Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,629 --> 00:00:05,745
A donation for the
Cacuzza charity fund.
2
00:00:05,923 --> 00:00:09,086
And a case of Glocks
for your trouble.
3
00:00:09,259 --> 00:00:11,250
Yeah, that works.
4
00:00:14,848 --> 00:00:16,304
Okay.
5
00:00:17,684 --> 00:00:19,095
What are you doing with Lowen?
6
00:00:19,269 --> 00:00:22,227
You divorcing Jax? You're planning
on some kind of custody coup?
7
00:00:22,397 --> 00:00:25,059
- What I do is none of your business.
- Bitch.
8
00:00:26,151 --> 00:00:27,641
- Jesus.
- What the hell?
9
00:00:27,819 --> 00:00:29,435
My baby. Look what you did.
10
00:00:29,821 --> 00:00:30,902
I didn't do that.
11
00:00:31,073 --> 00:00:32,529
Yes, you did. We all saw it.
12
00:00:32,699 --> 00:00:35,361
I don't ever want her
near our children again.
13
00:00:37,287 --> 00:00:39,403
- Promise me.
- I promise.
14
00:00:39,581 --> 00:00:42,243
You will never see
those kids again.
15
00:00:42,417 --> 00:00:45,910
Grandma is dead.
16
00:00:46,088 --> 00:00:49,171
You know it's not you
who deserves to be in jail.
17
00:00:49,341 --> 00:00:51,548
Full immunity for the
proof of the gunrunning.
18
00:00:52,094 --> 00:00:53,801
It's the only offer you'll get.
19
00:00:54,972 --> 00:00:57,384
I don't need to
think about an offer.
20
00:00:57,558 --> 00:00:59,174
I'm here to make you an offer.
21
00:00:59,351 --> 00:01:03,936
Galen O'Shay, I will deliver
him with a shipment of guns.
22
00:01:04,106 --> 00:01:05,392
Open and shut.
23
00:01:05,566 --> 00:01:07,273
- What's in it for you?
- Immunity.
24
00:01:07,442 --> 00:01:10,309
For the MC, for all gun
charges, past and present.
25
00:01:10,487 --> 00:01:13,696
And I figure you also
have a personal request.
26
00:01:14,199 --> 00:01:16,406
You need to look
at Tara's case again.
27
00:01:17,327 --> 00:01:19,989
You should go back, take
another look at what happened.
28
00:01:20,163 --> 00:01:22,951
- Find the truth in all this.
- You think my wife is a liar?
29
00:01:25,294 --> 00:01:27,706
- Break it up.
- Stop it! Jackson!
30
00:01:27,879 --> 00:01:32,373
Honey, it was all a lie. The
pregnancy, the miscarriage.
31
00:01:32,551 --> 00:01:35,919
Tara wants out, Jax,
from you, the club.
32
00:01:36,096 --> 00:01:39,509
This is the truth, and
if she won't tell you...
33
00:01:39,933 --> 00:01:42,095
you need to find
someone who will.
34
00:01:42,269 --> 00:01:44,260
Is Tara divorcing me?
35
00:01:45,022 --> 00:01:47,889
- Yes.
- And taking my sons?
36
00:01:50,402 --> 00:01:51,767
Get out!
37
00:01:53,905 --> 00:01:56,897
Tara, it's Ally Lowen.
38
00:02:18,388 --> 00:02:19,970
No.
39
00:02:21,892 --> 00:02:23,678
Thomas?
40
00:02:25,312 --> 00:02:26,552
Oh, God.
41
00:02:27,522 --> 00:02:29,388
Abel?
42
00:02:36,615 --> 00:02:38,947
You should let him sleep.
43
00:02:58,637 --> 00:03:00,548
Hi, sweetie.
44
00:03:02,557 --> 00:03:04,764
There'll be someone
watching you.
45
00:03:04,935 --> 00:03:06,846
Don't try to take them anywhere.
46
00:03:08,605 --> 00:03:09,720
What are you gonna do?
47
00:03:10,982 --> 00:03:12,814
I don't know.
48
00:03:13,276 --> 00:03:15,734
I can't see anything right now.
49
00:03:15,904 --> 00:03:19,363
If I don't put distance here,
someone's gonna get hurt.
50
00:07:12,724 --> 00:07:14,965
Your lawyer say why?
51
00:07:15,602 --> 00:07:19,812
Guess the judge wants to get out ahead of
all the bad press been falling on my club.
52
00:07:19,981 --> 00:07:24,100
Ain't easy pulling a jury that ain't
been exposed to all that shit, man.
53
00:07:24,277 --> 00:07:25,893
Yeah, I know.
54
00:07:26,071 --> 00:07:27,778
No.
55
00:07:39,250 --> 00:07:41,412
What the hell happened?
56
00:07:41,628 --> 00:07:44,165
Shrink double-dipped.
57
00:07:44,422 --> 00:07:46,834
Gave me to the
guard I went off on.
58
00:07:48,718 --> 00:07:51,506
How'd you land back in gen pop?
59
00:07:52,681 --> 00:07:55,173
They yanked me out to
have a chat with my lawyer.
60
00:07:55,350 --> 00:07:57,011
My trial's been moved up.
61
00:07:58,561 --> 00:08:02,225
Yeah. They cart me
off to county tomorrow.
62
00:08:02,565 --> 00:08:05,148
Shit. That's a problem.
63
00:08:06,903 --> 00:08:08,894
Yes, it is.
64
00:08:09,656 --> 00:08:12,944
You tell Galen. You
have him reach out to Jax.
65
00:08:13,827 --> 00:08:16,489
You able to make
those business calls?
66
00:08:16,663 --> 00:08:19,200
Yeah, it's all in play.
67
00:08:19,958 --> 00:08:23,667
I had my lawyer get my old lady down
here. I'll take care of my personal shit...
68
00:08:23,837 --> 00:08:28,126
but you tell Galen he has got
to make this happen tomorrow.
69
00:08:29,092 --> 00:08:30,457
All right?
70
00:08:30,885 --> 00:08:33,001
Pope was capital.
71
00:08:33,179 --> 00:08:35,762
That guilty verdict
can send me anywhere.
72
00:08:35,932 --> 00:08:38,640
And then all this goes away.
73
00:08:40,603 --> 00:08:42,935
I'll pass it along.
74
00:09:33,907 --> 00:09:35,068
Yes?
75
00:09:35,241 --> 00:09:37,073
It's Margaret.
76
00:09:40,747 --> 00:09:42,408
Hi.
77
00:09:42,999 --> 00:09:46,412
I saw the boys were in day care,
I was hoping you might be here.
78
00:09:46,586 --> 00:09:48,247
Yeah.
79
00:09:48,505 --> 00:09:50,872
Just looking at...
80
00:09:51,257 --> 00:09:53,498
Jaw yer resumes.
81
00:09:53,676 --> 00:09:56,509
Why? What happened?
82
00:09:58,890 --> 00:10:00,380
Jax knows the truth.
83
00:10:01,935 --> 00:10:04,017
He threatened Lowen and she...
84
00:10:05,146 --> 00:10:07,683
told him everything.
85
00:10:10,902 --> 00:10:12,768
What did he do?
86
00:10:13,113 --> 00:10:15,445
Well, he didn't hurt her.
87
00:10:15,698 --> 00:10:17,029
Me either.
88
00:10:17,200 --> 00:10:19,942
And I don't know what
pushed him at Lowen.
89
00:10:20,120 --> 00:10:21,781
Gemma.
90
00:10:22,122 --> 00:10:24,409
She came here yesterday.
91
00:10:24,791 --> 00:10:27,453
Said she knew I forged
documents to help you.
92
00:10:27,627 --> 00:10:29,994
Threatened to tell the hospital.
93
00:10:31,172 --> 00:10:35,962
She was bluffing, but my
response was too cavalier, |I...
94
00:10:36,136 --> 00:10:37,626
She knew I was protecting you.
95
00:10:38,346 --> 00:10:40,132
What happened?
96
00:10:40,306 --> 00:10:42,138
I told her she couldn't
prove anything.
97
00:10:42,308 --> 00:10:45,642
She said she didn't have
to, that her son would.
98
00:10:45,854 --> 00:10:48,812
She just needed a more
reliable source than a junkie.
99
00:10:49,649 --> 00:10:51,856
Wendy must have talked.
100
00:10:55,363 --> 00:10:57,821
I was afraid to go
home last night, Tara.
101
00:10:59,159 --> 00:11:03,494
I told Dave that I had to
work through the night...
102
00:11:03,705 --> 00:11:05,867
and I stayed here...
103
00:11:06,332 --> 00:11:08,073
where I knew there were guards.
104
00:11:08,877 --> 00:11:13,713
No. No, Jax got his information from
Lowen. I really doubt he'd bother you.
105
00:11:13,882 --> 00:11:16,169
I can't take that chance.
106
00:11:16,759 --> 00:11:17,794
I'm sorry.
107
00:11:23,183 --> 00:11:28,349
I've got three weeks of vacation and
comp time, and I'm gonna take them.
108
00:11:29,105 --> 00:11:31,517
I'm gonna stay with
my sister in Sedona.
109
00:11:40,408 --> 00:11:42,524
I understand.
110
00:11:45,997 --> 00:11:47,863
I'm sorry.
111
00:11:51,377 --> 00:11:53,288
Thank you.
112
00:11:57,300 --> 00:11:59,507
Please be careful.
113
00:12:17,403 --> 00:12:18,939
Thank you.
114
00:12:21,032 --> 00:12:22,739
Hey.
115
00:12:23,868 --> 00:12:25,984
Wasn't sure if you'd make it.
116
00:12:26,162 --> 00:12:27,948
I'm here.
117
00:12:30,124 --> 00:12:31,910
Showed up this morning.
118
00:12:32,085 --> 00:12:36,124
Diosa Del Sur Escorts and
Massage, officially in business.
119
00:12:36,297 --> 00:12:39,255
- That's great.
- Yes, it is.
120
00:12:39,425 --> 00:12:41,336
Thank you, gentlemen.
121
00:12:45,598 --> 00:12:48,636
I'm not sure what happened,
but no more fighting.
122
00:12:52,438 --> 00:12:55,271
I'll have Lyla come
sit down with the girls.
123
00:12:55,441 --> 00:12:57,933
Get their info, make sure
we have everyone's W-9s.
124
00:12:58,361 --> 00:13:01,774
Weed out anyone who's not up
to Diosa's very high standards.
125
00:13:01,948 --> 00:13:03,109
Something like that.
126
00:13:03,992 --> 00:13:06,529
You want me to put this
some place, sweetie?
127
00:13:06,703 --> 00:13:09,866
No. I got it,
darling, thank you.
128
00:13:11,082 --> 00:13:14,074
I'm just gonna crash here for
a few nights, if you don't mind.
129
00:13:15,003 --> 00:13:17,495
Of course not. Come on.
130
00:13:19,674 --> 00:13:21,290
Put your stuff in
my room for now.
131
00:13:22,302 --> 00:13:23,633
I appreciate that.
132
00:13:24,012 --> 00:13:26,800
Any reason why you're
not sleeping at home?
133
00:13:26,973 --> 00:13:29,010
You don't wanna know.
134
00:13:29,225 --> 00:13:31,717
You're probably right.
135
00:13:33,980 --> 00:13:36,972
- Hey.
- Hey.
136
00:13:37,525 --> 00:13:38,811
What's going on?
137
00:13:38,985 --> 00:13:41,397
I got a Clay thing.
138
00:13:41,988 --> 00:13:43,353
We've got an Irish thing.
139
00:13:44,824 --> 00:13:46,815
Use my office.
140
00:13:47,660 --> 00:13:49,492
Thanks.
141
00:13:53,708 --> 00:13:54,743
Gemma Teller.
142
00:13:55,376 --> 00:13:57,367
Colette Jane. Pleasure.
143
00:13:58,504 --> 00:14:00,666
That's what I hear.
144
00:14:09,140 --> 00:14:10,426
Clay wants to see me.
145
00:14:11,684 --> 00:14:14,426
Lawyer says he can
get me in this afternoon.
146
00:14:14,771 --> 00:14:16,853
Did he say why?
147
00:14:17,065 --> 00:14:19,682
Papers he wants signed,
something like that.
148
00:14:20,360 --> 00:14:22,852
It's probably just an
excuse for a sit down.
149
00:14:25,573 --> 00:14:27,063
What's going on with the Irish?
150
00:14:30,536 --> 00:14:32,573
It's okay, he knows most of it.
151
00:14:34,665 --> 00:14:37,032
Okay. Galen's in town.
152
00:14:37,210 --> 00:14:40,953
Says we have to see him,
Nor-U-Bey, in 20 minutes.
153
00:14:41,172 --> 00:14:42,958
Got any idea what it might be?
154
00:14:44,926 --> 00:14:46,382
- No.
- We should get going.
155
00:14:46,761 --> 00:14:48,877
The bridge is gonna be jammed.
156
00:14:50,223 --> 00:14:52,806
I got something I need
to tell you and Nero.
157
00:14:53,601 --> 00:14:56,389
- You want us to split?
- No.
158
00:14:57,438 --> 00:14:59,270
I want you to hear this too.
159
00:15:04,737 --> 00:15:07,729
I talked to Lowen last night.
160
00:15:09,951 --> 00:15:12,739
I got some truth about
what happened with Tara.
161
00:15:16,749 --> 00:15:19,241
She was never pregnant.
162
00:15:22,630 --> 00:15:25,247
Tara set up my mom.
163
00:15:25,800 --> 00:15:28,918
Made it look like
a miscarriage...
164
00:15:29,262 --> 00:15:35,133
s0 that I would sign off on Gemma
never becoming legal guardian of our sons.
165
00:15:38,771 --> 00:15:41,433
She wants to divorce me.
166
00:15:45,236 --> 00:15:47,728
She wants full custody
and she was gonna split.
167
00:15:48,990 --> 00:15:50,651
Jesus.
168
00:15:52,618 --> 00:15:53,733
What about jail?
169
00:15:54,745 --> 00:16:00,366
Well, if she served time, she was gonna
make sure Wendy became the guardian.
170
00:16:00,543 --> 00:16:03,786
And that she got my
sons out of Charming.
171
00:16:11,304 --> 00:16:12,840
I'm sorry I didn't believe you.
172
00:16:15,183 --> 00:16:17,299
How could you?
173
00:16:18,311 --> 00:16:19,517
I'm so sorry, honey.
174
00:16:23,149 --> 00:16:26,642
- I'm sorry, man.
- I know, mano. It's okay.
175
00:16:30,490 --> 00:16:32,777
What do you wanna do, brother?
176
00:16:34,076 --> 00:16:37,489
I got West watching
Tara right now.
177
00:16:37,788 --> 00:16:39,654
Making sure she
doesn't go anywhere.
178
00:16:41,834 --> 00:16:43,996
None of this makes
sense to me right now.
179
00:16:44,170 --> 00:16:47,333
I just think I need a
couple days, figure it out.
180
00:16:47,507 --> 00:16:49,999
She doesn't know West.
181
00:16:50,218 --> 00:16:53,006
Might be better if she had
a familiar face behind her.
182
00:16:54,722 --> 00:16:58,056
Keep her motivated
to stay close to home.
183
00:16:58,226 --> 00:16:59,341
I can watch her.
184
00:17:01,854 --> 00:17:04,516
Yeah? Thanks.
185
00:17:04,690 --> 00:17:07,728
We're here, man. Let us
know if you need anything.
186
00:17:11,113 --> 00:17:14,026
All right, let's just
get out of here.
187
00:17:14,784 --> 00:17:16,366
You handle this?
188
00:17:16,536 --> 00:17:18,026
Yeah, I got it.
189
00:17:22,375 --> 00:17:23,456
I'm sorry.
190
00:17:26,337 --> 00:17:29,705
- You be careful with Clay.
- I'll be fine.
191
00:17:30,091 --> 00:17:32,628
Be careful with the
Butcher of Belfast.
192
00:17:33,886 --> 00:17:36,469
I'll try to stay in one piece.
193
00:17:37,890 --> 00:17:40,598
- I'll see you later.
- Yeah, you will.
194
00:17:47,733 --> 00:17:51,727
- How long's he been dipping into that?
- Not long.
195
00:17:52,280 --> 00:17:54,112
He's working out
his mommy issues.
196
00:17:56,617 --> 00:17:58,608
How about you, pimp daddy?
197
00:17:59,120 --> 00:18:00,861
You wanna work out
some mommy issues?
198
00:18:01,038 --> 00:18:04,076
Hey, that's why I'm
with you, Mommy.
199
00:18:04,417 --> 00:18:06,579
Let me spank that brown ass.
200
00:18:09,589 --> 00:18:11,000
Be careful.
201
00:18:20,266 --> 00:18:22,098
Consider it handled.
202
00:18:22,268 --> 00:18:24,305
We'll talk when it's done.
203
00:18:24,478 --> 00:18:27,266
- They're here now.
- Jackson.
204
00:18:27,607 --> 00:18:30,941
- Thanks for coming on such short notice.
- Yeah.
205
00:18:31,110 --> 00:18:33,397
So, what's so important?
206
00:18:34,530 --> 00:18:36,692
It's all about the timing, son.
207
00:18:36,907 --> 00:18:38,989
Heard Clay made his calls?
208
00:18:39,535 --> 00:18:42,448
Yup. Everyone's locked
down except the Italians.
209
00:18:42,622 --> 00:18:44,784
Cacuzza's undecided.
210
00:18:46,959 --> 00:18:50,122
That's your biggest customer.
Three families, two territories.
211
00:18:50,296 --> 00:18:51,786
I know.
212
00:18:51,964 --> 00:18:53,955
He's weighing an
offer from the Chinese.
213
00:18:54,342 --> 00:18:57,801
- I thought Jimmy was loyal to Clay?
- He is.
214
00:18:57,970 --> 00:19:01,554
Just trying to make us do a
little dance for their business.
215
00:19:01,724 --> 00:19:04,307
- So when do you talk?
- We're on our way from here.
216
00:19:04,477 --> 00:19:08,220
Cacuzza's meeting with
us first. Then the Lin family.
217
00:19:09,690 --> 00:19:11,806
I figured we'd show him
some of the new mods.
218
00:19:11,984 --> 00:19:13,145
Already assembled.
219
00:19:13,694 --> 00:19:17,483
Got nine cases of the AKs
with the new scopes and grips.
220
00:19:17,657 --> 00:19:20,194
We can bring them to the
meet, help you close the deal.
221
00:19:20,368 --> 00:19:23,406
That's okay. I'll get
Cacuzza on board.
222
00:19:23,579 --> 00:19:25,991
No doubt. But just take Connor.
223
00:19:26,499 --> 00:19:27,739
Shows respect.
224
00:19:27,958 --> 00:19:30,370
Lets them know how much
we value their business.
225
00:19:30,544 --> 00:19:32,330
It makes sense.
226
00:19:32,755 --> 00:19:33,836
I'll let you run it.
227
00:19:35,841 --> 00:19:39,505
No time for discussion, son.
We need to close the deal today.
228
00:19:40,012 --> 00:19:41,252
What's the big rush?
229
00:19:41,847 --> 00:19:44,339
Why I asked you here.
230
00:19:44,558 --> 00:19:47,346
Clay's trial has been moved up.
231
00:19:47,561 --> 00:19:49,472
They transport him tomorrow.
232
00:19:51,899 --> 00:19:53,515
- Shit.
- Aye.
233
00:19:53,984 --> 00:19:57,067
Complicates our plan.
Gonna need some help.
234
00:19:59,240 --> 00:20:01,356
We're not part of taking
down that transport.
235
00:20:01,534 --> 00:20:06,370
I have the vehicles, the route,
the plan. It'll happen without a hitch.
236
00:20:07,373 --> 00:20:11,367
I can't get a crew here in time.
Need about six of your men.
237
00:20:11,877 --> 00:20:14,209
And what if we say no?
238
00:20:20,886 --> 00:20:22,297
You really can't, Jackson.
239
00:20:23,889 --> 00:20:28,804
Take it to your table, have one of your
votes, but we both need this to happen.
240
00:20:29,019 --> 00:20:32,102
Moves guns forward for
us, puts them behind you.
241
00:20:38,612 --> 00:20:40,569
All right, I'll get
you an answer.
242
00:20:41,073 --> 00:20:45,237
Have a few more details to lock down,
then I can bring you all up to speed.
243
00:20:45,745 --> 00:20:48,282
Yeah, okay.
244
00:20:51,751 --> 00:20:53,537
So what?
245
00:20:53,794 --> 00:20:56,252
What do we do about Clay?
246
00:20:57,131 --> 00:20:59,839
I don't think we have
much of a choice.
247
00:21:00,050 --> 00:21:02,257
We don't have time
to take it to the table.
248
00:21:02,428 --> 00:21:06,092
If we don't wanna do this, we
gotta find somebody who will.
249
00:21:06,265 --> 00:21:08,677
I'll call T-M, get the vote.
250
00:21:08,851 --> 00:21:13,015
Jax, Galen's a lunatic,
but he's smart, man.
251
00:21:13,189 --> 00:21:16,773
No matter what the plan is, they're
not gonna put themselves at risk.
252
00:21:16,942 --> 00:21:18,933
I know. That's the problem.
253
00:21:19,111 --> 00:21:22,354
- Irish will die before they get caught.
- Aye.
254
00:21:23,157 --> 00:21:27,867
And if this shit goes sideways, they're
gonna blast a very bloody way out.
255
00:21:29,497 --> 00:21:31,989
We're so damn close.
256
00:21:33,209 --> 00:21:36,873
I don't want our last push out of
guns to end in a pile of dead cops.
257
00:21:37,838 --> 00:21:39,829
It won't, brother.
258
00:21:49,517 --> 00:21:52,225
Yeah. No, I know. I know.
259
00:21:56,148 --> 00:21:58,059
All right. All right, late.
260
00:21:58,234 --> 00:22:01,818
Talked with everyone. They're
good with helping the Irish.
261
00:22:05,241 --> 00:22:06,823
Okay.
262
00:22:06,992 --> 00:22:09,199
Looks like we're in.
263
00:22:19,129 --> 00:22:21,666
Door's almost shut, brother.
264
00:23:06,802 --> 00:23:09,590
Yeah, yeah. Either
one would be good.
265
00:23:10,222 --> 00:23:11,712
Nothing sooner?
266
00:23:11,891 --> 00:23:15,680
Okay. No, no, no,
I can't. I can... I did.
267
00:23:16,228 --> 00:23:19,596
Okay, okay, okay,
thanks. Just forget it.
268
00:23:20,816 --> 00:23:22,056
Shit.
269
00:23:31,827 --> 00:23:34,319
I know you're in there, Wendy.
270
00:23:40,836 --> 00:23:44,329
Hey. What's going on?
271
00:23:54,099 --> 00:23:58,138
I know you told
Gemma everything.
272
00:24:00,606 --> 00:24:02,893
What do you think happens now?
273
00:24:03,859 --> 00:24:05,770
To both of us.
274
00:24:06,278 --> 00:24:09,066
Can't be any worse than
anything that's already happened.
275
00:24:13,786 --> 00:24:16,278
Jesus Christ.
276
00:24:18,374 --> 00:24:20,285
Are you high?
277
00:24:20,876 --> 00:24:22,458
No.
278
00:24:23,087 --> 00:24:25,920
I'm just trying to get on
the other side of it now.
279
00:24:41,313 --> 00:24:43,145
Jax...
280
00:24:43,649 --> 00:24:45,515
knows everything.
281
00:24:46,777 --> 00:24:48,393
Do you know what that means?
282
00:24:49,697 --> 00:24:52,815
He'll have the claim
against Gemma thrown out...
283
00:24:52,992 --> 00:24:55,529
and she'll get custody
of my boys if 1 go to jail.
284
00:24:57,329 --> 00:24:59,616
- I'm sorry.
- No.
285
00:25:01,000 --> 00:25:02,161
What were you thinking?
286
00:25:03,210 --> 00:25:05,872
- I wasn't.
- What the hell does that mean?
287
00:25:06,046 --> 00:25:08,834
It means, Tara, if I were
capable of being a mother...
288
00:25:09,008 --> 00:25:12,000
I never would've
agreed to help you.
289
00:25:12,177 --> 00:25:13,633
Because it was wrong.
290
00:25:13,804 --> 00:25:16,341
Well, your Hazleton hindsight
doesn't help me right now.
291
00:25:16,974 --> 00:25:18,305
Thanks, I get it.
292
00:25:19,184 --> 00:25:20,845
Look, I don't wanna use again.
293
00:25:21,020 --> 00:25:26,436
I'm just trying to get myself into
sober living or rehab or anything.
294
00:25:31,864 --> 00:25:35,858
God, Tara, you gotta come clean.
295
00:25:36,035 --> 00:25:39,323
- Just talk to Jax, talk to Gemma.
- They already know the truth.
296
00:25:39,496 --> 00:25:43,034
They don't know your truth.
Tell them why you really did this.
297
00:25:43,208 --> 00:25:45,274
Let them see the pain
that you've been in.
298
00:25:45,286 --> 00:25:46,041
And then what?
299
00:25:46,211 --> 00:25:50,421
- Beg them for forgiveness?
- No. Just stop lying.
300
00:25:50,591 --> 00:25:51,831
It's the right thing.
301
00:25:54,511 --> 00:25:57,845
Everything I did was right.
302
00:25:58,015 --> 00:25:59,847
Tara, I'm sorry.
303
00:26:00,017 --> 00:26:02,179
Stop it. You are not sorry.
304
00:26:02,352 --> 00:26:06,220
Do you know why you're not capable of
being a mother? Because you're a coward.
305
00:26:09,276 --> 00:26:11,233
I'm not afraid of them.
306
00:26:11,403 --> 00:26:12,734
Not anymore.
307
00:26:12,905 --> 00:26:16,193
- What is that supposed to mean?
- It means you're a stupid, weak junkie.
308
00:26:37,137 --> 00:26:38,923
Shit.
309
00:26:45,270 --> 00:26:47,511
Crazy bitch.
310
00:27:02,121 --> 00:27:04,112
Jimmy.
311
00:27:04,289 --> 00:27:07,156
- How are you, man?
- We're okay.
312
00:27:07,960 --> 00:27:11,248
Not too thrilled about having
to put on a gun-and-pony show.
313
00:27:11,421 --> 00:27:12,456
I know.
314
00:27:13,132 --> 00:27:16,341
But I got a lot of years sitting
around my table too, Jax.
315
00:27:16,552 --> 00:27:19,840
Aldo's known old man Lin
since before you were born.
316
00:27:20,055 --> 00:27:23,468
I gotta honor that, talk
to Henry and his uncle...
317
00:27:23,642 --> 00:27:26,179
at least hear what
they gotta say.
318
00:27:29,148 --> 00:27:30,263
Irish?
319
00:27:35,654 --> 00:27:40,649
Yeah. Yeah, they wanted
to be here. Show respect.
320
00:27:42,995 --> 00:27:44,952
Mr. Cacuzza.
321
00:27:45,122 --> 00:27:47,329
Galen O'Shay, Connor Malone.
322
00:27:47,499 --> 00:27:50,082
- Pleasure.
- Gentlemen.
323
00:27:51,003 --> 00:27:54,667
- Made quite a commute for this sales call.
- We think your business is worth it.
324
00:27:56,383 --> 00:28:01,002
I should do this more often.
You guys are great for my esteem.
325
00:28:01,180 --> 00:28:02,636
What do we got?
326
00:28:02,806 --> 00:28:07,551
Handguns you know. Glocks are
full auto with the extended clips.
327
00:28:07,728 --> 00:28:12,473
AKs are original Russian stock.
Fully updated, new action, quick load.
328
00:28:12,649 --> 00:28:14,686
- Military handles?
- Aye.
329
00:28:14,860 --> 00:28:18,979
- Absorb 50 percent more recoil.
- It's the new Elcan scope.
330
00:28:26,705 --> 00:28:28,366
Yo, Jax. Chinese.
331
00:28:38,008 --> 00:28:39,498
Try the scope.
332
00:28:39,676 --> 00:28:42,338
Can split a Protestant
hair from three blocks away.
333
00:28:43,013 --> 00:28:45,254
Good Catholic boy.
334
00:28:49,228 --> 00:28:53,187
- Yeah. That feels good.
- They work even better on flesh.
335
00:28:55,442 --> 00:28:58,355
- Put it down! Down!
- Chibs, don't.
336
00:28:58,528 --> 00:28:59,893
Go! Go! Go!
337
00:29:07,246 --> 00:29:09,078
What the hell was that?
338
00:29:09,915 --> 00:29:13,283
That was just me letting you know
how much we want your business, Jimmy.
339
00:29:16,546 --> 00:29:19,755
Apologies for the blood, but a
strong message was needed.
340
00:29:19,925 --> 00:29:22,462
I'm sure you can understand
the importance of that.
341
00:29:24,263 --> 00:29:25,719
What message was that?
342
00:29:26,223 --> 00:29:29,386
We're the only source for
guns in Northern California.
343
00:29:29,559 --> 00:29:30,594
Lin knew that.
344
00:29:30,769 --> 00:29:35,138
That kind of undermines the free-market
strategy that we were attempting here.
345
00:29:35,315 --> 00:29:38,103
We have better
guns, better price.
346
00:29:38,277 --> 00:29:40,439
Did you know this
was going down?
347
00:29:41,196 --> 00:29:44,063
No, this wasn't the way I planned
to get your business, Jimmy.
348
00:29:44,616 --> 00:29:47,108
You've been paying
20 percent above cost.
349
00:29:47,286 --> 00:29:50,654
I'll drop it to 10 for the next year
while Clay makes the transition.
350
00:29:50,831 --> 00:29:54,324
After that it tops
out at 18 percent.
351
00:29:54,501 --> 00:29:57,243
This is gonna upset
some of my people.
352
00:29:58,422 --> 00:30:02,916
Ten percent for 18
months, then it jumps to 15.
353
00:30:09,308 --> 00:30:12,517
Two years at 10 percent,
then it jumps to 12.
354
00:30:16,815 --> 00:30:18,351
Fair enough.
355
00:30:19,109 --> 00:30:21,020
- Do we have a deal?
- Yeah.
356
00:30:21,236 --> 00:30:23,978
I think I can make
everyone understand.
357
00:30:25,824 --> 00:30:27,485
Excellent.
358
00:30:27,659 --> 00:30:30,526
- Throw the body in the car.
- Go get it.
359
00:30:31,538 --> 00:30:33,996
Did you discuss the new
arrangements with your table?
360
00:30:34,166 --> 00:30:36,498
Yeah, we're good with that.
361
00:30:37,294 --> 00:30:39,331
But this shit?
362
00:30:39,880 --> 00:30:42,998
- This is a complication.
- No, it's not.
363
00:30:43,759 --> 00:30:46,877
Gentlemen. Been a pleasure.
364
00:30:48,388 --> 00:30:50,470
I didn't know this was coming.
365
00:30:50,974 --> 00:30:52,556
Sorry.
366
00:30:58,023 --> 00:31:00,310
Your partner knows
how to close a sale.
367
00:31:00,484 --> 00:31:02,771
Yeah. I'm sorry.
368
00:31:02,944 --> 00:31:04,685
Now you know why
we're getting out.
369
00:31:07,074 --> 00:31:09,031
Don't sweat it, kid.
370
00:31:09,409 --> 00:31:11,776
I was never gonna
go with the Chinks.
371
00:31:17,042 --> 00:31:20,706
Try to get a hold of Lin or the old
man. We need to clean this shit up.
372
00:31:20,879 --> 00:31:22,540
Trust me, I'm on it.
373
00:31:25,550 --> 00:31:28,258
There's no way Lin's gonna
believe we didn't plan this.
374
00:31:28,428 --> 00:31:31,511
We burn the Chinese, things
are gonna jump off in Oakland.
375
00:31:32,349 --> 00:31:33,714
Then what happens?
376
00:31:35,936 --> 00:31:38,553
Then we lose the balance.
377
00:31:58,583 --> 00:32:00,824
I just got a call from Wendy.
378
00:32:01,002 --> 00:32:04,165
Tara went to her
place. Very pissed off.
379
00:32:04,339 --> 00:32:07,252
- Said she seemed unraveled.
- What does that mean?
380
00:32:07,426 --> 00:32:11,420
I don't know, but we just sent
Rat to pick up Juice and his bike.
381
00:32:11,596 --> 00:32:15,009
- Tara backed over him to lose the tail.
- Damn.
382
00:32:15,183 --> 00:32:17,390
- Where are the boys?
- They're still at day care.
383
00:32:17,561 --> 00:32:19,427
- Is Juice okay?
- Yeah. He's just pissed.
384
00:32:20,105 --> 00:32:22,722
All right, tell Rat to take
Juice down to St. Thomas.
385
00:32:22,899 --> 00:32:24,731
- Keep an eye on those boys.
- Yeah.
386
00:32:24,901 --> 00:32:27,438
I think I'd better be the
one to go look for Tara.
387
00:32:27,612 --> 00:32:31,856
I think you should check on
Wendy. She didn't sound so good.
388
00:32:32,033 --> 00:32:34,115
- High?
- Sick.
389
00:32:36,204 --> 00:32:39,196
No, you gotta go check on
Wendy. I gotta go see Clay.
390
00:32:39,583 --> 00:32:42,450
- What do you do about Tara?
- Let her unravel.
391
00:32:42,627 --> 00:32:46,746
Maybe I should go
with you, talk to Wendy.
392
00:32:46,923 --> 00:32:48,539
Junkie to junkie.
393
00:32:48,717 --> 00:32:50,299
Yeah, if you want.
394
00:32:50,469 --> 00:32:52,380
- I'll drive.
- In that?
395
00:32:52,888 --> 00:32:55,755
Come on, Wayne, it'll get you
in touch with your inner cholo.
396
00:32:55,932 --> 00:32:59,266
I had that removed
with my spleen.
397
00:33:00,729 --> 00:33:04,063
- That's a little cancer humor.
- Right.
398
00:33:04,483 --> 00:33:06,394
I'll call Rat.
399
00:33:08,904 --> 00:33:10,986
Just a heads-up:
400
00:33:11,156 --> 00:33:14,490
He's kind of in love
with me. Have fun.
401
00:34:10,465 --> 00:34:11,876
I didn't know anyone was here.
402
00:34:15,971 --> 00:34:17,928
What do you want?
403
00:34:18,682 --> 00:34:21,720
Coming by to get
some of the boys' things.
404
00:34:22,143 --> 00:34:24,851
Just in case they need to
spend some time at Grandma's.
405
00:34:25,522 --> 00:34:28,389
- Yeah, that's not gonna happen.
- Really?
406
00:34:31,486 --> 00:34:35,855
And what is it you think
is going to happen, Tara?
407
00:34:40,370 --> 00:34:43,829
You know why you
hate what I did so much?
408
00:34:45,166 --> 00:34:47,703
Because it's something
you would've done.
409
00:34:49,045 --> 00:34:51,878
You've been my teacher, Gemma...
410
00:34:53,592 --> 00:34:56,425
my old-lady coach since
I came back to Charming.
411
00:34:56,595 --> 00:34:58,757
Thought you would've
been proud of me...
412
00:34:58,930 --> 00:35:01,672
pushing the envelope
to protect my family.
413
00:35:01,850 --> 00:35:05,388
Yeah, there's a lot of things
I'd do to protect my family.
414
00:35:05,687 --> 00:35:09,180
Faking the death of a
baby, that ain't one of them.
415
00:35:10,108 --> 00:35:12,440
Oh, guess I misjudged you.
416
00:35:12,611 --> 00:35:15,774
I didn't realize you had a
line that couldn't be crossed.
417
00:35:16,781 --> 00:35:19,944
Seems you misjudged
everyone, darling.
418
00:35:20,410 --> 00:35:22,401
That's why you're all alone.
419
00:35:23,955 --> 00:35:25,866
Get out of my house.
420
00:35:28,293 --> 00:35:30,034
Or what?
421
00:35:31,546 --> 00:35:33,207
You gonna run me over?
422
00:35:35,133 --> 00:35:37,737
Your bridges are all
burning. I'd think you'd
423
00:35:37,749 --> 00:35:40,424
be trying to make as
many friends as possible.
424
00:35:40,597 --> 00:35:43,760
I don't need friends.
I have my family.
425
00:35:44,142 --> 00:35:46,304
You honestly believe
that, don't you?
426
00:35:52,484 --> 00:35:55,021
How'd you think this
was gonna play out?
427
00:35:55,278 --> 00:35:58,066
Best-case scenario,
your plan worked.
428
00:35:58,948 --> 00:36:00,609
You divorce Jax...
429
00:36:00,784 --> 00:36:07,121
-either you or Wendy take those
boys on up to Oregon or wherever.
430
00:36:08,667 --> 00:36:12,080
Did you really think Jax
was gonna let that happen?
431
00:36:12,253 --> 00:36:13,835
He'd have no choice.
432
00:36:15,256 --> 00:36:18,499
Do you have any idea
who your husband is?
433
00:36:18,677 --> 00:36:21,339
- What he's capable of?
- I know him better than you do.
434
00:36:24,432 --> 00:36:26,173
Oh, no.
435
00:36:26,976 --> 00:36:28,842
Clearly you don't.
436
00:36:30,855 --> 00:36:33,062
My son loves deep...
437
00:36:33,858 --> 00:36:36,350
hates deeper.
438
00:36:36,861 --> 00:36:39,102
It's in our genes.
439
00:36:40,699 --> 00:36:43,612
Betrayal is unforgivable.
440
00:36:44,202 --> 00:36:48,366
What you did, what you
were planning to do...
441
00:36:48,707 --> 00:36:50,448
there's no coming
back from that.
442
00:36:52,877 --> 00:36:59,544
All you can do now is tell
him you're sorry and go away.
443
00:37:00,552 --> 00:37:02,884
I'll never do that.
444
00:37:03,388 --> 00:37:05,550
Not without my sons.
445
00:37:08,059 --> 00:37:10,300
You need to hear this, Tara...
446
00:37:11,020 --> 00:37:14,809
and understand
it on every level.
447
00:37:15,692 --> 00:37:19,481
Thomas and Abel will
not be raised by you.
448
00:37:21,406 --> 00:37:27,618
What you do now will determine
how we deliver that message.
449
00:37:29,914 --> 00:37:32,030
Mommy moved away...
450
00:37:33,251 --> 00:37:35,709
or Mommy passed away.
451
00:37:38,923 --> 00:37:40,755
Your call.
452
00:38:09,579 --> 00:38:15,291
Couldn't connect with Lin or the uncle.
Tried the restaurant, warehouse. Nothing.
453
00:38:16,377 --> 00:38:18,539
Okay. Well, I'm
gonna make sure...
454
00:38:18,713 --> 00:38:23,583
that tomorrow's job doesn't end up in
a 44-minute gunfight with 200 sheriffs.
455
00:38:30,975 --> 00:38:34,388
How do you think this
one plays out, brother?
456
00:38:34,604 --> 00:38:40,145
I don't know, man. It's hard to unplug when
everybody depends on you for the power.
457
00:38:42,612 --> 00:38:44,979
- Yes?
- I have Jax Teller on the line.
458
00:38:45,156 --> 00:38:48,399
- Put him through.
- Line two.
459
00:38:49,744 --> 00:38:51,485
Mr. Teller, how can I help you?
460
00:38:52,247 --> 00:38:55,490
We got our license
for Diosa Del Sur today.
461
00:38:55,667 --> 00:38:56,907
Thank you.
462
00:38:57,418 --> 00:39:00,376
You're welcome. Now
it's your turn to deliver.
463
00:39:00,547 --> 00:39:03,835
I'll give you Galen O'Shay
within the next 48 hours.
464
00:39:04,676 --> 00:39:06,667
Can you be a
little more specific?
465
00:39:06,845 --> 00:39:10,759
I'll meet you tomorrow,
give you all the details.
466
00:39:11,724 --> 00:39:13,510
Can you prove your end?
467
00:39:13,685 --> 00:39:16,894
I've drafted an immunity
deal for you and the club.
468
00:39:17,564 --> 00:39:21,102
Had my team set up a
plea agreement for Tara.
469
00:39:21,276 --> 00:39:25,565
There's some fines, community
service, but no jail time.
470
00:39:25,738 --> 00:39:27,399
Good.
471
00:39:28,408 --> 00:39:32,072
Galen will have a
large, well-armed crew.
472
00:39:32,537 --> 00:39:34,744
You're gonna need
manpower, and lots of it.
473
00:39:35,790 --> 00:39:39,203
I'll tell you where and when
to send them tomorrow.
474
00:39:48,928 --> 00:39:50,919
Think she'll take the bait?
475
00:39:53,182 --> 00:39:54,889
Depends what it is.
476
00:39:55,727 --> 00:39:58,469
Okay, boys, where to?
477
00:40:00,815 --> 00:40:02,897
Colette's.
478
00:40:34,140 --> 00:40:39,101
So you know Gemma since
she was, like, a kid, huh?
479
00:40:39,270 --> 00:40:40,726
Yeah.
480
00:40:41,439 --> 00:40:44,272
She as crazy then as she is now?
481
00:40:44,442 --> 00:40:45,978
I guess.
482
00:40:50,615 --> 00:40:54,279
Jax's ex, this Wendy,
she been clean for a while?
483
00:40:56,162 --> 00:40:57,948
Yeah.
484
00:40:59,749 --> 00:41:01,160
She grow up here in Charming?
485
00:41:03,836 --> 00:41:05,622
No.
486
00:41:09,133 --> 00:41:11,187
So I guess the cancer's
eaten away that part
487
00:41:11,199 --> 00:41:13,218
of your brain that can
hold a conversation.
488
00:41:13,388 --> 00:41:17,677
No, it's eaten away at my patience
for people I don't give a shit about.
489
00:41:21,270 --> 00:41:23,637
For the record, someone
talks to me that way...
490
00:41:23,815 --> 00:41:27,024
I usually grab their ass out of the
car and throw them a beat down.
491
00:41:27,193 --> 00:41:30,481
Guess I'm getting a pardon
on account of my sickness.
492
00:41:31,030 --> 00:41:33,818
Hey, look, I've been dead twice.
493
00:41:33,992 --> 00:41:35,824
I've been cut open three times.
494
00:41:35,994 --> 00:41:39,578
I've got a kid with spina bifida.
Probably won't make it till he's 15.
495
00:41:40,039 --> 00:41:43,031
So your cancer, it don't
mean shit to me, man.
496
00:41:45,044 --> 00:41:49,413
I'm trying to make an effort here because
I know how much Gemma loves you.
497
00:41:50,508 --> 00:41:52,590
Trust me, I know how
hard it is to earn that.
498
00:41:59,851 --> 00:42:02,388
Thanks for making
me feel like shit.
499
00:42:03,855 --> 00:42:06,017
No problem, homes.
500
00:42:32,800 --> 00:42:34,837
Left side!
501
00:42:38,347 --> 00:42:39,553
Jump off!
502
00:43:37,782 --> 00:43:38,988
- Shit.
- Jax.
503
00:43:39,492 --> 00:43:41,199
- You okay?
- Pick him up.
504
00:43:41,410 --> 00:43:44,152
- I'm all right. I'm all right.
- Out, out, out! Now!
505
00:43:44,914 --> 00:43:46,450
- Behind you.
- Shit.
506
00:43:46,624 --> 00:43:48,285
Jackie.
507
00:43:50,419 --> 00:43:52,035
Put them down. Put them down.
508
00:43:52,213 --> 00:43:54,921
- All right.
- All right, man. All right.
509
00:44:06,644 --> 00:44:10,638
- We got no control over what Galen does.
- Get off of him.
510
00:44:10,857 --> 00:44:15,476
Psycho just cut two of my guys into
pieces and blew up our goddamn clubhouse.
511
00:44:18,364 --> 00:44:21,652
We got the cartel
business with Henry.
512
00:44:21,993 --> 00:44:25,156
Why would we okay
the Irish to take him out?
513
00:44:25,621 --> 00:44:27,578
Relax.
514
00:44:27,957 --> 00:44:31,791
If I wanted you dead, I could've
killed you six times already.
515
00:44:33,254 --> 00:44:34,744
Well, what the hell do you want?
516
00:44:35,840 --> 00:44:38,332
You're getting out of the guns.
517
00:44:38,634 --> 00:44:40,170
We should have that business.
518
00:44:41,012 --> 00:44:43,595
The cartel shipments
have been grinding to a halt.
519
00:44:44,098 --> 00:44:49,184
We need the street. This is our
territory. We own it. We deserve it.
520
00:44:50,521 --> 00:44:52,512
It's not that simple, sir.
521
00:44:54,609 --> 00:44:57,772
Then let me dumb
it down for you, son.
522
00:44:58,487 --> 00:45:03,698
The only way any of you walk away from here
is if you shut down the Irish pipeline...
523
00:45:03,868 --> 00:45:07,987
and my family take control over
the guns in Northern Californ.
524
00:45:15,546 --> 00:45:17,787
I guess I don't really
have a choice, do 1?
525
00:45:17,965 --> 00:45:20,548
No, you don't.
526
00:45:20,718 --> 00:45:23,435
And you close the deal
when you tell me where
527
00:45:23,447 --> 00:45:26,054
I can find Mr. Galen
O'Shay and their guns.
528
00:45:27,225 --> 00:45:31,139
I need to even the score
after what they did today.
529
00:45:37,068 --> 00:45:39,651
Galen's got a shipment
coming in tomorrow.
530
00:45:40,905 --> 00:45:43,988
Drop is at a new location.
531
00:45:44,742 --> 00:45:47,234
I'll let you know
when and where.
532
00:45:48,246 --> 00:45:50,237
Okay.
533
00:45:50,831 --> 00:45:55,871
But I'll entertain one of your men
until then. Keep everyone honest.
534
00:45:56,921 --> 00:45:58,878
I like the crazy-looking one.
535
00:45:59,507 --> 00:46:00,542
Get your hands off me.
536
00:46:00,716 --> 00:46:03,174
- I'm not letting you take one of my guys.
- Then I keep you.
537
00:46:03,344 --> 00:46:05,085
- That ain't happening.
- No, you're not.
538
00:46:05,263 --> 00:46:06,845
I'm cool, boss.
539
00:46:07,098 --> 00:46:08,930
You guys split.
540
00:46:09,100 --> 00:46:10,841
I'll chill with old Wang Chung.
541
00:46:14,772 --> 00:46:16,388
Get your hands off me.
542
00:46:17,608 --> 00:46:18,973
Tomorrow.
543
00:46:19,986 --> 00:46:22,068
Get off me.
544
00:46:33,082 --> 00:46:34,743
What are you doing here?
545
00:46:35,459 --> 00:46:37,951
I always come to a hospital
when someone runs me over.
546
00:46:39,297 --> 00:46:41,254
Tell Jax I don't
need a watchdog.
547
00:46:46,095 --> 00:46:49,383
I'm just keeping an eye
on Abel and Thomas.
548
00:46:49,557 --> 00:46:52,640
To make sure they don't go
anywhere they're not supposed to.
549
00:46:52,893 --> 00:46:54,634
A request of their grandmother.
550
00:47:01,027 --> 00:47:03,314
- Where is he?
- I don't know.
551
00:47:03,529 --> 00:47:06,237
Just tell me where
he is, asshole.
552
00:47:09,118 --> 00:47:12,486
Diosa. Stockton.
553
00:47:12,663 --> 00:47:15,280
Meeting with his
partner, Colette.
554
00:47:16,083 --> 00:47:18,825
Here, let me get
you the address.
555
00:47:24,300 --> 00:47:26,507
That's her car down there.
556
00:47:27,136 --> 00:47:30,128
Wendy. You in there? It's Wayne.
557
00:47:30,306 --> 00:47:32,673
That's smoke, man.
558
00:47:37,188 --> 00:47:40,601
Shit, it's coming
from inside. Wendy.
559
00:47:40,775 --> 00:47:42,516
Step back, step back.
560
00:47:42,693 --> 00:47:44,684
- Kick right there. Right there.
- All right.
561
00:47:47,948 --> 00:47:50,189
- Hey.
- Oh, man.
562
00:47:50,368 --> 00:47:52,109
Oh, shit.
563
00:47:54,205 --> 00:47:55,286
Over here.
564
00:47:56,374 --> 00:47:58,866
Hey. Over here.
565
00:48:01,128 --> 00:48:04,155
She's breathing. Help
me. Get her up here.
566
00:48:04,167 --> 00:48:04,996
All right.
567
00:48:05,216 --> 00:48:08,004
Come on. Come on.
568
00:48:09,428 --> 00:48:10,714
Come on, let's go. Come on.
569
00:48:14,308 --> 00:48:15,343
Shit.
570
00:48:15,518 --> 00:48:18,385
- Sit down. Sit her right here.
- That's it.
571
00:48:22,817 --> 00:48:25,900
Hey, Wendy. Come on.
572
00:48:26,112 --> 00:48:28,729
Hey, kid. Wake up, come on.
573
00:48:28,906 --> 00:48:31,819
- It ain't the smoke, man.
- What are you talking about?
574
00:48:32,243 --> 00:48:33,608
Those are fresh.
575
00:48:36,622 --> 00:48:37,862
Oh, shit.
576
00:48:40,251 --> 00:48:41,662
Hey...
577
00:48:42,253 --> 00:48:43,493
I'm glad you were here.
578
00:48:44,755 --> 00:48:48,214
Don't suck up to me now,
homes. It's, like, embarrassing.
579
00:49:08,446 --> 00:49:10,858
Appreciate you making
the trip on such short notice.
580
00:49:12,450 --> 00:49:14,066
Yeah.
581
00:49:15,536 --> 00:49:17,277
What's this?
582
00:49:18,456 --> 00:49:23,371
I had my lawyer draft something
up quick. It's a letter of intent.
583
00:49:23,627 --> 00:49:25,459
Turning over assets to you.
584
00:49:26,464 --> 00:49:30,128
My half of T-M, house, bikes...
585
00:49:30,301 --> 00:49:32,963
whatever I got left in the bank.
586
00:49:42,563 --> 00:49:44,099
Why you doing this?
587
00:49:44,273 --> 00:49:48,141
Well, because, when I drop out,
I won't be able to file for divorce...
588
00:49:48,319 --> 00:49:52,108
50 this gives you everything
without all the hassle.
589
00:49:54,909 --> 00:49:56,320
Yeah.
590
00:49:56,994 --> 00:49:58,780
Okay.
591
00:50:01,749 --> 00:50:02,784
That all set?
592
00:50:03,834 --> 00:50:05,745
Your drop out?
593
00:50:07,338 --> 00:50:08,828
We're working on it.
594
00:50:11,926 --> 00:50:13,416
Well, I...
595
00:50:13,761 --> 00:50:16,298
I hope it all turns out
the way you want it.
596
00:50:16,472 --> 00:50:18,509
Yeah, I'm sure it will.
597
00:50:22,520 --> 00:50:24,227
Thank you.
598
00:50:26,982 --> 00:50:28,347
See you on the other side.
599
00:50:37,535 --> 00:50:39,492
Yeah.
600
00:50:50,881 --> 00:50:52,792
It's busy.
601
00:50:54,677 --> 00:50:57,465
- Business handled?
- For now.
602
00:50:57,638 --> 00:51:01,051
- How's things going here?
- Good. We're all set.
603
00:51:01,225 --> 00:51:04,889
I'm gonna sit down with Lyla
tomorrow. Come up with a schedule.
604
00:51:05,062 --> 00:51:08,555
- That's great.
- Yes, it is.
605
00:51:09,525 --> 00:51:13,644
- Make yourselves at home, gentlemen.
- Go on. Unwind.
606
00:51:13,821 --> 00:51:15,152
Tomorrow's a big one.
607
00:51:15,823 --> 00:51:17,689
This stings a lot, baby.
608
00:51:19,702 --> 00:51:22,069
Come on, time for you to unwind.
609
00:51:37,928 --> 00:51:39,089
Hey.
610
00:51:40,014 --> 00:51:43,223
Looks like she was trying
to get herself in rehab.
611
00:51:49,815 --> 00:51:51,726
Wayne, pack her a bag.
612
00:51:51,900 --> 00:51:54,107
- Where's she going?
- Rehab.
613
00:51:55,362 --> 00:51:58,946
The "If you use again,
I'll rip your tits off" rehab.
614
00:51:59,116 --> 00:52:00,277
I love that place.
615
00:52:02,620 --> 00:52:04,611
Come help me.
616
00:52:08,626 --> 00:52:10,208
- Hello?
- Come on, babe.
617
00:52:10,377 --> 00:52:11,833
Hey.
618
00:52:12,046 --> 00:52:13,753
Where we going?
619
00:52:13,922 --> 00:52:16,084
Home, sweetheart.
620
00:52:21,347 --> 00:52:23,338
Hi, can I help you?
621
00:52:23,599 --> 00:52:26,136
Yeah. I'm looking for somebody.
622
00:52:26,352 --> 00:52:29,595
- Sure. What's her name?
- Oh, it's not a...
623
00:52:30,230 --> 00:52:33,222
- Colette.
- She's upstairs with a client right now.
624
00:52:33,400 --> 00:52:36,893
If you wanna have a seat and relax,
I'll let you know as soon as she's done.
625
00:52:38,155 --> 00:52:40,271
- Thanks.
- Yeah.
626
00:52:52,503 --> 00:52:56,087
- So am I gonna see you again?
- Yeah, of course.
627
00:53:09,603 --> 00:53:10,764
Son of a bitch.
628
00:53:14,191 --> 00:53:16,273
Tara. Tara.
629
00:53:16,443 --> 00:53:19,310
- Crazy bitch.
- Tara.
630
00:53:19,488 --> 00:53:23,527
You stupid piece of shit.
631
00:53:23,784 --> 00:53:25,991
Get off of me.
632
00:53:30,708 --> 00:53:33,200
Go. I got this.
633
00:53:33,419 --> 00:53:35,205
Yeah.
634
00:53:38,006 --> 00:53:40,873
- Are you okay?
- Who the hell was that?
635
00:53:42,052 --> 00:53:43,542
The wife.
636
00:53:49,727 --> 00:53:50,727
Tara.
637
00:53:52,020 --> 00:53:53,226
Hey, Tara.
638
00:53:53,439 --> 00:53:55,851
- What are you...?
- Stay away from me!
639
00:53:56,650 --> 00:53:58,015
What are you doing with that?
640
00:54:00,070 --> 00:54:02,232
Look what you did to me.
641
00:54:06,910 --> 00:54:09,072
Oh, God.
642
00:54:10,164 --> 00:54:12,576
What's happening to me?
643
00:54:16,211 --> 00:54:18,578
What happened to me?
644
00:58:39,850 --> 00:58:42,091
It sounded very
urgent, Dr. Knowles.
645
00:58:42,561 --> 00:58:44,268
- It is.
- Thank you.
646
00:58:44,438 --> 00:58:46,304
Are you okay?
647
00:58:46,565 --> 00:58:49,603
No. I'm not.
648
00:58:49,860 --> 00:58:53,524
- I'm ready to talk.
- Please.
649
00:58:59,286 --> 00:59:01,027
About what?
650
00:59:03,415 --> 00:59:04,701
I want your deal.
651
00:59:07,169 --> 00:59:08,284
Are you in danger?
652
00:59:09,379 --> 00:59:12,121
I don't know. I just wanna
take care of my boys.
653
00:59:12,299 --> 00:59:13,915
I want them in
witness protection.
654
00:59:15,677 --> 00:59:19,466
I'm sorry, that deal's
no longer on the table.
655
00:59:22,350 --> 00:59:23,636
Please don't punish me.
656
00:59:26,146 --> 00:59:28,012
I'm here without a lawyer.
657
00:59:28,523 --> 00:59:30,935
I'll give you whatever you
need. This isn't about me.
658
00:59:32,903 --> 00:59:34,735
I can see that.
659
00:59:35,906 --> 00:59:39,695
I just can't offer
that deal at this time.
660
00:59:39,868 --> 00:59:41,484
There are other things pending.
661
00:59:59,346 --> 01:00:03,055
If you fear for the safety
of you and your boys...
662
01:00:03,225 --> 01:00:05,432
I can help.
663
01:00:06,103 --> 01:00:08,470
No, you can't.
664
01:00:16,696 --> 01:00:20,109
- Nobody can help me.
- Dr. Knowles.
665
01:00:22,244 --> 01:00:23,951
Tara.
48863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.