All language subtitles for Sisu.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG-Thai

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,850 --> 00:00:58,100 "สิสู้" เป็นคำในภาษาฟินแลนด์ที่ไม่สามารถแปลได้ มันหมายถึงความกล้าหาญและความมุ่งมั่น ที่แสนน่ากลัว ยากเกินจะหยั่งคิด 1 00:00:58,800 --> 00:01:03,060 "สิสู้" เกิดขึ้นเมื่อคนเราสูญสิ้นความหวังทั้งหมดแล้ว 1 00:01:03,500 --> 00:01:08,000 ค.ศ. 1944 5 00:01:12,239 --> 00:01:15,677 สงครามโลกครั้งที่สองกำลังจะสิ้นสุด 6 00:01:16,844 --> 00:01:19,514 ฟินแลนด์และสหภาพโซเวียต 7 00:01:19,547 --> 00:01:22,382 ได้ลงนามเซ็นสัญญาสงบศึกมอสโก 8 00:01:22,416 --> 00:01:26,186 ซึ่งบัญญัติว่าฟินแลนด์ต้องปลดอาวุธนาซี 9 00:01:26,219 --> 00:01:28,777 และต้อนพวกนั้นออกทางตอนเหนือของยุโรป 10 00:01:31,859 --> 00:01:35,362 พวกนาซีใช้กลยุทธ์ผลาญภพ 11 00:01:35,395 --> 00:01:38,766 และทำลายถนน สะพาน 12 00:01:38,800 --> 00:01:42,235 หมู่บ้าน และเมืองทุกแห่งที่ขวางหน้า 13 00:01:46,306 --> 00:01:49,142 ในป่าลึกทางตอนเหนือของยุโรป 14 00:01:49,176 --> 00:01:54,666 ชายคนหนึ่งตัดสินใจจะทิ้งสงครามไว้เบื้องหลัง 15 00:01:55,683 --> 00:01:56,999 ตลอดไป 18 00:02:57,512 --> 00:03:00,347 เยี่ยม! 18 00:03:02,080 --> 00:03:06,900 บทที่ 1 : ทองคำ 18 00:10:23,000 --> 00:10:26,700 บทที่ 2 : พวกนาซี 73 00:12:49,169 --> 00:12:51,345 มันขี่ไปตายอยู่แล้ว 82 00:14:37,010 --> 00:14:38,178 ลงมาจากม้า! 83 00:14:44,017 --> 00:14:46,220 แกคิดว่าแกจะไปไหน ตาแก่? 84 00:14:46,253 --> 00:14:49,289 ข้างหลังนั่นไม่มีอะไรหรอก เราจัดการหมดแล้ว 85 00:14:52,660 --> 00:14:54,094 พกอะไรมาด้วยน่ะ? 87 00:15:08,543 --> 00:15:10,645 ไอ้แก่นี่มันคนงานเหมืองทอง 90 00:15:19,119 --> 00:15:20,555 ในกระเป๋ามีทองรึเปล่า? 92 00:15:26,960 --> 00:15:29,196 ดูนี่สิ! 94 00:15:32,634 --> 00:15:34,201 เรารวยแล้ว พวก! 97 00:15:38,372 --> 00:15:40,340 แกตายแน่! 101 00:15:52,720 --> 00:15:55,322 คุกเข่าลง 102 00:15:55,355 --> 00:15:57,124 กระเป๋ามีทองเต็มเลย! 105 00:16:02,095 --> 00:16:04,164 คุกเข่าลง ตาแก่! 106 00:16:06,467 --> 00:16:07,301 หา? 108 00:16:10,471 --> 00:16:13,440 ยิงแม่งไปเลย! 109 00:16:13,474 --> 00:16:15,543 จัดการมัน! 112 00:16:22,550 --> 00:16:23,585 ขอบใจที่เอาทองมาให้นะ! 114 00:16:26,153 --> 00:16:28,021 เราได้ทองเพียบ! 116 00:16:29,189 --> 00:16:30,224 ขอบใจนะ ไอ้แก่... 116 00:21:02,750 --> 00:21:07,000 บทที่ 3 : เขตทุ่นระเบิด 163 00:23:29,176 --> 00:23:30,177 เดี๋ยว 165 00:24:31,238 --> 00:24:32,840 เอาเลย 168 00:24:44,952 --> 00:24:46,253 ยิงมัน! 171 00:25:00,334 --> 00:25:01,702 หยุดยิง! 175 00:26:32,793 --> 00:26:33,794 หา? 176 00:26:51,912 --> 00:26:52,980 แก... 177 00:26:57,885 --> 00:26:58,986 กับแก 178 00:27:00,154 --> 00:27:02,089 ไปข้างถนนเดี๋ยวนี้! 183 00:27:34,455 --> 00:27:36,357 เราฝังระเบิดที่นี่กี่ลูกเนี่ย? 184 00:27:37,892 --> 00:27:38,993 ทั้งหมดเลยครับ 185 00:27:43,097 --> 00:27:45,666 เลือกเพื่อนผู้หญิงเรามาสองคน แล้วพามาหาฉัน 186 00:27:47,368 --> 00:27:48,369 เอาเชือกมาด้วย 188 00:28:02,483 --> 00:28:03,817 เธอ... 189 00:28:05,319 --> 00:28:06,320 กับเธอ 191 00:28:13,894 --> 00:28:14,895 เลือกฉันเถอะ 191 00:29:17,800 --> 00:29:22,120 บทที่ 4 : ตำนาน 193 00:29:22,597 --> 00:29:24,398 ขอบคุณครับ ท่านนายพล 194 00:29:24,431 --> 00:29:26,233 ผมจะส่งข้อมูลต่อให้ 195 00:29:27,134 --> 00:29:28,135 เปลี่ยน 196 00:29:31,438 --> 00:29:35,109 ท่านนายพลเพิ่งสั่งเรา 197 00:29:35,142 --> 00:29:40,381 ให้หันกลับแล้วออกจากฟินแลนด์ ไปที่นอร์เวย์ทันที 198 00:29:40,414 --> 00:29:43,050 บอกท่านไปหรือเปล่า ว่าหมอนั่นเพิ่งฆ่าคนของเราไป 7 คน? 199 00:29:43,083 --> 00:29:44,084 บอกครับ 200 00:29:45,019 --> 00:29:46,020 แล้วไง? 201 00:29:47,522 --> 00:29:49,023 ท่านคิดว่าเราโชคดีแล้ว 202 00:29:51,091 --> 00:29:52,293 โคตรโชคดีเลยด้วย 204 00:29:56,230 --> 00:29:59,400 ป้ายห้อยคอเป็นของอาทามี่ คอร์ปี 205 00:30:01,068 --> 00:30:05,439 เคยเป็นคอมมานโดของฟินแลนด์ น่ากลัวที่ีสุดในหน่วย 206 00:30:08,108 --> 00:30:11,045 ท่านนายพลบอกว่า... 207 00:30:12,112 --> 00:30:13,347 ไอ้นั่นมันโคตรดุ 208 00:30:13,380 --> 00:30:15,382 แกไม่อยากไปยุ่งกับมันแน่ 209 00:30:19,286 --> 00:30:21,955 มันเคยสู้ในสงครามฤดูหนาว 210 00:30:21,989 --> 00:30:25,125 เสียบ้านและครอบครัวให้พวกรัสเซียไป 211 00:30:27,127 --> 00:30:30,230 มันกลายเป็นทหารอาฆาต สุดโหด 212 00:30:30,264 --> 00:30:32,333 ที่ไม่ฟังคำสั่งใครทั้งนั้น 213 00:30:33,601 --> 00:30:38,005 พวกฟินน์เลิกพยายามคุมประพฤติ หรือควบคุมมันแล้ว 214 00:30:38,038 --> 00:30:39,406 พวกนั้นแค่ส่งมันออกมา 215 00:30:39,440 --> 00:30:43,110 เข้าป่าคนเดียวเพื่อล่า พวกทหารรัสเซียลาดตระเวน 216 00:30:44,579 --> 00:30:46,947 มันกลายเป็นหน่วยเพชฌฆาตที่มีคนเดียว 218 00:30:53,153 --> 00:30:55,489 รายงานยังไม่มีใครเคยยืนยัน 219 00:30:55,523 --> 00:30:59,960 แต่ดูเหมือนมันจะฆ่าทหารรัสเซีย มาแล้วกว่า 300 คน 220 00:31:01,495 --> 00:31:04,865 พวกรัสเซียตั้งฉายาให้มัน 221 00:31:07,067 --> 00:31:08,990 พวกนั้นเรียกมันว่า "โคสชาย" 222 00:31:10,304 --> 00:31:11,665 "ผู้ไม่มีวันตาย" 223 00:31:13,608 --> 00:31:14,999 ผู้ไม่มีวันตายเหรอ? 224 00:31:42,570 --> 00:31:44,238 ทางสะดวกแล้วครับ 225 00:31:47,307 --> 00:31:49,376 เราจะทำตามคำสั่ง ถูกไหมครับ? 226 00:31:52,112 --> 00:31:53,480 เราจะวกกลับใช่ไหม?​ 227 00:31:56,183 --> 00:31:57,184 ไม่ 228 00:31:59,253 --> 00:32:00,487 เราจะไม่วกกลับ 230 00:32:03,490 --> 00:32:06,333 เราแพ้สงครามแล้ว จริงๆ 231 00:32:07,428 --> 00:32:10,497 อีกไม่กี่เดือน มันก็จะจบสำหรับเรา 232 00:32:12,734 --> 00:32:15,469 พอเรากลับไป พวกนั้นจะ... 233 00:32:16,504 --> 00:32:17,672 แขวนคอพวกเรา 234 00:32:23,678 --> 00:32:25,888 ทองพวกนั้นคือทางออกของเรา 249 00:34:44,151 --> 00:34:45,787 มองหามัน! 250 00:34:48,590 --> 00:34:49,824 ดูข้างทางด้วย 251 00:34:54,394 --> 00:34:55,630 ตรงนี้ไม่มีอะไร 254 00:35:22,456 --> 00:35:24,291 เดี๋ยว ฉันเห็นมีอะไรขยับ 255 00:35:25,225 --> 00:35:26,259 อย่าช้านะ! 260 00:35:53,921 --> 00:35:55,322 เฮ้ เฮ้... เฮ้! 269 00:36:40,434 --> 00:36:41,769 น้ำมัน! 271 00:36:50,310 --> 00:36:51,679 หมาตามกลิ่นไม่เจอแล้ว! 273 00:36:59,020 --> 00:37:00,387 เกิดอะไรขึ้น? 275 00:37:01,856 --> 00:37:03,423 บนถนนมีคราบน้ำมันครับ 276 00:37:04,926 --> 00:37:05,960 ไอ้หมาพวกนี้ไม่ได้เรื่อง! 277 00:37:05,993 --> 00:37:08,428 ใจเย็น ลูก! 279 00:37:16,403 --> 00:37:17,404 เฮ้! 282 00:37:24,879 --> 00:37:25,947 ปล่อยหมาเลย 283 00:37:27,347 --> 00:37:28,583 ปล่อยหมา! 284 00:37:29,517 --> 00:37:30,752 ไปเลย ลูก! 288 00:37:39,827 --> 00:37:41,662 จัดการมัน 291 00:38:11,458 --> 00:38:14,555 จะไม่มีวันตายยังไง คนเราก็ต้องใช้อากาศหายใจ 295 00:38:57,437 --> 00:38:59,372 ไปเอาทองมาให้ฉัน 300 00:39:45,686 --> 00:39:48,455 ตามมันไป! เร็ว! 308 00:41:04,065 --> 00:41:06,167 ไปอีกเมตรเดียวฉันยิงแกแน่! 309 00:41:14,775 --> 00:41:16,777 การหนีทัพมีโทษถึงตาย 313 00:41:39,600 --> 00:41:40,668 ช่างแม่ง 319 00:42:43,264 --> 00:42:45,032 เฮ้! 320 00:42:45,866 --> 00:42:47,701 มานี่ 322 00:42:51,739 --> 00:42:52,773 ไปหาเรือมาให้ฉัน 322 00:42:54,890 --> 00:42:59,090 บทที่ 5 : ผลาญภพ 356 00:48:01,382 --> 00:48:02,650 มีอะไรจะสั่งเสียไหม? 357 00:48:08,723 --> 00:48:10,057 นึกแล้วว่าต้องไม่มี 364 00:49:30,237 --> 00:49:31,999 แกอุตส่าห์ลำบากแทบแย่ 369 00:49:53,728 --> 00:49:55,062 ใส่หมวกซะ 400 00:53:22,737 --> 00:53:24,999 ไอ้เปรตนี่ยังไม่ตายอีก 402 00:53:28,710 --> 00:53:29,811 ยิงมันซะ 403 00:53:30,645 --> 00:53:31,879 ยิงหมานั่นด้วย 409 00:53:49,864 --> 00:53:50,932 ยิงหมาด้วย! 411 00:53:55,603 --> 00:53:57,237 ยิงหมาสิวะ! 413 00:54:07,481 --> 00:54:08,482 มุลเลอร์? 414 00:54:32,372 --> 00:54:33,440 มุลเลอร์? 432 00:58:21,702 --> 00:58:22,837 เครื่องบินพร้อมแล้ว 433 00:58:23,637 --> 00:58:25,940 แล้วพวกที่เหลือในหน่วยเราล่ะ? 434 00:58:25,973 --> 00:58:28,242 ไม่ต้องมีเราพวกมันก็ไปนอร์เวย์ได้ 435 00:58:28,275 --> 00:58:32,246 พวกนั้นมีเหล้ากับผู้หญิงเต็มรถ 437 00:58:32,279 --> 00:58:34,648 รับรองเอาตัวรอดได้อยู่แล้ว 438 00:58:35,216 --> 00:58:36,684 เป็นผมเอาตัวรอดได้แน่ 439 00:58:48,195 --> 00:58:50,765 ถนนโดนขวาง มาดูสิ 440 00:58:53,667 --> 00:58:55,236 มีอะไรเหรอ? 441 00:58:55,269 --> 00:58:57,038 มีอะไรไม่รู้ขวางถนน 443 00:59:35,009 --> 00:59:36,143 นี่เหรือเครื่องบิน? 444 00:59:39,246 --> 00:59:40,815 ไม่ใช่หรอก ไอ้โง่ 445 00:59:43,284 --> 00:59:44,718 นี่มันอย่างอื่น 446 01:00:13,447 --> 01:00:15,116 นักบินถูกแขวนคอแล้ว 447 01:00:24,091 --> 01:00:27,161 - นั่นเชือกผม - ว่าไงนะ? 448 01:00:27,194 --> 01:00:29,663 นั่นเชือกที่ผมใช้แขวนคอคอร์ปี 449 01:00:39,940 --> 01:00:41,942 เราเผ่นกันดีกว่า 451 01:00:44,111 --> 01:00:45,980 ฉันจำได้ สาบานเลย 452 01:00:47,281 --> 01:00:48,282 มีคำสั่งยังไงครับ? 453 01:00:49,049 --> 01:00:51,385 ไปได้แล้ว ทุกคน! 454 01:00:51,418 --> 01:00:53,888 - สตาร์ทเครื่อง - เร็วเข้าสิ 456 01:01:03,197 --> 01:01:04,431 ไป ไป! 458 01:01:09,069 --> 01:01:10,337 ว่าไง? 459 01:01:14,175 --> 01:01:15,176 มันกลับมาแล้ว 460 01:01:18,746 --> 01:01:20,181 มันโดนแขวนคอไปแล้ว 461 01:01:20,214 --> 01:01:21,282 มันตายแน่ 463 01:01:26,020 --> 01:01:28,455 - ขำอะไรวะ? - เปล่า 464 01:01:28,489 --> 01:01:30,457 แล้วแกจะยิ้มอะไรล่ะ? 465 01:01:38,265 --> 01:01:42,203 พวกแกคิดว่าตัวเองทำในสิ่งที่... 466 01:01:42,236 --> 01:01:44,972 ทหารรัสเซียหลายร้อยคนทำไม่ได้งั้นเหรอ? 467 01:01:49,511 --> 01:01:50,978 พวกเรารู้เรื่องราวทุกคน 468 01:01:55,015 --> 01:01:58,445 พวกแกจะได้เห็นว่าจะเกิดอะไรขึ้น เมื่อพวกแกพรากทุกอย่างไปจากเขา 470 01:02:01,556 --> 01:02:02,999 เขาจะไม่มีวันยอมแพ้ 471 01:02:04,959 --> 01:02:06,260 เขาจะกลับมาเสมอ 472 01:02:07,895 --> 01:02:09,890 แกเชื่อว่าไอ้บ้านั่นเป็นอมตะเหรอ? 473 01:02:10,898 --> 01:02:11,999 เปล่า 474 01:02:14,101 --> 01:02:15,769 เยาแค่ปฏิเสธที่จะตาย 475 01:02:19,406 --> 01:02:22,276 ภาษาฟินแลนด์เรามีคำคำนึงอยู่ 476 01:02:22,309 --> 01:02:23,978 แต่มันแปลไมใ่ได้ 477 01:02:25,179 --> 01:02:26,180 งานนี้... 478 01:02:27,314 --> 01:02:29,450 ไม่เกี่ยวกับว่าใครแข็งแกร่งที่สุด 479 01:02:31,118 --> 01:02:32,853 ที่เกี่ยวคือคนไหนที่ไม่ยอมแพ้ 480 01:02:34,388 --> 01:02:35,489 และเขาไม่ยอมแน่ 481 01:02:37,925 --> 01:02:38,993 ไม่มีวัน 482 01:02:44,865 --> 01:02:46,834 ไม่ว่าพวกแกจะพยายามแค่ไหน 483 01:02:48,369 --> 01:02:49,937 แกจะทำให้เขาแกร่งขึ้นอีก 484 01:02:51,872 --> 01:02:53,007 เพราะงั้น... 485 01:02:54,509 --> 01:02:56,210 สิ่งที่มันน่าขำมากๆ 486 01:02:57,579 --> 01:02:59,079 คือทั้งแก... 487 01:03:01,915 --> 01:03:03,217 แฟนของแก... 488 01:03:05,252 --> 01:03:08,523 และทุกอย่างที่เหลืออยู่ในหน่วย เห่ยๆของแก... 489 01:03:10,558 --> 01:03:12,026 ได้ตายหมดแล้ว 492 01:03:18,232 --> 01:03:20,034 อะไร? 495 01:03:37,184 --> 01:03:38,285 นั่นพวกเราเหรอ? 495 01:04:21,700 --> 01:04:25,060 บทที่ 6 : ฆ่าพวกมันให้หมด 501 01:05:11,311 --> 01:05:12,346 นั่นเยนส์เหรอ? 504 01:05:40,742 --> 01:05:43,177 เราเกือบชนพวกอีนั่นแน่ะ 505 01:05:43,210 --> 01:05:45,312 ใครบอกฉันทีได้ไหม ว่ามันเกิดอะไรขึ้น? 506 01:05:51,185 --> 01:05:52,986 ไม่มีอะไรครับ ทุกอย่างเรียบร้อยดี 511 01:06:43,571 --> 01:06:45,272 ท่านครับ 512 01:06:45,305 --> 01:06:46,306 พวกนั้นตายหมดแล้ว 513 01:06:49,209 --> 01:06:51,144 เราเกือบถึงแล้ว เร่งเลย! 517 01:07:13,467 --> 01:07:14,468 วูลฟ์ 518 01:07:15,770 --> 01:07:17,539 ออกไปฆ่ามันซะ 520 01:07:26,179 --> 01:07:27,281 หนึ่ง 521 01:07:27,749 --> 01:07:28,783 สอง 522 01:07:29,449 --> 01:07:30,718 สาม! 528 01:08:22,604 --> 01:08:23,605 อย่าหยุดนะ! 529 01:08:26,908 --> 01:08:28,108 อย่าหยุด 534 01:08:49,262 --> 01:08:50,932 ขอร้อง... อย่า... 538 01:09:09,349 --> 01:09:11,251 มันจริงๆด้วย "โคสชาย" 553 01:12:29,717 --> 01:12:30,785 เห็นมันไหม? 554 01:12:33,788 --> 01:12:36,090 เห็น มันยังอยู่ข้างล่างนั่น 557 01:13:07,088 --> 01:13:09,790 หนักมากเลย ฉันต้อง... 558 01:13:09,824 --> 01:13:12,026 ถ้ายังไม่ตาย แกต้องขับเครื่องบินนี่ต่อ! 561 01:13:26,240 --> 01:13:27,642 ได้ยินไหม? 562 01:13:27,675 --> 01:13:29,710 ไม่มีอะไรหรอก เครื่องบินมันเก่าแล้ว 568 01:14:20,761 --> 01:14:22,697 เราอาจจะเจอปัญหาแล้ว 582 01:17:04,425 --> 01:17:06,694 ตายซะ ไอ้เปรต! 583 01:17:06,727 --> 01:17:07,761 ทำไม 584 01:17:07,795 --> 01:17:08,929 แกไม่... 585 01:17:09,964 --> 01:17:10,965 ตายซักที? 594 01:18:09,323 --> 01:18:10,958 ไอ้เหี้ย! 595 01:20:34,209 --> 01:20:35,460 ไปประจำตำแหน่ง 596 01:21:11,663 --> 01:21:12,748 สวัสดี 597 01:21:15,709 --> 01:21:17,961 เธอไปเอารถถังมาจากไหน? 598 01:21:18,712 --> 01:21:19,838 จากพวกนาซี 599 01:21:21,673 --> 01:21:23,133 แล้วพวกนาซีอยู่ไหน? 600 01:21:24,801 --> 01:21:26,803 ลงนรกไปหมดแล้ว ยกเว้นไอ้เปรตนี่ 601 01:21:28,847 --> 01:21:29,848 นรกเหรอ? 602 01:21:34,102 --> 01:21:35,354 มีคนอื่นอีกไหม? 603 01:21:37,606 --> 01:21:39,107 ที่เหลือตายหมดแล้ว 603 01:21:42,040 --> 01:21:46,100 บทสุดท้าย 604 01:24:57,389 --> 01:24:58,724 ขอเป็นแบงค์ 605 01:24:58,807 --> 01:25:01,560 ขอเฉพาะแบงค์ใหญ่นะครับ 606 01:25:05,397 --> 01:25:08,400 จะได้ไม่หนักจนแบกไม่ไหว 606 01:25:10,000 --> 01:25:20,000 SISU (2022) สิสู้ เฒ่ามหากาฬ บรรยายไทย - อนันต์ โพธิสูง 21847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.