All language subtitles for Swimming.With.Sharks.S01E01.Capitulo.Um.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-PTerWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,142 --> 00:00:14,797 In Hollywood, 2 00:00:14,840 --> 00:00:17,626 the fastest way to the top 3 00:00:17,669 --> 00:00:19,976 is to work for someone who's already there. 4 00:00:24,720 --> 00:00:28,680 The system dictates that one must first be a slave 5 00:00:28,724 --> 00:00:29,899 before you can be a success. 6 00:00:32,554 --> 00:00:35,078 Few people have the drive to endure the indignities 7 00:00:35,122 --> 00:00:36,993 that make up the system. 8 00:00:43,173 --> 00:00:45,088 This drive is usually motivated by greed. 9 00:00:48,874 --> 00:00:50,137 Sometimes ambition. 10 00:00:52,487 --> 00:00:55,055 Sometimes, even love. 11 00:00:57,579 --> 00:00:59,842 There are stories of love... 12 00:01:03,846 --> 00:01:07,458 Inspiring success over the most insurmountable odds... 13 00:01:11,114 --> 00:01:11,984 Empowering stories... 14 00:01:15,118 --> 00:01:17,338 Where we are not crucifying one another, 15 00:01:17,381 --> 00:01:19,209 but playing fair. 16 00:01:27,217 --> 00:01:28,218 This... 17 00:01:36,792 --> 00:01:38,707 Is not one of those stories. 18 00:02:06,126 --> 00:02:09,651 ♪ Hollywood's bleeding, vampires feeding ♪ 19 00:02:09,694 --> 00:02:13,307 ♪ Darkness turns to dust 20 00:02:13,350 --> 00:02:16,919 ♪ Everyone's gone, but no one's leaving ♪ 21 00:02:16,962 --> 00:02:20,444 ♪ Nobody left but us 22 00:02:20,488 --> 00:02:24,100 ♪ Try to face a feelin', but we'll never feel it ♪ 23 00:02:24,144 --> 00:02:27,756 ♪ Ridin' on the last train home ♪ 24 00:02:27,799 --> 00:02:30,802 ♪ Dyin' in our sleep, we're living out a dream ♪ 25 00:02:30,846 --> 00:02:31,977 ♪ We only make it out alone 26 00:02:32,021 --> 00:02:35,067 You have no brain. 27 00:02:35,111 --> 00:02:36,373 You're an intern. 28 00:02:36,417 --> 00:02:39,115 You are here in service of Joyce Holt, 29 00:02:39,159 --> 00:02:41,509 CEO of Fountain Pictures. 30 00:02:41,552 --> 00:02:43,815 What you think means nothing. 31 00:02:43,859 --> 00:02:45,643 What you feel means nothing. 32 00:02:45,687 --> 00:02:47,776 You are nothing. 33 00:02:47,819 --> 00:02:50,126 A thousand nobodies land at LAX every day, 34 00:02:50,170 --> 00:02:52,302 ready to kill to get inside these gates. 35 00:02:52,346 --> 00:02:53,956 - Anything she wants-- -You get it. 36 00:02:53,999 --> 00:02:55,827 Everything you do, you run through us. 37 00:02:55,871 --> 00:02:59,440 Can't take it? Roll on back to bumfuck Iowa. 38 00:03:02,660 --> 00:03:04,227 Hi. I'm L-- 39 00:03:04,271 --> 00:03:05,402 Late. 40 00:03:05,446 --> 00:03:07,012 They told me 9:00. 41 00:03:07,056 --> 00:03:08,318 9:00 means 8:30. 42 00:03:17,153 --> 00:03:18,720 Meredith Lockhart's in your office. 43 00:03:18,763 --> 00:03:20,069 The "Times'" run another piece, 44 00:03:20,112 --> 00:03:21,505 calling the "Wanderlust Chronicles" 45 00:03:21,549 --> 00:03:25,161 the most relevant book series of the decade. 46 00:03:25,205 --> 00:03:26,684 Referenced the impending bidding war. 47 00:03:46,617 --> 00:03:47,966 I called the apothecary in Melbourne. 48 00:03:48,010 --> 00:03:49,403 They aren't making the almond sage one anymore. 49 00:03:52,623 --> 00:03:53,668 I'll call again. 50 00:04:03,634 --> 00:04:05,070 I debated between this and the Dior, 51 00:04:05,114 --> 00:04:08,857 but Gucci makes me look less Hollywood power dyke. 52 00:04:08,900 --> 00:04:10,337 Please. 53 00:04:10,380 --> 00:04:13,165 You love being a Hollywood power dyke. 54 00:04:13,209 --> 00:04:14,210 That's true. 55 00:04:14,254 --> 00:04:16,908 All right, my friend. 56 00:04:16,952 --> 00:04:19,520 What is it gonna take to make this happen? 57 00:04:19,563 --> 00:04:22,610 You gonna make me beg? I'm happy to do so. 58 00:04:23,175 --> 00:04:24,307 You know the corporate BS 59 00:04:24,351 --> 00:04:26,048 that comes from a mainstream studio? 60 00:04:26,091 --> 00:04:27,310 It's not me. 61 00:04:27,354 --> 00:04:29,443 For my books, I want a home 62 00:04:29,486 --> 00:04:32,315 that's more punk rock, artist-driven. 63 00:04:32,359 --> 00:04:34,056 Punk rock and artist-driven's not gonna pay 64 00:04:34,099 --> 00:04:35,710 pay for that $2,500 coat. 65 00:04:35,753 --> 00:04:37,277 This $2,850, bitch. 66 00:04:40,149 --> 00:04:41,803 If for no other reason, Meredith, 67 00:04:41,846 --> 00:04:44,545 don't you want to support a female CEO 68 00:04:44,588 --> 00:04:45,981 in this fucking boys' club town? 69 00:04:46,024 --> 00:04:47,983 You mean the token female. 70 00:04:48,026 --> 00:04:49,419 Fountain's the most misogynistic monstrosity 71 00:04:49,463 --> 00:04:50,638 out there. 72 00:04:50,681 --> 00:04:52,161 'Cause my hands have been tied. 73 00:04:52,204 --> 00:04:53,771 But I'm sure you've heard-- 74 00:04:53,815 --> 00:04:55,773 Redmond's about to croak, and you're gonna take over. 75 00:04:59,211 --> 00:05:00,952 Ain't gonna happen, Joyce. 76 00:05:02,911 --> 00:05:05,696 Here you go. Should be all there. 77 00:05:05,740 --> 00:05:08,786 Double meat, no bun, side of jalapeño, 78 00:05:08,830 --> 00:05:10,875 mega-mint agua fresca, no ice, 79 00:05:10,919 --> 00:05:14,531 and vegan banana bread pudding, hold the coconut. 80 00:05:14,575 --> 00:05:16,707 I like the whole braided, Amish, art chick look 81 00:05:16,751 --> 00:05:17,795 you got going on. 82 00:05:17,839 --> 00:05:19,144 Where, uh--where you from? 83 00:05:19,188 --> 00:05:20,668 Colorado Springs. 84 00:05:20,711 --> 00:05:23,323 Um, excuse me. The skinless chicken breast? 85 00:05:23,366 --> 00:05:25,412 It's for her dog, 86 00:05:25,455 --> 00:05:27,675 so if you could put it in a separate box, 87 00:05:27,718 --> 00:05:29,546 that would be great. 88 00:05:29,590 --> 00:05:30,765 I've been on this lot for six years. 89 00:05:30,808 --> 00:05:32,680 I could...be your in-guy. 90 00:05:32,723 --> 00:05:34,682 All right, mate. Give it a rest. 91 00:05:34,725 --> 00:05:37,206 My sister? She's not interested. 92 00:05:37,249 --> 00:05:40,601 Yeah, well, your loss. 93 00:05:40,644 --> 00:05:42,646 Huh. 94 00:05:42,690 --> 00:05:44,953 I always wanted a brother. 95 00:05:48,304 --> 00:05:50,175 First day? 96 00:05:50,219 --> 00:05:51,873 It's that obvious? 97 00:05:51,916 --> 00:05:54,310 Nah. You're a natural. 98 00:05:54,354 --> 00:05:56,965 Let me get that for you. Thank you. 99 00:05:57,008 --> 00:06:01,230 Let me guess. Travis, Joyce's dog Wesley? 100 00:06:01,273 --> 00:06:03,667 He used to work for me before Joyce poached him. 101 00:06:03,711 --> 00:06:05,190 Travis, that is. Not the dog. 102 00:06:05,234 --> 00:06:06,888 Work for you? 103 00:06:06,931 --> 00:06:08,542 Yeah. 104 00:06:08,585 --> 00:06:11,066 Martin Bruhl, VP of Production. 105 00:06:11,109 --> 00:06:14,069 Lou Simms. VP of Hail Caesar's. 106 00:06:14,112 --> 00:06:16,811 - Oh ho. Wow. - Sorry, bad joke. 107 00:06:16,854 --> 00:06:18,769 Terrible joke. 108 00:06:18,813 --> 00:06:20,858 It's all right, though. I've heard worse. 109 00:06:22,817 --> 00:06:24,514 You gotta be careful, though. Travis is-- 110 00:06:24,558 --> 00:06:26,821 - Batshit crazy? - Yep. 111 00:06:26,864 --> 00:06:29,258 He and Alex are Joyce's wrecking crew. 112 00:06:29,301 --> 00:06:30,520 They've been fired hundreds of times, 113 00:06:30,564 --> 00:06:31,608 but she'll never get rid of them. 114 00:06:32,653 --> 00:06:34,350 Because? 115 00:06:34,394 --> 00:06:35,395 They know where the bodies are buried. 116 00:06:36,918 --> 00:06:39,921 Can't get to her without going through them. 117 00:06:39,964 --> 00:06:41,923 Is getting to her a goal around here? 118 00:07:08,558 --> 00:07:09,559 Excuse me? 119 00:07:12,344 --> 00:07:14,651 I finished everything on the list you gave me. 120 00:07:17,654 --> 00:07:20,440 I also went ahead and did tomorrow's work as well. 121 00:07:20,483 --> 00:07:22,050 Congratulations. 122 00:07:25,749 --> 00:07:27,882 I'm gonna need you to, uh-- 123 00:07:27,925 --> 00:07:28,883 Sorry. 124 00:08:13,667 --> 00:08:15,495 Hey, Greta! 125 00:08:18,410 --> 00:08:20,064 I survived my first day! 126 00:08:38,953 --> 00:08:40,781 We're gonna move to Hollywood one day. 127 00:08:41,956 --> 00:08:44,262 It's always warm. 128 00:08:45,350 --> 00:08:47,265 You can have short sleeves in December. 129 00:08:49,354 --> 00:08:53,533 And we can have a lemon tree in our backyard. 130 00:08:53,576 --> 00:08:55,317 - Promise? - Promise. 131 00:09:20,385 --> 00:09:22,039 Our lunch with the new investors just confirmed. 132 00:09:22,083 --> 00:09:23,954 "Wanderlust Chronicles." 133 00:09:23,998 --> 00:09:25,390 Meredith Lockhart's book series. 134 00:09:25,434 --> 00:09:26,435 I'm working on it. 135 00:09:26,478 --> 00:09:27,784 What does that mean? 136 00:09:28,611 --> 00:09:30,178 You either got them or you failed. 137 00:09:30,221 --> 00:09:31,832 Means I'm working on it. 138 00:09:31,875 --> 00:09:33,790 - I heard Universal is-- - You heard wrong. 139 00:09:43,408 --> 00:09:46,455 I promised them to the new investors, Marty. 140 00:09:48,022 --> 00:09:50,677 - I'm aware. - There's a clock on the offer. 141 00:09:50,720 --> 00:09:52,679 Five billion dollars are at stake, Martin, 142 00:09:52,722 --> 00:09:54,855 money needed to save this fucking place. 143 00:09:58,554 --> 00:09:59,816 And how do you plan on getting Redmond involved 144 00:09:59,860 --> 00:10:01,383 in all this? 145 00:10:01,426 --> 00:10:02,993 I don't. 146 00:10:03,037 --> 00:10:05,866 Keep the investors on ice until he dies already. 147 00:10:06,823 --> 00:10:08,390 Copy. 148 00:10:08,433 --> 00:10:10,914 And get the rights to the books, or we're fucked. 149 00:10:10,958 --> 00:10:14,091 Well, I'll be fine, but you'll be fucked. 150 00:10:17,051 --> 00:10:18,095 Please tell me you got in touch 151 00:10:18,139 --> 00:10:19,140 with Meredith's assistant. 152 00:10:19,183 --> 00:10:20,489 I've left word like five times. 153 00:10:20,532 --> 00:10:21,925 He's not returning. 154 00:10:21,969 --> 00:10:23,666 Leverage your relationship. 155 00:10:24,624 --> 00:10:26,495 Go dirty if you need to go dirty. 156 00:10:27,061 --> 00:10:29,193 We need those fucking books. 157 00:10:34,155 --> 00:10:36,113 Plug your nose. It's gonna smell like shit. 158 00:10:37,419 --> 00:10:38,507 Don't laugh. She's fired six people 159 00:10:38,550 --> 00:10:40,117 over this fucking tea. 160 00:10:40,161 --> 00:10:42,511 - What's it for? - Getting pregnant. 161 00:10:42,554 --> 00:10:44,644 'Cause, come on, she's gonna be such a lit mom. 162 00:10:47,995 --> 00:10:49,300 I'm happy to make it. 163 00:10:49,344 --> 00:10:50,693 And risk getting fired your first week? 164 00:10:50,737 --> 00:10:52,173 Be number seven? 165 00:10:54,044 --> 00:10:56,264 I think I can handle it. 166 00:10:56,307 --> 00:10:59,789 All right. Knock yourself out. 167 00:11:04,185 --> 00:11:05,926 How do you think lunch went? 168 00:11:05,969 --> 00:11:07,449 They were placating us. 169 00:11:07,884 --> 00:11:09,277 If Redmond isn't gone soon, I'll guarantee you, 170 00:11:09,320 --> 00:11:10,626 they'll pivot, and we'll lose them. 171 00:11:15,326 --> 00:11:16,719 Yep. 172 00:11:16,763 --> 00:11:19,026 Yeah, yeah. I'm with her now. 173 00:11:19,722 --> 00:11:20,810 All right. Copy. 174 00:11:22,377 --> 00:11:23,900 Well, speak of the devil. 175 00:11:23,944 --> 00:11:26,642 Redmond is requesting you at his house. 176 00:11:26,686 --> 00:11:28,122 God damn it. 177 00:11:34,084 --> 00:11:35,303 Wait in the car. 178 00:11:52,320 --> 00:11:54,409 Look what the cat dragged in. 179 00:12:20,827 --> 00:12:22,654 Keeps me young. 180 00:12:28,573 --> 00:12:33,230 Doctors are telling me that I'm in my final days. 181 00:12:36,277 --> 00:12:38,932 Oh Jesus, you're a terrible actress. 182 00:12:38,975 --> 00:12:40,803 No wonder you never made it. 183 00:12:44,938 --> 00:12:46,809 Rumor has it, 184 00:12:46,853 --> 00:12:48,202 you've been talking to investors 185 00:12:48,245 --> 00:12:49,812 about outside capital. 186 00:12:51,509 --> 00:12:53,685 - Not true. - That's what I told them. 187 00:12:53,729 --> 00:12:56,340 I said, she wouldn't do that. 188 00:12:56,384 --> 00:12:58,429 She gave me her word 189 00:12:58,473 --> 00:13:00,780 that she would run the studio the way I wanted, 190 00:13:00,823 --> 00:13:03,217 the way my father ran it. 191 00:13:03,260 --> 00:13:07,787 The last great American studio, run by Americans. 192 00:13:09,092 --> 00:13:12,356 What a novel fucking idea that is, huh? 193 00:13:12,400 --> 00:13:17,144 No chinks, no wops, no A-rabs. 194 00:13:17,187 --> 00:13:19,624 Am I right? 195 00:13:24,499 --> 00:13:25,848 Do I have your word? 196 00:13:32,594 --> 00:13:34,378 You have my word. 197 00:13:42,125 --> 00:13:44,911 I assume that didn't go well. 198 00:13:49,829 --> 00:13:50,873 Shit. 199 00:13:53,136 --> 00:13:54,268 What? 200 00:13:54,311 --> 00:13:55,573 Uh... 201 00:13:58,620 --> 00:13:59,534 What? 202 00:14:01,753 --> 00:14:04,452 Looks like you were right. 203 00:14:04,495 --> 00:14:06,193 Meredith's getting into a deal with Universal. 204 00:14:10,023 --> 00:14:12,242 Universal, real fucking punk rock. 205 00:14:12,286 --> 00:14:13,809 They're backing up the cash truck. 206 00:14:13,853 --> 00:14:15,811 There's no way we can match this. 207 00:14:15,855 --> 00:14:17,160 I'm sorry. 208 00:14:18,031 --> 00:14:20,468 I went down every single avenue. 209 00:14:20,511 --> 00:14:22,078 I mean, as long as that cheap fuck is still breathing, 210 00:14:22,122 --> 00:14:24,951 there's no way we can-- we can compete with this. 211 00:14:24,994 --> 00:14:28,345 My hands are tied. 212 00:14:28,389 --> 00:14:30,434 I'm sorry. 213 00:14:36,179 --> 00:14:37,441 Get out. 214 00:15:39,677 --> 00:15:42,202 What the fuck are you doing? 215 00:15:42,245 --> 00:15:43,638 Open this door again, 216 00:15:43,681 --> 00:15:44,944 and you'll be slinging smoothies 217 00:15:44,987 --> 00:15:46,728 at the Van Nuys Jamba Juice so fast, 218 00:15:46,771 --> 00:15:48,469 you won't know what fucking hit you. 219 00:15:48,512 --> 00:15:49,644 Out. 220 00:15:55,693 --> 00:15:57,043 I am fucking neurotic, Tom. 221 00:15:57,086 --> 00:15:59,001 The film business is in the last innings. 222 00:16:00,394 --> 00:16:02,222 You know how many out-of-work, white, male 223 00:16:02,265 --> 00:16:04,354 studio execs there are in this town right now? 224 00:16:04,398 --> 00:16:06,487 Those books are a big fucking problem. 225 00:16:06,530 --> 00:16:08,706 Joyce--she promised them to our new investors. 226 00:16:11,927 --> 00:16:13,798 Maybe pretend that I didn't say that. 227 00:16:13,842 --> 00:16:16,410 If that information was to leak to the press or something, 228 00:16:16,453 --> 00:16:18,325 then, uh... 229 00:16:18,368 --> 00:16:20,414 Redmond wouldn't be too happy, you know? 230 00:16:25,332 --> 00:16:26,898 All right, speak to you soon. 231 00:17:01,585 --> 00:17:03,892 Just leave it. 232 00:17:07,069 --> 00:17:09,158 Yes, ma'am. 233 00:17:09,202 --> 00:17:10,768 You from the South? 234 00:17:14,990 --> 00:17:17,993 Colorado. 235 00:17:18,037 --> 00:17:21,344 Girls from Colorado don't say "ma'am." 236 00:17:21,388 --> 00:17:23,042 Too much Tennessee Williams growing up. 237 00:17:27,437 --> 00:17:30,527 What color were these resoled? 238 00:17:30,571 --> 00:17:33,095 - Black? - And the original color was? 239 00:17:33,139 --> 00:17:34,618 Red. 240 00:17:34,662 --> 00:17:36,142 Therefore, they should have been resoled... 241 00:17:36,185 --> 00:17:39,406 - Red. - Right. 242 00:17:39,449 --> 00:17:41,234 Travis, get in here. 243 00:17:48,197 --> 00:17:49,851 Eight mil a year, 244 00:17:49,894 --> 00:17:52,027 and the crazy bitch resoles her shoes. 245 00:17:52,071 --> 00:17:53,463 Mm-hmm. 246 00:17:53,507 --> 00:17:55,639 Why are rich people always so fucking cheap? 247 00:17:55,683 --> 00:17:59,078 Doesn't make sense. 248 00:17:59,121 --> 00:18:00,731 Ooh. Hey. 249 00:18:01,645 --> 00:18:03,473 Heidi. 9 o'clock. 250 00:18:06,172 --> 00:18:08,565 Don't you dare invite her to sit. 251 00:18:08,609 --> 00:18:12,569 Lou! Come sit! 252 00:18:12,613 --> 00:18:16,138 I fucking hate you. 253 00:18:16,182 --> 00:18:17,966 Only if you let me buy the next round. 254 00:18:18,009 --> 00:18:19,707 Oh, well, in that case, 255 00:18:19,750 --> 00:18:22,710 Señor, Don Julio 1942, por favor? 256 00:18:22,753 --> 00:18:23,798 Three, please. 257 00:18:23,841 --> 00:18:25,278 Uh, none for me. I'm good. 258 00:18:25,321 --> 00:18:27,454 Harvard bitch is sober. 259 00:18:27,497 --> 00:18:28,977 Unfathomable, I know. 260 00:18:29,020 --> 00:18:30,674 Just remember, I may be her ho this week, 261 00:18:30,718 --> 00:18:32,154 but that means you're up next. 262 00:18:32,198 --> 00:18:33,895 Queen is on a tear. Mm. 263 00:18:33,938 --> 00:18:35,462 See, one week she loves you, 264 00:18:35,505 --> 00:18:38,073 gives you an $80 candle that she got in a gift basket. 265 00:18:38,117 --> 00:18:40,380 Next week... You're dead. 266 00:18:40,423 --> 00:18:42,338 But you do end up with a very nice candle 267 00:18:42,382 --> 00:18:44,253 you can put in your shitty Echo Park apartment, 268 00:18:44,297 --> 00:18:45,820 so when you bring home the guy you met on Grindr, 269 00:18:45,863 --> 00:18:47,213 he thinks you're super legit. 270 00:18:47,256 --> 00:18:48,475 Not sure a candle would cut it for me. 271 00:18:52,392 --> 00:18:54,785 Your friends back home. 272 00:18:54,829 --> 00:18:58,006 They teachers, accountants, social workers? 273 00:18:58,049 --> 00:18:59,225 Kill me now. 274 00:18:59,268 --> 00:19:03,229 Proximity to greatness is intoxicating. 275 00:19:03,272 --> 00:19:05,840 I saw Ryan Gosling's dick on a set visit once. 276 00:19:05,883 --> 00:19:07,972 I mean, it was just from the side, but still, 277 00:19:08,016 --> 00:19:10,192 made my fucking year. 278 00:19:10,236 --> 00:19:11,802 Speaking of dicks... 279 00:19:11,846 --> 00:19:14,544 Whoa, seriously dude. Nobody wants to see that. 280 00:19:14,588 --> 00:19:17,025 I do. 281 00:19:17,068 --> 00:19:19,201 All right, I'm gonna get my fuck on. 282 00:19:19,245 --> 00:19:20,246 Bye, bitches. 283 00:19:22,987 --> 00:19:24,380 My apologies. 284 00:19:24,424 --> 00:19:26,774 Crude and inappropriate are his default settings. 285 00:19:26,817 --> 00:19:28,210 Got it. 286 00:19:28,254 --> 00:19:29,168 Whoops. 287 00:19:31,866 --> 00:19:33,911 Careful. Joyce gave him his start. 288 00:19:33,955 --> 00:19:35,478 Back in the day, they used to... 289 00:19:35,522 --> 00:19:37,524 No, we're just friends. 290 00:19:37,567 --> 00:19:39,917 Marty Bruhl belongs to Joyce Holt. 291 00:19:52,103 --> 00:19:54,541 Okay. 292 00:19:54,584 --> 00:19:57,239 That's it. 293 00:20:02,766 --> 00:20:04,594 Your studio migrating into our bedroom? 294 00:20:04,638 --> 00:20:08,468 God, don't even get me started. 295 00:20:08,511 --> 00:20:10,121 I should just cancel that fucking show. 296 00:20:10,165 --> 00:20:11,514 I'm not even close to being ready. 297 00:20:11,558 --> 00:20:12,559 Stay home and work. 298 00:20:12,602 --> 00:20:13,473 Don't. Don't fucking do that, 299 00:20:13,516 --> 00:20:14,909 not right now. 300 00:20:14,952 --> 00:20:16,911 You're building the show up way too much. 301 00:20:16,954 --> 00:20:18,217 Don't be so precious. 302 00:20:18,260 --> 00:20:21,089 I'm the one being too precious? 303 00:20:21,132 --> 00:20:24,266 'Cause you're so chill and whatever about your work. 304 00:20:24,310 --> 00:20:26,529 I'm not an artist. 305 00:20:26,573 --> 00:20:27,922 Yeah, well, guess what? 306 00:20:30,011 --> 00:20:31,621 Neither am I. 307 00:20:35,321 --> 00:20:36,844 I'm Joyce Holt's plus-one. 308 00:20:40,978 --> 00:20:44,591 - New coat? - Yeah. 309 00:20:44,634 --> 00:20:47,333 What's the occasion? 310 00:20:47,376 --> 00:20:50,901 Looks like more than just dinner with the boys. 311 00:20:50,945 --> 00:20:52,642 You can come. 312 00:20:55,341 --> 00:20:58,735 I lost this week. 313 00:20:58,779 --> 00:20:59,736 I don't like losing. 314 00:20:59,780 --> 00:21:01,390 There'll be other books. 315 00:21:01,434 --> 00:21:02,565 Come on! Come out. 316 00:21:02,609 --> 00:21:03,653 Get dressed. It'll be fun. 317 00:21:03,697 --> 00:21:05,002 Food's supposed to be incredible. 318 00:21:05,046 --> 00:21:07,222 No. 319 00:21:07,266 --> 00:21:08,354 Tonight's the only night 320 00:21:08,397 --> 00:21:10,225 I don't have to go out this week. 321 00:21:10,269 --> 00:21:13,794 Happy to stay home and wear sweats and look like shit. 322 00:21:13,837 --> 00:21:15,317 You never look like shit. 323 00:21:18,668 --> 00:21:21,758 Have fun tonight. 324 00:21:21,802 --> 00:21:23,630 I love you. 325 00:21:27,721 --> 00:21:29,549 Love you too. 326 00:21:42,344 --> 00:21:44,694 I was 19 when I moved here. 327 00:21:44,738 --> 00:21:46,348 Penniless. 328 00:21:46,392 --> 00:21:48,872 A lost cause, my teachers told me. 329 00:21:49,699 --> 00:21:52,267 There was a passage I read once as a girl 330 00:21:52,311 --> 00:21:55,270 that, for whatever reason, resonated. 331 00:21:55,314 --> 00:21:56,924 It was written by Marilyn Monroe 332 00:21:56,967 --> 00:21:59,013 shortly before her death. 333 00:21:59,056 --> 00:22:02,408 And as sad as it may read now, 334 00:22:02,451 --> 00:22:07,151 it encapsulates the very thing that draws people here. 335 00:22:07,195 --> 00:22:10,241 This town. This business. 336 00:22:10,285 --> 00:22:12,853 The promise. That sense of hope. 337 00:22:13,723 --> 00:22:15,377 Magic. 338 00:22:47,627 --> 00:22:49,150 Dude, your girlfriend's back. 339 00:23:29,799 --> 00:23:32,149 Do you have any gum? Mints? 340 00:23:41,985 --> 00:23:45,467 I have a pomegranate acai throat lozenge. 341 00:23:54,476 --> 00:23:57,087 ♪ There's something hiding in the ceiling ♪ 342 00:23:57,131 --> 00:23:59,046 ♪ And it pulls my strings 343 00:23:59,089 --> 00:24:00,830 ♪ Tried to cut it, I'm the haunted ♪ 344 00:24:00,874 --> 00:24:02,919 ♪ It won't let me leave 345 00:24:02,963 --> 00:24:06,401 ♪ It's so quiet, but behind it it's not what it seems ♪ 346 00:24:06,445 --> 00:24:08,577 ♪ It's a twisted dream 347 00:24:10,927 --> 00:24:14,714 ♪ Flick of the light, glitch in the time ♪ 348 00:24:14,757 --> 00:24:18,108 ♪ Cover my eyes, wait, is it all in my mind? ♪ 349 00:24:18,152 --> 00:24:21,198 ♪ Is it all in my mind, all in my mind? ♪ 350 00:24:25,202 --> 00:24:27,640 ♪ Ooh, ooh, ooh 351 00:24:27,683 --> 00:24:29,206 ♪ Ooh-oo-oo-oo 352 00:24:29,250 --> 00:24:31,382 ♪ Ooh-oo-oo-oo 353 00:24:33,036 --> 00:24:35,604 ♪ Ooh, ooh, ooh 354 00:24:35,648 --> 00:24:37,432 ♪ Ooh-oo-oo-oo 355 00:24:37,476 --> 00:24:38,694 ♪ Ooh-oo-oo-oo 356 00:24:41,480 --> 00:24:42,916 ♪ If I told you 357 00:24:42,959 --> 00:24:45,701 When I was growing up, we didn't have anything. 358 00:24:45,745 --> 00:24:47,442 I didn't have anyone in my life 359 00:24:47,486 --> 00:24:50,140 telling me that I had any worth. 360 00:24:50,184 --> 00:24:52,578 I was so desperate for that validation. 361 00:24:52,621 --> 00:24:55,363 We all need that one person in our lives 362 00:24:55,406 --> 00:24:57,887 to tell us that we can do it, 363 00:24:57,931 --> 00:24:59,846 that we matter. 364 00:24:59,889 --> 00:25:03,545 I see you. I see you. 365 00:25:03,589 --> 00:25:06,548 ♪ Ooh, ooh, ooh 366 00:25:06,592 --> 00:25:08,376 ♪ Ooh-oo-oo-oo 367 00:25:08,419 --> 00:25:10,073 ♪ Ooh-oo-oo-oo 368 00:25:11,597 --> 00:25:14,034 ♪ Ooh, ooh, ooh 369 00:25:14,077 --> 00:25:16,079 ♪ Ooh-oo-oo-oo 370 00:25:16,123 --> 00:25:17,646 ♪ Ooh-oo-oo-oo 371 00:25:19,561 --> 00:25:21,171 ♪ Ooh, ooh, ooh 372 00:25:22,651 --> 00:25:24,131 ♪ Ooh-oo-oo-oo 373 00:25:24,174 --> 00:25:26,002 ♪ Ooh-oo-oo-oo 374 00:25:26,046 --> 00:25:27,613 When I first moved here, 375 00:25:27,656 --> 00:25:31,181 as I looked into the Hollywood night, 376 00:25:31,225 --> 00:25:33,314 there must be thousands of girls sitting alone 377 00:25:33,357 --> 00:25:35,490 just like me, dreaming. 378 00:25:38,754 --> 00:25:40,930 But I'm not gonna worry about them, 379 00:25:40,974 --> 00:25:43,498 because I'm dreaming the hardest. 380 00:25:45,413 --> 00:25:47,633 Because I'm dreaming the hardest. 381 00:25:48,155 --> 00:25:50,592 We do what we have to do, 382 00:25:50,636 --> 00:25:52,246 in order to get what we want. 26295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.