All language subtitles for Sons.of.anarchy.S06E10.BDRIP-iNTENTiON.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,629 --> 00:00:05,745 A donation for the Cacuzza charity fund. 2 00:00:05,923 --> 00:00:09,086 And a case of Glocks for your trouble. 3 00:00:09,259 --> 00:00:11,250 Yeah, that works. 4 00:00:14,848 --> 00:00:16,304 Okay. 5 00:00:17,684 --> 00:00:19,095 What are you doing with Lowen? 6 00:00:19,269 --> 00:00:22,227 You divorcing Jax? You're planning on some kind of custody coup? 7 00:00:22,397 --> 00:00:25,059 - What I do is none of your business. - Bitch. 8 00:00:26,151 --> 00:00:27,641 - Jesus. - What the hell? 9 00:00:27,819 --> 00:00:29,435 My baby. Look what you did. 10 00:00:29,821 --> 00:00:30,902 I didn't do that. 11 00:00:31,073 --> 00:00:32,529 Yes, you did. We all saw it. 12 00:00:32,699 --> 00:00:35,361 I don't ever want her near our children again. 13 00:00:37,287 --> 00:00:39,403 - Promise me. - I promise. 14 00:00:39,581 --> 00:00:42,243 You will never see those kids again. 15 00:00:42,417 --> 00:00:45,910 Grandma is dead. 16 00:00:46,088 --> 00:00:49,171 You know it's not you who deserves to be in jail. 17 00:00:49,341 --> 00:00:51,548 Full immunity for the proof of the gunrunning. 18 00:00:52,094 --> 00:00:53,801 It's the only offer you'll get. 19 00:00:54,972 --> 00:00:57,384 I don't need to think about an offer. 20 00:00:57,558 --> 00:00:59,174 I'm here to make you an offer. 21 00:00:59,351 --> 00:01:03,936 Galen O'Shay, I will deliver him with a shipment of guns. 22 00:01:04,106 --> 00:01:05,392 Open and shut. 23 00:01:05,566 --> 00:01:07,273 - What's in it for you? - Immunity. 24 00:01:07,442 --> 00:01:10,309 For the MC, for all gun charges, past and present. 25 00:01:10,487 --> 00:01:13,696 And I figure you also have a personal request. 26 00:01:14,199 --> 00:01:16,406 You need to look at Tara's case again. 27 00:01:17,327 --> 00:01:19,989 You should go back, take another look at what happened. 28 00:01:20,163 --> 00:01:22,951 - Find the truth in all this. - You think my wife is a liar? 29 00:01:25,294 --> 00:01:27,706 - Break it up. - Stop it! Jackson! 30 00:01:27,879 --> 00:01:32,373 Honey, it was all a lie. The pregnancy, the miscarriage. 31 00:01:32,551 --> 00:01:35,919 Tara wants out, Jax, from you, the club. 32 00:01:36,096 --> 00:01:39,509 This is the truth, and if she won't tell you... 33 00:01:39,933 --> 00:01:42,095 you need to find someone who will. 34 00:01:42,269 --> 00:01:44,260 Is Tara divorcing me? 35 00:01:45,022 --> 00:01:47,889 - Yes. - And taking my sons? 36 00:01:50,402 --> 00:01:51,767 Get out! 37 00:01:53,905 --> 00:01:56,897 Tara, it's Ally Lowen. 38 00:02:18,388 --> 00:02:19,970 No. 39 00:02:21,892 --> 00:02:23,678 Thomas? 40 00:02:25,312 --> 00:02:26,552 Oh, God. 41 00:02:27,522 --> 00:02:29,388 Abel? 42 00:02:36,615 --> 00:02:38,947 You should let him sleep. 43 00:02:58,637 --> 00:03:00,548 Hi, sweetie. 44 00:03:02,557 --> 00:03:04,764 There'll be someone watching you. 45 00:03:04,935 --> 00:03:06,846 Don't try to take them anywhere. 46 00:03:08,605 --> 00:03:09,720 What are you gonna do? 47 00:03:10,982 --> 00:03:12,814 I don't know. 48 00:03:13,276 --> 00:03:15,734 I can't see anything right now. 49 00:03:15,904 --> 00:03:19,363 If I don't put distance here, someone's gonna get hurt. 50 00:07:12,724 --> 00:07:14,965 Your lawyer say why? 51 00:07:15,602 --> 00:07:19,812 Guess the judge wants to get out ahead of all the bad press been falling on my club. 52 00:07:19,981 --> 00:07:24,100 Ain't easy pulling a jury that ain't been exposed to all that shit, man. 53 00:07:24,277 --> 00:07:25,893 Yeah, I know. 54 00:07:26,071 --> 00:07:27,778 No. 55 00:07:39,250 --> 00:07:41,412 What the hell happened? 56 00:07:41,628 --> 00:07:44,165 Shrink double-dipped. 57 00:07:44,422 --> 00:07:46,834 Gave me to the guard I went off on. 58 00:07:48,718 --> 00:07:51,506 How'd you land back in gen pop? 59 00:07:52,681 --> 00:07:55,173 They yanked me out to have a chat with my lawyer. 60 00:07:55,350 --> 00:07:57,011 My trial's been moved up. 61 00:07:58,561 --> 00:08:02,225 Yeah. They cart me off to county tomorrow. 62 00:08:02,565 --> 00:08:05,148 Shit. That's a problem. 63 00:08:06,903 --> 00:08:08,894 Yes, it is. 64 00:08:09,656 --> 00:08:12,944 You tell Galen. You have him reach out to Jax. 65 00:08:13,827 --> 00:08:16,489 You able to make those business calls? 66 00:08:16,663 --> 00:08:19,200 Yeah, it's all in play. 67 00:08:19,958 --> 00:08:23,667 I had my lawyer get my old lady down here. I'll take care of my personal shit... 68 00:08:23,837 --> 00:08:28,126 but you tell Galen he has got to make this happen tomorrow. 69 00:08:29,092 --> 00:08:30,457 All right? 70 00:08:30,885 --> 00:08:33,001 Pope was capital. 71 00:08:33,179 --> 00:08:35,762 That guilty verdict can send me anywhere. 72 00:08:35,932 --> 00:08:38,640 And then all this goes away. 73 00:08:40,603 --> 00:08:42,935 I'll pass it along. 74 00:09:33,907 --> 00:09:35,068 Yes? 75 00:09:35,241 --> 00:09:37,073 It's Margaret. 76 00:09:40,747 --> 00:09:42,408 Hi. 77 00:09:42,999 --> 00:09:46,412 I saw the boys were in day care, I was hoping you might be here. 78 00:09:46,586 --> 00:09:48,247 Yeah. 79 00:09:48,505 --> 00:09:50,872 Just looking at... 80 00:09:51,257 --> 00:09:53,498 Jaw yer resumes. 81 00:09:53,676 --> 00:09:56,509 Why? What happened? 82 00:09:58,890 --> 00:10:00,380 Jax knows the truth. 83 00:10:01,935 --> 00:10:04,017 He threatened Lowen and she... 84 00:10:05,146 --> 00:10:07,683 told him everything. 85 00:10:10,902 --> 00:10:12,768 What did he do? 86 00:10:13,113 --> 00:10:15,445 Well, he didn't hurt her. 87 00:10:15,698 --> 00:10:17,029 Me either. 88 00:10:17,200 --> 00:10:19,942 And I don't know what pushed him at Lowen. 89 00:10:20,120 --> 00:10:21,781 Gemma. 90 00:10:22,122 --> 00:10:24,409 She came here yesterday. 91 00:10:24,791 --> 00:10:27,453 Said she knew I forged documents to help you. 92 00:10:27,627 --> 00:10:29,994 Threatened to tell the hospital. 93 00:10:31,172 --> 00:10:35,962 She was bluffing, but my response was too cavalier, |I... 94 00:10:36,136 --> 00:10:37,626 She knew I was protecting you. 95 00:10:38,346 --> 00:10:40,132 What happened? 96 00:10:40,306 --> 00:10:42,138 I told her she couldn't prove anything. 97 00:10:42,308 --> 00:10:45,642 She said she didn't have to, that her son would. 98 00:10:45,854 --> 00:10:48,812 She just needed a more reliable source than a junkie. 99 00:10:49,649 --> 00:10:51,856 Wendy must have talked. 100 00:10:55,363 --> 00:10:57,821 I was afraid to go home last night, Tara. 101 00:10:59,159 --> 00:11:03,494 I told Dave that I had to work through the night... 102 00:11:03,705 --> 00:11:05,867 and I stayed here... 103 00:11:06,332 --> 00:11:08,073 where I knew there were guards. 104 00:11:08,877 --> 00:11:13,713 No. No, Jax got his information from Lowen. I really doubt he'd bother you. 105 00:11:13,882 --> 00:11:16,169 I can't take that chance. 106 00:11:16,759 --> 00:11:17,794 I'm sorry. 107 00:11:23,183 --> 00:11:28,349 I've got three weeks of vacation and comp time, and I'm gonna take them. 108 00:11:29,105 --> 00:11:31,517 I'm gonna stay with my sister in Sedona. 109 00:11:40,408 --> 00:11:42,524 I understand. 110 00:11:45,997 --> 00:11:47,863 I'm sorry. 111 00:11:51,377 --> 00:11:53,288 Thank you. 112 00:11:57,300 --> 00:11:59,507 Please be careful. 113 00:12:17,403 --> 00:12:18,939 Thank you. 114 00:12:21,032 --> 00:12:22,739 Hey. 115 00:12:23,868 --> 00:12:25,984 Wasn't sure if you'd make it. 116 00:12:26,162 --> 00:12:27,948 I'm here. 117 00:12:30,124 --> 00:12:31,910 Showed up this morning. 118 00:12:32,085 --> 00:12:36,124 Diosa Del Sur Escorts and Massage, officially in business. 119 00:12:36,297 --> 00:12:39,255 - That's great. - Yes, it is. 120 00:12:39,425 --> 00:12:41,336 Thank you, gentlemen. 121 00:12:45,598 --> 00:12:48,636 I'm not sure what happened, but no more fighting. 122 00:12:52,438 --> 00:12:55,271 I'll have Lyla come sit down with the girls. 123 00:12:55,441 --> 00:12:57,933 Get their info, make sure we have everyone's W-9s. 124 00:12:58,361 --> 00:13:01,774 Weed out anyone who's not up to Diosa's very high standards. 125 00:13:01,948 --> 00:13:03,109 Something like that. 126 00:13:03,992 --> 00:13:06,529 You want me to put this some place, sweetie? 127 00:13:06,703 --> 00:13:09,866 No. I got it, darling, thank you. 128 00:13:11,082 --> 00:13:14,074 I'm just gonna crash here for a few nights, if you don't mind. 129 00:13:15,003 --> 00:13:17,495 Of course not. Come on. 130 00:13:19,674 --> 00:13:21,290 Put your stuff in my room for now. 131 00:13:22,302 --> 00:13:23,633 I appreciate that. 132 00:13:24,012 --> 00:13:26,800 Any reason why you're not sleeping at home? 133 00:13:26,973 --> 00:13:29,010 You don't wanna know. 134 00:13:29,225 --> 00:13:31,717 You're probably right. 135 00:13:33,980 --> 00:13:36,972 - Hey. - Hey. 136 00:13:37,525 --> 00:13:38,811 What's going on? 137 00:13:38,985 --> 00:13:41,397 I got a Clay thing. 138 00:13:41,988 --> 00:13:43,353 We've got an Irish thing. 139 00:13:44,824 --> 00:13:46,815 Use my office. 140 00:13:47,660 --> 00:13:49,492 Thanks. 141 00:13:53,708 --> 00:13:54,743 Gemma Teller. 142 00:13:55,376 --> 00:13:57,367 Colette Jane. Pleasure. 143 00:13:58,504 --> 00:14:00,666 That's what I hear. 144 00:14:09,140 --> 00:14:10,426 Clay wants to see me. 145 00:14:11,684 --> 00:14:14,426 Lawyer says he can get me in this afternoon. 146 00:14:14,771 --> 00:14:16,853 Did he say why? 147 00:14:17,065 --> 00:14:19,682 Papers he wants signed, something like that. 148 00:14:20,360 --> 00:14:22,852 It's probably just an excuse for a sit down. 149 00:14:25,573 --> 00:14:27,063 What's going on with the Irish? 150 00:14:30,536 --> 00:14:32,573 It's okay, he knows most of it. 151 00:14:34,665 --> 00:14:37,032 Okay. Galen's in town. 152 00:14:37,210 --> 00:14:40,953 Says we have to see him, Nor-U-Bey, in 20 minutes. 153 00:14:41,172 --> 00:14:42,958 Got any idea what it might be? 154 00:14:44,926 --> 00:14:46,382 - No. - We should get going. 155 00:14:46,761 --> 00:14:48,877 The bridge is gonna be jammed. 156 00:14:50,223 --> 00:14:52,806 I got something I need to tell you and Nero. 157 00:14:53,601 --> 00:14:56,389 - You want us to split? - No. 158 00:14:57,438 --> 00:14:59,270 I want you to hear this too. 159 00:15:04,737 --> 00:15:07,729 I talked to Lowen last night. 160 00:15:09,951 --> 00:15:12,739 I got some truth about what happened with Tara. 161 00:15:16,749 --> 00:15:19,241 She was never pregnant. 162 00:15:22,630 --> 00:15:25,247 Tara set up my mom. 163 00:15:25,800 --> 00:15:28,918 Made it look like a miscarriage... 164 00:15:29,262 --> 00:15:35,133 s0 that I would sign off on Gemma never becoming legal guardian of our sons. 165 00:15:38,771 --> 00:15:41,433 She wants to divorce me. 166 00:15:45,236 --> 00:15:47,728 She wants full custody and she was gonna split. 167 00:15:48,990 --> 00:15:50,651 Jesus. 168 00:15:52,618 --> 00:15:53,733 What about jail? 169 00:15:54,745 --> 00:16:00,366 Well, if she served time, she was gonna make sure Wendy became the guardian. 170 00:16:00,543 --> 00:16:03,786 And that she got my sons out of Charming. 171 00:16:11,304 --> 00:16:12,840 I'm sorry I didn't believe you. 172 00:16:15,183 --> 00:16:17,299 How could you? 173 00:16:18,311 --> 00:16:19,517 I'm so sorry, honey. 174 00:16:23,149 --> 00:16:26,642 - I'm sorry, man. - I know, mano. It's okay. 175 00:16:30,490 --> 00:16:32,777 What do you wanna do, brother? 176 00:16:34,076 --> 00:16:37,489 I got West watching Tara right now. 177 00:16:37,788 --> 00:16:39,654 Making sure she doesn't go anywhere. 178 00:16:41,834 --> 00:16:43,996 None of this makes sense to me right now. 179 00:16:44,170 --> 00:16:47,333 I just think I need a couple days, figure it out. 180 00:16:47,507 --> 00:16:49,999 She doesn't know West. 181 00:16:50,218 --> 00:16:53,006 Might be better if she had a familiar face behind her. 182 00:16:54,722 --> 00:16:58,056 Keep her motivated to stay close to home. 183 00:16:58,226 --> 00:16:59,341 I can watch her. 184 00:17:01,854 --> 00:17:04,516 Yeah? Thanks. 185 00:17:04,690 --> 00:17:07,728 We're here, man. Let us know if you need anything. 186 00:17:11,113 --> 00:17:14,026 All right, let's just get out of here. 187 00:17:14,784 --> 00:17:16,366 You handle this? 188 00:17:16,536 --> 00:17:18,026 Yeah, I got it. 189 00:17:22,375 --> 00:17:23,456 I'm sorry. 190 00:17:26,337 --> 00:17:29,705 - You be careful with Clay. - I'll be fine. 191 00:17:30,091 --> 00:17:32,628 Be careful with the Butcher of Belfast. 192 00:17:33,886 --> 00:17:36,469 I'll try to stay in one piece. 193 00:17:37,890 --> 00:17:40,598 - I'll see you later. - Yeah, you will. 194 00:17:47,733 --> 00:17:51,727 - How long's he been dipping into that? - Not long. 195 00:17:52,280 --> 00:17:54,112 He's working out his mommy issues. 196 00:17:56,617 --> 00:17:58,608 How about you, pimp daddy? 197 00:17:59,120 --> 00:18:00,861 You wanna work out some mommy issues? 198 00:18:01,038 --> 00:18:04,076 Hey, that's why I'm with you, Mommy. 199 00:18:04,417 --> 00:18:06,579 Let me spank that brown ass. 200 00:18:09,589 --> 00:18:11,000 Be careful. 201 00:18:20,266 --> 00:18:22,098 Consider it handled. 202 00:18:22,268 --> 00:18:24,305 We'll talk when it's done. 203 00:18:24,478 --> 00:18:27,266 - They're here now. - Jackson. 204 00:18:27,607 --> 00:18:30,941 - Thanks for coming on such short notice. - Yeah. 205 00:18:31,110 --> 00:18:33,397 So, what's so important? 206 00:18:34,530 --> 00:18:36,692 It's all about the timing, son. 207 00:18:36,907 --> 00:18:38,989 Heard Clay made his calls? 208 00:18:39,535 --> 00:18:42,448 Yup. Everyone's locked down except the Italians. 209 00:18:42,622 --> 00:18:44,784 Cacuzza's undecided. 210 00:18:46,959 --> 00:18:50,122 That's your biggest customer. Three families, two territories. 211 00:18:50,296 --> 00:18:51,786 I know. 212 00:18:51,964 --> 00:18:53,955 He's weighing an offer from the Chinese. 213 00:18:54,342 --> 00:18:57,801 - I thought Jimmy was loyal to Clay? - He is. 214 00:18:57,970 --> 00:19:01,554 Just trying to make us do a little dance for their business. 215 00:19:01,724 --> 00:19:04,307 - So when do you talk? - We're on our way from here. 216 00:19:04,477 --> 00:19:08,220 Cacuzza's meeting with us first. Then the Lin family. 217 00:19:09,690 --> 00:19:11,806 I figured we'd show him some of the new mods. 218 00:19:11,984 --> 00:19:13,145 Already assembled. 219 00:19:13,694 --> 00:19:17,483 Got nine cases of the AKs with the new scopes and grips. 220 00:19:17,657 --> 00:19:20,194 We can bring them to the meet, help you close the deal. 221 00:19:20,368 --> 00:19:23,406 That's okay. I'll get Cacuzza on board. 222 00:19:23,579 --> 00:19:25,991 No doubt. But just take Connor. 223 00:19:26,499 --> 00:19:27,739 Shows respect. 224 00:19:27,958 --> 00:19:30,370 Lets them know how much we value their business. 225 00:19:30,544 --> 00:19:32,330 It makes sense. 226 00:19:32,755 --> 00:19:33,836 I'll let you run it. 227 00:19:35,841 --> 00:19:39,505 No time for discussion, son. We need to close the deal today. 228 00:19:40,012 --> 00:19:41,252 What's the big rush? 229 00:19:41,847 --> 00:19:44,339 Why I asked you here. 230 00:19:44,558 --> 00:19:47,346 Clay's trial has been moved up. 231 00:19:47,561 --> 00:19:49,472 They transport him tomorrow. 232 00:19:51,899 --> 00:19:53,515 - Shit. - Aye. 233 00:19:53,984 --> 00:19:57,067 Complicates our plan. Gonna need some help. 234 00:19:59,240 --> 00:20:01,356 We're not part of taking down that transport. 235 00:20:01,534 --> 00:20:06,370 I have the vehicles, the route, the plan. It'll happen without a hitch. 236 00:20:07,373 --> 00:20:11,367 I can't get a crew here in time. Need about six of your men. 237 00:20:11,877 --> 00:20:14,209 And what if we say no? 238 00:20:20,886 --> 00:20:22,297 You really can't, Jackson. 239 00:20:23,889 --> 00:20:28,804 Take it to your table, have one of your votes, but we both need this to happen. 240 00:20:29,019 --> 00:20:32,102 Moves guns forward for us, puts them behind you. 241 00:20:38,612 --> 00:20:40,569 All right, I'll get you an answer. 242 00:20:41,073 --> 00:20:45,237 Have a few more details to lock down, then I can bring you all up to speed. 243 00:20:45,745 --> 00:20:48,282 Yeah, okay. 244 00:20:51,751 --> 00:20:53,537 So what? 245 00:20:53,794 --> 00:20:56,252 What do we do about Clay? 246 00:20:57,131 --> 00:20:59,839 I don't think we have much of a choice. 247 00:21:00,050 --> 00:21:02,257 We don't have time to take it to the table. 248 00:21:02,428 --> 00:21:06,092 If we don't wanna do this, we gotta find somebody who will. 249 00:21:06,265 --> 00:21:08,677 I'll call T-M, get the vote. 250 00:21:08,851 --> 00:21:13,015 Jax, Galen's a lunatic, but he's smart, man. 251 00:21:13,189 --> 00:21:16,773 No matter what the plan is, they're not gonna put themselves at risk. 252 00:21:16,942 --> 00:21:18,933 I know. That's the problem. 253 00:21:19,111 --> 00:21:22,354 - Irish will die before they get caught. - Aye. 254 00:21:23,157 --> 00:21:27,867 And if this shit goes sideways, they're gonna blast a very bloody way out. 255 00:21:29,497 --> 00:21:31,989 We're so damn close. 256 00:21:33,209 --> 00:21:36,873 I don't want our last push out of guns to end in a pile of dead cops. 257 00:21:37,838 --> 00:21:39,829 It won't, brother. 258 00:21:49,517 --> 00:21:52,225 Yeah. No, I know. I know. 259 00:21:56,148 --> 00:21:58,059 All right. All right, late. 260 00:21:58,234 --> 00:22:01,818 Talked with everyone. They're good with helping the Irish. 261 00:22:05,241 --> 00:22:06,823 Okay. 262 00:22:06,992 --> 00:22:09,199 Looks like we're in. 263 00:22:19,129 --> 00:22:21,666 Door's almost shut, brother. 264 00:23:06,802 --> 00:23:09,590 Yeah, yeah. Either one would be good. 265 00:23:10,222 --> 00:23:11,712 Nothing sooner? 266 00:23:11,891 --> 00:23:15,680 Okay. No, no, no, I can't. I can... I did. 267 00:23:16,228 --> 00:23:19,596 Okay, okay, okay, thanks. Just forget it. 268 00:23:20,816 --> 00:23:22,056 Shit. 269 00:23:31,827 --> 00:23:34,319 I know you're in there, Wendy. 270 00:23:40,836 --> 00:23:44,329 Hey. What's going on? 271 00:23:54,099 --> 00:23:58,138 I know you told Gemma everything. 272 00:24:00,606 --> 00:24:02,893 What do you think happens now? 273 00:24:03,859 --> 00:24:05,770 To both of us. 274 00:24:06,278 --> 00:24:09,066 Can't be any worse than anything that's already happened. 275 00:24:13,786 --> 00:24:16,278 Jesus Christ. 276 00:24:18,374 --> 00:24:20,285 Are you high? 277 00:24:20,876 --> 00:24:22,458 No. 278 00:24:23,087 --> 00:24:25,920 I'm just trying to get on the other side of it now. 279 00:24:41,313 --> 00:24:43,145 Jax... 280 00:24:43,649 --> 00:24:45,515 knows everything. 281 00:24:46,777 --> 00:24:48,393 Do you know what that means? 282 00:24:49,697 --> 00:24:52,815 He'll have the claim against Gemma thrown out... 283 00:24:52,992 --> 00:24:55,529 and she'll get custody of my boys if 1 go to jail. 284 00:24:57,329 --> 00:24:59,616 - I'm sorry. - No. 285 00:25:01,000 --> 00:25:02,161 What were you thinking? 286 00:25:03,210 --> 00:25:05,872 - I wasn't. - What the hell does that mean? 287 00:25:06,046 --> 00:25:08,834 It means, Tara, if I were capable of being a mother... 288 00:25:09,008 --> 00:25:12,000 I never would've agreed to help you. 289 00:25:12,177 --> 00:25:13,633 Because it was wrong. 290 00:25:13,804 --> 00:25:16,341 Well, your Hazleton hindsight doesn't help me right now. 291 00:25:16,974 --> 00:25:18,305 Thanks, I get it. 292 00:25:19,184 --> 00:25:20,845 Look, I don't wanna use again. 293 00:25:21,020 --> 00:25:26,436 I'm just trying to get myself into sober living or rehab or anything. 294 00:25:31,864 --> 00:25:35,858 God, Tara, you gotta come clean. 295 00:25:36,035 --> 00:25:39,323 - Just talk to Jax, talk to Gemma. - They already know the truth. 296 00:25:39,496 --> 00:25:43,034 They don't know your truth. Tell them why you really did this. 297 00:25:43,208 --> 00:25:45,274 Let them see the pain that you've been in. 298 00:25:45,286 --> 00:25:46,041 And then what? 299 00:25:46,211 --> 00:25:50,421 - Beg them for forgiveness? - No. Just stop lying. 300 00:25:50,591 --> 00:25:51,831 It's the right thing. 301 00:25:54,511 --> 00:25:57,845 Everything I did was right. 302 00:25:58,015 --> 00:25:59,847 Tara, I'm sorry. 303 00:26:00,017 --> 00:26:02,179 Stop it. You are not sorry. 304 00:26:02,352 --> 00:26:06,220 Do you know why you're not capable of being a mother? Because you're a coward. 305 00:26:09,276 --> 00:26:11,233 I'm not afraid of them. 306 00:26:11,403 --> 00:26:12,734 Not anymore. 307 00:26:12,905 --> 00:26:16,193 - What is that supposed to mean? - It means you're a stupid, weak junkie. 308 00:26:37,137 --> 00:26:38,923 Shit. 309 00:26:45,270 --> 00:26:47,511 Crazy bitch. 310 00:27:02,121 --> 00:27:04,112 Jimmy. 311 00:27:04,289 --> 00:27:07,156 - How are you, man? - We're okay. 312 00:27:07,960 --> 00:27:11,248 Not too thrilled about having to put on a gun-and-pony show. 313 00:27:11,421 --> 00:27:12,456 I know. 314 00:27:13,132 --> 00:27:16,341 But I got a lot of years sitting around my table too, Jax. 315 00:27:16,552 --> 00:27:19,840 Aldo's known old man Lin since before you were born. 316 00:27:20,055 --> 00:27:23,468 I gotta honor that, talk to Henry and his uncle... 317 00:27:23,642 --> 00:27:26,179 at least hear what they gotta say. 318 00:27:29,148 --> 00:27:30,263 Irish? 319 00:27:35,654 --> 00:27:40,649 Yeah. Yeah, they wanted to be here. Show respect. 320 00:27:42,995 --> 00:27:44,952 Mr. Cacuzza. 321 00:27:45,122 --> 00:27:47,329 Galen O'Shay, Connor Malone. 322 00:27:47,499 --> 00:27:50,082 - Pleasure. - Gentlemen. 323 00:27:51,003 --> 00:27:54,667 - Made quite a commute for this sales call. - We think your business is worth it. 324 00:27:56,383 --> 00:28:01,002 I should do this more often. You guys are great for my esteem. 325 00:28:01,180 --> 00:28:02,636 What do we got? 326 00:28:02,806 --> 00:28:07,551 Handguns you know. Glocks are full auto with the extended clips. 327 00:28:07,728 --> 00:28:12,473 AKs are original Russian stock. Fully updated, new action, quick load. 328 00:28:12,649 --> 00:28:14,686 - Military handles? - Aye. 329 00:28:14,860 --> 00:28:18,979 - Absorb 50 percent more recoil. - It's the new Elcan scope. 330 00:28:26,705 --> 00:28:28,366 Yo, Jax. Chinese. 331 00:28:38,008 --> 00:28:39,498 Try the scope. 332 00:28:39,676 --> 00:28:42,338 Can split a Protestant hair from three blocks away. 333 00:28:43,013 --> 00:28:45,254 Good Catholic boy. 334 00:28:49,228 --> 00:28:53,187 - Yeah. That feels good. - They work even better on flesh. 335 00:28:55,442 --> 00:28:58,355 - Put it down! Down! - Chibs, don't. 336 00:28:58,528 --> 00:28:59,893 Go! Go! Go! 337 00:29:07,246 --> 00:29:09,078 What the hell was that? 338 00:29:09,915 --> 00:29:13,283 That was just me letting you know how much we want your business, Jimmy. 339 00:29:16,546 --> 00:29:19,755 Apologies for the blood, but a strong message was needed. 340 00:29:19,925 --> 00:29:22,462 I'm sure you can understand the importance of that. 341 00:29:24,263 --> 00:29:25,719 What message was that? 342 00:29:26,223 --> 00:29:29,386 We're the only source for guns in Northern California. 343 00:29:29,559 --> 00:29:30,594 Lin knew that. 344 00:29:30,769 --> 00:29:35,138 That kind of undermines the free-market strategy that we were attempting here. 345 00:29:35,315 --> 00:29:38,103 We have better guns, better price. 346 00:29:38,277 --> 00:29:40,439 Did you know this was going down? 347 00:29:41,196 --> 00:29:44,063 No, this wasn't the way I planned to get your business, Jimmy. 348 00:29:44,616 --> 00:29:47,108 You've been paying 20 percent above cost. 349 00:29:47,286 --> 00:29:50,654 I'll drop it to 10 for the next year while Clay makes the transition. 350 00:29:50,831 --> 00:29:54,324 After that it tops out at 18 percent. 351 00:29:54,501 --> 00:29:57,243 This is gonna upset some of my people. 352 00:29:58,422 --> 00:30:02,916 Ten percent for 18 months, then it jumps to 15. 353 00:30:09,308 --> 00:30:12,517 Two years at 10 percent, then it jumps to 12. 354 00:30:16,815 --> 00:30:18,351 Fair enough. 355 00:30:19,109 --> 00:30:21,020 - Do we have a deal? - Yeah. 356 00:30:21,236 --> 00:30:23,978 I think I can make everyone understand. 357 00:30:25,824 --> 00:30:27,485 Excellent. 358 00:30:27,659 --> 00:30:30,526 - Throw the body in the car. - Go get it. 359 00:30:31,538 --> 00:30:33,996 Did you discuss the new arrangements with your table? 360 00:30:34,166 --> 00:30:36,498 Yeah, we're good with that. 361 00:30:37,294 --> 00:30:39,331 But this shit? 362 00:30:39,880 --> 00:30:42,998 - This is a complication. - No, it's not. 363 00:30:43,759 --> 00:30:46,877 Gentlemen. Been a pleasure. 364 00:30:48,388 --> 00:30:50,470 I didn't know this was coming. 365 00:30:50,974 --> 00:30:52,556 Sorry. 366 00:30:58,023 --> 00:31:00,310 Your partner knows how to close a sale. 367 00:31:00,484 --> 00:31:02,771 Yeah. I'm sorry. 368 00:31:02,944 --> 00:31:04,685 Now you know why we're getting out. 369 00:31:07,074 --> 00:31:09,031 Don't sweat it, kid. 370 00:31:09,409 --> 00:31:11,776 I was never gonna go with the Chinks. 371 00:31:17,042 --> 00:31:20,706 Try to get a hold of Lin or the old man. We need to clean this shit up. 372 00:31:20,879 --> 00:31:22,540 Trust me, I'm on it. 373 00:31:25,550 --> 00:31:28,258 There's no way Lin's gonna believe we didn't plan this. 374 00:31:28,428 --> 00:31:31,511 We burn the Chinese, things are gonna jump off in Oakland. 375 00:31:32,349 --> 00:31:33,714 Then what happens? 376 00:31:35,936 --> 00:31:38,553 Then we lose the balance. 377 00:31:58,583 --> 00:32:00,824 I just got a call from Wendy. 378 00:32:01,002 --> 00:32:04,165 Tara went to her place. Very pissed off. 379 00:32:04,339 --> 00:32:07,252 - Said she seemed unraveled. - What does that mean? 380 00:32:07,426 --> 00:32:11,420 I don't know, but we just sent Rat to pick up Juice and his bike. 381 00:32:11,596 --> 00:32:15,009 - Tara backed over him to lose the tail. - Damn. 382 00:32:15,183 --> 00:32:17,390 - Where are the boys? - They're still at day care. 383 00:32:17,561 --> 00:32:19,427 - Is Juice okay? - Yeah. He's just pissed. 384 00:32:20,105 --> 00:32:22,722 All right, tell Rat to take Juice down to St. Thomas. 385 00:32:22,899 --> 00:32:24,731 - Keep an eye on those boys. - Yeah. 386 00:32:24,901 --> 00:32:27,438 I think I'd better be the one to go look for Tara. 387 00:32:27,612 --> 00:32:31,856 I think you should check on Wendy. She didn't sound so good. 388 00:32:32,033 --> 00:32:34,115 - High? - Sick. 389 00:32:36,204 --> 00:32:39,196 No, you gotta go check on Wendy. I gotta go see Clay. 390 00:32:39,583 --> 00:32:42,450 - What do you do about Tara? - Let her unravel. 391 00:32:42,627 --> 00:32:46,746 Maybe I should go with you, talk to Wendy. 392 00:32:46,923 --> 00:32:48,539 Junkie to junkie. 393 00:32:48,717 --> 00:32:50,299 Yeah, if you want. 394 00:32:50,469 --> 00:32:52,380 - I'll drive. - In that? 395 00:32:52,888 --> 00:32:55,755 Come on, Wayne, it'll get you in touch with your inner cholo. 396 00:32:55,932 --> 00:32:59,266 I had that removed with my spleen. 397 00:33:00,729 --> 00:33:04,063 - That's a little cancer humor. - Right. 398 00:33:04,483 --> 00:33:06,394 I'll call Rat. 399 00:33:08,904 --> 00:33:10,986 Just a heads-up: 400 00:33:11,156 --> 00:33:14,490 He's kind of in love with me. Have fun. 401 00:34:10,465 --> 00:34:11,876 I didn't know anyone was here. 402 00:34:15,971 --> 00:34:17,928 What do you want? 403 00:34:18,682 --> 00:34:21,720 Coming by to get some of the boys' things. 404 00:34:22,143 --> 00:34:24,851 Just in case they need to spend some time at Grandma's. 405 00:34:25,522 --> 00:34:28,389 - Yeah, that's not gonna happen. - Really? 406 00:34:31,486 --> 00:34:35,855 And what is it you think is going to happen, Tara? 407 00:34:40,370 --> 00:34:43,829 You know why you hate what I did so much? 408 00:34:45,166 --> 00:34:47,703 Because it's something you would've done. 409 00:34:49,045 --> 00:34:51,878 You've been my teacher, Gemma... 410 00:34:53,592 --> 00:34:56,425 my old-lady coach since I came back to Charming. 411 00:34:56,595 --> 00:34:58,757 Thought you would've been proud of me... 412 00:34:58,930 --> 00:35:01,672 pushing the envelope to protect my family. 413 00:35:01,850 --> 00:35:05,388 Yeah, there's a lot of things I'd do to protect my family. 414 00:35:05,687 --> 00:35:09,180 Faking the death of a baby, that ain't one of them. 415 00:35:10,108 --> 00:35:12,440 Oh, guess I misjudged you. 416 00:35:12,611 --> 00:35:15,774 I didn't realize you had a line that couldn't be crossed. 417 00:35:16,781 --> 00:35:19,944 Seems you misjudged everyone, darling. 418 00:35:20,410 --> 00:35:22,401 That's why you're all alone. 419 00:35:23,955 --> 00:35:25,866 Get out of my house. 420 00:35:28,293 --> 00:35:30,034 Or what? 421 00:35:31,546 --> 00:35:33,207 You gonna run me over? 422 00:35:35,133 --> 00:35:37,737 Your bridges are all burning. I'd think you'd 423 00:35:37,749 --> 00:35:40,424 be trying to make as many friends as possible. 424 00:35:40,597 --> 00:35:43,760 I don't need friends. I have my family. 425 00:35:44,142 --> 00:35:46,304 You honestly believe that, don't you? 426 00:35:52,484 --> 00:35:55,021 How'd you think this was gonna play out? 427 00:35:55,278 --> 00:35:58,066 Best-case scenario, your plan worked. 428 00:35:58,948 --> 00:36:00,609 You divorce Jax... 429 00:36:00,784 --> 00:36:07,121 -either you or Wendy take those boys on up to Oregon or wherever. 430 00:36:08,667 --> 00:36:12,080 Did you really think Jax was gonna let that happen? 431 00:36:12,253 --> 00:36:13,835 He'd have no choice. 432 00:36:15,256 --> 00:36:18,499 Do you have any idea who your husband is? 433 00:36:18,677 --> 00:36:21,339 - What he's capable of? - I know him better than you do. 434 00:36:24,432 --> 00:36:26,173 Oh, no. 435 00:36:26,976 --> 00:36:28,842 Clearly you don't. 436 00:36:30,855 --> 00:36:33,062 My son loves deep... 437 00:36:33,858 --> 00:36:36,350 hates deeper. 438 00:36:36,861 --> 00:36:39,102 It's in our genes. 439 00:36:40,699 --> 00:36:43,612 Betrayal is unforgivable. 440 00:36:44,202 --> 00:36:48,366 What you did, what you were planning to do... 441 00:36:48,707 --> 00:36:50,448 there's no coming back from that. 442 00:36:52,877 --> 00:36:59,544 All you can do now is tell him you're sorry and go away. 443 00:37:00,552 --> 00:37:02,884 I'll never do that. 444 00:37:03,388 --> 00:37:05,550 Not without my sons. 445 00:37:08,059 --> 00:37:10,300 You need to hear this, Tara... 446 00:37:11,020 --> 00:37:14,809 and understand it on every level. 447 00:37:15,692 --> 00:37:19,481 Thomas and Abel will not be raised by you. 448 00:37:21,406 --> 00:37:27,618 What you do now will determine how we deliver that message. 449 00:37:29,914 --> 00:37:32,030 Mommy moved away... 450 00:37:33,251 --> 00:37:35,709 or Mommy passed away. 451 00:37:38,923 --> 00:37:40,755 Your call. 452 00:38:09,579 --> 00:38:15,291 Couldn't connect with Lin or the uncle. Tried the restaurant, warehouse. Nothing. 453 00:38:16,377 --> 00:38:18,539 Okay. Well, I'm gonna make sure... 454 00:38:18,713 --> 00:38:23,583 that tomorrow's job doesn't end up in a 44-minute gunfight with 200 sheriffs. 455 00:38:30,975 --> 00:38:34,388 How do you think this one plays out, brother? 456 00:38:34,604 --> 00:38:40,145 I don't know, man. It's hard to unplug when everybody depends on you for the power. 457 00:38:42,612 --> 00:38:44,979 - Yes? - I have Jax Teller on the line. 458 00:38:45,156 --> 00:38:48,399 - Put him through. - Line two. 459 00:38:49,744 --> 00:38:51,485 Mr. Teller, how can I help you? 460 00:38:52,247 --> 00:38:55,490 We got our license for Diosa Del Sur today. 461 00:38:55,667 --> 00:38:56,907 Thank you. 462 00:38:57,418 --> 00:39:00,376 You're welcome. Now it's your turn to deliver. 463 00:39:00,547 --> 00:39:03,835 I'll give you Galen O'Shay within the next 48 hours. 464 00:39:04,676 --> 00:39:06,667 Can you be a little more specific? 465 00:39:06,845 --> 00:39:10,759 I'll meet you tomorrow, give you all the details. 466 00:39:11,724 --> 00:39:13,510 Can you prove your end? 467 00:39:13,685 --> 00:39:16,894 I've drafted an immunity deal for you and the club. 468 00:39:17,564 --> 00:39:21,102 Had my team set up a plea agreement for Tara. 469 00:39:21,276 --> 00:39:25,565 There's some fines, community service, but no jail time. 470 00:39:25,738 --> 00:39:27,399 Good. 471 00:39:28,408 --> 00:39:32,072 Galen will have a large, well-armed crew. 472 00:39:32,537 --> 00:39:34,744 You're gonna need manpower, and lots of it. 473 00:39:35,790 --> 00:39:39,203 I'll tell you where and when to send them tomorrow. 474 00:39:48,928 --> 00:39:50,919 Think she'll take the bait? 475 00:39:53,182 --> 00:39:54,889 Depends what it is. 476 00:39:55,727 --> 00:39:58,469 Okay, boys, where to? 477 00:40:00,815 --> 00:40:02,897 Colette's. 478 00:40:34,140 --> 00:40:39,101 So you know Gemma since she was, like, a kid, huh? 479 00:40:39,270 --> 00:40:40,726 Yeah. 480 00:40:41,439 --> 00:40:44,272 She as crazy then as she is now? 481 00:40:44,442 --> 00:40:45,978 I guess. 482 00:40:50,615 --> 00:40:54,279 Jax's ex, this Wendy, she been clean for a while? 483 00:40:56,162 --> 00:40:57,948 Yeah. 484 00:40:59,749 --> 00:41:01,160 She grow up here in Charming? 485 00:41:03,836 --> 00:41:05,622 No. 486 00:41:09,133 --> 00:41:11,187 So I guess the cancer's eaten away that part 487 00:41:11,199 --> 00:41:13,218 of your brain that can hold a conversation. 488 00:41:13,388 --> 00:41:17,677 No, it's eaten away at my patience for people I don't give a shit about. 489 00:41:21,270 --> 00:41:23,637 For the record, someone talks to me that way... 490 00:41:23,815 --> 00:41:27,024 I usually grab their ass out of the car and throw them a beat down. 491 00:41:27,193 --> 00:41:30,481 Guess I'm getting a pardon on account of my sickness. 492 00:41:31,030 --> 00:41:33,818 Hey, look, I've been dead twice. 493 00:41:33,992 --> 00:41:35,824 I've been cut open three times. 494 00:41:35,994 --> 00:41:39,578 I've got a kid with spina bifida. Probably won't make it till he's 15. 495 00:41:40,039 --> 00:41:43,031 So your cancer, it don't mean shit to me, man. 496 00:41:45,044 --> 00:41:49,413 I'm trying to make an effort here because I know how much Gemma loves you. 497 00:41:50,508 --> 00:41:52,590 Trust me, I know how hard it is to earn that. 498 00:41:59,851 --> 00:42:02,388 Thanks for making me feel like shit. 499 00:42:03,855 --> 00:42:06,017 No problem, homes. 500 00:42:32,800 --> 00:42:34,837 Left side! 501 00:42:38,347 --> 00:42:39,553 Jump off! 502 00:43:37,782 --> 00:43:38,988 - Shit. - Jax. 503 00:43:39,492 --> 00:43:41,199 - You okay? - Pick him up. 504 00:43:41,410 --> 00:43:44,152 - I'm all right. I'm all right. - Out, out, out! Now! 505 00:43:44,914 --> 00:43:46,450 - Behind you. - Shit. 506 00:43:46,624 --> 00:43:48,285 Jackie. 507 00:43:50,419 --> 00:43:52,035 Put them down. Put them down. 508 00:43:52,213 --> 00:43:54,921 - All right. - All right, man. All right. 509 00:44:06,644 --> 00:44:10,638 - We got no control over what Galen does. - Get off of him. 510 00:44:10,857 --> 00:44:15,476 Psycho just cut two of my guys into pieces and blew up our goddamn clubhouse. 511 00:44:18,364 --> 00:44:21,652 We got the cartel business with Henry. 512 00:44:21,993 --> 00:44:25,156 Why would we okay the Irish to take him out? 513 00:44:25,621 --> 00:44:27,578 Relax. 514 00:44:27,957 --> 00:44:31,791 If I wanted you dead, I could've killed you six times already. 515 00:44:33,254 --> 00:44:34,744 Well, what the hell do you want? 516 00:44:35,840 --> 00:44:38,332 You're getting out of the guns. 517 00:44:38,634 --> 00:44:40,170 We should have that business. 518 00:44:41,012 --> 00:44:43,595 The cartel shipments have been grinding to a halt. 519 00:44:44,098 --> 00:44:49,184 We need the street. This is our territory. We own it. We deserve it. 520 00:44:50,521 --> 00:44:52,512 It's not that simple, sir. 521 00:44:54,609 --> 00:44:57,772 Then let me dumb it down for you, son. 522 00:44:58,487 --> 00:45:03,698 The only way any of you walk away from here is if you shut down the Irish pipeline... 523 00:45:03,868 --> 00:45:07,987 and my family take control over the guns in Northern Californ. 524 00:45:15,546 --> 00:45:17,787 I guess I don't really have a choice, do 1? 525 00:45:17,965 --> 00:45:20,548 No, you don't. 526 00:45:20,718 --> 00:45:23,435 And you close the deal when you tell me where 527 00:45:23,447 --> 00:45:26,054 I can find Mr. Galen O'Shay and their guns. 528 00:45:27,225 --> 00:45:31,139 I need to even the score after what they did today. 529 00:45:37,068 --> 00:45:39,651 Galen's got a shipment coming in tomorrow. 530 00:45:40,905 --> 00:45:43,988 Drop is at a new location. 531 00:45:44,742 --> 00:45:47,234 I'll let you know when and where. 532 00:45:48,246 --> 00:45:50,237 Okay. 533 00:45:50,831 --> 00:45:55,871 But I'll entertain one of your men until then. Keep everyone honest. 534 00:45:56,921 --> 00:45:58,878 I like the crazy-looking one. 535 00:45:59,507 --> 00:46:00,542 Get your hands off me. 536 00:46:00,716 --> 00:46:03,174 - I'm not letting you take one of my guys. - Then I keep you. 537 00:46:03,344 --> 00:46:05,085 - That ain't happening. - No, you're not. 538 00:46:05,263 --> 00:46:06,845 I'm cool, boss. 539 00:46:07,098 --> 00:46:08,930 You guys split. 540 00:46:09,100 --> 00:46:10,841 I'll chill with old Wang Chung. 541 00:46:14,772 --> 00:46:16,388 Get your hands off me. 542 00:46:17,608 --> 00:46:18,973 Tomorrow. 543 00:46:19,986 --> 00:46:22,068 Get off me. 544 00:46:33,082 --> 00:46:34,743 What are you doing here? 545 00:46:35,459 --> 00:46:37,951 I always come to a hospital when someone runs me over. 546 00:46:39,297 --> 00:46:41,254 Tell Jax I don't need a watchdog. 547 00:46:46,095 --> 00:46:49,383 I'm just keeping an eye on Abel and Thomas. 548 00:46:49,557 --> 00:46:52,640 To make sure they don't go anywhere they're not supposed to. 549 00:46:52,893 --> 00:46:54,634 A request of their grandmother. 550 00:47:01,027 --> 00:47:03,314 - Where is he? - I don't know. 551 00:47:03,529 --> 00:47:06,237 Just tell me where he is, asshole. 552 00:47:09,118 --> 00:47:12,486 Diosa. Stockton. 553 00:47:12,663 --> 00:47:15,280 Meeting with his partner, Colette. 554 00:47:16,083 --> 00:47:18,825 Here, let me get you the address. 555 00:47:24,300 --> 00:47:26,507 That's her car down there. 556 00:47:27,136 --> 00:47:30,128 Wendy. You in there? It's Wayne. 557 00:47:30,306 --> 00:47:32,673 That's smoke, man. 558 00:47:37,188 --> 00:47:40,601 Shit, it's coming from inside. Wendy. 559 00:47:40,775 --> 00:47:42,516 Step back, step back. 560 00:47:42,693 --> 00:47:44,684 - Kick right there. Right there. - All right. 561 00:47:47,948 --> 00:47:50,189 - Hey. - Oh, man. 562 00:47:50,368 --> 00:47:52,109 Oh, shit. 563 00:47:54,205 --> 00:47:55,286 Over here. 564 00:47:56,374 --> 00:47:58,866 Hey. Over here. 565 00:48:01,128 --> 00:48:04,155 She's breathing. Help me. Get her up here. 566 00:48:04,167 --> 00:48:04,996 All right. 567 00:48:05,216 --> 00:48:08,004 Come on. Come on. 568 00:48:09,428 --> 00:48:10,714 Come on, let's go. Come on. 569 00:48:14,308 --> 00:48:15,343 Shit. 570 00:48:15,518 --> 00:48:18,385 - Sit down. Sit her right here. - That's it. 571 00:48:22,817 --> 00:48:25,900 Hey, Wendy. Come on. 572 00:48:26,112 --> 00:48:28,729 Hey, kid. Wake up, come on. 573 00:48:28,906 --> 00:48:31,819 - It ain't the smoke, man. - What are you talking about? 574 00:48:32,243 --> 00:48:33,608 Those are fresh. 575 00:48:36,622 --> 00:48:37,862 Oh, shit. 576 00:48:40,251 --> 00:48:41,662 Hey... 577 00:48:42,253 --> 00:48:43,493 I'm glad you were here. 578 00:48:44,755 --> 00:48:48,214 Don't suck up to me now, homes. It's, like, embarrassing. 579 00:49:08,446 --> 00:49:10,858 Appreciate you making the trip on such short notice. 580 00:49:12,450 --> 00:49:14,066 Yeah. 581 00:49:15,536 --> 00:49:17,277 What's this? 582 00:49:18,456 --> 00:49:23,371 I had my lawyer draft something up quick. It's a letter of intent. 583 00:49:23,627 --> 00:49:25,459 Turning over assets to you. 584 00:49:26,464 --> 00:49:30,128 My half of T-M, house, bikes... 585 00:49:30,301 --> 00:49:32,963 whatever I got left in the bank. 586 00:49:42,563 --> 00:49:44,099 Why you doing this? 587 00:49:44,273 --> 00:49:48,141 Well, because, when I drop out, I won't be able to file for divorce... 588 00:49:48,319 --> 00:49:52,108 50 this gives you everything without all the hassle. 589 00:49:54,909 --> 00:49:56,320 Yeah. 590 00:49:56,994 --> 00:49:58,780 Okay. 591 00:50:01,749 --> 00:50:02,784 That all set? 592 00:50:03,834 --> 00:50:05,745 Your drop out? 593 00:50:07,338 --> 00:50:08,828 We're working on it. 594 00:50:11,926 --> 00:50:13,416 Well, I... 595 00:50:13,761 --> 00:50:16,298 I hope it all turns out the way you want it. 596 00:50:16,472 --> 00:50:18,509 Yeah, I'm sure it will. 597 00:50:22,520 --> 00:50:24,227 Thank you. 598 00:50:26,982 --> 00:50:28,347 See you on the other side. 599 00:50:37,535 --> 00:50:39,492 Yeah. 600 00:50:50,881 --> 00:50:52,792 It's busy. 601 00:50:54,677 --> 00:50:57,465 - Business handled? - For now. 602 00:50:57,638 --> 00:51:01,051 - How's things going here? - Good. We're all set. 603 00:51:01,225 --> 00:51:04,889 I'm gonna sit down with Lyla tomorrow. Come up with a schedule. 604 00:51:05,062 --> 00:51:08,555 - That's great. - Yes, it is. 605 00:51:09,525 --> 00:51:13,644 - Make yourselves at home, gentlemen. - Go on. Unwind. 606 00:51:13,821 --> 00:51:15,152 Tomorrow's a big one. 607 00:51:15,823 --> 00:51:17,689 This stings a lot, baby. 608 00:51:19,702 --> 00:51:22,069 Come on, time for you to unwind. 609 00:51:37,928 --> 00:51:39,089 Hey. 610 00:51:40,014 --> 00:51:43,223 Looks like she was trying to get herself in rehab. 611 00:51:49,815 --> 00:51:51,726 Wayne, pack her a bag. 612 00:51:51,900 --> 00:51:54,107 - Where's she going? - Rehab. 613 00:51:55,362 --> 00:51:58,946 The "If you use again, I'll rip your tits off" rehab. 614 00:51:59,116 --> 00:52:00,277 I love that place. 615 00:52:02,620 --> 00:52:04,611 Come help me. 616 00:52:08,626 --> 00:52:10,208 - Hello? - Come on, babe. 617 00:52:10,377 --> 00:52:11,833 Hey. 618 00:52:12,046 --> 00:52:13,753 Where we going? 619 00:52:13,922 --> 00:52:16,084 Home, sweetheart. 620 00:52:21,347 --> 00:52:23,338 Hi, can I help you? 621 00:52:23,599 --> 00:52:26,136 Yeah. I'm looking for somebody. 622 00:52:26,352 --> 00:52:29,595 - Sure. What's her name? - Oh, it's not a... 623 00:52:30,230 --> 00:52:33,222 - Colette. - She's upstairs with a client right now. 624 00:52:33,400 --> 00:52:36,893 If you wanna have a seat and relax, I'll let you know as soon as she's done. 625 00:52:38,155 --> 00:52:40,271 - Thanks. - Yeah. 626 00:52:52,503 --> 00:52:56,087 - So am I gonna see you again? - Yeah, of course. 627 00:53:09,603 --> 00:53:10,764 Son of a bitch. 628 00:53:14,191 --> 00:53:16,273 Tara. Tara. 629 00:53:16,443 --> 00:53:19,310 - Crazy bitch. - Tara. 630 00:53:19,488 --> 00:53:23,527 You stupid piece of shit. 631 00:53:23,784 --> 00:53:25,991 Get off of me. 632 00:53:30,708 --> 00:53:33,200 Go. I got this. 633 00:53:33,419 --> 00:53:35,205 Yeah. 634 00:53:38,006 --> 00:53:40,873 - Are you okay? - Who the hell was that? 635 00:53:42,052 --> 00:53:43,542 The wife. 636 00:53:49,727 --> 00:53:50,727 Tara. 637 00:53:52,020 --> 00:53:53,226 Hey, Tara. 638 00:53:53,439 --> 00:53:55,851 - What are you...? - Stay away from me! 639 00:53:56,650 --> 00:53:58,015 What are you doing with that? 640 00:54:00,070 --> 00:54:02,232 Look what you did to me. 641 00:54:06,910 --> 00:54:09,072 Oh, God. 642 00:54:10,164 --> 00:54:12,576 What's happening to me? 643 00:54:16,211 --> 00:54:18,578 What happened to me? 644 00:58:39,850 --> 00:58:42,091 It sounded very urgent, Dr. Knowles. 645 00:58:42,561 --> 00:58:44,268 - It is. - Thank you. 646 00:58:44,438 --> 00:58:46,304 Are you okay? 647 00:58:46,565 --> 00:58:49,603 No. I'm not. 648 00:58:49,860 --> 00:58:53,524 - I'm ready to talk. - Please. 649 00:58:59,286 --> 00:59:01,027 About what? 650 00:59:03,415 --> 00:59:04,701 I want your deal. 651 00:59:07,169 --> 00:59:08,284 Are you in danger? 652 00:59:09,379 --> 00:59:12,121 I don't know. I just wanna take care of my boys. 653 00:59:12,299 --> 00:59:13,915 I want them in witness protection. 654 00:59:15,677 --> 00:59:19,466 I'm sorry, that deal's no longer on the table. 655 00:59:22,350 --> 00:59:23,636 Please don't punish me. 656 00:59:26,146 --> 00:59:28,012 I'm here without a lawyer. 657 00:59:28,523 --> 00:59:30,935 I'll give you whatever you need. This isn't about me. 658 00:59:32,903 --> 00:59:34,735 I can see that. 659 00:59:35,906 --> 00:59:39,695 I just can't offer that deal at this time. 660 00:59:39,868 --> 00:59:41,484 There are other things pending. 661 00:59:59,346 --> 01:00:03,055 If you fear for the safety of you and your boys... 662 01:00:03,225 --> 01:00:05,432 I can help. 663 01:00:06,103 --> 01:00:08,470 No, you can't. 664 01:00:16,696 --> 01:00:20,109 - Nobody can help me. - Dr. Knowles. 665 01:00:22,244 --> 01:00:23,951 Tara. 48863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.