All language subtitles for Swimming.With.Sharks.S01E02.Capitulo.Dois.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-PTerWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,176 --> 00:01:30,960 Who's the girl? 2 00:01:31,003 --> 00:01:33,789 Lou Simms. She's actually kinda decent. 3 00:01:43,190 --> 00:01:45,714 - Sick? - No. 4 00:01:49,196 --> 00:01:50,806 I can't get fucking sick right now. 5 00:01:50,849 --> 00:01:51,937 Get out. 6 00:02:08,040 --> 00:02:10,217 Are you blowing me off, sis? You didn't respond to my text. 7 00:02:10,260 --> 00:02:13,568 - I didn't get one, brother. - Bullshit. 8 00:02:13,611 --> 00:02:15,135 You got a dress that doesn't make you look 9 00:02:15,178 --> 00:02:16,179 like an extra from "Westworld"? 10 00:02:16,223 --> 00:02:17,311 You wanna get me started 11 00:02:17,354 --> 00:02:18,529 on your tinted facial moisturizer? 12 00:02:18,573 --> 00:02:19,574 Hey, I have never used 13 00:02:19,617 --> 00:02:20,923 tinted moisturizer, thank you. 14 00:02:20,966 --> 00:02:22,664 Own it. 15 00:02:22,707 --> 00:02:23,839 Premiere this Thursday, 16 00:02:23,882 --> 00:02:25,188 if you can find something to wear. 17 00:02:25,232 --> 00:02:26,668 That goes with your face bronzer? 18 00:02:26,711 --> 00:02:28,670 Check your texts and find a new dress. 19 00:02:34,197 --> 00:02:35,894 - Go home, please. - I'm fine. 20 00:02:35,938 --> 00:02:37,200 You're not fine. 21 00:02:37,244 --> 00:02:38,549 You've been on antibiotics, 22 00:02:38,593 --> 00:02:40,029 like, ten times in the last three months. 23 00:02:40,072 --> 00:02:42,814 Try 11. 24 00:02:42,858 --> 00:02:44,251 Joyce Holt's office. 25 00:02:44,294 --> 00:02:45,948 Travis, it's me, Meredith's assistant. 26 00:02:45,991 --> 00:02:47,210 Seriously, bitch? 27 00:02:47,254 --> 00:02:49,081 You finally decide to call me back? 28 00:02:49,125 --> 00:02:51,649 - Have you heard the news? - What? 29 00:02:51,693 --> 00:02:54,261 Meredith has decided to give Joyce the books. 30 00:03:27,772 --> 00:03:31,254 I wanna fuck tonight. 31 00:03:31,298 --> 00:03:34,910 I don't think you heard me. 32 00:03:34,953 --> 00:03:37,129 I wanna put my dick inside you 33 00:03:37,173 --> 00:03:38,740 and fuck you till you can't walk. 34 00:03:41,873 --> 00:03:44,006 You think that's funny? 35 00:03:44,049 --> 00:03:46,182 It's cute. 36 00:03:46,226 --> 00:03:49,316 I wasn't going for cute. 37 00:03:49,359 --> 00:03:52,188 I'd rather you give me a foot rub. 38 00:03:52,232 --> 00:03:55,017 Tomorrow, when I'm ovulating. 39 00:03:56,148 --> 00:03:58,412 Knock, knock! Avon calling! 40 00:03:58,455 --> 00:03:59,674 You better cover up. 41 00:03:59,717 --> 00:04:01,589 You're gonna give the kid a heart attack. 42 00:04:01,632 --> 00:04:04,983 Come in. 43 00:04:05,027 --> 00:04:08,378 Hi. So I have good news. 44 00:04:11,338 --> 00:04:14,471 Meredith is backing out of the Universal deal 45 00:04:14,515 --> 00:04:15,994 and going with us. 46 00:04:16,038 --> 00:04:16,995 We got the books. 47 00:04:17,039 --> 00:04:18,475 How? 48 00:04:18,519 --> 00:04:20,825 I found a way. 49 00:04:25,569 --> 00:04:28,659 It's a dark day when my 24-year-old assistant 50 00:04:28,703 --> 00:04:31,836 is more successful than my overpaid VP of production. 51 00:04:34,012 --> 00:04:37,277 We got Meredith's books. 52 00:04:37,320 --> 00:04:39,931 Correction. We didn't get them. 53 00:04:39,975 --> 00:04:41,977 Travis did. 54 00:04:43,587 --> 00:04:45,763 It's so funny how a British accent 55 00:04:45,807 --> 00:04:47,939 can be misleading. 56 00:04:47,983 --> 00:04:49,506 Makes one seem smart 57 00:04:49,550 --> 00:04:52,292 when in reality, they're a fucking idiot. 58 00:04:59,211 --> 00:05:01,170 Double almond milk matcha. 59 00:05:01,213 --> 00:05:03,041 We won't be needing you here anymore. 60 00:05:06,871 --> 00:05:08,351 You're firing me? 61 00:05:08,395 --> 00:05:11,354 Mm-hmm. 62 00:05:11,398 --> 00:05:12,703 Did Marty say you could let me go? 63 00:05:12,747 --> 00:05:15,706 Marty doesn't manage interns. I do. 64 00:05:15,750 --> 00:05:16,968 Joyce-- 65 00:05:17,012 --> 00:05:18,753 Could give two fucks about you. 66 00:05:21,408 --> 00:05:24,236 Take your braids 67 00:05:24,280 --> 00:05:26,195 and your weird little outfits 68 00:05:26,238 --> 00:05:28,066 and go back to Colorado Springs. 69 00:05:30,155 --> 00:05:33,855 You're no longer needed. 70 00:05:52,656 --> 00:05:54,615 It's just so much fucking pressure every time. 71 00:05:54,658 --> 00:05:58,793 I know. 72 00:05:58,836 --> 00:06:01,143 Just do what you gotta do. 73 00:06:03,101 --> 00:06:04,973 I feel like an asshole every time I do that. 74 00:06:05,016 --> 00:06:06,017 I don't wanna do-- Just do it. 75 00:06:06,061 --> 00:06:07,236 - No. - I gotta be 76 00:06:07,279 --> 00:06:08,585 on a conference call in 15 minutes. 77 00:06:08,629 --> 00:06:09,934 No, I'm not doing that. No. 78 00:06:09,978 --> 00:06:11,675 Sweetheart, no is not an option. 79 00:06:18,116 --> 00:06:20,684 Every time. 80 00:06:23,861 --> 00:06:25,385 Oh, my God. 81 00:06:30,085 --> 00:06:32,174 Oh, my God. 82 00:06:34,655 --> 00:06:36,004 Oh, my God! 83 00:06:51,498 --> 00:06:54,283 Yeah. Yeah. You like my fucking cock? 84 00:06:54,326 --> 00:06:55,632 - Yeah. - You like my fucking cock? 85 00:06:55,676 --> 00:06:57,808 - Yeah. - You like my fucking cock? 86 00:06:57,852 --> 00:06:58,853 I'm fucking fine? Yeah. 87 00:07:13,433 --> 00:07:14,999 You did it. 88 00:07:24,705 --> 00:07:26,010 Oh, shit. 89 00:07:29,057 --> 00:07:30,493 Hello. 90 00:07:30,537 --> 00:07:32,843 Meredith Lockhart calling. 91 00:07:32,887 --> 00:07:34,845 Okay, put her through. 92 00:07:34,889 --> 00:07:36,978 Hey, Meredith, you're on with Joyce. 93 00:07:37,021 --> 00:07:39,502 - Hey. - I gotta hand it to you. 94 00:07:39,546 --> 00:07:41,983 You're more punk rock than I thought. 95 00:07:42,026 --> 00:07:44,159 What can I say? 96 00:07:44,202 --> 00:07:46,117 I have very tenacious assistants. 97 00:07:46,161 --> 00:07:47,423 I've trained them well. 98 00:07:47,467 --> 00:07:50,208 I'll say. The new one's a beast. 99 00:07:50,252 --> 00:07:51,949 Oh, Travis? 100 00:07:51,993 --> 00:07:54,691 Nah, he isn't new. He's been with me for a while. 101 00:07:54,735 --> 00:07:57,346 No, I'm talking about the girl. 102 00:07:57,389 --> 00:08:01,219 I mean, most studios, they send over an obligatory gift basket. 103 00:08:01,263 --> 00:08:03,395 But the smoking hot 22-year-old? 104 00:08:03,439 --> 00:08:05,006 Ha! 105 00:08:05,049 --> 00:08:07,530 That's a pretty audacious move even for you. 106 00:08:07,574 --> 00:08:10,794 The whole pale skin, braided art chick specificity. 107 00:08:10,838 --> 00:08:12,448 Oh, that was brilliant. 108 00:08:12,492 --> 00:08:14,711 It was like a character out of one of my books. 109 00:08:30,597 --> 00:08:31,685 Where's the girl? 110 00:08:33,948 --> 00:08:36,820 The intern? 111 00:08:36,864 --> 00:08:38,518 She's gone. 112 00:08:38,561 --> 00:08:40,737 She got a job at some production company. 113 00:08:40,781 --> 00:08:42,609 Quit yesterday. 114 00:08:42,652 --> 00:08:44,480 Get her back in her desk by tomorrow, 115 00:08:44,524 --> 00:08:46,134 or you're dead to me. 116 00:08:50,704 --> 00:08:53,097 About fucking time. 117 00:09:21,996 --> 00:09:23,650 Hi. 118 00:09:27,958 --> 00:09:31,440 I came to apologize 119 00:09:31,483 --> 00:09:33,007 for how things went down. 120 00:09:36,793 --> 00:09:40,710 Look, I have jealousy issues. Okay? 121 00:09:40,754 --> 00:09:42,625 Fucks up all my relationships. 122 00:09:42,669 --> 00:09:46,063 So...I want you to come back. 123 00:09:49,980 --> 00:09:53,070 You want me to come back? 124 00:09:53,114 --> 00:09:57,597 Or Joyce wants me to come back? 125 00:09:57,640 --> 00:10:01,296 Wewant you to come back. 126 00:10:04,168 --> 00:10:05,387 Let me think about it. 127 00:10:05,430 --> 00:10:08,956 Not an option. 128 00:10:08,999 --> 00:10:11,611 Please. 129 00:10:16,180 --> 00:10:18,095 What's in it for me? 130 00:10:23,013 --> 00:10:24,754 I came as soon as I heard. 131 00:10:26,626 --> 00:10:29,324 Thank you. 132 00:10:31,065 --> 00:10:33,633 Funny thing, life. 133 00:10:35,373 --> 00:10:39,247 First time I met you, 134 00:10:39,290 --> 00:10:42,729 you were poor white gutter trash. 135 00:10:44,382 --> 00:10:48,473 Joyce Mueller Holt. 136 00:10:48,517 --> 00:10:52,521 From Gelsenkirchen. 137 00:10:52,564 --> 00:10:54,392 Now look at you. 138 00:10:59,397 --> 00:11:04,359 I have one last favor 139 00:11:04,402 --> 00:11:08,319 to ask you before we close the paperwork. 140 00:11:16,763 --> 00:11:20,636 Come on, don't deny a dirty old man 141 00:11:20,680 --> 00:11:22,333 his dying wish. 142 00:11:28,209 --> 00:11:31,473 I can always change my mind, you know. 143 00:11:31,516 --> 00:11:33,344 How much are the keys to the kingdom 144 00:11:33,388 --> 00:11:36,217 really worth to you? 145 00:11:36,260 --> 00:11:38,610 Come on. 146 00:11:38,654 --> 00:11:41,788 For old time's sake. 147 00:11:41,831 --> 00:11:43,746 Touch her. 148 00:11:53,495 --> 00:11:56,803 Not there. 149 00:11:56,846 --> 00:11:59,283 You know where. 150 00:12:26,310 --> 00:12:28,399 Oh, God. 151 00:12:29,792 --> 00:12:32,577 Give me your hand. 152 00:12:36,494 --> 00:12:38,409 Thank you. 153 00:12:41,195 --> 00:12:43,850 Ambrosia. 154 00:12:47,592 --> 00:12:49,856 You live, 155 00:12:49,899 --> 00:12:52,249 and then you die. 156 00:12:54,861 --> 00:12:56,993 But I'm not gonna die. 157 00:13:00,214 --> 00:13:01,998 I'm in remission. 158 00:13:04,261 --> 00:13:08,613 And you've been a naughty girl. 159 00:13:08,657 --> 00:13:10,659 I know all about your plan to fund 160 00:13:10,702 --> 00:13:14,706 your big dreams of expansion. 161 00:13:14,750 --> 00:13:18,972 You're gonna sell off 49% of Fountain 162 00:13:19,015 --> 00:13:23,628 to private equity investors. 163 00:13:23,672 --> 00:13:26,718 You overplayed your hand, little lady. 164 00:13:26,762 --> 00:13:29,852 I've sent your chink investors hightailing it back 165 00:13:29,896 --> 00:13:32,376 to Bei-fucking-jing. 166 00:13:32,420 --> 00:13:36,728 The only question now is, 167 00:13:36,772 --> 00:13:38,861 what do I do with you? 168 00:13:43,039 --> 00:13:44,824 Clearly, I should fire you. 169 00:13:47,522 --> 00:13:49,611 But I think-- 170 00:13:49,654 --> 00:13:53,441 I think I'll just shorten your leash. 171 00:13:53,484 --> 00:13:55,835 Watch you strain against your master. 172 00:13:59,316 --> 00:14:03,016 Here. 173 00:14:03,059 --> 00:14:07,020 Disinfect your finger. 174 00:14:07,063 --> 00:14:09,022 You never know what's been in my mouth. 175 00:14:17,682 --> 00:14:21,208 Power is a dangerous, delicate creature. 176 00:14:23,558 --> 00:14:27,127 Intoxicating, 177 00:14:27,170 --> 00:14:28,519 and fickle. 178 00:14:51,716 --> 00:14:53,109 Thank you. 179 00:15:00,769 --> 00:15:02,292 I see you found a new dress. 180 00:15:07,080 --> 00:15:09,691 This place belonged to Hearst. 181 00:15:09,734 --> 00:15:11,084 Supposedly, Jackie O and JFK 182 00:15:11,127 --> 00:15:13,303 spent their honeymoon night here. 183 00:15:13,347 --> 00:15:14,914 Head just blew off. 184 00:15:14,957 --> 00:15:17,829 Stick with me, kid. I don't fuck around. 185 00:15:17,873 --> 00:15:20,354 Champagne? 186 00:15:20,397 --> 00:15:21,921 Twist my arm. 187 00:15:33,541 --> 00:15:35,673 Vodka soda, please. 188 00:15:41,418 --> 00:15:44,073 Sorry. 189 00:15:44,117 --> 00:15:46,771 Such a filthy habit. 190 00:15:46,815 --> 00:15:49,644 You know, I've been trying to quit since I was a teenager. 191 00:15:49,687 --> 00:15:51,951 We all have something. 192 00:15:55,955 --> 00:15:59,480 I know you. You sail. 193 00:15:59,523 --> 00:16:01,482 - I barely drive. - No. No. 194 00:16:01,525 --> 00:16:03,353 I have a sailboat down at the Marina. 195 00:16:03,397 --> 00:16:07,009 You came with us on one of our Saturday evening booze cruises. 196 00:16:07,053 --> 00:16:08,576 Not me. 197 00:16:12,188 --> 00:16:13,668 Did you work on the movie? 198 00:16:13,711 --> 00:16:17,150 No. I just moved here. 199 00:16:17,193 --> 00:16:20,675 How do you like it so far? 200 00:16:20,718 --> 00:16:23,808 People are pretty hard-core. 201 00:16:23,852 --> 00:16:26,376 That's why I like sailing. It's the epitome of soft-core. 202 00:16:36,386 --> 00:16:39,389 Text me 203 00:16:39,433 --> 00:16:43,306 if you want an old guy to take you sailing. 204 00:16:43,350 --> 00:16:46,309 You're not so old. 205 00:16:46,353 --> 00:16:50,270 She says, making the old guy feel that much older. 206 00:17:16,992 --> 00:17:18,689 Looks serious. 207 00:17:18,733 --> 00:17:20,430 Isn't it always with her? 208 00:17:22,128 --> 00:17:24,652 - Why are you sitting in here? - Why are you not? 209 00:17:24,695 --> 00:17:28,525 How'd you score VIP access, Colorado? 210 00:17:28,569 --> 00:17:30,484 I'm not sure I did. 211 00:17:30,527 --> 00:17:32,138 Can I help with anything? 212 00:17:32,181 --> 00:17:33,661 No, I'm good. 213 00:17:33,704 --> 00:17:36,185 All-nighter damage control on deck. 214 00:17:36,229 --> 00:17:39,014 The movie's tracking awful. Redmond is losing his shit. 215 00:17:40,624 --> 00:17:42,539 Here. 216 00:17:42,583 --> 00:17:44,976 You need it more than me. 217 00:17:45,020 --> 00:17:48,110 I can't. I'm sober. Remember? 218 00:17:48,154 --> 00:17:50,852 I'm sorry. I totally forgot. 219 00:17:50,895 --> 00:17:52,810 Mm-hmm. 220 00:17:52,854 --> 00:17:55,161 Well, feel better. 221 00:18:04,083 --> 00:18:06,302 I need a moment of joy. 222 00:18:06,346 --> 00:18:08,696 Chili cheese fries might be it. 223 00:18:08,739 --> 00:18:11,133 Hey, you could be running any studio in town. 224 00:18:11,177 --> 00:18:14,049 Fuck Redmond. Fuck him. 225 00:18:14,093 --> 00:18:16,312 I've been building this thing for over a decade. 226 00:18:16,356 --> 00:18:19,968 I'm not quitting. 227 00:18:20,011 --> 00:18:24,103 I just need to wait it out. 228 00:18:24,146 --> 00:18:26,017 And it's gonna happen. 229 00:18:33,938 --> 00:18:38,204 Doctor said we're down to one good embryo. 230 00:18:38,247 --> 00:18:41,685 If all goes well, we implant on the 23rd. 231 00:18:41,729 --> 00:18:44,427 Okay. 232 00:18:44,471 --> 00:18:46,473 Can we get two chili cheese fries? 233 00:18:47,952 --> 00:18:50,216 Hey, if it's our last shot, don't you think we should wait? 234 00:18:50,259 --> 00:18:52,261 I mean, you're so stressed out right now-- 235 00:18:52,305 --> 00:18:53,958 I'm not stressed. I'm fine. 236 00:18:56,526 --> 00:18:59,138 Hey. 237 00:18:59,181 --> 00:19:01,270 We can adopt if it doesn't work. 238 00:19:01,314 --> 00:19:02,880 It will. 239 00:19:08,234 --> 00:19:10,540 It will. 240 00:19:15,980 --> 00:19:17,591 Her timing is impeccable. 241 00:19:22,422 --> 00:19:25,294 What's she like? 242 00:19:25,338 --> 00:19:27,166 She's complicated. 243 00:19:27,209 --> 00:19:29,994 Is she as impenetrable as she seems? 244 00:19:31,822 --> 00:19:34,347 Yeah. 245 00:19:34,390 --> 00:19:37,263 Yeah. I should have quit years ago. 246 00:19:37,306 --> 00:19:39,221 Why do you stay? 247 00:19:39,265 --> 00:19:41,005 My therapist says I like the abuse. 248 00:19:42,964 --> 00:19:44,922 I just wanna do something beyond dog walking 249 00:19:44,966 --> 00:19:48,143 and lunch orders. 250 00:19:48,187 --> 00:19:50,537 I think I can help with that. 251 00:19:50,580 --> 00:19:52,800 You've done enough already. 252 00:19:55,498 --> 00:19:58,980 What do I get out of this if I did help you? 253 00:20:03,985 --> 00:20:06,727 You know we can't. 254 00:20:06,770 --> 00:20:09,904 We're brother and sister. 255 00:20:09,947 --> 00:20:14,430 That would just be weird. 256 00:20:14,474 --> 00:20:17,390 We're not even allowed to hug co-workers anymore, 257 00:20:17,433 --> 00:20:21,132 let alone... 258 00:20:21,176 --> 00:20:23,483 I'm really good at keeping secrets. 259 00:20:28,270 --> 00:20:30,185 Pinky promise. 260 00:20:33,536 --> 00:20:36,713 All right. Okay. 261 00:20:36,757 --> 00:20:38,106 Pinky promise. 262 00:21:04,828 --> 00:21:06,526 You got your fucking candle. 263 00:21:14,403 --> 00:21:15,970 You just lost me 264 00:21:16,013 --> 00:21:18,364 a fuck-ton of money, little lady. 265 00:21:18,407 --> 00:21:21,062 You better figure out how you're gonna make it back. 266 00:21:29,244 --> 00:21:32,378 Die already, you disgusting piece of shit. 267 00:21:51,092 --> 00:21:54,138 Alex! Hand cream! 268 00:21:57,098 --> 00:21:59,013 He's not answering his cell. 269 00:22:07,717 --> 00:22:10,677 - How'd you find this? - I have my ways. 270 00:22:13,854 --> 00:22:16,770 Find him. Get him in here. Now. 271 00:22:46,277 --> 00:22:50,064 Alex? 272 00:22:54,460 --> 00:22:56,113 Hi, pretty girl. 17918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.