Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,320 --> 00:00:18,583
Miles calling again.
2
00:00:54,532 --> 00:00:56,317
Come on.
3
00:01:20,036 --> 00:01:21,820
Keys to the guesthouse.
4
00:01:21,951 --> 00:01:23,909
Night.
5
00:02:15,004 --> 00:02:17,485
It's always warm.
6
00:02:17,615 --> 00:02:19,443
Short sleeves in December.
7
00:02:20,923 --> 00:02:23,491
And we can have a lemon tree
in our backyard.
8
00:02:23,621 --> 00:02:24,535
Promise?
9
00:02:26,407 --> 00:02:27,886
Promise.
10
00:02:29,497 --> 00:02:30,759
When, Mama?
11
00:02:33,240 --> 00:02:34,328
Soon.
12
00:02:52,737 --> 00:02:54,348
Hope you don't mind.
13
00:02:54,478 --> 00:02:57,002
I ordered groceries
and made breakfast.
14
00:02:57,133 --> 00:02:59,353
Mole chilaquiles. You like?
15
00:03:03,487 --> 00:03:04,488
Love.
16
00:03:06,142 --> 00:03:07,578
Prosecco?
17
00:03:09,885 --> 00:03:11,191
No.
18
00:03:13,062 --> 00:03:14,585
Actually...
19
00:03:18,589 --> 00:03:21,288
Miles has been
calling nonstop.
20
00:03:21,418 --> 00:03:23,420
Of course he has.
He's terrified.
21
00:03:26,118 --> 00:03:28,251
First time we went
grocery shopping together,
22
00:03:28,382 --> 00:03:30,732
I asked him to grab olive oil.
23
00:03:30,862 --> 00:03:33,387
He picked the most
expensive bottle.
24
00:03:33,517 --> 00:03:35,650
$38.
25
00:03:35,780 --> 00:03:37,391
I should've run then.
26
00:03:41,438 --> 00:03:44,746
I grew up poor.
I hate wasting money.
27
00:03:44,876 --> 00:03:47,401
My mom and I never met
a coupon we didn't like.
28
00:03:50,055 --> 00:03:51,840
What do your parents do?
29
00:03:53,537 --> 00:03:55,191
I never met my dad.
30
00:03:56,540 --> 00:03:58,368
Same.
31
00:03:58,499 --> 00:03:59,848
Your mom?
32
00:03:59,978 --> 00:04:01,937
My mom's an artist.
33
00:04:07,377 --> 00:04:09,553
Mine was an alcoholic.
34
00:04:09,684 --> 00:04:11,642
I was a big distraction
in her life.
35
00:04:11,773 --> 00:04:13,644
Do you still see her?
36
00:04:13,775 --> 00:04:16,256
Haven't seen her in 20 years.
37
00:04:22,174 --> 00:04:24,438
You have a boyfriend?
38
00:04:24,568 --> 00:04:27,179
No.
39
00:04:27,310 --> 00:04:30,661
Are you and Marty...?
40
00:04:30,792 --> 00:04:31,923
He listens to Pearl Jam
41
00:04:32,054 --> 00:04:33,751
and doesn't know
who Clifford Odets is.
42
00:04:33,882 --> 00:04:35,884
Not my vibe.
43
00:04:42,020 --> 00:04:44,066
Travis told me...
44
00:04:45,807 --> 00:04:48,244
You and Redmond...
45
00:04:48,375 --> 00:04:50,290
back in the day.
46
00:04:57,862 --> 00:05:01,039
Not willingly.
47
00:05:05,087 --> 00:05:07,568
But it's a million
years ago, so...
48
00:05:07,698 --> 00:05:10,310
Did you ever tell anyone?
49
00:05:10,440 --> 00:05:13,530
Back then, we didn't talk
about things like this.
50
00:05:13,661 --> 00:05:16,141
He's still manipulating you,
calling the shots.
51
00:05:16,272 --> 00:05:19,754
It is what it is, Lou.
52
00:05:19,884 --> 00:05:21,582
And you better tell Travis
53
00:05:21,712 --> 00:05:24,585
to mind his own
fucking business.
54
00:05:24,715 --> 00:05:26,500
Understood?
Yeah.
55
00:05:33,202 --> 00:05:35,160
I don't feel like
working today.
56
00:05:43,647 --> 00:05:46,171
♪ Lucien, oh, Lucien
57
00:05:46,302 --> 00:05:49,131
♪ So full of light
58
00:05:51,612 --> 00:05:55,790
♪ Why on this day,
on this day ♪
59
00:05:55,920 --> 00:05:58,140
♪ You pull the knife?
60
00:06:00,490 --> 00:06:02,579
♪ Like a nest
61
00:06:02,710 --> 00:06:04,625
♪ To the static
62
00:06:04,755 --> 00:06:07,367
♪ You're locked
63
00:06:07,497 --> 00:06:09,238
♪ To the channel rows
64
00:06:09,369 --> 00:06:13,808
♪ I don't mean to push you
65
00:06:13,938 --> 00:06:17,812
♪ When you have
already spoken ♪
66
00:06:17,942 --> 00:06:20,031
♪ Like the brush
67
00:06:20,162 --> 00:06:22,120
♪ And the lifeless
68
00:06:22,251 --> 00:06:24,775
♪ You are locked
69
00:06:24,906 --> 00:06:28,083
♪ To the channel rows,
no, I don't... ♪
70
00:06:28,213 --> 00:06:31,260
I'd kill for a joint right now.
71
00:06:31,391 --> 00:06:33,784
♪ When you have...
72
00:06:33,915 --> 00:06:35,569
I have something better.
73
00:06:35,699 --> 00:06:38,006
♪ When you have
74
00:06:40,269 --> 00:06:42,184
♪ Already spoken
75
00:06:45,405 --> 00:06:47,885
♪ Lucien, oh, Lucien
76
00:06:48,016 --> 00:06:50,584
♪ So full of light
77
00:06:53,369 --> 00:06:56,938
♪ Why on this day,
on this day ♪
78
00:06:57,068 --> 00:06:59,723
♪ You pull the knife?
79
00:07:26,750 --> 00:07:28,404
Come on.
80
00:07:31,842 --> 00:07:34,410
♪ Lucien, oh, Lucien
81
00:07:40,285 --> 00:07:43,767
♪ Lucien, oh, Lucien
82
00:08:03,874 --> 00:08:06,660
Javier Bardem
meets Joe Jonas.
83
00:08:09,314 --> 00:08:12,796
Body of Chris Hemsworth,
face of Danny Trejo.
84
00:08:12,927 --> 00:08:14,363
Let me see.
85
00:08:14,494 --> 00:08:17,584
Oh, my God.
86
00:08:17,714 --> 00:08:20,543
I am so glad
I'm not young anymore.
87
00:08:20,674 --> 00:08:24,025
Dating apps are like
Postmates for sexual fantasies.
88
00:08:24,155 --> 00:08:26,114
You can order
whatever you want.
89
00:08:54,490 --> 00:08:57,841
You deserve so much better.
90
00:09:00,365 --> 00:09:03,151
I'm not so easy
to live with, myself.
91
00:09:07,808 --> 00:09:10,724
An acquired taste,
my mother used to say.
92
00:09:24,433 --> 00:09:26,870
So what would you order?
93
00:09:27,001 --> 00:09:28,176
Huh?
94
00:09:30,221 --> 00:09:31,745
Nothing.
Tell me.
95
00:09:34,225 --> 00:09:36,053
I don't have
fantasies anymore.
96
00:09:36,184 --> 00:09:37,315
I'm too old.
Bullshit.
97
00:09:37,446 --> 00:09:38,969
Come on.
98
00:09:41,711 --> 00:09:44,627
What's something you've
never done you wish you had?
99
00:09:47,717 --> 00:09:49,153
I don't know.
100
00:09:49,284 --> 00:09:51,025
Uh...
101
00:09:55,507 --> 00:09:58,119
Watch another
couple have sex maybe.
102
00:10:01,296 --> 00:10:02,471
You?
103
00:10:04,473 --> 00:10:06,693
Let someone
watch me have sex.
104
00:10:18,008 --> 00:10:21,272
♪ Once you strap on
105
00:10:24,754 --> 00:10:27,365
♪ Oh, ah, oh
106
00:10:27,496 --> 00:10:30,673
♪ I'm a fighter,
I'm an outsider ♪
107
00:10:30,804 --> 00:10:34,372
♪ I'm a night rider
rolling through the sky ♪
108
00:10:34,503 --> 00:10:37,245
♪ I'm a psycho,
never gonna let go ♪
109
00:10:37,375 --> 00:10:41,466
♪ Till I got you eye to eye
110
00:10:43,425 --> 00:10:45,296
♪ Oh, oh, oh, oh
111
00:10:45,427 --> 00:10:48,082
♪ Swim into the smoking gun
112
00:10:48,212 --> 00:10:50,954
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
113
00:10:51,085 --> 00:10:54,305
♪ The game has just begun
114
00:10:54,436 --> 00:10:57,178
♪ Under disguises
115
00:10:57,308 --> 00:11:01,095
♪ And into the dark unknown
116
00:11:01,225 --> 00:11:03,793
♪ Mercury rises
117
00:11:03,924 --> 00:11:07,492
♪ And sinks
right into my bones ♪
118
00:11:07,623 --> 00:11:10,017
♪ String you along
119
00:11:10,147 --> 00:11:14,499
♪ I got secrets
I'll never tell ♪
120
00:11:14,630 --> 00:11:16,893
♪ Once you strap on
121
00:11:17,024 --> 00:11:21,376
♪ There's no leaving
the carousel ♪
122
00:11:26,773 --> 00:11:30,472
♪ Casually grinning
while I keep you spinning ♪
123
00:11:30,602 --> 00:11:33,736
♪ You know
I can call your bluff ♪
124
00:11:33,867 --> 00:11:37,218
♪ Twister in a bottle,
slipping down the spiral ♪
125
00:11:37,348 --> 00:11:41,352
♪ Tell me,
have you had enough? ♪
126
00:11:41,483 --> 00:11:44,834
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah
127
00:11:44,965 --> 00:11:47,750
♪ Tell me,
have you had enough? ♪
128
00:11:47,881 --> 00:11:50,448
♪ Under disguises
129
00:11:50,579 --> 00:11:54,365
♪ And into the dark unknown
130
00:11:54,496 --> 00:11:57,368
♪ Mercury rises
131
00:11:57,499 --> 00:12:01,372
♪ And sinks
right into my bones ♪
132
00:12:01,503 --> 00:12:04,027
♪ String you along
133
00:12:04,158 --> 00:12:07,552
♪ I got secrets
I'll never tell ♪
134
00:12:07,683 --> 00:12:10,120
♪ Once you strap on
135
00:12:10,251 --> 00:12:14,603
♪ There's no leaving
the carousel ♪
136
00:12:14,734 --> 00:12:18,650
♪ Once you strap on,
there's no leaving ♪
137
00:12:18,781 --> 00:12:21,175
♪ Once you strap on,
there's no... ♪
138
00:12:24,874 --> 00:12:27,703
Let us watch you.
139
00:12:27,834 --> 00:12:29,357
Over there.
140
00:12:58,168 --> 00:13:00,649
♪ Under disguises
141
00:13:00,780 --> 00:13:04,435
♪ And into the dark unknown
142
00:13:04,566 --> 00:13:07,134
♪ Mercury rises
143
00:13:07,264 --> 00:13:11,051
♪ And sinks
right into my bones ♪
144
00:13:11,181 --> 00:13:13,357
♪ String you along
145
00:13:13,488 --> 00:13:17,840
♪ I got secrets
I'll never tell ♪
146
00:13:17,971 --> 00:13:20,321
♪ Once you strap on
147
00:13:20,451 --> 00:13:25,152
♪ There's no
leaving the carousel ♪
148
00:13:25,282 --> 00:13:27,807
Lou, I need to see you
in my office.
149
00:13:36,337 --> 00:13:39,209
This weekend...
150
00:13:39,340 --> 00:13:42,169
what happened...
151
00:13:42,299 --> 00:13:44,214
I was upset.
152
00:13:47,043 --> 00:13:49,219
I'm sorry,
did something happen?
153
00:14:20,598 --> 00:14:22,383
You said you were always
fine with me stepping out--
154
00:14:22,513 --> 00:14:25,299
It's a judgment thing, Miles,
and it's just
155
00:14:25,429 --> 00:14:27,605
so unbelievably disrespectful
during this delicate time.
156
00:14:27,736 --> 00:14:28,780
You know what?
It's fucking hard.
157
00:14:28,911 --> 00:14:30,391
It's hard
living in your shadow.
158
00:14:30,521 --> 00:14:32,697
Oh, please,
don't play the victim!
159
00:14:32,828 --> 00:14:34,961
It's a massive turnoff.
You don't think this
160
00:14:35,091 --> 00:14:37,659
pregnancy and miscarriage thing
has taken a toll on me, too?
161
00:14:37,789 --> 00:14:40,096
It's not just about you.
162
00:14:41,793 --> 00:14:43,708
I know it's been
a horrific three years,
163
00:14:43,839 --> 00:14:45,841
which is why we're turning
to alternative methods.
164
00:14:45,972 --> 00:14:47,321
Yeah, with complete
fucking strangers.
165
00:14:47,451 --> 00:14:48,626
I'm not doing that.
I told you I'd rather adopt.
166
00:14:48,757 --> 00:14:50,063
I'm not adopting.
167
00:14:51,455 --> 00:14:52,630
Pick one.
168
00:14:52,761 --> 00:14:54,328
No, I'm not
fucking picking one!
169
00:14:54,458 --> 00:14:55,982
Okay? It's fucking crazy.
170
00:14:56,112 --> 00:14:57,679
It's my sperm, mine.
171
00:14:57,809 --> 00:15:00,377
None of this,
none of this is yours!
172
00:15:00,508 --> 00:15:02,466
You can't have a fucking kid.
173
00:15:05,730 --> 00:15:07,689
Oh, fuck.
174
00:15:11,127 --> 00:15:12,737
Take a look around, Miles.
175
00:15:15,218 --> 00:15:19,222
Take a look at your life,
because all of this is mine,
176
00:15:19,353 --> 00:15:22,530
and I choose
to share it with you.
177
00:15:24,619 --> 00:15:26,229
You were fucking nothing
when I met you.
178
00:15:26,360 --> 00:15:28,536
And now I'm everything!
179
00:15:28,666 --> 00:15:30,712
So don't push me.
180
00:15:33,062 --> 00:15:36,326
I might decide that
I don't like sharing anymore.
181
00:15:52,603 --> 00:15:55,128
Coverage on "Islands of Stone"?
182
00:15:55,258 --> 00:15:58,218
- It's a 388-page book.
- She wants it by noon.
183
00:15:58,348 --> 00:15:59,871
Did you confirm
her lunch today?
184
00:16:00,002 --> 00:16:01,525
Did you?
185
00:16:03,353 --> 00:16:05,399
Oh, fuck me, I'm out of Prep.
186
00:16:05,529 --> 00:16:07,227
What's that?
187
00:16:07,357 --> 00:16:08,750
Gay thing.
188
00:16:08,880 --> 00:16:10,752
I'm headed down to set.
Lou, come with me.
189
00:16:10,882 --> 00:16:12,754
Update my software,
walk Wesley,
190
00:16:12,884 --> 00:16:15,148
and go get me
a GoMacro bar, please.
191
00:16:23,417 --> 00:16:27,290
Sometimes being here
feels like I'm in a dream.
192
00:16:27,421 --> 00:16:30,032
All the people
that have passed through here--
193
00:16:30,163 --> 00:16:33,644
Mary Pickford, Judy Garland,
194
00:16:33,775 --> 00:16:35,733
Katharine Hepburn.
195
00:16:38,127 --> 00:16:40,521
I used to feel that way.
196
00:16:40,651 --> 00:16:42,088
You don't anymore?
197
00:16:44,133 --> 00:16:45,830
As a woman here,
198
00:16:45,961 --> 00:16:47,658
you start to feel like
you're supporting a system
199
00:16:47,789 --> 00:16:51,053
that doesn't want
to support you.
200
00:16:51,184 --> 00:16:52,620
It's hard to get
back to the magic
201
00:16:52,750 --> 00:16:55,188
and promise of it all.
202
00:16:55,318 --> 00:16:58,147
Does the magic of Hollywood
even still exist?
203
00:17:01,281 --> 00:17:03,413
You should get out
before it fucks you up.
204
00:17:13,206 --> 00:17:15,164
Looking good.
205
00:17:15,295 --> 00:17:18,167
"Good"? That's all I get?
206
00:17:18,298 --> 00:17:19,603
Good?
207
00:17:19,734 --> 00:17:21,779
Joyce...
208
00:17:21,910 --> 00:17:23,259
he's here.
209
00:17:26,306 --> 00:17:28,743
I've got some contracts
for Mr. Goya.
210
00:17:28,873 --> 00:17:31,006
I think it's incredible--
211
00:17:31,137 --> 00:17:34,227
the performances,
the way you're shooting it.
212
00:17:35,184 --> 00:17:39,101
I'm a total nobody around here,
but I'm blown away.
213
00:17:39,232 --> 00:17:42,017
- Cute shoes.
- CELINE.
214
00:17:42,148 --> 00:17:43,845
Yeah.
215
00:17:43,975 --> 00:17:46,978
I kind of miss the braids
and thrift-store shit.
216
00:17:49,285 --> 00:17:51,113
Let's go.
217
00:17:57,467 --> 00:18:00,340
This is a classic romance.
218
00:18:00,470 --> 00:18:01,993
Red states don't want to see
219
00:18:02,124 --> 00:18:04,083
some Black guy
kissing a white girl.
220
00:18:04,213 --> 00:18:05,954
I'm gonna pretend you
didn't just say that.
221
00:18:06,085 --> 00:18:08,130
What were you thinking,
Joyce?
222
00:18:08,261 --> 00:18:11,873
In this political climate,
it's just way too polarizing.
223
00:18:12,003 --> 00:18:14,267
We're gonna have to recast.
That's dinosaur thinking.
224
00:18:14,397 --> 00:18:16,791
Well, I'm T.-fucking-rex.
225
00:18:16,921 --> 00:18:19,663
- Redmond, please just--
- It's not your fucking movie!
226
00:18:19,794 --> 00:18:21,361
It's my fucking movie,
227
00:18:21,491 --> 00:18:24,233
and I don't want to see
some Black fucking day player
228
00:18:24,364 --> 00:18:26,714
making out
with my white female lead,
229
00:18:26,844 --> 00:18:28,585
and the other half
of this country
230
00:18:28,716 --> 00:18:31,545
doesn't want to see it either!
231
00:18:31,675 --> 00:18:33,677
Get me a new cast list.
232
00:18:33,808 --> 00:18:36,941
Otherwise, I will shut
this thing down so fast,
233
00:18:37,072 --> 00:18:38,769
you won't know what hit you.
234
00:18:45,863 --> 00:18:48,127
Get these refilled for Wesley
at Larchmont Animal Hospital,
235
00:18:48,257 --> 00:18:49,519
then bring them back to me.
236
00:18:49,650 --> 00:18:51,521
No boyfriend...
237
00:18:51,652 --> 00:18:53,871
no friends...
238
00:18:54,002 --> 00:18:55,699
no social media.
239
00:18:57,788 --> 00:19:00,051
Within months
of you showing up,
240
00:19:00,182 --> 00:19:04,404
Alex just
falls off the wagon and ODs,
241
00:19:04,534 --> 00:19:06,406
after being sober for years.
242
00:19:06,536 --> 00:19:08,799
The implication being
I got rid of him
243
00:19:08,930 --> 00:19:10,845
so I could get
his crummy assistant job
244
00:19:10,975 --> 00:19:13,413
working for a woman
who's a notorious nightmare?
245
00:19:15,415 --> 00:19:17,504
Pretty thin.
246
00:19:17,634 --> 00:19:19,419
And if I really was
that duplicitous
247
00:19:19,549 --> 00:19:20,985
and needed one of you gone,
248
00:19:21,116 --> 00:19:23,814
wouldn't it have been you
at the bottom of the pool?
249
00:19:26,121 --> 00:19:28,167
And yet...
250
00:19:28,297 --> 00:19:30,169
here you stand before me.
251
00:20:01,156 --> 00:20:02,723
You replace the dead kid?
252
00:20:02,853 --> 00:20:04,377
Not technically.
253
00:20:05,943 --> 00:20:06,988
Just helping out.
254
00:20:07,118 --> 00:20:09,164
Oh, you're a girl.
255
00:20:09,295 --> 00:20:11,210
She never hires girls.
256
00:20:13,516 --> 00:20:15,518
You'd fuck him, right?
257
00:20:16,650 --> 00:20:18,826
Um...
258
00:20:18,956 --> 00:20:20,654
well, I guess so.
259
00:20:20,784 --> 00:20:22,221
But--
But what?
260
00:20:25,963 --> 00:20:29,271
Something's been circulated
between the assistants
261
00:20:29,402 --> 00:20:31,839
I think you should hear, sir.
262
00:20:38,106 --> 00:20:39,542
Red states don't want to see
263
00:20:39,673 --> 00:20:41,283
some Black guy
kissing a white girl.
264
00:20:41,414 --> 00:20:43,285
What were you thinking, Joyce?
265
00:20:43,416 --> 00:20:46,506
In this political climate,
it's just way too polarizing.
266
00:20:46,636 --> 00:20:48,247
We're gonna have to recast.
267
00:20:48,377 --> 00:20:49,291
Who taped that?
268
00:20:49,422 --> 00:20:50,640
It's not your fucking movie!
269
00:20:50,771 --> 00:20:51,946
- I have no idea.
- Bullshit!
270
00:20:52,076 --> 00:20:53,817
Who sent it?
271
00:20:53,948 --> 00:20:56,385
Legal's trying to track
where it originated from.
272
00:20:56,516 --> 00:21:00,781
But what if this lands
in the media's laps,
273
00:21:00,911 --> 00:21:03,653
especially now...
274
00:21:03,784 --> 00:21:05,612
given the political climate?
275
00:21:05,742 --> 00:21:08,441
Are you trying to
blackmail me, little girl?
276
00:21:10,181 --> 00:21:12,532
You're hurting me.
277
00:21:12,662 --> 00:21:15,578
Well, toughen the fuck up.
278
00:21:22,455 --> 00:21:24,674
He had a change of heart.
We're not recasting.
279
00:21:27,721 --> 00:21:29,679
Where have you been
all my life?
280
00:21:29,810 --> 00:21:31,464
Happy to help.
281
00:21:31,594 --> 00:21:33,030
Let Meredith know.
282
00:21:33,161 --> 00:21:34,336
Copy.
283
00:21:39,254 --> 00:21:41,256
Time for bed, my sweet boy.
284
00:21:45,391 --> 00:21:48,481
Wesley.
285
00:21:48,611 --> 00:21:50,309
Time for bed.
286
00:21:52,223 --> 00:21:54,269
Baby.
287
00:21:56,402 --> 00:21:57,925
Miles!
288
00:22:00,971 --> 00:22:03,060
- I am so sorry.
- Stop apologizing.
289
00:22:03,191 --> 00:22:04,584
I don't know
how my medication
290
00:22:04,714 --> 00:22:05,759
got mixed up with Wesley's.
291
00:22:05,889 --> 00:22:07,369
You almost killed my dog.
292
00:22:07,500 --> 00:22:09,023
- Joyce, please--
- Get out.
293
00:22:09,153 --> 00:22:10,938
- Joyce.
- You're fired.
294
00:22:11,068 --> 00:22:12,592
Get out!
Joyce!
295
00:22:12,722 --> 00:22:14,681
Get out. Out!
296
00:22:35,397 --> 00:22:37,225
I'm gonna
take you down, bitch.
297
00:22:39,749 --> 00:22:43,840
Mark my words,
you filthy little cunt.
298
00:22:45,581 --> 00:22:47,801
I'm sorry things
didn't work out.
299
00:22:52,109 --> 00:22:54,503
I wish you all the best.
20121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.