
182
00:19:40,680 --> 00:19:44,080
Hold still,
or I'll glue the wrong things together.
183
00:19:44,400 --> 00:19:46,480
The Chikago belongs to Frida.
184
00:19:47,680 --> 00:19:51,280
It's the best place in town,
that's where the rich men go.
185
00:19:51,320 --> 00:19:53,200
And they spend a lot of money.
186
00:19:56,480 --> 00:19:59,080
But if you choose to do it...
187
00:20:00,160 --> 00:20:01,800
...why do you have a pimp?
188
00:20:03,320 --> 00:20:04,320
Why?
189
00:20:07,280 --> 00:20:08,280
Well...
190
00:20:11,080 --> 00:20:12,960
That's one hell of a question.
191
00:20:14,080 --> 00:20:15,680
We all have one.
192
00:20:17,520 --> 00:20:21,320
If you want to work this business
as a woman, you need a man.
193
00:20:21,560 --> 00:20:24,720
Just like respectable working women
have bosses.
194
00:20:25,040 --> 00:20:27,440
Plus, the job comes with some risks.
195
00:20:28,960 --> 00:20:30,520
You need a protector.
196
00:20:31,880 --> 00:20:33,760
And who protects you from him?
197
00:21:05,520 --> 00:21:07,560
Have you been to the art museum?
198
00:21:13,560 --> 00:21:17,040
My father worked there as a janitor.
199
00:21:19,200 --> 00:21:21,520
He took me once.
200
00:21:22,760 --> 00:21:24,440
When they had a party there.
201
00:21:25,760 --> 00:21:27,320
I was a little kid then.
202
00:21:29,040 --> 00:21:31,800
But I can still remember
how posh they were.
203
00:21:34,320 --> 00:21:36,760
And then a guy came in.
204
00:21:38,800 --> 00:21:42,200
At first, I thought he was a king
since everyone knew him.
205
00:21:43,040 --> 00:21:47,800
Because all the posh folk were
so reverent shaking his hands.
206
00:21:50,320 --> 00:21:54,640
But it was just the artist
who painted all the paintings.
207
00:21:57,800 --> 00:21:59,840
And you know what else I remember?
208
00:22:01,200 --> 00:22:03,200
My father...
209
00:22:03,960 --> 00:22:05,240
No one knew him.
210
00:22:07,400 --> 00:22:09,640
Even though he worked there every day.
211
00:22:15,240 --> 00:22:16,560
And where is he now?
212
00:22:21,120 --> 00:22:23,440
Dead. He drank himself to death.
213
00:22:26,880 --> 00:22:28,880
So you want to be an artist.
214
00:22:32,080 --> 00:22:34,320
Studio 54. Do you know it?
215
00:22:34,400 --> 00:22:35,480
It's in New York.
216
00:22:36,520 --> 00:22:38,560
Have you ever seen photos?
217
00:22:38,640 --> 00:22:40,440
Mick Jagger. Travolta.
218
00:22:41,000 --> 00:22:42,160
They are all there
219
00:22:43,200 --> 00:22:44,960
because of Andy Warhol.
220
00:22:46,640 --> 00:22:51,640
They party there, they fuck,
and they show their paintings.
221
00:22:51,720 --> 00:22:53,000
That's what I want.
222
00:22:54,520 --> 00:22:55,800
I want all of that.
223
00:22:58,200 --> 00:23:00,400
This here. Classy ladies like you.
224
00:23:01,920 --> 00:23:03,280
All the way to the top.
225
00:23:04,040 --> 00:23:05,440
First-class jumbo jet.
226
00:24:15,320 --> 00:24:16,400
-Sorry.
-Careful.
227
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
Girl!
228
00:25:10,760 --> 00:25:13,240
What are you doing here? Go home!
229
00:25:15,960 --> 00:25:19,680
Are you deaf? Go on, get lost.
230
00:25:20,600 --> 00:25:22,480
This is a public sidewalk.
231
00:25:23,160 --> 00:25:27,200
-And I am a member of the public.
-You sure have a big mouth.
232
00:25:30,400 --> 00:25:32,080
What are you doing here?
233
00:25:32,880 --> 00:25:35,280
I am looking for someone. Doris Melzer.
234
00:25:35,840 --> 00:25:37,160
She is working here.
235
00:25:39,720 --> 00:25:42,200
At the Flamingo? I'd know if she did.
236
00:25:42,280 --> 00:25:43,920
But she is registered here.
237
00:25:45,920 --> 00:25:47,920
Or was. Seventeen years ago.
238
00:25:52,720 --> 00:25:54,560
Do you have a place to stay?
239
00:25:58,160 --> 00:26:01,160
The Flamingo has been around for 60 years.
240
00:26:02,800 --> 00:26:05,400
As you can see, this is not a sex club.
241
00:26:05,480 --> 00:26:07,000
We do cabaret.
242
00:26:07,520 --> 00:26:09,760
All the big names have been here,
243
00:26:10,320 --> 00:26:14,760
The Beatles, Freddy Quinn,
Heinz R�hmann.
244
00:26:17,080 --> 00:26:18,080
Right.
245
00:26:22,480 --> 00:26:24,480
You can put those bags there.
246
00:26:28,600 --> 00:26:33,040
But let's get one thing straight, sweetie,
I am not a charity.
247
00:26:33,120 --> 00:26:35,560
Everyone here has to work for their keep.
248
00:26:36,080 --> 00:26:37,800
You are lucky.
249
00:26:37,880 --> 00:26:41,600
I need a temp to help out
at the bar pouring drinks.
250
00:26:43,920 --> 00:26:46,960
Maybe one of the regulars
will remember your mother.
251
00:27:08,720 --> 00:27:11,960
If you keep staring like this,
your eyes will fall out.
252
00:27:13,480 --> 00:27:14,480
Come on.
253
00:27:15,320 --> 00:27:18,240
This is Manu. Meet Heike.
254
00:27:18,760 --> 00:27:19,600
Chewing gum?
255
00:27:27,200 --> 00:27:28,200
Ilse, look.
256
00:27:29,720 --> 00:27:31,400
I'm pretty good at it.
257
00:27:37,160 --> 00:27:39,760
Welcome to St. Pauli.
258
00:27:39,840 --> 00:27:41,640
Just get along, girls.
259
00:27:42,360 --> 00:27:45,560
You can't imagine
what can fit into a pussy.
260
00:27:47,320 --> 00:27:50,160
Look you can have this shelf.
I never used it.
261
00:27:50,240 --> 00:27:51,600
Where are your things?
262
00:27:52,640 --> 00:27:54,040
I don't have anything.
263
00:27:54,880 --> 00:27:56,680
Okay, I'll lend you something.
264
00:27:57,920 --> 00:27:59,760
This might suit you.
265
00:28:20,840 --> 00:28:22,920
This place is definitely awesome.
266
00:28:27,760 --> 00:28:30,920
If you want to be my guy,
you need proper clothes.
267
00:28:41,200 --> 00:28:42,200
Hi!
268
00:28:49,960 --> 00:28:51,000
Hi!
269
00:28:52,360 --> 00:28:53,360
Hi.
270
00:28:54,080 --> 00:28:55,960
Wow, I can't believe it.
271
00:28:58,280 --> 00:29:00,800
What? It looks cool.
272
00:29:00,880 --> 00:29:04,160
-He's lost his mind.
-I think I might puke.
273
00:29:04,240 --> 00:29:06,920
Klaus, what kind of shoes are those?
274
00:29:07,000 --> 00:29:10,000
You look like the biggest bozo
in Blowjobville.
275
00:29:10,080 --> 00:29:13,040
I'll tell you something as a friend.
Honestly,
276
00:29:13,120 --> 00:29:15,880
dump the hooker before it's too late.
277
00:29:16,920 --> 00:29:19,920
Nonsense. The woman is the bomb!
Full of emotion.
278
00:29:20,440 --> 00:29:24,080
-You don't say "hooker," it's "whore."
-What's the difference?
279
00:29:24,920 --> 00:29:28,240
Hooker is slur, whore is a profession.
Show some respect.
280
00:29:28,320 --> 00:29:31,760
Do you have to pay before you screw her?
281
00:29:32,520 --> 00:29:34,200
No. No!
282
00:29:34,280 --> 00:29:38,200
She is paying for me. I have been
only in the best places all week.
283
00:29:38,280 --> 00:29:41,120
Steak, champagne, and then off to bed.
284
00:29:41,200 --> 00:29:43,360
That's the life, I can tell you.
285
00:29:43,440 --> 00:29:45,640
-It's Schulz!
-You got to have style.
286
00:29:50,080 --> 00:29:52,760
Frida Schulz. He's got style.
287
00:29:54,120 --> 00:29:59,120
He watches Hanne's fights and looks
for people for his professional team.
288
00:30:01,400 --> 00:30:04,720
-Why aren't you down there?
-He's just a pimp, Andy.
289
00:30:04,800 --> 00:30:08,120
Are you an absolute dickhead or what?
290
00:30:08,200 --> 00:30:12,560
He is the pimp of all pimps.
He is towering over the rest of them.
291
00:30:12,640 --> 00:30:14,960
And then even higher than that.
292
00:30:17,360 --> 00:30:18,640
Look, there's Beatle.
293
00:30:19,920 --> 00:30:21,320
Even he bows to Schulz.
294
00:30:27,640 --> 00:30:29,240
-What are you doing?
-Stop.
295
00:30:29,320 --> 00:30:31,840
No, no, he has seen it.
296
00:30:37,320 --> 00:30:38,720
Shit!
297
00:30:42,280 --> 00:30:44,480
Oh la, la. You dolled yourself up.
298
00:30:44,560 --> 00:30:46,080
Looks good, right?
299
00:30:46,680 --> 00:30:49,160
Just a shame
about the nice threads, right?
300
00:30:50,480 --> 00:30:53,880
-What's the matter, sir?
-What did you say?
301
00:30:53,960 --> 00:30:54,840
What?
302
00:30:55,800 --> 00:30:56,640
This?
303
00:30:58,520 --> 00:31:00,480
And who are you?
304
00:31:01,200 --> 00:31:04,160
Hit me, Mozart!
First punch is on the house.
305
00:31:04,240 --> 00:31:06,640
What's wrong? Next time then.
306
00:31:06,720 --> 00:31:07,920
For sure.
307
00:31:08,320 --> 00:31:09,360
Right, Blackie?
308
00:31:11,080 --> 00:31:15,400
-You owe me 10,000 marks in payoff, Klaus.
-What do you mean?
309
00:31:15,480 --> 00:31:20,200
Next Wednesday bring me the cash. Or I
break all the bones in your pretty face.
310
00:31:20,880 --> 00:31:24,800
The only difference between your ass
and your mug will be the shit.
311
00:31:27,280 --> 00:31:28,680
That hurt.
312
00:31:28,760 --> 00:31:30,080
Shit!
313
00:31:30,160 --> 00:31:32,400
Did you hear that? I heard something.
314
00:31:33,040 --> 00:31:34,080
Kindergarten.
315
00:31:34,160 --> 00:31:35,720
That was music.
316
00:31:35,840 --> 00:31:38,960
There you are!
I've been waiting for you for ages.
317
00:31:39,040 --> 00:31:42,680
-What's wrong?
-What's wrong? Your pimp is what's wrong.
318
00:31:42,760 --> 00:31:46,480
-He wants 10,000 marks.
-Scumbag, he told me he wants 2,000.
319
00:31:46,560 --> 00:31:48,160
You knew about this?
320
00:31:48,840 --> 00:31:52,040
You took his whore,
now you have to pay him.
321
00:31:52,120 --> 00:31:53,120
What?
322
00:31:54,400 --> 00:31:58,400
-That's the law. You are my new pimp.
-Hang on. I am no pimp.
323
00:31:58,480 --> 00:32:00,560
I asked if you want to be my guy.
324
00:32:00,640 --> 00:32:04,120
I gave you cash.
Did you think I wanted nothing in return?
325
00:32:04,200 --> 00:32:06,800
I thought you wanted me as your lover.
326
00:32:06,880 --> 00:32:09,400
I never said I wanted to be a pimp! Never.
327
00:32:10,240 --> 00:32:13,640
"All the way to the top
on a first-class jumbo jet?"
328
00:32:13,720 --> 00:32:15,640
Yes, right. Jutta!
329
00:32:15,720 --> 00:32:19,320
Okay, I'll put a couple of women
on the street, beat them up.
330
00:32:19,880 --> 00:32:23,360
I don't like to be beaten up.
That's why we're a great fit.
331
00:32:23,440 --> 00:32:27,480
You are something like my manager.
And I am your star.
332
00:32:27,560 --> 00:32:29,480
Jutta, you don't get it.
333
00:32:29,560 --> 00:32:33,120
He wants 10K from me.
Do you know how much that is?
334
00:32:33,200 --> 00:32:35,680
Do you have it? You got 10K?
335
00:32:35,760 --> 00:32:38,000
No! Have you got 10,000? Do you?
336
00:32:38,080 --> 00:32:41,240
No. Sorry.
You have to find the money yourself.
337
00:32:41,320 --> 00:32:42,640
Come, let's run away.
338
00:32:43,240 --> 00:32:47,200
-Pack your stuff, we'll go.
-Where? How's that supposed to work?
339
00:32:47,280 --> 00:32:50,040
-How will we make a living?
-You tricked me.
340
00:32:50,120 --> 00:32:53,680
You tricked me right from the beginning.
God damn it.
341
00:32:53,760 --> 00:32:55,560
You got me into this.
342
00:32:55,640 --> 00:32:58,800
You did all of this. Shit!
343
00:32:59,840 --> 00:33:01,600
He broke my finger!
344
00:33:04,480 --> 00:33:07,960
I thought
you could play with the big boys, but...
345
00:33:10,000 --> 00:33:12,120
Maybe you just lack the courage.
346
00:33:13,480 --> 00:33:15,640
Keep sleeping in the men's bathroom.
347
00:33:55,000 --> 00:33:57,800
Give me some bubbly.
I've got a guy on the hook.
348
00:34:03,080 --> 00:34:04,320
Are you nuts?
349
00:34:04,400 --> 00:34:06,080
Always the expensive one!
350
00:34:13,840 --> 00:34:17,800
Don't take it to heart.
First she was our kitten, now it's you.
351
00:34:17,880 --> 00:34:21,000
I am not your kitten.
And what about the regulars?
352
00:34:21,080 --> 00:34:23,160
You said you'd ask about my mom.
353
00:34:24,560 --> 00:34:27,320
Right, your mother. I know her.
354
00:34:27,400 --> 00:34:30,400
She pops in now and then
for old times' sake.
355
00:34:32,600 --> 00:34:35,160
What? When was she here last?
356
00:34:35,280 --> 00:34:37,640
No idea, sweetie. I have to go on stage.
357
00:34:37,760 --> 00:34:40,400
And you, back to work.
358
00:34:40,480 --> 00:34:43,160
Or do you want
our guests die of thirst?
359
00:34:43,200 --> 00:34:44,440
No.
360
00:36:30,160 --> 00:36:31,480
Hi.
361
00:36:37,200 --> 00:36:38,480
Hello.
362
00:36:39,960 --> 00:36:43,000
Time to get up.
The sun is shining outside.
363
00:36:43,080 --> 00:36:44,480
Hi.
364
00:36:58,480 --> 00:37:00,000
Have you taken your meds?
365
00:37:01,920 --> 00:37:03,640
They are trying to poison me.
366
00:37:04,480 --> 00:37:07,600
That's not true. It's medicine.
It'll make you better.
367
00:37:10,400 --> 00:37:14,080
You break your back your whole life
and then you have nothing.
368
00:37:15,080 --> 00:37:16,080
And then...
369
00:37:16,600 --> 00:37:17,760
You just die.
370
00:37:18,960 --> 00:37:20,640
You are not dead yet.
371
00:37:27,680 --> 00:37:31,320
-What are you doing there?
-I am looking for dad's watch.
372
00:37:45,160 --> 00:37:46,160
I have to go.
373
00:37:48,320 --> 00:37:49,200
Already?
374
00:37:50,000 --> 00:37:52,200
-Five.
-Yes. 5,000.
375
00:37:52,320 --> 00:37:54,640
-You saved me!
-Five marks.
376
00:37:55,200 --> 00:37:57,160
What? Five marks?
377
00:37:57,280 --> 00:38:00,600
-But it's a real Rolex.
-Just because it says Rolex?
378
00:38:00,640 --> 00:38:04,200
-This thing is a fake.
-But it's my dad's.
379
00:38:04,320 --> 00:38:05,200
Yes.
380
00:38:07,120 --> 00:38:10,440
Okay, I give you ten marks,
since I like you.
381
00:38:10,520 --> 00:38:13,000
-What about my pictures?
-Those scribbles?
382
00:38:13,080 --> 00:38:15,560
-Yes.
-They been here for over a year.
383
00:38:15,640 --> 00:38:18,480
-Dead stock.
-Because they are hidden
384
00:38:18,560 --> 00:38:22,000
-way back there.
-Then put them into a gallery.
385
00:38:22,080 --> 00:38:25,960
-I have been there. They have no taste.
-But you do?
386
00:38:26,040 --> 00:38:27,280
Sure.
387
00:38:28,000 --> 00:38:29,880
Ten marks. Last offer.
388
00:38:44,160 --> 00:38:45,160
Tanja, right?
389
00:38:49,640 --> 00:38:51,160
I don't know your mother.
390
00:38:51,760 --> 00:38:54,760
Ilse gave me some cash
so I tell you this bullshit.
391
00:39:05,440 --> 00:39:09,520
Don't blame her.
She just wants you to stay.
392
00:39:09,600 --> 00:39:12,160
Ilse is always looking for smart girls.
393
00:39:13,640 --> 00:39:15,880
Most of the girls here end up
394
00:39:15,960 --> 00:39:18,400
at Hans-Albers-Platz or Herbertstrasse.
395
00:39:18,480 --> 00:39:20,480
Do you think my mother is there?
396
00:39:21,160 --> 00:39:22,800
No idea, but it's possible.
397
00:39:33,000 --> 00:39:34,040
Listen, sweetie.
398
00:39:34,120 --> 00:39:38,000
Those who end up in St. Pauli,
tend to get stuck around here.
399
00:39:39,040 --> 00:39:41,680
She's still around, I'm sure.
400
00:40:04,840 --> 00:40:05,920
Hello!
401
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
-Is Jutta here?
-Over there.
402
00:40:34,120 --> 00:40:36,800
There you are! I have to talk to you.
403
00:40:36,880 --> 00:40:39,560
It starts at fifty marks.
Anything else extra.
404
00:40:40,960 --> 00:40:42,160
I'll get the money!
405
00:40:42,200 --> 00:40:45,440
If you want my time, you have to pay
like every john.
406
00:40:45,520 --> 00:40:49,040
You don't look like you got money.
Here is a deal,
407
00:40:49,120 --> 00:40:52,640
give me fifty marks,
and I'll do you a hand job.
408
00:40:52,760 --> 00:40:55,320
-Sound good, sweetheart?
-Stop it.
409
00:40:55,800 --> 00:40:58,160
You stop. I am back with Beatle.
410
00:40:59,640 --> 00:41:01,640
-I can do it.
-No, you can't.
411
00:41:01,680 --> 00:41:04,320
-Yes, I can!
-All you can do is talk.
412
00:41:04,400 --> 00:41:06,600
But this is my reality.
413
00:41:12,840 --> 00:41:14,560
Do you have a cigarette?
414
00:41:28,640 --> 00:41:32,120
Damn, give me my money back,
you dirty bastard.
415
00:41:32,160 --> 00:41:35,280
-They are so pretty.
-This can't be real.
416
00:41:35,360 --> 00:41:38,120
-This is dog shit.
-This can't be happening.
417
00:41:38,920 --> 00:41:41,640
-Come and drink something.
-This was all I had.
418
00:41:44,960 --> 00:41:47,200
-What's up?
-He didn't let him fight.
419
00:41:47,320 --> 00:41:50,840
-In front of Schulz?
-I was on the bench the whole time.
420
00:41:52,600 --> 00:41:54,480
You motherfucker!
421
00:41:54,560 --> 00:41:56,400
I'll tear it to pieces!
422
00:41:57,960 --> 00:41:59,840
This can't be true!
423
00:42:01,800 --> 00:42:02,920
Fuck!
424
00:42:04,400 --> 00:42:06,640
You are going berserk on a machine,
425
00:42:06,680 --> 00:42:09,160
but not when Beatle breaks my finger.
426
00:42:09,200 --> 00:42:10,760
Why are you talking shit?
427
00:42:11,800 --> 00:42:15,280
You should have hit him.
In front of Schulz and everyone.
428
00:42:15,360 --> 00:42:19,640
Then you'd be in the ring.
We need to make a name for ourselves.
429
00:42:19,760 --> 00:42:22,920
That's how it works.
And you're having a pity party!
430
00:42:23,000 --> 00:42:24,520
And what about you?
431
00:42:24,600 --> 00:42:27,680
You paint women
and push beers across the bar.
432
00:42:29,480 --> 00:42:31,120
No. I'm going to be a pimp.
433
00:42:34,200 --> 00:42:36,960
Klaus, the pimp! Awesome. Right, Andy?
434
00:42:37,040 --> 00:42:38,400
What I am saying is...
435
00:42:39,520 --> 00:42:42,960
You have a big mouth,
but you are afraid of Beatle.
436
00:42:43,960 --> 00:42:46,480
-You're a coward.
-He is right.
437
00:42:48,640 --> 00:42:51,080
You know what, Klaus. Fuck you.
438
00:42:51,920 --> 00:42:53,360
I am not scared of him.
439
00:42:54,080 --> 00:42:55,560
-No?
-No.
440
00:42:58,640 --> 00:43:00,520
You went too far.
441
00:43:00,600 --> 00:43:01,600
Wait and see.
442
00:43:02,680 --> 00:43:05,600
If you want to be a pimp,
you need three things.
443
00:43:05,640 --> 00:43:08,840
You can't be completely stupid,
completely ugly,
444
00:43:08,920 --> 00:43:11,160
and you can't be a complete coward.
445
00:43:29,440 --> 00:43:30,760
Shit! The cops!
446
00:43:35,120 --> 00:43:36,200
Courage, boys!
447
00:43:40,360 --> 00:43:42,080
I saw it in Klaus right away.
448
00:43:42,680 --> 00:43:44,920
The first time we met.
449
00:43:45,960 --> 00:43:48,160
Klaus wanted more from life.
450
00:43:54,000 --> 00:43:55,000
Klaus!
451
00:43:56,600 --> 00:43:58,120
Have you got the dough?
452
00:44:03,760 --> 00:44:05,400
I got something better.
453
00:44:07,480 --> 00:44:08,480
Listen!
454
00:44:11,680 --> 00:44:14,200
Bang, bang, bang. Yeah!
455
00:44:17,480 --> 00:44:18,560
Yes! Andy.
456
00:44:20,880 --> 00:44:21,800
No!
457
00:44:41,040 --> 00:44:42,560
Hey, asshole!
458
00:45:14,520 --> 00:45:17,200
I could have made it easier for him
459
00:45:17,280 --> 00:45:19,480
but Klaus had to prove himself first.
460
00:45:20,160 --> 00:45:22,600
There is a saying in St. Pauli.
461
00:45:22,680 --> 00:45:24,360
A pimp is not born...
462
00:45:24,440 --> 00:45:25,840
He is made a pimp.
463
00:45:30,320 --> 00:45:32,920
I made Klaus a pimp.
464
00:45:36,760 --> 00:45:38,840
And he was the prettiest of all.
465
00:45:47,440 --> 00:45:49,440
Yes!
466
00:45:52,440 --> 00:45:56,440
Preuzeto sa www.titlovi.com
33044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.