All language subtitles for T.P.N.F.F.S01E01.Jumbo Jet [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,920 THIS IS BASED ON A TRUE STORY. 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,440 SOME NAMES AND EVENTS HAVE BEEN CHANGED. 3 00:00:11,320 --> 00:00:15,680 THE EVENTS TOOK PLACE IN THE EARLY 1980S IN REEPERBAHN, ST. PAULI, 4 00:00:16,840 --> 00:00:20,680 EUROPE'S LARGEST REDLIGHT DISTRICT. 5 00:01:01,640 --> 00:01:05,440 Marriage should be banned. It's a fucking lie. 6 00:01:11,560 --> 00:01:14,760 A costume ball with ridiculous disguises. 7 00:01:22,120 --> 00:01:23,200 Heike! 8 00:01:37,120 --> 00:01:38,120 Yes! 9 00:01:38,680 --> 00:01:40,200 She's my wife. 10 00:01:40,960 --> 00:01:43,520 Most of my customers were married. 11 00:01:44,200 --> 00:01:48,840 One guy had his pregnant wife waiting in the car while we were at it. 12 00:01:50,480 --> 00:01:52,440 We wanted different things. 13 00:01:52,640 --> 00:01:54,160 We wanted to be free. 14 00:01:54,240 --> 00:01:56,040 And we wanted to make money. 15 00:02:22,160 --> 00:02:24,160 But let's start at the beginning. 16 00:03:42,240 --> 00:03:43,680 Come on over! 17 00:03:43,760 --> 00:03:47,400 Klaus, I've got some huge mama tits for you. 18 00:03:49,120 --> 00:03:51,440 No time, Ulla. No time. 19 00:03:51,520 --> 00:03:53,440 -Come and have a go. -Right. 20 00:03:54,240 --> 00:03:56,680 -See you later. -Out of money, huh? 21 00:04:01,400 --> 00:04:03,640 GLORIA CINEMA 22 00:04:23,120 --> 00:04:25,040 You're late. Where were you? 23 00:04:27,440 --> 00:04:30,480 A painter kept me. A master at work. 24 00:04:30,560 --> 00:04:32,440 Look, I got something for you. 25 00:04:38,440 --> 00:04:41,640 Do you know this? It's Andy Warhol at Studio 54. 26 00:04:41,720 --> 00:04:43,800 Maybe you will be on here one day. 27 00:04:44,680 --> 00:04:46,120 Of course, my angel. 28 00:04:46,200 --> 00:04:49,880 Then your dad can find some other fool to work for peanuts. 29 00:04:49,920 --> 00:04:52,640 If you're late again, idiot, then I will. 30 00:04:52,720 --> 00:04:54,360 My shift is over! 31 00:04:57,160 --> 00:05:00,440 If a pimp makes trouble again, call the cops. Got it? 32 00:05:01,160 --> 00:05:02,720 Aye aye, boss. 33 00:05:03,360 --> 00:05:06,240 Don't worry, Dad. Klaus will look after me. 34 00:05:22,240 --> 00:05:25,680 If you want to take off, I can finish the shift. 35 00:05:26,640 --> 00:05:27,520 By yourself? 36 00:05:28,120 --> 00:05:31,200 It's dead here anyway. They're completely wasted. 37 00:05:33,080 --> 00:05:34,720 And you have to study. 38 00:05:36,160 --> 00:05:37,440 Thank you! 39 00:05:45,600 --> 00:05:48,480 I'll be in the back. Holler if anyone comes in. 40 00:05:49,240 --> 00:05:51,920 Do you know what you are, Klaus Barkowsky? 41 00:05:52,000 --> 00:05:53,960 A real swindler. 42 00:05:55,440 --> 00:05:56,880 Nothing in this world... 43 00:05:59,160 --> 00:06:00,040 ...is free. 44 00:06:00,920 --> 00:06:02,400 That's how it is, Dieter. 45 00:06:07,080 --> 00:06:10,000 -Have a few beers. On the house. -Thank you. 46 00:06:44,680 --> 00:06:45,960 Come here! 47 00:06:48,560 --> 00:06:51,080 Oh, Jutta. Don't make a fuss. 48 00:06:51,680 --> 00:06:54,280 I won't work the streets. It's not for me. 49 00:06:54,360 --> 00:06:55,800 That's what I am saying. 50 00:06:57,280 --> 00:06:58,920 You are beneath me, too. 51 00:07:04,880 --> 00:07:09,640 If you are sick of me, find someone to buy you out and you are free as a bird. 52 00:07:09,720 --> 00:07:11,120 Hey, we are closed. 53 00:07:15,800 --> 00:07:16,840 What was that? 54 00:07:18,840 --> 00:07:20,240 We... We're closed. 55 00:07:22,400 --> 00:07:23,640 Kick me out. 56 00:07:26,520 --> 00:07:27,520 Go ahead. 57 00:07:37,920 --> 00:07:40,920 Buy yourself some decent shoes, amigo mio. 58 00:07:44,920 --> 00:07:46,560 See you tomorrow, ch�rie! 59 00:08:13,080 --> 00:08:14,280 Are you okay? 60 00:08:19,920 --> 00:08:21,560 I threw the jackass out. 61 00:08:22,280 --> 00:08:25,480 Big mouth for someone living in a restroom. 62 00:08:30,280 --> 00:08:33,440 I don't live here. I work here. I'm the bartender. 63 00:08:38,400 --> 00:08:39,600 Move over. 64 00:08:41,240 --> 00:08:42,640 I have to do my hair. 65 00:08:43,840 --> 00:08:45,280 Rather vain for a tramp. 66 00:08:46,080 --> 00:08:48,160 It's the same as for animals. 67 00:08:48,240 --> 00:08:50,040 The men preen themselves, 68 00:08:50,120 --> 00:08:53,200 so that women can pick out the prettiest. 69 00:08:54,160 --> 00:08:55,480 Evolution. 70 00:08:56,960 --> 00:08:57,840 You know? 71 00:09:07,600 --> 00:09:09,280 -I can do it for you. -What? 72 00:09:09,880 --> 00:09:13,840 Your war paint. Always did it for my aunt when she was shaky. 73 00:09:13,880 --> 00:09:14,960 Turn towards me. 74 00:09:29,000 --> 00:09:30,520 You're a weirdo. 75 00:09:38,520 --> 00:09:39,640 Beautiful. 76 00:09:42,640 --> 00:09:44,240 I'm Klaus Barkowsky. 77 00:09:44,320 --> 00:09:45,720 Remember that name. 78 00:09:51,520 --> 00:09:53,720 See you later, pretty Klaus. 79 00:10:03,360 --> 00:10:06,760 If you steal my stuff again, I'll kill you. 80 00:10:06,840 --> 00:10:08,040 That's enough! Manu! 81 00:10:14,400 --> 00:10:15,720 You are nearly 18. 82 00:10:17,120 --> 00:10:19,960 I would have liked to keep you until you are 21. 83 00:10:20,520 --> 00:10:22,440 But if you behave like that... 84 00:10:23,360 --> 00:10:25,360 Then kick me out already! 85 00:10:26,360 --> 00:10:30,640 -I can't wait to get out of here. -And where do you want to go then? 86 00:10:30,720 --> 00:10:34,000 Without any training? Without an apartment? 87 00:10:37,760 --> 00:10:39,120 I'll find my mother. 88 00:10:40,640 --> 00:10:42,320 Her name is in there, right? 89 00:10:45,640 --> 00:10:47,760 Why? Why don't you tell me? 90 00:10:47,880 --> 00:10:50,320 -It's my fucking human right! -Leave it! 91 00:11:00,440 --> 00:11:02,520 Can I at least get my Walkman back? 92 00:11:09,800 --> 00:11:10,800 Here you go. 93 00:11:15,360 --> 00:11:16,200 Hey! 94 00:11:18,840 --> 00:11:19,920 Manu! 95 00:11:25,920 --> 00:11:29,280 Can't you stay with Claudia? Isn't she your girl? 96 00:11:29,360 --> 00:11:31,280 She is a girl, not my girl. 97 00:11:32,360 --> 00:11:34,040 He's too poor for her. 98 00:11:35,160 --> 00:11:38,440 Just you wait! I will be a big artist and then... 99 00:11:38,560 --> 00:11:39,600 Big artist! 100 00:11:39,720 --> 00:11:42,160 Klaus Barkowsky! You know what? 101 00:11:42,240 --> 00:11:45,680 If you want to paint, paint a wall. You'll earn some money. 102 00:11:48,840 --> 00:11:51,840 Says the guy hauling boxes at the fish market. 103 00:11:51,920 --> 00:11:53,760 That's my cardio, idiot! 104 00:11:53,840 --> 00:11:56,880 At least I'm doing something to achieve my goal. 105 00:11:57,160 --> 00:11:59,920 I train every day. Don't drink, don't smoke. 106 00:12:00,000 --> 00:12:01,560 You don't fuck. 107 00:12:01,640 --> 00:12:04,640 Hanne says: "Master yourself, master anything." 108 00:12:04,720 --> 00:12:07,720 -He thinks he is Rocky. -Look, a black guy. 109 00:12:08,400 --> 00:12:12,320 Rocky did fuck. The black-haired girl from the pet shop. 110 00:12:12,400 --> 00:12:15,320 -Really? -Yes, she's called Adrian. I'm sure. 111 00:12:15,400 --> 00:12:16,680 Check out the girls! 112 00:12:18,680 --> 00:12:20,240 Wait for us! 113 00:12:21,520 --> 00:12:23,560 -You got something there. -What? 114 00:12:23,640 --> 00:12:24,880 Beauty. 115 00:12:24,960 --> 00:12:26,760 I'm Klaus Barkowsky. 116 00:12:26,840 --> 00:12:29,240 Want to go to Top Ten? I can get you in. 117 00:12:29,960 --> 00:12:32,280 -That's Bernd and Andy. -Hi. 118 00:12:32,360 --> 00:12:33,960 We are on the list. 119 00:12:35,920 --> 00:12:38,000 Connections. This is our hood. 120 00:12:41,880 --> 00:12:44,040 Why is this taking so long? 121 00:12:44,920 --> 00:12:45,960 Get a move on! 122 00:12:48,320 --> 00:12:49,200 Hey? 123 00:12:50,720 --> 00:12:53,440 Can you smell it, too? Smells like fish here. 124 00:12:53,520 --> 00:12:54,520 Don't know. 125 00:12:55,880 --> 00:12:59,960 Pimps operate in this club, pimps. 126 00:13:00,040 --> 00:13:03,720 Don't accept anything from them. No drinks. No gifts. 127 00:13:04,760 --> 00:13:07,680 I don't get it. I'd never fall for such scumbags. 128 00:13:25,120 --> 00:13:28,840 I'm gonna buy a car like that after my first professional fight. 129 00:13:28,920 --> 00:13:32,560 -I'll never drive a car like that. -None of us will. 130 00:13:32,640 --> 00:13:35,640 I'll get an Italian car. Maserati, Lamborghini. 131 00:13:35,720 --> 00:13:36,680 Or a Fiat. 132 00:13:37,920 --> 00:13:40,680 In St. Pauli, only they can afford it. 133 00:13:40,760 --> 00:13:42,240 Who is that? 134 00:13:42,320 --> 00:13:44,200 That's the GMBH. 135 00:13:45,120 --> 00:13:48,040 -Gerd, Mischa, Beatle, Harry. -Is that a band? 136 00:13:48,880 --> 00:13:50,360 They're pimps. 137 00:13:50,440 --> 00:13:52,720 The guys you wouldn't fall for. 138 00:13:53,680 --> 00:13:55,880 At least they have connections. 139 00:14:30,360 --> 00:14:33,040 -Klaus! -What? 140 00:14:34,440 --> 00:14:36,000 I am all set. Thanks Andy. 141 00:14:37,080 --> 00:14:39,520 How does he do it? He isn't that pretty. 142 00:14:39,600 --> 00:14:42,200 -It's about quantity! -What? 143 00:14:42,280 --> 00:14:45,080 If you approach 100 girls, one will bite. 144 00:14:45,160 --> 00:14:47,160 It's like gambling. 145 00:15:04,120 --> 00:15:05,440 Hello there! 146 00:15:08,320 --> 00:15:09,760 Don't touch the alcohol. 147 00:15:18,120 --> 00:15:21,840 Let's make up. You know what we are going to do? 148 00:15:22,640 --> 00:15:26,080 We head to my crib and cuddle a bit. What do you say? 149 00:15:29,840 --> 00:15:32,240 Sorry, I can't. I have a customer. 150 00:15:41,320 --> 00:15:42,400 Bitches, man! 151 00:15:42,840 --> 00:15:45,760 I'm leaving. I have training in the morning. 152 00:15:48,160 --> 00:15:50,800 Forget it. You don't stand a chance. 153 00:15:54,920 --> 00:15:56,080 Okay, let's go. 154 00:17:04,080 --> 00:17:05,800 Off work early again? 155 00:17:06,400 --> 00:17:10,320 And now you are partying. Great! I'll give you a good deal. 156 00:17:12,080 --> 00:17:15,040 -What did you say? -You can have her for fifty... 157 00:17:15,520 --> 00:17:17,640 The whole night. Do we have a deal? 158 00:17:22,720 --> 00:17:24,240 Get lost, you ass! 159 00:17:24,320 --> 00:17:26,640 Do I look like I have to pay for women? 160 00:17:28,160 --> 00:17:29,000 What was that? 161 00:17:29,880 --> 00:17:32,440 Is your hearing aid broken? I said beat it. 162 00:17:32,520 --> 00:17:33,320 Get lost! 163 00:17:43,320 --> 00:17:45,400 Gerd, handle this trash! 164 00:17:49,800 --> 00:17:51,440 Now, you come here. 165 00:17:51,520 --> 00:17:52,640 Look at me. 166 00:18:00,160 --> 00:18:02,440 Everything is okay, you fool. 167 00:18:22,760 --> 00:18:23,760 Are you okay? 168 00:18:24,760 --> 00:18:25,760 Yes. 169 00:18:30,280 --> 00:18:31,680 All still there. 170 00:18:34,080 --> 00:18:35,200 Come here. 171 00:18:37,560 --> 00:18:38,560 Stand up. 172 00:18:45,760 --> 00:18:48,160 Wait up! I can't go that fast. 173 00:19:01,640 --> 00:19:05,760 -Do you live here? -My last customer paid for the suite. 174 00:19:05,800 --> 00:19:07,560 It's ours until the morning. 175 00:19:11,880 --> 00:19:14,880 -That jerk back there was your pimp? -Yes. 176 00:19:16,240 --> 00:19:18,160 You are not with him by choice. 177 00:19:18,240 --> 00:19:21,440 I don't work the streets, I work at Chikago. 178 00:19:22,560 --> 00:19:24,080 Do you know Frida Schulz? 179 00:19:25,240 --> 00:19:26,640 -Heard of him. -Shit. 180 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 Yes. 181 00:19:39,520 --> 00:19:40,560 Hey. 182 00:19:40,680 --> 00:19:44,080 Hold still, or I'll glue the wrong things together. 183 00:19:44,400 --> 00:19:46,480 The Chikago belongs to Frida. 184 00:19:47,680 --> 00:19:51,280 It's the best place in town, that's where the rich men go. 185 00:19:51,320 --> 00:19:53,200 And they spend a lot of money. 186 00:19:56,480 --> 00:19:59,080 But if you choose to do it... 187 00:20:00,160 --> 00:20:01,800 ...why do you have a pimp? 188 00:20:03,320 --> 00:20:04,320 Why? 189 00:20:07,280 --> 00:20:08,280 Well... 190 00:20:11,080 --> 00:20:12,960 That's one hell of a question. 191 00:20:14,080 --> 00:20:15,680 We all have one. 192 00:20:17,520 --> 00:20:21,320 If you want to work this business as a woman, you need a man. 193 00:20:21,560 --> 00:20:24,720 Just like respectable working women have bosses. 194 00:20:25,040 --> 00:20:27,440 Plus, the job comes with some risks. 195 00:20:28,960 --> 00:20:30,520 You need a protector. 196 00:20:31,880 --> 00:20:33,760 And who protects you from him? 197 00:21:05,520 --> 00:21:07,560 Have you been to the art museum? 198 00:21:13,560 --> 00:21:17,040 My father worked there as a janitor. 199 00:21:19,200 --> 00:21:21,520 He took me once. 200 00:21:22,760 --> 00:21:24,440 When they had a party there. 201 00:21:25,760 --> 00:21:27,320 I was a little kid then. 202 00:21:29,040 --> 00:21:31,800 But I can still remember how posh they were. 203 00:21:34,320 --> 00:21:36,760 And then a guy came in. 204 00:21:38,800 --> 00:21:42,200 At first, I thought he was a king since everyone knew him. 205 00:21:43,040 --> 00:21:47,800 Because all the posh folk were so reverent shaking his hands. 206 00:21:50,320 --> 00:21:54,640 But it was just the artist who painted all the paintings. 207 00:21:57,800 --> 00:21:59,840 And you know what else I remember? 208 00:22:01,200 --> 00:22:03,200 My father... 209 00:22:03,960 --> 00:22:05,240 No one knew him. 210 00:22:07,400 --> 00:22:09,640 Even though he worked there every day. 211 00:22:15,240 --> 00:22:16,560 And where is he now? 212 00:22:21,120 --> 00:22:23,440 Dead. He drank himself to death. 213 00:22:26,880 --> 00:22:28,880 So you want to be an artist. 214 00:22:32,080 --> 00:22:34,320 Studio 54. Do you know it? 215 00:22:34,400 --> 00:22:35,480 It's in New York. 216 00:22:36,520 --> 00:22:38,560 Have you ever seen photos? 217 00:22:38,640 --> 00:22:40,440 Mick Jagger. Travolta. 218 00:22:41,000 --> 00:22:42,160 They are all there 219 00:22:43,200 --> 00:22:44,960 because of Andy Warhol. 220 00:22:46,640 --> 00:22:51,640 They party there, they fuck, and they show their paintings. 221 00:22:51,720 --> 00:22:53,000 That's what I want. 222 00:22:54,520 --> 00:22:55,800 I want all of that. 223 00:22:58,200 --> 00:23:00,400 This here. Classy ladies like you. 224 00:23:01,920 --> 00:23:03,280 All the way to the top. 225 00:23:04,040 --> 00:23:05,440 First-class jumbo jet. 226 00:24:15,320 --> 00:24:16,400 -Sorry. -Careful. 227 00:25:09,000 --> 00:25:10,000 Girl! 228 00:25:10,760 --> 00:25:13,240 What are you doing here? Go home! 229 00:25:15,960 --> 00:25:19,680 Are you deaf? Go on, get lost. 230 00:25:20,600 --> 00:25:22,480 This is a public sidewalk. 231 00:25:23,160 --> 00:25:27,200 -And I am a member of the public. -You sure have a big mouth. 232 00:25:30,400 --> 00:25:32,080 What are you doing here? 233 00:25:32,880 --> 00:25:35,280 I am looking for someone. Doris Melzer. 234 00:25:35,840 --> 00:25:37,160 She is working here. 235 00:25:39,720 --> 00:25:42,200 At the Flamingo? I'd know if she did. 236 00:25:42,280 --> 00:25:43,920 But she is registered here. 237 00:25:45,920 --> 00:25:47,920 Or was. Seventeen years ago. 238 00:25:52,720 --> 00:25:54,560 Do you have a place to stay? 239 00:25:58,160 --> 00:26:01,160 The Flamingo has been around for 60 years. 240 00:26:02,800 --> 00:26:05,400 As you can see, this is not a sex club. 241 00:26:05,480 --> 00:26:07,000 We do cabaret. 242 00:26:07,520 --> 00:26:09,760 All the big names have been here, 243 00:26:10,320 --> 00:26:14,760 The Beatles, Freddy Quinn, Heinz R�hmann. 244 00:26:17,080 --> 00:26:18,080 Right. 245 00:26:22,480 --> 00:26:24,480 You can put those bags there. 246 00:26:28,600 --> 00:26:33,040 But let's get one thing straight, sweetie, I am not a charity. 247 00:26:33,120 --> 00:26:35,560 Everyone here has to work for their keep. 248 00:26:36,080 --> 00:26:37,800 You are lucky. 249 00:26:37,880 --> 00:26:41,600 I need a temp to help out at the bar pouring drinks. 250 00:26:43,920 --> 00:26:46,960 Maybe one of the regulars will remember your mother. 251 00:27:08,720 --> 00:27:11,960 If you keep staring like this, your eyes will fall out. 252 00:27:13,480 --> 00:27:14,480 Come on. 253 00:27:15,320 --> 00:27:18,240 This is Manu. Meet Heike. 254 00:27:18,760 --> 00:27:19,600 Chewing gum? 255 00:27:27,200 --> 00:27:28,200 Ilse, look. 256 00:27:29,720 --> 00:27:31,400 I'm pretty good at it. 257 00:27:37,160 --> 00:27:39,760 Welcome to St. Pauli. 258 00:27:39,840 --> 00:27:41,640 Just get along, girls. 259 00:27:42,360 --> 00:27:45,560 You can't imagine what can fit into a pussy. 260 00:27:47,320 --> 00:27:50,160 Look you can have this shelf. I never used it. 261 00:27:50,240 --> 00:27:51,600 Where are your things? 262 00:27:52,640 --> 00:27:54,040 I don't have anything. 263 00:27:54,880 --> 00:27:56,680 Okay, I'll lend you something. 264 00:27:57,920 --> 00:27:59,760 This might suit you. 265 00:28:20,840 --> 00:28:22,920 This place is definitely awesome. 266 00:28:27,760 --> 00:28:30,920 If you want to be my guy, you need proper clothes. 267 00:28:41,200 --> 00:28:42,200 Hi! 268 00:28:49,960 --> 00:28:51,000 Hi! 269 00:28:52,360 --> 00:28:53,360 Hi. 270 00:28:54,080 --> 00:28:55,960 Wow, I can't believe it. 271 00:28:58,280 --> 00:29:00,800 What? It looks cool. 272 00:29:00,880 --> 00:29:04,160 -He's lost his mind. -I think I might puke. 273 00:29:04,240 --> 00:29:06,920 Klaus, what kind of shoes are those? 274 00:29:07,000 --> 00:29:10,000 You look like the biggest bozo in Blowjobville. 275 00:29:10,080 --> 00:29:13,040 I'll tell you something as a friend. Honestly, 276 00:29:13,120 --> 00:29:15,880 dump the hooker before it's too late. 277 00:29:16,920 --> 00:29:19,920 Nonsense. The woman is the bomb! Full of emotion. 278 00:29:20,440 --> 00:29:24,080 -You don't say "hooker," it's "whore." -What's the difference? 279 00:29:24,920 --> 00:29:28,240 Hooker is slur, whore is a profession. Show some respect. 280 00:29:28,320 --> 00:29:31,760 Do you have to pay before you screw her? 281 00:29:32,520 --> 00:29:34,200 No. No! 282 00:29:34,280 --> 00:29:38,200 She is paying for me. I have been only in the best places all week. 283 00:29:38,280 --> 00:29:41,120 Steak, champagne, and then off to bed. 284 00:29:41,200 --> 00:29:43,360 That's the life, I can tell you. 285 00:29:43,440 --> 00:29:45,640 -It's Schulz! -You got to have style. 286 00:29:50,080 --> 00:29:52,760 Frida Schulz. He's got style. 287 00:29:54,120 --> 00:29:59,120 He watches Hanne's fights and looks for people for his professional team. 288 00:30:01,400 --> 00:30:04,720 -Why aren't you down there? -He's just a pimp, Andy. 289 00:30:04,800 --> 00:30:08,120 Are you an absolute dickhead or what? 290 00:30:08,200 --> 00:30:12,560 He is the pimp of all pimps. He is towering over the rest of them. 291 00:30:12,640 --> 00:30:14,960 And then even higher than that. 292 00:30:17,360 --> 00:30:18,640 Look, there's Beatle. 293 00:30:19,920 --> 00:30:21,320 Even he bows to Schulz. 294 00:30:27,640 --> 00:30:29,240 -What are you doing? -Stop. 295 00:30:29,320 --> 00:30:31,840 No, no, he has seen it. 296 00:30:37,320 --> 00:30:38,720 Shit! 297 00:30:42,280 --> 00:30:44,480 Oh la, la. You dolled yourself up. 298 00:30:44,560 --> 00:30:46,080 Looks good, right? 299 00:30:46,680 --> 00:30:49,160 Just a shame about the nice threads, right? 300 00:30:50,480 --> 00:30:53,880 -What's the matter, sir? -What did you say? 301 00:30:53,960 --> 00:30:54,840 What? 302 00:30:55,800 --> 00:30:56,640 This? 303 00:30:58,520 --> 00:31:00,480 And who are you? 304 00:31:01,200 --> 00:31:04,160 Hit me, Mozart! First punch is on the house. 305 00:31:04,240 --> 00:31:06,640 What's wrong? Next time then. 306 00:31:06,720 --> 00:31:07,920 For sure. 307 00:31:08,320 --> 00:31:09,360 Right, Blackie? 308 00:31:11,080 --> 00:31:15,400 -You owe me 10,000 marks in payoff, Klaus. -What do you mean? 309 00:31:15,480 --> 00:31:20,200 Next Wednesday bring me the cash. Or I break all the bones in your pretty face. 310 00:31:20,880 --> 00:31:24,800 The only difference between your ass and your mug will be the shit. 311 00:31:27,280 --> 00:31:28,680 That hurt. 312 00:31:28,760 --> 00:31:30,080 Shit! 313 00:31:30,160 --> 00:31:32,400 Did you hear that? I heard something. 314 00:31:33,040 --> 00:31:34,080 Kindergarten. 315 00:31:34,160 --> 00:31:35,720 That was music. 316 00:31:35,840 --> 00:31:38,960 There you are! I've been waiting for you for ages. 317 00:31:39,040 --> 00:31:42,680 -What's wrong? -What's wrong? Your pimp is what's wrong. 318 00:31:42,760 --> 00:31:46,480 -He wants 10,000 marks. -Scumbag, he told me he wants 2,000. 319 00:31:46,560 --> 00:31:48,160 You knew about this? 320 00:31:48,840 --> 00:31:52,040 You took his whore, now you have to pay him. 321 00:31:52,120 --> 00:31:53,120 What? 322 00:31:54,400 --> 00:31:58,400 -That's the law. You are my new pimp. -Hang on. I am no pimp. 323 00:31:58,480 --> 00:32:00,560 I asked if you want to be my guy. 324 00:32:00,640 --> 00:32:04,120 I gave you cash. Did you think I wanted nothing in return? 325 00:32:04,200 --> 00:32:06,800 I thought you wanted me as your lover. 326 00:32:06,880 --> 00:32:09,400 I never said I wanted to be a pimp! Never. 327 00:32:10,240 --> 00:32:13,640 "All the way to the top on a first-class jumbo jet?" 328 00:32:13,720 --> 00:32:15,640 Yes, right. Jutta! 329 00:32:15,720 --> 00:32:19,320 Okay, I'll put a couple of women on the street, beat them up. 330 00:32:19,880 --> 00:32:23,360 I don't like to be beaten up. That's why we're a great fit. 331 00:32:23,440 --> 00:32:27,480 You are something like my manager. And I am your star. 332 00:32:27,560 --> 00:32:29,480 Jutta, you don't get it. 333 00:32:29,560 --> 00:32:33,120 He wants 10K from me. Do you know how much that is? 334 00:32:33,200 --> 00:32:35,680 Do you have it? You got 10K? 335 00:32:35,760 --> 00:32:38,000 No! Have you got 10,000? Do you? 336 00:32:38,080 --> 00:32:41,240 No. Sorry. You have to find the money yourself. 337 00:32:41,320 --> 00:32:42,640 Come, let's run away. 338 00:32:43,240 --> 00:32:47,200 -Pack your stuff, we'll go. -Where? How's that supposed to work? 339 00:32:47,280 --> 00:32:50,040 -How will we make a living? -You tricked me. 340 00:32:50,120 --> 00:32:53,680 You tricked me right from the beginning. God damn it. 341 00:32:53,760 --> 00:32:55,560 You got me into this. 342 00:32:55,640 --> 00:32:58,800 You did all of this. Shit! 343 00:32:59,840 --> 00:33:01,600 He broke my finger! 344 00:33:04,480 --> 00:33:07,960 I thought you could play with the big boys, but... 345 00:33:10,000 --> 00:33:12,120 Maybe you just lack the courage. 346 00:33:13,480 --> 00:33:15,640 Keep sleeping in the men's bathroom. 347 00:33:55,000 --> 00:33:57,800 Give me some bubbly. I've got a guy on the hook. 348 00:34:03,080 --> 00:34:04,320 Are you nuts? 349 00:34:04,400 --> 00:34:06,080 Always the expensive one! 350 00:34:13,840 --> 00:34:17,800 Don't take it to heart. First she was our kitten, now it's you. 351 00:34:17,880 --> 00:34:21,000 I am not your kitten. And what about the regulars? 352 00:34:21,080 --> 00:34:23,160 You said you'd ask about my mom. 353 00:34:24,560 --> 00:34:27,320 Right, your mother. I know her. 354 00:34:27,400 --> 00:34:30,400 She pops in now and then for old times' sake. 355 00:34:32,600 --> 00:34:35,160 What? When was she here last? 356 00:34:35,280 --> 00:34:37,640 No idea, sweetie. I have to go on stage. 357 00:34:37,760 --> 00:34:40,400 And you, back to work. 358 00:34:40,480 --> 00:34:43,160 Or do you want our guests die of thirst? 359 00:34:43,200 --> 00:34:44,440 No. 360 00:36:30,160 --> 00:36:31,480 Hi. 361 00:36:37,200 --> 00:36:38,480 Hello. 362 00:36:39,960 --> 00:36:43,000 Time to get up. The sun is shining outside. 363 00:36:43,080 --> 00:36:44,480 Hi. 364 00:36:58,480 --> 00:37:00,000 Have you taken your meds? 365 00:37:01,920 --> 00:37:03,640 They are trying to poison me. 366 00:37:04,480 --> 00:37:07,600 That's not true. It's medicine. It'll make you better. 367 00:37:10,400 --> 00:37:14,080 You break your back your whole life and then you have nothing. 368 00:37:15,080 --> 00:37:16,080 And then... 369 00:37:16,600 --> 00:37:17,760 You just die. 370 00:37:18,960 --> 00:37:20,640 You are not dead yet. 371 00:37:27,680 --> 00:37:31,320 -What are you doing there? -I am looking for dad's watch. 372 00:37:45,160 --> 00:37:46,160 I have to go. 373 00:37:48,320 --> 00:37:49,200 Already? 374 00:37:50,000 --> 00:37:52,200 -Five. -Yes. 5,000. 375 00:37:52,320 --> 00:37:54,640 -You saved me! -Five marks. 376 00:37:55,200 --> 00:37:57,160 What? Five marks? 377 00:37:57,280 --> 00:38:00,600 -But it's a real Rolex. -Just because it says Rolex? 378 00:38:00,640 --> 00:38:04,200 -This thing is a fake. -But it's my dad's. 379 00:38:04,320 --> 00:38:05,200 Yes. 380 00:38:07,120 --> 00:38:10,440 Okay, I give you ten marks, since I like you. 381 00:38:10,520 --> 00:38:13,000 -What about my pictures? -Those scribbles? 382 00:38:13,080 --> 00:38:15,560 -Yes. -They been here for over a year. 383 00:38:15,640 --> 00:38:18,480 -Dead stock. -Because they are hidden 384 00:38:18,560 --> 00:38:22,000 -way back there. -Then put them into a gallery. 385 00:38:22,080 --> 00:38:25,960 -I have been there. They have no taste. -But you do? 386 00:38:26,040 --> 00:38:27,280 Sure. 387 00:38:28,000 --> 00:38:29,880 Ten marks. Last offer. 388 00:38:44,160 --> 00:38:45,160 Tanja, right? 389 00:38:49,640 --> 00:38:51,160 I don't know your mother. 390 00:38:51,760 --> 00:38:54,760 Ilse gave me some cash so I tell you this bullshit. 391 00:39:05,440 --> 00:39:09,520 Don't blame her. She just wants you to stay. 392 00:39:09,600 --> 00:39:12,160 Ilse is always looking for smart girls. 393 00:39:13,640 --> 00:39:15,880 Most of the girls here end up 394 00:39:15,960 --> 00:39:18,400 at Hans-Albers-Platz or Herbertstrasse. 395 00:39:18,480 --> 00:39:20,480 Do you think my mother is there? 396 00:39:21,160 --> 00:39:22,800 No idea, but it's possible. 397 00:39:33,000 --> 00:39:34,040 Listen, sweetie. 398 00:39:34,120 --> 00:39:38,000 Those who end up in St. Pauli, tend to get stuck around here. 399 00:39:39,040 --> 00:39:41,680 She's still around, I'm sure. 400 00:40:04,840 --> 00:40:05,920 Hello! 401 00:40:06,000 --> 00:40:08,000 -Is Jutta here? -Over there. 402 00:40:34,120 --> 00:40:36,800 There you are! I have to talk to you. 403 00:40:36,880 --> 00:40:39,560 It starts at fifty marks. Anything else extra. 404 00:40:40,960 --> 00:40:42,160 I'll get the money! 405 00:40:42,200 --> 00:40:45,440 If you want my time, you have to pay like every john. 406 00:40:45,520 --> 00:40:49,040 You don't look like you got money. Here is a deal, 407 00:40:49,120 --> 00:40:52,640 give me fifty marks, and I'll do you a hand job. 408 00:40:52,760 --> 00:40:55,320 -Sound good, sweetheart? -Stop it. 409 00:40:55,800 --> 00:40:58,160 You stop. I am back with Beatle. 410 00:40:59,640 --> 00:41:01,640 -I can do it. -No, you can't. 411 00:41:01,680 --> 00:41:04,320 -Yes, I can! -All you can do is talk. 412 00:41:04,400 --> 00:41:06,600 But this is my reality. 413 00:41:12,840 --> 00:41:14,560 Do you have a cigarette? 414 00:41:28,640 --> 00:41:32,120 Damn, give me my money back, you dirty bastard. 415 00:41:32,160 --> 00:41:35,280 -They are so pretty. -This can't be real. 416 00:41:35,360 --> 00:41:38,120 -This is dog shit. -This can't be happening. 417 00:41:38,920 --> 00:41:41,640 -Come and drink something. -This was all I had. 418 00:41:44,960 --> 00:41:47,200 -What's up? -He didn't let him fight. 419 00:41:47,320 --> 00:41:50,840 -In front of Schulz? -I was on the bench the whole time. 420 00:41:52,600 --> 00:41:54,480 You motherfucker! 421 00:41:54,560 --> 00:41:56,400 I'll tear it to pieces! 422 00:41:57,960 --> 00:41:59,840 This can't be true! 423 00:42:01,800 --> 00:42:02,920 Fuck! 424 00:42:04,400 --> 00:42:06,640 You are going berserk on a machine, 425 00:42:06,680 --> 00:42:09,160 but not when Beatle breaks my finger. 426 00:42:09,200 --> 00:42:10,760 Why are you talking shit? 427 00:42:11,800 --> 00:42:15,280 You should have hit him. In front of Schulz and everyone. 428 00:42:15,360 --> 00:42:19,640 Then you'd be in the ring. We need to make a name for ourselves. 429 00:42:19,760 --> 00:42:22,920 That's how it works. And you're having a pity party! 430 00:42:23,000 --> 00:42:24,520 And what about you? 431 00:42:24,600 --> 00:42:27,680 You paint women and push beers across the bar. 432 00:42:29,480 --> 00:42:31,120 No. I'm going to be a pimp. 433 00:42:34,200 --> 00:42:36,960 Klaus, the pimp! Awesome. Right, Andy? 434 00:42:37,040 --> 00:42:38,400 What I am saying is... 435 00:42:39,520 --> 00:42:42,960 You have a big mouth, but you are afraid of Beatle. 436 00:42:43,960 --> 00:42:46,480 -You're a coward. -He is right. 437 00:42:48,640 --> 00:42:51,080 You know what, Klaus. Fuck you. 438 00:42:51,920 --> 00:42:53,360 I am not scared of him. 439 00:42:54,080 --> 00:42:55,560 -No? -No. 440 00:42:58,640 --> 00:43:00,520 You went too far. 441 00:43:00,600 --> 00:43:01,600 Wait and see. 442 00:43:02,680 --> 00:43:05,600 If you want to be a pimp, you need three things. 443 00:43:05,640 --> 00:43:08,840 You can't be completely stupid, completely ugly, 444 00:43:08,920 --> 00:43:11,160 and you can't be a complete coward. 445 00:43:29,440 --> 00:43:30,760 Shit! The cops! 446 00:43:35,120 --> 00:43:36,200 Courage, boys! 447 00:43:40,360 --> 00:43:42,080 I saw it in Klaus right away. 448 00:43:42,680 --> 00:43:44,920 The first time we met. 449 00:43:45,960 --> 00:43:48,160 Klaus wanted more from life. 450 00:43:54,000 --> 00:43:55,000 Klaus! 451 00:43:56,600 --> 00:43:58,120 Have you got the dough? 452 00:44:03,760 --> 00:44:05,400 I got something better. 453 00:44:07,480 --> 00:44:08,480 Listen! 454 00:44:11,680 --> 00:44:14,200 Bang, bang, bang. Yeah! 455 00:44:17,480 --> 00:44:18,560 Yes! Andy. 456 00:44:20,880 --> 00:44:21,800 No! 457 00:44:41,040 --> 00:44:42,560 Hey, asshole! 458 00:45:14,520 --> 00:45:17,200 I could have made it easier for him 459 00:45:17,280 --> 00:45:19,480 but Klaus had to prove himself first. 460 00:45:20,160 --> 00:45:22,600 There is a saying in St. Pauli. 461 00:45:22,680 --> 00:45:24,360 A pimp is not born... 462 00:45:24,440 --> 00:45:25,840 He is made a pimp. 463 00:45:30,320 --> 00:45:32,920 I made Klaus a pimp. 464 00:45:36,760 --> 00:45:38,840 And he was the prettiest of all. 465 00:45:47,440 --> 00:45:49,440 Yes! 466 00:45:52,440 --> 00:45:56,440 Preuzeto sa www.titlovi.com 33044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.