All language subtitles for Sick Of Myself (2022)_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:54,830 --> 00:00:58,540 2006 Richebourg Grand Cru Domaine Leroy. 3 00:00:59,160 --> 00:01:01,410 -$2300 per bottle. -Yes. 4 00:01:02,120 --> 00:01:04,830 That's fine. It's my girlfriend's birthday. 5 00:01:05,120 --> 00:01:08,160 So it'd be great if you didn't yell out the price. 6 00:01:08,660 --> 00:01:10,240 -Congratulations. -Thanks. 7 00:01:11,200 --> 00:01:14,580 Can I pour myself, if that's OK? 8 00:01:14,750 --> 00:01:16,410 I don't want to steal your job, 9 00:01:16,580 --> 00:01:20,620 but handling such a fine bottle is rare. 10 00:01:21,750 --> 00:01:23,580 Can I keep the cork, too? 11 00:01:24,500 --> 00:01:27,290 Sorry for bothering you. Thanks. 12 00:01:30,580 --> 00:01:32,990 Let me know if there's anything. 13 00:01:33,160 --> 00:01:34,120 Thank you. 14 00:01:40,750 --> 00:01:41,620 And now... 15 00:01:42,410 --> 00:01:43,740 Take your phone, 16 00:01:43,910 --> 00:01:45,950 pretend to get a call, and go outside. 17 00:01:47,120 --> 00:01:49,040 -Now? -Yes, now. 18 00:01:50,580 --> 00:01:52,490 Everybody's watching me. 19 00:01:52,660 --> 00:01:54,450 Are you that big of a narcissist? 20 00:01:55,290 --> 00:01:55,990 They don’t care. 21 00:01:57,870 --> 00:01:58,580 Relax, Signe. 22 00:02:01,910 --> 00:02:03,240 Hi, it's Signe. 23 00:02:04,120 --> 00:02:05,040 Yes.. 24 00:02:10,620 --> 00:02:12,330 I'll call you back. 25 00:02:23,200 --> 00:02:25,120 Happy birthday. 26 00:02:43,290 --> 00:02:44,200 There we go. 27 00:02:46,580 --> 00:02:48,120 Wow, this is really nice! 28 00:02:48,290 --> 00:02:49,620 Do it again. 29 00:02:50,160 --> 00:02:53,910 -Take the call again. -They're actually staring now. 30 00:02:54,540 --> 00:02:56,410 Because you got a dessert? 31 00:02:57,500 --> 00:02:59,240 Signe, do it now! 32 00:03:01,870 --> 00:03:03,160 -OK. -Yeah? 33 00:03:05,160 --> 00:03:07,160 If we tell them that I did it. 34 00:03:08,830 --> 00:03:09,620 What? 35 00:03:10,290 --> 00:03:12,120 That you took the bottle? 36 00:03:12,290 --> 00:03:13,830 Yes, at the party. 37 00:03:14,000 --> 00:03:15,990 Sure. That's funny. 38 00:03:16,160 --> 00:03:17,580 -Deal? -You took it. 39 00:03:23,830 --> 00:03:25,080 Hey! Stop! 40 00:03:25,660 --> 00:03:27,490 Hey! God damn it! 41 00:03:57,450 --> 00:04:00,240 BERENTSEN 42 00:04:18,040 --> 00:04:20,450 Narcissists are the ones who make it. 43 00:04:20,620 --> 00:04:24,290 A lot of people make it, narcissism is not a prerequisite. 44 00:04:24,450 --> 00:04:27,240 Combined with talent, it's a plus. 45 00:04:27,620 --> 00:04:32,290 If that's true, if narcissism is a career booster... 46 00:04:33,040 --> 00:04:34,370 then why do you work at a cafe? 47 00:04:36,160 --> 00:04:37,700 Because l'm not a narcissist. 48 00:04:37,870 --> 00:04:39,370 People tell me ali the time: 49 00:04:39,870 --> 00:04:42,330 "You should start a podcast, you're so naturally funny". 50 00:04:42,750 --> 00:04:44,660 Who says that? 51 00:04:44,830 --> 00:04:45,700 Lots of people... 52 00:04:45,870 --> 00:04:47,370 Thomas! 53 00:04:48,290 --> 00:04:49,910 How are you? 54 00:04:51,000 --> 00:04:52,910 Where's Signe during all of this? 55 00:04:53,080 --> 00:04:54,830 She went ahead. 56 00:04:55,000 --> 00:04:58,290 I was sitting there all alone... 57 00:04:58,450 --> 00:04:59,620 How much? 58 00:05:00,700 --> 00:05:02,160 What was the price, Signe? 59 00:05:03,250 --> 00:05:04,120 $2300. 60 00:05:04,290 --> 00:05:06,240 $2300? That's steep. 61 00:05:06,410 --> 00:05:07,950 An expensive bottle. 62 00:05:08,120 --> 00:05:09,160 Kind of. 63 00:05:09,540 --> 00:05:12,910 -Well, I sell it by the glass. -Oh, I see. 64 00:05:24,410 --> 00:05:25,790 Double americano? 65 00:05:57,950 --> 00:05:59,700 Call an ambulance! 66 00:06:13,790 --> 00:06:16,080 Are you OK? Are you injured? 67 00:06:16,870 --> 00:06:20,120 -Um, I just... -Do you have any injuries? 68 00:06:21,040 --> 00:06:22,080 No. 69 00:06:40,200 --> 00:06:42,740 -What happened? -I got bit. 70 00:06:46,830 --> 00:06:50,700 An instinct just kicked in. 71 00:06:51,080 --> 00:06:52,740 But no one was helping. 72 00:06:53,700 --> 00:06:54,910 Just me. 73 00:06:55,200 --> 00:06:57,240 They just watched. 74 00:06:57,410 --> 00:06:59,910 Good thing you intervened. 75 00:07:00,080 --> 00:07:02,080 It was brave of you. 76 00:07:02,250 --> 00:07:05,120 I wish more people did. 77 00:07:05,620 --> 00:07:07,910 That's all I need from you. 78 00:07:09,000 --> 00:07:11,910 You probably want to go clean off. 79 00:07:12,250 --> 00:07:13,540 Yes. 80 00:07:14,410 --> 00:07:16,240 Do that. Thank you. 81 00:07:16,660 --> 00:07:18,200 -Thanks. -Goodbye. 82 00:07:43,370 --> 00:07:44,910 Are you all right? 83 00:07:47,540 --> 00:07:48,950 It's OK, l'm fine. 84 00:08:03,000 --> 00:08:04,160 Hello. 85 00:08:07,450 --> 00:08:09,080 Are you hungry? 86 00:08:09,750 --> 00:08:10,740 No. 87 00:08:11,290 --> 00:08:15,540 I thought about ordering Chinese... crispy duck. 88 00:08:17,250 --> 00:08:19,740 But they only take orders for two people. 89 00:08:22,580 --> 00:08:25,200 Sure you don't want a piece if I order some? 90 00:08:36,870 --> 00:08:38,120 Signe! 91 00:08:43,040 --> 00:08:44,910 Signe, did you hear me? 92 00:08:45,870 --> 00:08:47,200 What happened? 93 00:08:47,370 --> 00:08:48,950 There was an accident... 94 00:08:49,120 --> 00:08:50,830 An accident at work. 95 00:08:51,200 --> 00:08:52,620 Sit down! 96 00:08:53,410 --> 00:08:55,870 Where are you bleeding? 97 00:08:57,120 --> 00:08:58,330 Huh? 98 00:08:59,540 --> 00:09:00,910 I don't see a wound.. 99 00:09:01,080 --> 00:09:02,990 -It was a dog. -A dog? 100 00:09:04,080 --> 00:09:06,830 A woman got bit. I think I saved her! 101 00:09:07,000 --> 00:09:09,290 -Did it bite you? -I don't know. I just... 102 00:09:09,500 --> 00:09:12,950 It all happened so fast. I don't recall if... 103 00:09:13,200 --> 00:09:15,910 You know if a dog bit you. 104 00:09:16,410 --> 00:09:17,410 Maybe. 105 00:09:17,580 --> 00:09:18,950 Is this your blood? 106 00:09:19,120 --> 00:09:21,240 It may be. I don't know. 107 00:09:21,410 --> 00:09:23,830 Signe, you know if this is your own blood! Is it? 108 00:09:25,410 --> 00:09:26,410 Maybe not... 109 00:09:26,580 --> 00:09:27,870 You have to tell me that. 110 00:09:28,330 --> 00:09:29,950 I got scared! 111 00:09:30,120 --> 00:09:32,370 I was really close, so... 112 00:09:32,540 --> 00:09:35,490 It happened at work, and you walked home like this? 113 00:09:36,160 --> 00:09:37,370 Yes. 114 00:09:40,330 --> 00:09:42,740 So, tell me, then. What happened? 115 00:09:42,910 --> 00:09:45,490 I've always felt 116 00:09:45,660 --> 00:09:48,790 I'd do good in a terror situation. 117 00:09:49,580 --> 00:09:51,120 It's just in my nature. 118 00:09:51,290 --> 00:09:52,910 Good thing you were there. 119 00:09:53,290 --> 00:09:55,080 Well done. 120 00:09:55,250 --> 00:09:57,200 I was the only one who helped. 121 00:09:57,370 --> 00:09:59,870 -Everybody just watched. -That's crazy. 122 00:10:00,540 --> 00:10:01,910 No, stand back! 123 00:10:02,660 --> 00:10:05,580 Somebody should write about it. 124 00:10:06,000 --> 00:10:08,200 Could be something for VG News? 125 00:10:08,370 --> 00:10:11,160 I'd do an interview. For your sake. 126 00:10:12,040 --> 00:10:13,830 It's not really how it works. 127 00:10:14,000 --> 00:10:17,370 They said she'd probably die, if it wasn't for me. 128 00:10:17,540 --> 00:10:20,790 Wow. that's crazy. Poor thing. 129 00:10:21,580 --> 00:10:23,290 No, l'm fine. 130 00:10:23,750 --> 00:10:26,950 The police and medics told me 131 00:10:27,120 --> 00:10:30,950 she probably would've died, if it wasn't for me. 132 00:10:32,160 --> 00:10:35,160 How are you? Still in shock? 133 00:10:37,080 --> 00:10:40,370 Yeah, I mean... It's still there... 134 00:10:40,790 --> 00:10:43,370 -It's been what, 2 weeks? -Yes. 135 00:10:43,540 --> 00:10:46,160 But it comes back to me every day at work. 136 00:10:46,330 --> 00:10:49,240 I get queasy just talking about blood. 137 00:10:49,410 --> 00:10:51,160 See, that thing puzzles me. 138 00:10:51,330 --> 00:10:53,950 Isn't empathy stronger than the aversion to blood? 139 00:10:54,500 --> 00:10:57,790 I probably would have intervened. 140 00:10:58,160 --> 00:11:00,740 Not to completely change the subject, but... 141 00:11:01,160 --> 00:11:03,620 Can I run some titles by you? For my exhibition. 142 00:11:03,790 --> 00:11:07,040 -Yeah! At Cotar, huh? -"Cotard", right. 143 00:11:07,200 --> 00:11:09,950 -That's great. Congrats! -Thanks. 144 00:11:10,370 --> 00:11:11,830 Yeah, well... 145 00:11:12,540 --> 00:11:15,870 Not the real Cotard. It's a side gallery. 146 00:11:16,330 --> 00:11:18,660 Good to know, so you don't get lost. 147 00:11:18,830 --> 00:11:20,740 A gallery elsewhere? 148 00:11:20,910 --> 00:11:22,790 It is Cotard 149 00:11:22,950 --> 00:11:26,080 but they're opening a temporary gallery downtown. 150 00:11:26,290 --> 00:11:28,870 They're putting on some shows this summer. 151 00:11:29,580 --> 00:11:31,410 And it's a bit smaller. 152 00:11:31,580 --> 00:11:33,540 Size-wise, yes. 153 00:11:33,700 --> 00:11:35,620 Could be a good thing. 154 00:11:36,370 --> 00:11:39,540 Even with a small turnout, it'll look full. 155 00:11:39,700 --> 00:11:42,910 Still it's prestigious to do a show at Cotard. 156 00:11:43,160 --> 00:11:43,830 Cotard. 157 00:11:44,870 --> 00:11:47,790 -Yeah. I think so. -l’m touched. 158 00:11:48,290 --> 00:11:50,620 What titles do you have? 159 00:11:51,290 --> 00:11:52,290 At the moment 160 00:11:52,450 --> 00:11:55,540 I guess l'm leaning tovvards... 161 00:11:56,160 --> 00:11:57,620 17.-27. Juni COTARD (OSLO) 162 00:11:59,500 --> 00:12:02,950 Why do Norwegian artists exhibiting in Norway. 163 00:12:03,540 --> 00:12:05,580 always pick English titles? 164 00:12:05,750 --> 00:12:07,450 I mean, that's just... 165 00:12:08,250 --> 00:12:10,450 That’s the language we use. 166 00:12:11,330 --> 00:12:12,950 It’s an international scene. 167 00:12:16,080 --> 00:12:18,490 THE DAMAGE (In Norwegian) 168 00:12:51,700 --> 00:12:52,950 Thomas! 169 00:12:54,040 --> 00:12:55,370 Thomas? 170 00:12:57,750 --> 00:12:59,200 I'll be outside... 171 00:13:33,200 --> 00:13:36,160 Didn't... a famous architect 172 00:13:36,330 --> 00:13:37,700 design this house? 173 00:13:41,830 --> 00:13:43,410 Excuse me... Hello. 174 00:13:45,790 --> 00:13:49,950 Any allergies that the kitchen needs to know about? 175 00:13:53,830 --> 00:13:55,910 Yes. 176 00:13:56,080 --> 00:13:57,700 What kind? 177 00:13:57,870 --> 00:13:59,120 Nut allergy. 178 00:14:01,000 --> 00:14:03,620 How severe? Even indirect contact? 179 00:14:05,120 --> 00:14:07,490 -Yes. -I see. That'll require 180 00:14:07,660 --> 00:14:10,200 extra work. I'll notify them. 181 00:14:10,370 --> 00:14:11,290 But you don't? 182 00:14:11,790 --> 00:14:12,740 I do. 183 00:14:13,790 --> 00:14:16,450 It's a pretty serious allergy, then? 184 00:14:18,000 --> 00:14:21,200 But you still feel comfortable going to dinners like this? 185 00:14:21,660 --> 00:14:22,830 Yes. 186 00:14:23,160 --> 00:14:26,870 I try not to let it run my life, just live as normally as I can. 187 00:14:27,080 --> 00:14:30,330 We'll have to be careful then, so you don't die on us. 188 00:14:33,000 --> 00:14:34,950 Have you had it for a long time? 189 00:14:36,040 --> 00:14:38,410 It's a bit difficult to talk about. 190 00:14:39,750 --> 00:14:41,240 Thanks for asking, though. 191 00:14:43,250 --> 00:14:45,540 Are you Thomas’ sister? 192 00:14:46,290 --> 00:14:47,950 No. I'm his girlfriend. 193 00:14:49,750 --> 00:14:52,290 Interesting. He didn't say. 194 00:14:52,450 --> 00:14:56,450 He's a bit private, that man. Are you an artist as well? 195 00:14:56,790 --> 00:14:58,200 Um, no... 196 00:14:59,040 --> 00:15:02,830 I just noticed the paint stains on your dress. 197 00:15:29,950 --> 00:15:32,620 Excuse me. That food contains nuts. 198 00:15:34,120 --> 00:15:37,660 Your brother's food has nuts in it. Did you eat a lot of it? 199 00:15:42,080 --> 00:15:43,330 What's going on? 200 00:15:44,120 --> 00:15:46,740 She ate from the wrong plate, so she ate nuts. 201 00:15:47,620 --> 00:15:49,790 It wasn’t a lot. 202 00:15:50,080 --> 00:15:51,330 -Are you OK? -It's fine. 203 00:15:51,500 --> 00:15:54,830 -Do you need any help? -No. 204 00:15:54,950 --> 00:15:56,910 Don’t you have any allergy pills? 205 00:15:57,160 --> 00:15:58,790 You have to be careful. 206 00:15:58,950 --> 00:16:01,450 Just to be clear, 207 00:16:01,620 --> 00:16:03,700 all the plates were in the right place. 208 00:16:03,950 --> 00:16:06,410 She has a life-threatening nut allergy. 209 00:16:06,580 --> 00:16:08,620 Don't take any chances. 210 00:16:09,540 --> 00:16:11,370 -You're scaring her. -It's fine. 211 00:16:14,290 --> 00:16:16,080 I can feel it now. 212 00:16:16,250 --> 00:16:18,160 Have some water. 213 00:16:18,330 --> 00:16:19,740 Please... 214 00:16:21,700 --> 00:16:23,330 Please, Signe... 215 00:16:26,290 --> 00:16:27,990 I'm sorry. 216 00:16:28,500 --> 00:16:29,410 Jesus. 217 00:16:29,660 --> 00:16:32,790 You all saw her eating from his plate, right? 218 00:16:33,040 --> 00:16:34,790 I was very cautious. 219 00:16:34,950 --> 00:16:36,790 It's fine. Don't worry. 220 00:16:37,040 --> 00:16:38,450 Should we call someone? 221 00:16:38,620 --> 00:16:40,950 No! There's no need. 222 00:16:41,120 --> 00:16:43,830 We'd rather not. You're feeling better, right? 223 00:16:44,080 --> 00:16:46,120 It seems like... 224 00:16:47,160 --> 00:16:49,120 Yes, l'm better. 225 00:16:49,290 --> 00:16:51,370 -Are you OK? -It was just a mild reaction. 226 00:16:51,580 --> 00:16:52,240 Sure? 227 00:16:52,540 --> 00:16:54,580 Thomas takes care of me. 228 00:16:55,200 --> 00:16:57,870 -Idiot! -No, you're not. 229 00:16:59,040 --> 00:17:01,370 I forget. 230 00:17:01,540 --> 00:17:04,200 People always tell me l'm a scatterbrain. 231 00:17:05,080 --> 00:17:08,240 But anyway, I was just thinking - 232 00:17:08,410 --> 00:17:11,790 I’m trying to recall who designed this building. 233 00:17:11,950 --> 00:17:13,990 What was his name again? 234 00:17:14,160 --> 00:17:15,660 I don't know. 235 00:17:15,910 --> 00:17:18,580 -It was Jan Inge Hovig. -Jan Inge Hovig! 236 00:17:19,040 --> 00:17:23,120 Of course! I knew it was someone like him. 237 00:17:27,370 --> 00:17:30,620 I'm not gonna steal all the attention... 238 00:17:32,160 --> 00:17:34,990 But can I borrow some? Is that OK? 239 00:17:37,450 --> 00:17:39,740 I'm not much for the spotlight, 240 00:17:39,910 --> 00:17:43,790 so l'll shine it on Eivind instead 241 00:17:44,450 --> 00:17:46,370 and say thanks, 242 00:17:46,540 --> 00:17:49,990 for finding me, and taking me in 243 00:17:50,750 --> 00:17:54,700 one December night when I was in fetal position outside of Cotard. 244 00:17:58,750 --> 00:18:01,830 No, l'll try to be serious... 245 00:18:02,870 --> 00:18:04,990 and say something meaningful. 246 00:18:05,910 --> 00:18:08,660 Being an artist 247 00:18:08,830 --> 00:18:11,740 is in its essence a lonely endeavor. 248 00:18:12,370 --> 00:18:13,910 What? 249 00:18:14,790 --> 00:18:16,410 -That one. -Please, no... 250 00:18:16,580 --> 00:18:18,830 They won't notice if one is missing. 251 00:18:19,000 --> 00:18:23,160 I can't... I have to be mentally prepared. 252 00:18:24,330 --> 00:18:26,240 You're alone in the studio, 253 00:18:26,410 --> 00:18:27,950 patting your own back. 254 00:18:29,330 --> 00:18:32,240 You have to cheer yourself on, because no one else will. 255 00:18:33,950 --> 00:18:35,330 I simply accepted 256 00:18:35,500 --> 00:18:37,120 this loneliness 257 00:18:37,290 --> 00:18:39,910 while making art as a necessary evil. 258 00:18:40,870 --> 00:18:42,790 Until the day 259 00:18:43,290 --> 00:18:45,620 Eivind saw me. 260 00:18:46,950 --> 00:18:51,160 He saw my art, and elevated it 261 00:18:51,330 --> 00:18:53,830 to the place where it belongs: 262 00:18:54,000 --> 00:18:57,450 An international art context. 263 00:18:58,200 --> 00:19:01,160 He placed it in what I regard as 264 00:19:01,330 --> 00:19:03,950 the boldest gallery in Northern Europe. 265 00:19:04,120 --> 00:19:06,370 -And that's Cotard. -Oh! Signe! 266 00:19:07,250 --> 00:19:08,620 You have to get this under control! 267 00:19:09,450 --> 00:19:12,160 -Call an ambulance. -I'm on it. 268 00:19:12,330 --> 00:19:14,160 Wake up. Hello! 269 00:19:14,330 --> 00:19:16,830 Call an ambulance right now! 270 00:19:23,830 --> 00:19:25,990 Are they coming? 271 00:19:29,870 --> 00:19:32,620 I'll just finish the speech... 272 00:19:32,790 --> 00:19:33,950 The speech?! 273 00:19:34,540 --> 00:19:36,990 While your sister's choking? 274 00:19:37,160 --> 00:19:38,990 I'm trying to wrap it up! 275 00:20:57,200 --> 00:20:58,740 Wanna bite me? 276 00:20:59,330 --> 00:21:00,370 Yeah? 277 00:21:02,620 --> 00:21:04,200 Come on, bite me! 278 00:21:21,080 --> 00:21:22,490 What are you doing? 279 00:21:25,040 --> 00:21:26,580 Just playing with him. 280 00:21:26,750 --> 00:21:29,870 You're taunting my dog. That's animal cruelty. 281 00:21:30,080 --> 00:21:31,240 No, I didn't... 282 00:21:31,450 --> 00:21:34,950 Would you like it if I did this to you? 283 00:21:35,620 --> 00:21:37,490 -What are you... -Fucking bitch! 284 00:21:37,660 --> 00:21:41,950 -I was playing with her. -This is a living being! 285 00:21:42,120 --> 00:21:44,700 I was playing with it. 286 00:21:44,870 --> 00:21:46,740 -Cunt! -What did you say? 287 00:21:46,910 --> 00:21:49,040 Cunt. Get lost! 288 00:21:49,290 --> 00:21:51,660 Don't walk around tormenting animals. 289 00:21:51,830 --> 00:21:54,540 No, shut up! Go home! 290 00:21:55,450 --> 00:21:57,450 Find something to do! 291 00:21:57,620 --> 00:22:00,660 Get a life! Stop abusing animals. 292 00:22:51,370 --> 00:22:52,910 Where is that... 293 00:22:53,660 --> 00:22:54,410 Oh, OK... 294 00:22:55,200 --> 00:22:57,040 -What was that? -Nothing. 295 00:22:57,500 --> 00:22:58,490 What were you watching? 296 00:22:59,040 --> 00:23:01,240 Seriously, it was nothing. 297 00:23:02,750 --> 00:23:05,910 Oh, you don't slam it shut unless it's something. 298 00:23:08,830 --> 00:23:10,370 -Let me see, then -No. 299 00:23:13,790 --> 00:23:15,620 You refuse to show me? 300 00:23:15,790 --> 00:23:18,540 It was nothing. Just googling. 301 00:23:19,700 --> 00:23:21,160 What about you? 302 00:23:22,160 --> 00:23:24,910 "Just googling". Let me see. 303 00:23:25,410 --> 00:23:27,580 No. Maybe it was private. 304 00:23:29,250 --> 00:23:30,950 Porn? 305 00:23:32,580 --> 00:23:35,990 We don’t have to share everything just because we live together. 306 00:23:36,580 --> 00:23:38,660 We can share our porn at least. 307 00:23:39,410 --> 00:23:40,790 -Come on. -No! 308 00:23:40,950 --> 00:23:44,040 -Don't be embarrassed. -You're overplaying it. 309 00:23:44,200 --> 00:23:46,040 I'm curious. 310 00:23:46,870 --> 00:23:50,830 What kind of porn are you watching in broad daylight? 311 00:23:51,410 --> 00:23:52,700 Let me see. 312 00:23:53,500 --> 00:23:55,290 -Let me see... -Stop it! 313 00:24:14,660 --> 00:24:15,910 Signe? 314 00:24:19,450 --> 00:24:20,490 Long time. 315 00:24:22,290 --> 00:24:24,740 -Everything good? -Huh? Yes. 316 00:24:25,700 --> 00:24:27,160 I'd say. 317 00:24:28,330 --> 00:24:30,200 Nice to see you again. 318 00:24:30,830 --> 00:24:33,080 -Just follow me. -Who is it? 319 00:24:33,410 --> 00:24:35,790 It's for me, mom! 320 00:24:53,950 --> 00:24:56,200 I know you don't believe me, but... 321 00:24:56,370 --> 00:24:57,790 I didn't mean to send you that photo. 322 00:24:59,580 --> 00:25:01,330 We don't have to talk about that. 323 00:25:03,200 --> 00:25:05,830 I matched with a girl on Tinder, 324 00:25:06,370 --> 00:25:09,290 and we started talking. 325 00:25:10,330 --> 00:25:12,160 She asked me to send her a pic 326 00:25:12,330 --> 00:25:14,830 where I tried to suck myself off. 327 00:25:16,540 --> 00:25:17,870 And you got it by mistake. 328 00:25:18,040 --> 00:25:19,990 Yes, you've explained that. 329 00:25:20,160 --> 00:25:22,080 So embarrassing. 330 00:25:24,080 --> 00:25:26,450 I mean... sending that to the wrong person. 331 00:25:27,830 --> 00:25:30,240 Her name was Siri, so... 332 00:25:30,790 --> 00:25:32,870 Her name was right below yours. 333 00:25:33,040 --> 00:25:35,040 So I sent it by mistake. 334 00:25:37,120 --> 00:25:38,870 You almost reached it. 335 00:25:40,290 --> 00:25:41,490 Yeah. 336 00:25:42,040 --> 00:25:43,790 I can reach it, 337 00:25:43,950 --> 00:25:45,200 actually. 338 00:25:45,370 --> 00:25:46,290 Impressive. 339 00:25:46,450 --> 00:25:49,330 It's just hard to snap a photo at the same time. 340 00:25:49,870 --> 00:25:52,830 So... what do you need? 341 00:25:53,000 --> 00:25:55,540 -Ritalin, again? -No. 342 00:25:55,830 --> 00:25:57,490 I want... 343 00:25:59,290 --> 00:26:01,160 Never heard of it. 344 00:26:01,330 --> 00:26:04,370 I don't even know if it's available, but... 345 00:26:05,160 --> 00:26:08,910 I wanted to ask you, since you're good at finding stuff. 346 00:26:09,540 --> 00:26:11,490 Sure, l'll look. 347 00:26:11,830 --> 00:26:13,120 What is it? 348 00:26:13,660 --> 00:26:14,620 It's... 349 00:26:14,870 --> 00:26:16,910 It's a bit hard to explain... 350 00:26:17,080 --> 00:26:20,990 Kind of like Xanax, but stronger. 351 00:26:21,910 --> 00:26:23,160 How do you spell it? 352 00:26:23,330 --> 00:26:25,660 L-l-D-E-X-O-L. 353 00:26:31,290 --> 00:26:33,240 Are you still with.. 354 00:26:33,410 --> 00:26:34,620 Thomas? 355 00:26:35,040 --> 00:26:36,370 Yep. 356 00:26:37,120 --> 00:26:38,620 And it's all good? 357 00:26:38,790 --> 00:26:40,490 Yes, all good. 358 00:26:41,160 --> 00:26:41,990 But... 359 00:26:42,160 --> 00:26:44,540 not entirely perfect? 360 00:26:45,040 --> 00:26:46,870 Yes. It's great. 361 00:26:48,700 --> 00:26:51,240 I couldn't be happier. 362 00:26:55,830 --> 00:26:57,620 OK... 363 00:26:58,200 --> 00:26:59,620 This one? 364 00:27:03,330 --> 00:27:04,160 Yes. 365 00:27:04,330 --> 00:27:06,540 Looks a bit... Russian? 366 00:27:07,000 --> 00:27:08,370 Yeah. 367 00:27:10,500 --> 00:27:12,120 Take a pick. 368 00:27:12,870 --> 00:27:13,700 That one. 369 00:27:15,830 --> 00:27:17,040 And that one. 370 00:27:17,700 --> 00:27:19,410 Take everything. 371 00:27:21,410 --> 00:27:22,990 -All of them? -Yeah. 372 00:27:23,660 --> 00:27:25,700 -I'll get some, too. -No! 373 00:27:27,040 --> 00:27:30,330 No, that's not your thing. 374 00:27:31,700 --> 00:27:35,080 I've just had this intense anxiety lately. 375 00:27:35,790 --> 00:27:37,370 My head is rushing. 376 00:27:37,540 --> 00:27:40,040 The point is, that's some heavy stuff. 377 00:27:42,950 --> 00:27:44,620 I like you, Signe. 378 00:27:45,500 --> 00:27:46,620 But... 379 00:27:46,950 --> 00:27:50,120 I really don't mind 380 00:27:50,700 --> 00:27:52,700 doing this for you. 381 00:27:54,290 --> 00:27:55,660 But... 382 00:27:56,660 --> 00:27:59,240 Can we hang out with my mom for a little bit? 383 00:27:59,790 --> 00:28:00,790 Huh? 384 00:28:01,830 --> 00:28:04,830 She's just on me all the time 385 00:28:06,080 --> 00:28:10,330 about how l'm not seeing enough people, and so on. 386 00:28:11,410 --> 00:28:14,830 So maybe we could just have a cup of coffee... 387 00:28:15,950 --> 00:28:18,830 I don't have time for that. Sorry. 388 00:28:19,700 --> 00:28:20,870 Good. 389 00:28:21,040 --> 00:28:22,990 Studying, still? 390 00:28:23,330 --> 00:28:24,490 Here and there. 391 00:29:21,870 --> 00:29:23,660 Oh, that's enough! 392 00:29:37,540 --> 00:29:38,620 Signe! 393 00:29:39,160 --> 00:29:42,120 D2 Magazine wrote to me! 394 00:29:42,330 --> 00:29:45,290 They want to do an interview. Cool, huh? 395 00:29:46,330 --> 00:29:48,160 Are you sleeping? 396 00:30:38,910 --> 00:30:40,700 Have you seen my charger? 397 00:30:41,580 --> 00:30:43,200 Seen my charger? 398 00:30:44,250 --> 00:30:45,330 No. 399 00:30:46,250 --> 00:30:47,740 Whoa! What happened? 400 00:30:48,120 --> 00:30:49,790 Your arm. 401 00:30:49,790 --> 00:30:50,990 Oh shit! 402 00:30:51,410 --> 00:30:52,410 You haven't noticed it? 403 00:30:52,660 --> 00:30:54,290 No! Oh my God! 404 00:30:54,450 --> 00:30:56,240 And there, too. 405 00:30:56,580 --> 00:30:57,540 On your face. 406 00:30:57,700 --> 00:30:59,080 For real? 407 00:31:00,450 --> 00:31:01,660 Oh, fuck. 408 00:31:02,450 --> 00:31:03,870 Do you think it's serious? 409 00:31:04,040 --> 00:31:05,620 I'd get it checked. 410 00:31:06,290 --> 00:31:08,490 Do you think it's serious? 411 00:31:09,330 --> 00:31:11,540 Looks like a rash. 412 00:31:11,950 --> 00:31:13,790 Weird that you haven't noticed. 413 00:31:13,950 --> 00:31:16,410 It looks pretty serious, doesn't it? 414 00:31:16,910 --> 00:31:18,870 I'd go to the doctor. 415 00:31:19,540 --> 00:31:21,200 Because you're worried? 416 00:31:21,540 --> 00:31:23,240 Yeah, get it checked. 417 00:31:24,040 --> 00:31:26,290 Where is this rash? 418 00:31:26,450 --> 00:31:27,990 Mostly on the arm. 419 00:31:28,160 --> 00:31:30,950 Can you take off your jacket? 420 00:31:32,120 --> 00:31:33,330 No. 421 00:31:33,830 --> 00:31:35,080 No? 422 00:31:35,250 --> 00:31:37,330 Can't we just talk about it? 423 00:31:38,410 --> 00:31:41,950 No, I need to see the rash to diagnose it. 424 00:31:42,120 --> 00:31:44,700 I don't feel like taking off my jacket. 425 00:31:46,750 --> 00:31:48,290 Why can't you take it off? 426 00:31:48,450 --> 00:31:50,290 I'm not going to. OK? 427 00:31:54,660 --> 00:31:57,330 I'm not going to! Let's just talk. 428 00:31:58,000 --> 00:32:00,660 My boyfriend is picking me up soon, anyway. 429 00:32:02,450 --> 00:32:04,580 Can I ask where you got all this furniture from? 430 00:32:06,870 --> 00:32:10,200 Flea markets! Just got lucky. 431 00:32:11,200 --> 00:32:12,490 Thomas? 432 00:32:15,580 --> 00:32:16,830 Thomas! 433 00:32:19,830 --> 00:32:21,160 What's going on? 434 00:32:21,620 --> 00:32:24,700 D2 Magazine is here. They're taking photos of me. 435 00:32:24,870 --> 00:32:26,660 Weren't you gonna pick me up? 436 00:32:27,450 --> 00:32:29,620 -Pick you up? -At the doctor's. 437 00:32:31,160 --> 00:32:34,410 Take the tram downtown to go back with you? 438 00:32:34,750 --> 00:32:35,990 Yes. 439 00:32:37,200 --> 00:32:39,120 I misunderstood, then. 440 00:32:39,290 --> 00:32:41,540 How about answering the phone? 441 00:32:42,040 --> 00:32:43,870 I was in the middle of an interview. 442 00:32:46,580 --> 00:32:50,580 It was an interview. I couldn't just walk away. 443 00:32:51,410 --> 00:32:53,410 Aren't you gonna ask how it went? 444 00:32:55,660 --> 00:32:58,200 Yes... how did it go? 445 00:32:59,910 --> 00:33:03,370 It went on forever. They did a lot of testing 446 00:33:03,580 --> 00:33:04,870 OK, good. 447 00:33:05,040 --> 00:33:07,450 They didn't find the cause. 448 00:33:08,750 --> 00:33:11,540 It's good you got tested. 449 00:33:12,790 --> 00:33:14,790 At least that's done. 450 00:33:17,080 --> 00:33:20,700 I was thinking maybe... 451 00:33:22,580 --> 00:33:24,240 Check this out. 452 00:33:36,040 --> 00:33:38,240 Lift your chin a little. 453 00:33:58,870 --> 00:34:01,410 Can you put your hand under your chin? 454 00:34:08,790 --> 00:34:10,330 Great. Got it. 455 00:34:35,040 --> 00:34:36,490 All good, Signe? 456 00:34:37,160 --> 00:34:38,330 Tired? 457 00:34:40,620 --> 00:34:43,830 I got a studio visit with the National Museum next week. 458 00:34:44,080 --> 00:34:45,910 For real? Congrats! 459 00:34:46,120 --> 00:34:48,040 Anything to show them? 460 00:34:48,540 --> 00:34:51,160 Nothing. Everything is at Cotard. 461 00:34:52,910 --> 00:34:54,450 I thought maybe you could help. 462 00:34:54,620 --> 00:34:56,910 How about using this furniture? 463 00:34:57,200 --> 00:34:59,490 No, this is private stuff. I don't want to use it. 464 00:35:02,450 --> 00:35:03,580 A small favor? 465 00:35:03,750 --> 00:35:05,330 I won't help you steal. 466 00:35:05,540 --> 00:35:06,370 Thomas? 467 00:35:07,660 --> 00:35:08,540 Yes? 468 00:35:08,790 --> 00:35:09,870 Is anyone here? 469 00:35:10,040 --> 00:35:11,410 Yngve is here. 470 00:35:11,950 --> 00:35:14,450 Can you come here for a sec? 471 00:35:14,620 --> 00:35:16,330 I'm busy, Signe. 472 00:35:17,080 --> 00:35:20,990 Just keep sleeping. It's only 4 PM, after all. 473 00:35:23,500 --> 00:35:26,580 If it's about credit, we can work it out. 474 00:35:28,040 --> 00:35:29,580 Hi, Yngve. 475 00:35:30,540 --> 00:35:32,620 I've got a majör headache. 476 00:35:34,410 --> 00:35:35,700 I need some water. 477 00:35:36,410 --> 00:35:38,160 Got any painkillers? 478 00:35:38,700 --> 00:35:39,490 What happened? 479 00:35:41,700 --> 00:35:43,370 Come with us. 480 00:35:45,870 --> 00:35:49,200 We'll take you to the ambulance, then the hospital. 481 00:35:49,370 --> 00:35:50,660 Thomas? 482 00:36:19,040 --> 00:36:20,120 Hi, Signe. 483 00:36:25,750 --> 00:36:28,740 I've looked at the results. 484 00:36:31,870 --> 00:36:33,990 It's quite shocking. 485 00:36:36,500 --> 00:36:39,620 You've apparently abused illegal drugs. 486 00:36:39,790 --> 00:36:43,490 That's the reason you've gotten sick. 487 00:36:44,250 --> 00:36:47,490 We see a general pattem... 488 00:36:47,660 --> 00:36:49,950 You lie a lot. 489 00:36:51,040 --> 00:36:53,580 You have a bad personality. 490 00:36:53,750 --> 00:36:56,990 Not the coolest person at parties. 491 00:36:57,580 --> 00:37:00,080 Your sense of humor is bad as well. 492 00:37:00,250 --> 00:37:02,200 Particularly how you... 493 00:37:02,870 --> 00:37:07,240 perform racist caricatures in the mirror for your own amusement. 494 00:37:08,500 --> 00:37:11,540 I haven't seen that on a CT scan for quite some time. 495 00:37:11,700 --> 00:37:15,580 When we find this much, 496 00:37:15,750 --> 00:37:18,200 we simply have to call the police. 497 00:37:18,450 --> 00:37:21,870 They're outside and ready 498 00:37:22,040 --> 00:37:24,830 to immediately execute you. 499 00:37:26,620 --> 00:37:27,700 Are you all right? 500 00:37:28,950 --> 00:37:30,370 Should we stop? 501 00:37:31,290 --> 00:37:33,330 Where does it hurt? 502 00:37:33,500 --> 00:37:35,200 Your head burns? 503 00:37:35,790 --> 00:37:37,240 I refuse! 504 00:39:13,750 --> 00:39:15,120 It's not contagious, right? 505 00:39:15,290 --> 00:39:17,160 How many times are you gonna ask? 506 00:39:21,120 --> 00:39:24,410 Have you told anyone about this? 507 00:39:25,540 --> 00:39:26,740 No. 508 00:39:27,160 --> 00:39:28,700 If anyone asks, 509 00:39:28,870 --> 00:39:30,950 tell them l'm in the hospital. 510 00:39:33,080 --> 00:39:34,700 And that it's severe. 511 00:39:37,330 --> 00:39:40,990 Are people asking about me? 512 00:39:43,540 --> 00:39:45,660 No... not really. 513 00:39:48,120 --> 00:39:50,700 I guess I haven't been here that long. 514 00:40:00,580 --> 00:40:03,370 I'm sorry that I didn't take it seriously right away. 515 00:40:08,040 --> 00:40:09,700 I should have listened to you. 516 00:40:12,080 --> 00:40:13,410 Yes. 517 00:40:20,450 --> 00:40:23,700 What matters is you're here for me now. 518 00:40:24,410 --> 00:40:26,160 Caring for me. 519 00:40:28,080 --> 00:40:30,620 D2 Magazine came out today. 520 00:40:33,080 --> 00:40:35,040 Got you a copy. 521 00:40:36,080 --> 00:40:38,580 Thought you'd like something to read. 522 00:40:39,540 --> 00:40:40,790 It turned out nicely. 523 00:40:40,950 --> 00:40:42,910 Thomas The Thief 524 00:40:43,080 --> 00:40:44,040 I mentioned you, too. 525 00:40:45,080 --> 00:40:48,330 Not by name, but indirectly. 526 00:40:50,160 --> 00:40:51,370 Signe? 527 00:40:52,080 --> 00:40:53,950 -Hi. -Hi. 528 00:41:09,000 --> 00:41:10,200 Where's Anine? 529 00:41:12,830 --> 00:41:16,080 She couldn't make it, but she sends her best wishes. 530 00:41:20,540 --> 00:41:22,660 They asked me to talk to you. 531 00:41:22,830 --> 00:41:24,240 That you're not cooperative. 532 00:41:24,910 --> 00:41:27,120 Mom, they put me in weird machines 533 00:41:27,290 --> 00:41:30,490 and refuse to tell me if they're dangerous. 534 00:41:32,700 --> 00:41:34,540 -You understand? -Sweetie. 535 00:41:34,700 --> 00:41:36,540 It hurts seeing you like this. 536 00:41:37,580 --> 00:41:38,040 You're not doing well. 537 00:41:38,250 --> 00:41:38,620 You're not doing well 538 00:41:39,790 --> 00:41:41,580 We'll get you out of here. 539 00:41:41,750 --> 00:41:43,700 And then you’ll go to The Holistic Center. 540 00:41:44,870 --> 00:41:46,120 Promise? 541 00:41:47,160 --> 00:41:49,490 They really helped me. 542 00:41:49,830 --> 00:41:51,540 It's where I met Hilde. 543 00:41:51,700 --> 00:41:54,160 The one who was a witch for a while, remember? 544 00:41:54,330 --> 00:41:55,950 I need some more sleep. 545 00:41:57,500 --> 00:41:58,330 Think about it. 546 00:41:59,000 --> 00:42:00,950 And that was it? 547 00:42:03,040 --> 00:42:05,700 56 messages and a few visits... 548 00:42:05,870 --> 00:42:07,740 and then life goes on? 549 00:42:11,950 --> 00:42:15,490 If I die, make sure Anine doesn't come to the funeral. 550 00:42:15,950 --> 00:42:18,410 Funeral guest list, huh. 551 00:42:18,580 --> 00:42:20,490 Yeah. Not my dad, either. 552 00:42:20,660 --> 00:42:23,290 I don't want people there who don't really care. 553 00:43:17,910 --> 00:43:20,290 What would I do without you? 554 00:43:29,750 --> 00:43:31,240 What are you doing? 555 00:43:32,000 --> 00:43:33,620 What do you think? 556 00:43:38,000 --> 00:43:40,120 It's a bit weird. 557 00:43:41,290 --> 00:43:42,830 Come on. 558 00:43:43,080 --> 00:43:44,580 Thomas. 559 00:43:56,000 --> 00:43:57,450 Undress. 560 00:44:06,160 --> 00:44:08,370 It's weird with the mask. 561 00:44:08,540 --> 00:44:09,620 Don't think about it. 562 00:44:09,790 --> 00:44:11,790 All those bandages. 563 00:44:11,950 --> 00:44:13,910 Thomas, don't think about it. 564 00:44:14,250 --> 00:44:15,740 -You all right? -Yes. 565 00:44:17,660 --> 00:44:20,040 -Ask me again? -About what? 566 00:44:20,200 --> 00:44:21,950 How I'm doing. 567 00:44:25,200 --> 00:44:27,120 -Are you all right? -Yeah. 568 00:44:29,120 --> 00:44:32,870 -Want me to care for you? -Yes. 569 00:44:34,790 --> 00:44:37,160 I've been really worried about you. 570 00:44:40,500 --> 00:44:42,450 I've worried about you dying. 571 00:44:44,330 --> 00:44:47,040 I thought about your funeral... 572 00:44:48,580 --> 00:44:50,080 Tell me about the funeral! 573 00:44:53,200 --> 00:44:54,910 There are so many people, 574 00:44:55,080 --> 00:44:57,490 there's a line outside the church. 575 00:44:57,660 --> 00:44:59,950 People flying in from abroad, 576 00:45:00,120 --> 00:45:02,490 trying to get into the funeral. 577 00:45:02,660 --> 00:45:04,080 Is my dad there? 578 00:45:04,250 --> 00:45:05,990 Yes, but he can't get in. 579 00:45:06,160 --> 00:45:07,540 He's stopped at the door. 580 00:45:09,250 --> 00:45:11,740 -Anine Olsen? -Sorry. 581 00:45:11,910 --> 00:45:16,330 -But l'm a close friend! -Not on the list, sorry. 582 00:45:16,660 --> 00:45:18,450 I'll have to take care of this line now. 583 00:45:37,620 --> 00:45:38,700 Well... 584 00:45:39,790 --> 00:45:41,830 We've got someone new here today, 585 00:45:42,580 --> 00:45:43,870 Signe. 586 00:45:47,160 --> 00:45:48,950 Can you say it, Signe? 587 00:45:49,120 --> 00:45:50,330 Signe. 588 00:45:51,410 --> 00:45:52,910 There you go. 589 00:45:55,040 --> 00:45:59,450 Tell us about yourself, Signe. How do you feel these days? 590 00:46:01,160 --> 00:46:02,830 Yes. Um.. 591 00:46:04,910 --> 00:46:07,620 I have a skin disease. 592 00:46:08,450 --> 00:46:10,910 No one knows what it is. 593 00:46:11,370 --> 00:46:14,160 Seems like l'm the first person in the world who has it. 594 00:46:14,950 --> 00:46:17,330 The doctors were lining up to see me. 595 00:46:18,120 --> 00:46:20,870 They almost didn't let me leave. 596 00:46:21,370 --> 00:46:24,790 My mom recommended this place. 597 00:46:24,950 --> 00:46:27,540 Signe's mom is Beate. 598 00:46:29,160 --> 00:46:31,080 You remember her? 599 00:46:33,620 --> 00:46:35,410 I work at a bakery. 600 00:46:36,250 --> 00:46:38,660 I mean... I'm the manager. 601 00:46:39,620 --> 00:46:43,620 I have a boyfriend. Thomas... Meinich. 602 00:46:45,330 --> 00:46:46,370 He's an artist. 603 00:46:47,750 --> 00:46:49,040 No? 604 00:46:50,040 --> 00:46:53,160 He's not the greatest boyfriend. 605 00:46:54,660 --> 00:46:58,450 He's become obsessed with his own career. 606 00:46:58,700 --> 00:47:01,790 All his energy goes to that. 607 00:47:02,620 --> 00:47:06,490 Of course he should enjoy the success, but... 608 00:47:06,700 --> 00:47:09,830 Signe, you keep talking 609 00:47:10,000 --> 00:47:12,450 about a person who's not here. 610 00:47:13,290 --> 00:47:15,240 There's no Thomas here. 611 00:47:16,040 --> 00:47:18,160 -But there's a Signe. -Yes. 612 00:47:18,330 --> 00:47:20,160 Tell us about your symptoms. 613 00:47:21,040 --> 00:47:22,990 Where do you feel the pain? 614 00:47:23,790 --> 00:47:25,330 It's not really... 615 00:47:25,580 --> 00:47:28,410 I'm not in great pain. It's just... 616 00:47:30,750 --> 00:47:33,660 I have a problem swallowing. 617 00:47:33,830 --> 00:47:35,660 What phase? 618 00:47:36,500 --> 00:47:39,410 -What? -Detox phase. 1 or 2? 619 00:47:41,790 --> 00:47:43,370 I don't know what that means. 620 00:47:43,540 --> 00:47:45,490 Maybe we should move on? 621 00:47:45,660 --> 00:47:46,580 Anja... 622 00:47:46,830 --> 00:47:50,910 Maybe someone with more severe symptoms should talk now? 623 00:47:51,870 --> 00:47:53,620 You think you have it worse? 624 00:47:53,790 --> 00:47:56,370 I wish I had your condition. 625 00:47:56,750 --> 00:47:58,450 How practical! Avisible illness 626 00:47:58,620 --> 00:48:00,240 that everyone can see! 627 00:48:01,000 --> 00:48:01,990 You're lucky. 628 00:48:02,160 --> 00:48:03,450 I’m lucky...? 629 00:48:04,750 --> 00:48:08,330 Come back when you've got anxiety, brain fog, 630 00:48:08,500 --> 00:48:09,620 migraines... 631 00:48:09,790 --> 00:48:12,910 diarrhea, chronic bad breath, 632 00:48:13,080 --> 00:48:15,330 trouble sleeping beyond 2 hours... 633 00:48:15,540 --> 00:48:18,700 No bright light, no loud noises... 634 00:48:26,200 --> 00:48:28,540 I'm sorry. I'm sorry! 635 00:48:28,950 --> 00:48:30,240 No! 636 00:48:30,660 --> 00:48:33,290 -No! -There, there... 637 00:48:34,120 --> 00:48:36,160 It was good to let that go. 638 00:48:47,450 --> 00:48:51,040 Did the doctors make you believe it’s difficult to swallow? 639 00:48:52,540 --> 00:48:54,410 No, it really is. 640 00:48:54,910 --> 00:48:58,200 Your brain's going "I have a problem swallowing". 641 00:48:58,370 --> 00:48:59,830 Have some water. 642 00:49:00,080 --> 00:49:01,700 I just... 643 00:49:03,000 --> 00:49:04,700 I don't know if this is my thing. 644 00:49:07,660 --> 00:49:12,370 When you said "my thing" my face started smiling. 645 00:49:12,540 --> 00:49:14,040 -Did you notice? -Yes. 646 00:49:14,290 --> 00:49:15,290 No one's 647 00:49:15,450 --> 00:49:18,830 got ownership of what happens in that room. 648 00:49:19,330 --> 00:49:22,290 And because it's nobody's "thing" 649 00:49:22,500 --> 00:49:23,990 it's everybody's thing. 650 00:49:24,580 --> 00:49:27,080 What you should ask is: 651 00:49:27,250 --> 00:49:31,040 What did Signe learn from this session? 652 00:49:32,660 --> 00:49:34,330 Not a lot, really. 653 00:49:36,410 --> 00:49:39,990 How does your face look under that hospital mask? 654 00:49:40,160 --> 00:49:41,620 I don't know. 655 00:49:42,330 --> 00:49:44,540 The doctor told me to keep it on. 656 00:49:46,080 --> 00:49:47,910 How do I look? 657 00:49:48,080 --> 00:49:50,790 Do you think, "Oh, this person 658 00:49:51,160 --> 00:49:53,870 is full of warmth and love”. You think? 659 00:49:54,500 --> 00:49:55,950 -No... -No. 660 00:49:57,330 --> 00:49:59,370 You know, hospital doctors 661 00:49:59,620 --> 00:50:00,950 love 662 00:50:01,450 --> 00:50:03,990 bandaging people. 663 00:50:05,660 --> 00:50:09,490 But what happens when you put a mushroom in a plastic bag 664 00:50:09,660 --> 00:50:11,410 in the sun? 665 00:50:12,620 --> 00:50:15,290 -It starts to rot? -Exactly. 666 00:50:16,370 --> 00:50:17,330 Yeah? 667 00:50:17,500 --> 00:50:21,040 I'm a believer in a medicine you've probably heard of: 668 00:50:22,040 --> 00:50:24,450 It's called fresh air. 669 00:50:28,790 --> 00:50:31,290 Sure you should take it off? 670 00:50:32,370 --> 00:50:34,080 They said it was fine. 671 00:50:36,910 --> 00:50:38,620 Can you take a picture of me? 672 00:50:47,500 --> 00:50:48,540 Let me see. 673 00:50:54,500 --> 00:50:55,870 Take another one. 674 00:51:05,040 --> 00:51:06,580 Just take some more. 675 00:51:09,370 --> 00:51:10,700 For what? 676 00:51:11,290 --> 00:51:14,080 Post it, to let everyone know. 677 00:51:14,910 --> 00:51:16,620 People are asking. 678 00:51:18,750 --> 00:51:20,080 Come on. 679 00:51:24,750 --> 00:51:25,990 Oh, damn... 680 00:51:26,750 --> 00:51:27,740 That's crazy. 681 00:51:30,830 --> 00:51:31,910 God... 682 00:51:32,080 --> 00:51:33,700 Yeah, it looks horrible. 683 00:51:33,870 --> 00:51:35,790 It's just more serious than I thought. 684 00:51:38,250 --> 00:51:41,330 Didn't mean it like that. You're still beautiful. 685 00:51:45,200 --> 00:51:47,410 -I can't take it anymore. -My dear... 686 00:51:50,250 --> 00:51:53,450 If I were to talk to a journalist about this, 687 00:51:54,160 --> 00:51:55,450 it'd be you. 688 00:51:56,910 --> 00:51:58,540 Because I look up to you. 689 00:51:58,700 --> 00:52:01,790 I really admire your work. 690 00:52:02,870 --> 00:52:06,790 Well, there are rules for that sort of thing... nepotism. 691 00:52:17,540 --> 00:52:19,870 -You don't think it’s too similar? -How? 692 00:52:21,250 --> 00:52:24,160 To my D2 interview, 693 00:52:24,330 --> 00:52:26,790 if you do it here too. 694 00:52:27,120 --> 00:52:28,490 The photos. 695 00:52:28,660 --> 00:52:30,240 I live here, too. 696 00:52:31,330 --> 00:52:36,040 You're free to do it. Just mentioning it for your sake: 697 00:52:36,700 --> 00:52:40,620 My article came first, and people might think it's 698 00:52:40,790 --> 00:52:43,080 weird that you're copying the setting. 699 00:52:43,250 --> 00:52:45,450 I'm not aiming for originality. 700 00:52:45,750 --> 00:52:47,700 It's an intimate interview. 701 00:52:47,870 --> 00:52:49,990 They want to see me at home. 702 00:52:50,160 --> 00:52:52,490 I get the concept. 703 00:52:52,660 --> 00:52:54,290 It's a very obvious idea. 704 00:52:54,660 --> 00:52:57,240 But most people 705 00:52:58,290 --> 00:53:01,240 might recognize this backdrop, 706 00:53:01,750 --> 00:53:03,700 and connect it to my art, 707 00:53:03,870 --> 00:53:06,370 which might not be in your interest. 708 00:53:06,700 --> 00:53:10,870 So "most people" read your interview so intently 709 00:53:11,040 --> 00:53:13,950 that the images are burned into their retinas? 710 00:53:14,120 --> 00:53:16,120 Just for your sake... 711 00:53:16,290 --> 00:53:20,410 Maybe they'll notice my face, before recognizing the walls. 712 00:53:21,200 --> 00:53:22,990 Are you wearing that? 713 00:53:30,660 --> 00:53:32,540 Lift your chin a little. Great. 714 00:53:33,160 --> 00:53:35,620 Can you try sitting? 715 00:53:37,450 --> 00:53:38,700 Yes. 716 00:53:42,160 --> 00:53:43,330 What? 717 00:53:44,290 --> 00:53:47,830 I was thinking of using this chair in my next exhibition. 718 00:53:49,700 --> 00:53:50,790 Which exhibition? 719 00:53:50,950 --> 00:53:53,790 My next one, hypothetically. 720 00:53:54,290 --> 00:53:55,790 And...? 721 00:53:55,950 --> 00:53:58,450 If you use it in this context, 722 00:53:58,620 --> 00:54:02,450 it kind of spoils how l'm gonna use it later. 723 00:54:02,620 --> 00:54:03,870 How? 724 00:54:04,250 --> 00:54:06,330 Not as an object 725 00:54:06,500 --> 00:54:09,160 that's already been in the media. 726 00:54:10,660 --> 00:54:11,870 What's wrong? 727 00:54:12,040 --> 00:54:14,540 He doesn't want me in the chair. 728 00:54:14,700 --> 00:54:16,240 I consider this chair 729 00:54:16,410 --> 00:54:17,910 part of my art. 730 00:54:18,370 --> 00:54:21,830 I don't want it printed in the media. 731 00:54:22,540 --> 00:54:26,490 After an article in VG, she went viral... 732 00:54:26,660 --> 00:54:30,330 and is now a world sensation. 733 00:54:30,350 --> 00:54:32,350 Signe, how does it feel 734 00:54:32,410 --> 00:54:34,120 to become world famous overnight? 735 00:54:35,630 --> 00:54:37,030 It's been surprising 736 00:54:37,240 --> 00:54:38,940 and overwhelming. 737 00:54:39,040 --> 00:54:41,620 I think it's good that people are talking about it. 738 00:54:41,810 --> 00:54:44,640 Signe, we have a surprise 739 00:54:44,860 --> 00:54:46,400 for you today. 740 00:54:48,340 --> 00:54:50,400 First off: Your father Svein. 741 00:54:54,350 --> 00:54:56,200 My dear girl... 742 00:54:56,620 --> 00:55:00,620 I'm so sorry that I haven't been there for you, 743 00:55:00,620 --> 00:55:02,430 like I should. 744 00:55:02,860 --> 00:55:05,890 After your mother and I separated. 745 00:55:06,330 --> 00:55:10,040 I've been completely absent. I can see that now. 746 00:55:10,450 --> 00:55:13,440 I'm very, very sorry. 747 00:55:14,110 --> 00:55:15,200 Thank you. 748 00:55:17,290 --> 00:55:22,290 We're also gonna bring out your friend Anine, 749 00:55:22,520 --> 00:55:23,970 who didn't visit at the hospital. 750 00:55:26,160 --> 00:55:27,420 Signe, 751 00:55:28,400 --> 00:55:30,400 I'm sorry that I didn't come. 752 00:55:30,660 --> 00:55:33,080 I didn't understand the gravity. 753 00:55:33,580 --> 00:55:35,270 I see that I was wrong. 754 00:55:35,850 --> 00:55:38,000 I hope you can forgive me. 755 00:55:38,300 --> 00:55:40,510 Signe, you would like 756 00:55:40,720 --> 00:55:43,100 to perform a song for us today. 757 00:55:43,850 --> 00:55:44,700 Yes. 758 00:55:48,390 --> 00:55:50,910 I used to sleep outside 759 00:55:51,040 --> 00:55:55,790 When I was closer to the real, imperfect me 760 00:55:55,950 --> 00:55:58,540 I thought it was Jesus when they woke me up 761 00:55:58,740 --> 00:56:00,580 I'm gullible like that 762 00:56:00,900 --> 00:56:03,800 I hope you've got room for me 763 00:56:03,820 --> 00:56:05,880 I'm coming all alone 764 00:56:28,700 --> 00:56:32,450 Struck by mysterious disease 765 00:56:42,410 --> 00:56:44,290 -Thomas? -Yes? 766 00:56:45,160 --> 00:56:47,160 Can you check VG News? 767 00:56:47,330 --> 00:56:49,790 See if the article is out. 768 00:56:50,580 --> 00:56:52,580 Can't you see for yourself? 769 00:56:52,750 --> 00:56:54,790 My phone is dead. 770 00:56:57,790 --> 00:56:58,990 OK. 771 00:57:05,950 --> 00:57:07,450 It's out? 772 00:57:09,080 --> 00:57:11,580 Active shooter in Bergen. 773 00:57:11,750 --> 00:57:15,410 A father shot his wife and three kids. 774 00:57:16,790 --> 00:57:18,490 That's VG News? 775 00:57:19,000 --> 00:57:19,950 Yes. 776 00:57:24,330 --> 00:57:26,200 It's been pushed down the page. 777 00:57:26,540 --> 00:57:27,620 So it's out? 778 00:57:27,790 --> 00:57:31,540 Yeah, but the shooting takes up all the space. 779 00:57:32,040 --> 00:57:33,290 Let me see. 780 00:57:39,330 --> 00:57:40,740 Nice photos. 781 00:57:41,500 --> 00:57:43,660 And you can hardly see the furniture. 782 00:57:48,540 --> 00:57:49,700 Hi, Marte. 783 00:57:52,870 --> 00:57:54,790 I saw the article. 784 00:57:55,700 --> 00:57:56,540 Cool! 785 00:57:57,000 --> 00:57:58,160 Great. 786 00:57:58,790 --> 00:58:03,290 I noticed it's already far down on the main page. 787 00:58:06,040 --> 00:58:09,080 Is it possible to bump it back up? 788 00:58:10,910 --> 00:58:12,160 No. 789 00:58:12,950 --> 00:58:15,410 So there's really nothing you can... 790 00:58:19,160 --> 00:58:20,580 It's just... 791 00:58:21,700 --> 00:58:23,700 Well, nothing to do about that. 792 00:58:24,580 --> 00:58:27,790 What fucking nerd shoots his whole family? 793 00:58:29,040 --> 00:58:31,370 Of course it's sad. 794 00:58:31,540 --> 00:58:33,540 It's just really bad timing. 795 00:58:34,620 --> 00:58:35,870 Yeah. 796 00:58:38,700 --> 00:58:40,620 All right. Yep. Bye. 797 00:58:49,580 --> 00:58:50,910 Done reading? 798 00:58:51,450 --> 00:58:52,870 Just a moment. 799 00:58:58,540 --> 00:59:00,160 Yes. Done. 800 00:59:02,290 --> 00:59:03,830 What do you think? 801 00:59:05,120 --> 00:59:09,370 Not a lot of new information to me, but... yeah. 802 00:59:12,540 --> 00:59:14,790 If you didn't know me, 803 00:59:14,950 --> 00:59:16,450 what would you think? 804 00:59:18,580 --> 00:59:22,120 I'd feel pity for you, and... 805 00:59:24,250 --> 00:59:26,290 that it must be a difficult situation. 806 00:59:28,580 --> 00:59:31,330 Did you like any of my quotes? 807 00:59:31,500 --> 00:59:33,790 It was a good interview. 808 00:59:34,250 --> 00:59:35,660 Well written. 809 00:59:37,830 --> 00:59:39,620 Are you proud of me? 810 00:59:41,330 --> 00:59:42,990 Yes. I am. 811 00:59:44,000 --> 00:59:47,910 I think you're brave, coming forward like that. 812 00:59:54,620 --> 00:59:57,410 Signe Struck by Mysterious Disease 813 01:01:16,120 --> 01:01:17,160 Lots of attention today? 814 01:01:17,330 --> 01:01:19,240 Best thing that happened 815 01:01:19,410 --> 01:01:21,740 was Lars Lillo tweeting about the article. 816 01:01:22,910 --> 01:01:25,580 -What did he write? -It was just a retweet. 817 01:01:26,000 --> 01:01:28,330 I've always been a fan of his band. 818 01:01:28,500 --> 01:01:30,410 Weird that he knows who I am. 819 01:01:30,580 --> 01:01:32,700 You're a fan of DeLillos now? 820 01:01:34,120 --> 01:01:35,990 Never heard you mention them. 821 01:01:36,700 --> 01:01:38,830 I've mentioned them a few times. 822 01:01:39,000 --> 01:01:40,660 What’s your favorite song? 823 01:01:42,200 --> 01:01:45,830 If you've always "been a fan", what's your favorite song? 824 01:01:46,750 --> 01:01:48,990 You think l'm lying about being a fan? 825 01:01:49,160 --> 01:01:51,330 I've listened to them a lot. 826 01:01:52,120 --> 01:01:54,870 What was the name of that dealer you had? 827 01:01:58,870 --> 01:02:01,040 That guy who sold us mushrooms. 828 01:02:01,200 --> 01:02:04,330 Who lives with his mom. Steinar? 829 01:02:04,500 --> 01:02:06,080 No, Stian. 830 01:02:06,250 --> 01:02:08,200 All right, so Stian... 831 01:02:08,370 --> 01:02:10,040 He died. 832 01:02:11,790 --> 01:02:12,950 He died? 833 01:02:13,200 --> 01:02:14,700 What happened? 834 01:02:15,500 --> 01:02:18,410 A year ago, or so... 835 01:02:19,450 --> 01:02:20,740 I don't know how. 836 01:02:22,290 --> 01:02:24,040 But he's dead. 837 01:02:26,660 --> 01:02:29,120 Anyway, so we buy 838 01:02:29,910 --> 01:02:33,080 a bag of mushrooms... 839 01:02:39,750 --> 01:02:41,620 Stian? Hi! 840 01:02:43,790 --> 01:02:46,660 Remember me? Marte. I've been at your place. 841 01:02:48,250 --> 01:02:50,740 Oh. Nice. 842 01:02:51,370 --> 01:02:53,080 I thought you were dead? 843 01:02:54,290 --> 01:02:55,330 OK...? 844 01:02:55,870 --> 01:02:57,330 Signe told me you were dead. 845 01:02:58,080 --> 01:03:00,450 No... I'm not. 846 01:03:00,620 --> 01:03:03,160 So the whole "victim" thing is a lie 847 01:03:05,620 --> 01:03:07,330 She lies about everything. 848 01:03:08,000 --> 01:03:11,040 Once she claimed she was missing a toe. 849 01:03:11,200 --> 01:03:13,580 Months later she wore sandals. 850 01:03:14,200 --> 01:03:16,200 All her toes were there. 851 01:03:17,750 --> 01:03:19,580 She denied ever saying it. 852 01:03:23,250 --> 01:03:25,790 -Will this go on print? -Oh yeah. 853 01:03:25,950 --> 01:03:27,620 Oh my god! 854 01:03:27,790 --> 01:03:28,870 Signe? 855 01:03:29,250 --> 01:03:31,160 What happened? 856 01:03:31,700 --> 01:03:32,950 Hey. Are you all right? 857 01:03:33,120 --> 01:03:34,290 Yeah. 858 01:03:34,450 --> 01:03:35,540 I'm fine. 859 01:03:35,700 --> 01:03:37,120 You're shaking. 860 01:03:38,750 --> 01:03:40,910 It's fine. All good. 861 01:03:41,080 --> 01:03:42,580 Sit down. 862 01:03:43,540 --> 01:03:45,660 -What is it? -Leg cramp. 863 01:03:45,910 --> 01:03:48,450 -Should we call someone? -No, no. 864 01:03:49,410 --> 01:03:51,160 Just let me... 865 01:04:12,450 --> 01:04:13,910 Hello. 866 01:04:26,620 --> 01:04:28,200 Thomas The Thief 867 01:04:40,580 --> 01:04:41,830 Excuse me. 868 01:04:42,450 --> 01:04:44,990 Can I talk to you outside? 869 01:04:45,910 --> 01:04:46,740 Why? 870 01:04:46,910 --> 01:04:49,740 -And my mom... -What? 871 01:04:49,910 --> 01:04:51,580 You gave it to Mona? 872 01:04:51,870 --> 01:04:55,540 Of course! She has insomnia, we talked about it, remember? 873 01:04:55,700 --> 01:04:57,870 I told you not to buy it! 874 01:04:58,040 --> 01:04:59,870 Get your hands off me! 875 01:05:19,580 --> 01:05:21,080 A bit too far away, Nora. 876 01:05:21,410 --> 01:05:22,200 Sorry. 877 01:05:22,370 --> 01:05:23,200 That's OK. 878 01:05:25,410 --> 01:05:26,580 That's it. 879 01:05:26,750 --> 01:05:27,540 Thanks. 880 01:05:27,700 --> 01:05:29,040 Thank you. 881 01:05:29,950 --> 01:05:32,870 But let me say... These photos: 882 01:05:33,200 --> 01:05:34,830 They're fantastic. 883 01:05:35,000 --> 01:05:36,370 Thanks. 884 01:05:36,370 --> 01:05:39,120 I directed them myself, kind of. 885 01:05:39,290 --> 01:05:40,120 Really? 886 01:05:41,200 --> 01:05:45,290 Is what I see on your face represented on your body as well? 887 01:05:45,910 --> 01:05:49,540 Yes. Mostly on the upper body. 888 01:05:50,870 --> 01:05:52,990 I think it's beautiful. Really. 889 01:05:53,160 --> 01:05:54,870 You think? Thanks. 890 01:05:55,200 --> 01:05:58,990 I've worked in fashion my entire adult life. 891 01:05:59,330 --> 01:06:02,290 At some point, I got so fed up. 892 01:06:02,620 --> 01:06:06,870 All those skinny bodies and symmetrical faces... 893 01:06:08,000 --> 01:06:10,870 -I was sick and tired of it. -I know what you mean. 894 01:06:11,040 --> 01:06:13,540 So when I started an agency, 895 01:06:13,700 --> 01:06:17,080 I wanted to do it differently and focus on inclusivity. 896 01:06:17,620 --> 01:06:18,700 It's about time. 897 01:06:19,040 --> 01:06:20,290 Right? 898 01:06:20,910 --> 01:06:23,080 Globally, l'm not the first. 899 01:06:23,250 --> 01:06:25,200 But in Scandinavia, no one 900 01:06:25,370 --> 01:06:28,950 in this business is as forward-looking as me. 901 01:06:29,120 --> 01:06:32,450 I want to advance a culture where people like you 902 01:06:32,620 --> 01:06:34,490 don't get discriminated. 903 01:06:35,750 --> 01:06:37,790 Does your disease 904 01:06:37,950 --> 01:06:40,160 have a name? 905 01:06:41,120 --> 01:06:44,540 No, they haven't managed 906 01:06:44,700 --> 01:06:47,160 to diagnose it yet. But... 907 01:06:47,330 --> 01:06:50,910 Does it affect your health? 908 01:06:51,660 --> 01:06:54,450 No, apart from how I look, 909 01:06:55,580 --> 01:06:57,040 I'm healthy. 910 01:06:59,540 --> 01:07:00,620 Excuse me. 911 01:07:02,080 --> 01:07:03,290 No problem. 912 01:07:03,450 --> 01:07:05,910 -Could I have some water? -Absolutely. 913 01:07:06,080 --> 01:07:08,540 Nora, can you get Signe some water? 914 01:07:12,620 --> 01:07:14,580 Water is over here, you know? 915 01:07:25,580 --> 01:07:27,080 -Nora... -I'm sorry. 916 01:07:27,910 --> 01:07:30,330 It happens. But just try to... 917 01:07:31,790 --> 01:07:34,790 It would be easier if things 918 01:07:34,950 --> 01:07:36,330 had permanent homes. 919 01:07:36,540 --> 01:07:40,700 -What? -Fixed places would be easier. 920 01:07:41,040 --> 01:07:44,870 That's a great suggestion. I'll make a note of it. 921 01:07:48,200 --> 01:07:51,120 Is this related to your condition? 922 01:07:51,410 --> 01:07:55,240 Modeling can be very demanding. 923 01:07:55,540 --> 01:07:58,450 To be honest, I haven't been 924 01:07:58,620 --> 01:08:00,450 doing too great, lately. 925 01:08:00,620 --> 01:08:02,910 An opportunity like this 926 01:08:03,080 --> 01:08:05,370 would give me a reason to go on living. 927 01:08:05,540 --> 01:08:08,740 Signe... you're bleeding from the mouth. 928 01:08:10,120 --> 01:08:12,240 Nora, can you get some paper? 929 01:08:12,950 --> 01:08:14,080 Let me see. 930 01:08:14,660 --> 01:08:18,080 You're actually bleeding. Has this happened before? 931 01:08:18,330 --> 01:08:19,990 -No. -OK. 932 01:08:20,950 --> 01:08:22,870 How embarrassing. 933 01:08:23,040 --> 01:08:25,120 Not at all, but... 934 01:08:25,290 --> 01:08:26,990 Where's the bathroom? 935 01:08:27,160 --> 01:08:29,740 Down the hall, to the right. 936 01:08:34,870 --> 01:08:36,660 No, Nora. It's too late now. 937 01:08:37,120 --> 01:08:38,700 -I'm sorry. -It's OK. 938 01:08:59,660 --> 01:09:00,830 Fuck... 939 01:09:06,410 --> 01:09:07,870 I see. 940 01:09:08,040 --> 01:09:10,040 That's OK. 941 01:09:11,790 --> 01:09:13,410 Exactly. 942 01:09:17,160 --> 01:09:18,160 Didn't you send it? 943 01:09:22,450 --> 01:09:23,160 Yes. 944 01:09:25,450 --> 01:09:26,990 Yes, great! 945 01:09:28,080 --> 01:09:30,370 Great. Thank you. Goodbye. 946 01:09:31,790 --> 01:09:33,160 OK, Signe. 947 01:09:33,750 --> 01:09:37,660 Let's do it like this: If you sign a contract 948 01:09:37,830 --> 01:09:41,370 saying I have no legal responsibility for your health, 949 01:09:41,540 --> 01:09:43,830 I won't ask any more questions. 950 01:09:44,330 --> 01:09:45,410 Signe? 951 01:09:47,540 --> 01:09:49,870 I don’t know how to put this... 952 01:09:51,200 --> 01:09:54,540 I know how busy you are with your modeling 953 01:09:54,700 --> 01:09:56,540 and all of that, but... 954 01:09:58,200 --> 01:10:00,200 What is it? Tell me. 955 01:10:00,370 --> 01:10:02,830 I'm trying... 956 01:10:03,620 --> 01:10:04,990 Please hear me out 957 01:10:05,160 --> 01:10:07,290 before you respond. 958 01:10:07,450 --> 01:10:08,620 All right... 959 01:10:10,700 --> 01:10:12,540 I was thinking... 960 01:10:14,410 --> 01:10:18,200 I want my next exhibition 961 01:10:18,370 --> 01:10:21,120 to be about you. Based on your face 962 01:10:21,290 --> 01:10:22,540 That's cute, but my schedule... 963 01:10:22,540 --> 01:10:24,410 That's cute, but my sthedule... 964 01:10:24,660 --> 01:10:25,870 Yes, I know. 965 01:10:26,040 --> 01:10:27,790 The Balenciaga shoot in Tokyo... 966 01:10:27,950 --> 01:10:31,580 I know all that, but it would mean the world to me. 967 01:10:31,750 --> 01:10:35,080 Lisa wants me to be very selective about projects... 968 01:10:35,330 --> 01:10:37,040 I get that. 969 01:10:37,200 --> 01:10:39,240 I have to listen to her, she's my agent. 970 01:10:39,410 --> 01:10:43,080 I'm so inspired by your story. 971 01:10:43,250 --> 01:10:45,240 You're my muse. 972 01:10:46,160 --> 01:10:48,330 -I'll call her. -You will? 973 01:10:48,330 --> 01:10:51,490 -I'll ask her opinion. -For real? That's all I want! 974 01:10:51,660 --> 01:10:53,620 I'd be in heaven! 975 01:10:53,790 --> 01:10:55,740 -You're so cute. -Signe... 976 01:10:55,910 --> 01:10:57,040 Signe! 977 01:11:05,540 --> 01:11:08,330 Not to change the subject completely, but... 978 01:11:09,160 --> 01:11:11,790 a toast to me becoming a model? 979 01:11:12,620 --> 01:11:14,450 Congratulations. Again. 980 01:11:14,620 --> 01:11:16,540 I admire your creativity 981 01:11:16,700 --> 01:11:20,200 Most people wouldn't jump to a modeling career 982 01:11:20,370 --> 01:11:23,160 after falling ill. 983 01:11:24,620 --> 01:11:25,910 Well, I was discovered. 984 01:11:26,080 --> 01:11:28,990 By an exclusive agency... 985 01:11:29,370 --> 01:11:31,790 You and one other model? 986 01:11:31,950 --> 01:11:34,950 Someone with a missing hand...? 987 01:11:35,120 --> 01:11:37,040 She has dysmelia. 988 01:11:37,910 --> 01:11:41,540 She's doing great. She's been on the cover of Costume. 989 01:11:42,290 --> 01:11:43,240 It's a great agency. 990 01:11:43,410 --> 01:11:45,410 -Cheers! -Cheers! 991 01:11:55,160 --> 01:11:56,410 But... 992 01:11:57,660 --> 01:12:00,370 Why do they... I mean, 993 01:12:01,040 --> 01:12:02,490 the fact that they want you... 994 01:12:02,660 --> 01:12:06,580 Is it related to how you look now? 995 01:12:07,370 --> 01:12:08,450 Oh cool... 996 01:12:09,540 --> 01:12:11,700 I become a model, and you ask why? 997 01:12:12,450 --> 01:12:16,290 I think Yngve is asking if they're looking for... 998 01:12:17,120 --> 01:12:18,410 I mean... 999 01:12:18,580 --> 01:12:23,370 There's been a trend of showcasing victims. 1000 01:12:23,590 --> 01:12:24,690 If that... 1001 01:12:25,700 --> 01:12:29,160 You don't think I might actually have a talent? 1002 01:12:29,620 --> 01:12:32,160 Tell them about the assignment. 1003 01:12:32,330 --> 01:12:33,950 The commercial? 1004 01:12:34,120 --> 01:12:37,330 Yeah, l'm doing a commercial for... 1005 01:12:37,330 --> 01:12:38,120 Oslo, Norway 1006 01:12:39,450 --> 01:12:41,080 Explain what it is. 1007 01:12:41,540 --> 01:12:46,370 It's a new Norwegian brand. Inclusive, gender-neutral clothing, 1008 01:12:46,540 --> 01:12:48,080 in big sizes, and so on. 1009 01:12:48,620 --> 01:12:49,660 Clothing and...? 1010 01:12:50,910 --> 01:12:53,370 They make clothing and bedding, and... 1011 01:12:56,080 --> 01:13:00,080 How exactly does one make more inclusive bedding? 1012 01:13:00,870 --> 01:13:01,790 Does anyone know? 1013 01:13:02,370 --> 01:13:03,790 Cool thing is, 1014 01:13:03,950 --> 01:13:08,870 the director is working on a big campaign for H&M. 1015 01:13:09,450 --> 01:13:10,910 Wow, H&M, that's... 1016 01:13:11,080 --> 01:13:12,240 a famous brand. 1017 01:13:13,120 --> 01:13:14,450 We know what H&M is, Signe. 1018 01:13:14,620 --> 01:13:16,240 And that's your reaction? 1019 01:13:18,370 --> 01:13:20,740 Not impressed? 1020 01:13:20,910 --> 01:13:23,790 Designed any famous buildings lately? 1021 01:13:25,750 --> 01:13:27,610 That's uncalled for. 1022 01:13:27,870 --> 01:13:32,410 For comparison, it's like if you designed the Eiffel Tower 1023 01:13:32,580 --> 01:13:34,040 right after graduating. 1024 01:13:35,330 --> 01:13:36,290 All right. 1025 01:13:40,700 --> 01:13:42,120 It's really hot in here. 1026 01:13:43,040 --> 01:13:44,330 Don't you agree? 1027 01:13:45,750 --> 01:13:49,620 Isn't it weird that you can't be happy for other people? 1028 01:13:49,790 --> 01:13:51,830 -I just think... -I’m talking to her. 1029 01:13:53,790 --> 01:13:57,080 You'd rather not talk about my success. 1030 01:13:57,250 --> 01:13:59,410 Signe, that's not it. 1031 01:13:59,870 --> 01:14:02,080 It's just so much, all the time. 1032 01:14:02,250 --> 01:14:04,450 There's no room for anything else. 1033 01:14:04,660 --> 01:14:07,160 I'm fed up with the two of you... 1034 01:14:08,330 --> 01:14:09,580 Why drag me into this? 1035 01:14:09,750 --> 01:14:14,160 You're picking on her all the time! Being with the two of you is... 1036 01:14:15,750 --> 01:14:17,540 You don't need to listen to this. 1037 01:14:17,700 --> 01:14:18,580 I am sick! 1038 01:14:20,830 --> 01:14:22,540 She is, actually. 1039 01:14:25,870 --> 01:14:27,870 Didn't you have to 1040 01:14:28,700 --> 01:14:29,990 get up early tomorrow? 1041 01:14:31,160 --> 01:14:32,450 Yeah, we should go... 1042 01:14:33,200 --> 01:14:34,990 You can pay over there. 1043 01:15:01,000 --> 01:15:02,370 Fuck them. 1044 01:15:02,540 --> 01:15:05,990 Let's not sit here and mope. 1045 01:15:30,580 --> 01:15:32,330 What happened, Signe? 1046 01:15:32,950 --> 01:15:35,620 I don't know. It got worse. 1047 01:15:35,790 --> 01:15:38,410 Shouldn't you go to a doctor? 1048 01:15:39,580 --> 01:15:41,490 Sure? Because you look... 1049 01:15:42,160 --> 01:15:45,290 No. I'm doing fine. 1050 01:15:47,620 --> 01:15:48,660 I think you should. 1051 01:15:48,830 --> 01:15:52,700 But OK, come in. You're very late. 1052 01:15:54,080 --> 01:15:58,700 Signe, can you sit down and wait for a little bit? 1053 01:16:25,870 --> 01:16:27,740 Oh my God, Signe. 1054 01:16:35,250 --> 01:16:36,790 I've lied to you. 1055 01:16:41,040 --> 01:16:43,290 I didn't just randomly get sick. 1056 01:16:43,830 --> 01:16:44,990 I did it on purpose. 1057 01:16:46,160 --> 01:16:47,240 I look like this 1058 01:16:47,410 --> 01:16:50,950 because l've taken huge amounts of something called Lidexol. 1059 01:16:51,580 --> 01:16:52,740 Signe... 1060 01:16:53,250 --> 01:16:55,540 I had a suspicion. 1061 01:16:56,120 --> 01:16:58,990 At least you're being honest with me. 1062 01:17:00,000 --> 01:17:01,740 You know I have to take action? 1063 01:17:01,910 --> 01:17:04,410 If I don't report it, l'll lose my job. 1064 01:17:04,830 --> 01:17:07,660 They’ll demand that I write a big, new article about this. 1065 01:17:07,950 --> 01:17:08,910 I recommend 1066 01:17:10,330 --> 01:17:14,290 we do another interview. Full transparency. 1067 01:17:14,790 --> 01:17:16,740 Holding nothing back. 1068 01:17:17,660 --> 01:17:18,910 I'll do anything. 1069 01:17:19,120 --> 01:17:21,700 I just don't want to lose you as a friend. 1070 01:17:22,580 --> 01:17:25,410 Signe, this isn't an article. 1071 01:17:27,660 --> 01:17:29,870 This is a book. 1072 01:17:32,250 --> 01:17:36,330 People need to hear this story from your perspective. 1073 01:17:36,500 --> 01:17:39,370 How it's been for you. 1074 01:17:39,750 --> 01:17:43,740 Go home right now and begin writing. 1075 01:17:44,200 --> 01:17:48,080 And don't stop until you've got it. This ıs a book. 1076 01:17:49,910 --> 01:17:52,370 The Sick Child Autobiography by Signe Eide 1077 01:17:52,540 --> 01:17:54,200 What do you think? 1078 01:17:55,500 --> 01:17:57,040 It pisses me off. 1079 01:17:59,540 --> 01:18:01,830 It's crazy how good it is. 1080 01:18:02,500 --> 01:18:04,330 I didn't want it to end. 1081 01:18:06,290 --> 01:18:08,910 I dreaded finishing it. 1082 01:18:09,080 --> 01:18:11,540 I don't know how you do it. 1083 01:18:12,910 --> 01:18:14,950 Makes me fall in love all over again. 1084 01:18:17,000 --> 01:18:18,240 Shit. 1085 01:18:18,450 --> 01:18:19,620 How bad is it? 1086 01:18:20,450 --> 01:18:25,200 The best thing for now is to avoid talking about it. 1087 01:18:25,370 --> 01:18:28,580 I think she's self-conscious. 1088 01:18:28,750 --> 01:18:30,870 It's a sensitive subject. 1089 01:18:31,750 --> 01:18:34,080 I see. Just bring her in. 1090 01:18:34,250 --> 01:18:36,870 We're already into overtime. 1091 01:18:37,040 --> 01:18:38,700 Let's take it from there. 1092 01:18:59,500 --> 01:19:01,370 Hello, Signe is here. 1093 01:19:03,500 --> 01:19:06,120 -Hi. Signe. -Hi. 1094 01:19:09,450 --> 01:19:12,200 All right. Can you remove your hood? 1095 01:19:12,950 --> 01:19:14,620 Take off your hood. 1096 01:19:21,120 --> 01:19:22,580 Well... 1097 01:19:24,330 --> 01:19:26,080 Can you take her to makeup? 1098 01:19:26,250 --> 01:19:27,790 Sure. 1099 01:19:30,120 --> 01:19:31,580 OK? Great. 1100 01:19:33,330 --> 01:19:36,330 Did you say something? No? Come on, Signe. 1101 01:19:58,200 --> 01:20:00,620 Do you have an idea how to do her makeup? 1102 01:20:02,040 --> 01:20:04,330 You... You're Signe? 1103 01:20:05,450 --> 01:20:06,870 Hello. 1104 01:20:07,200 --> 01:20:09,160 Andreas, the director. 1105 01:20:12,160 --> 01:20:14,450 We do want to film her. 1106 01:20:14,620 --> 01:20:17,950 She was late, so time's short. 1107 01:20:18,450 --> 01:20:22,660 I'm really sorry about that. But it was out of my hands. 1108 01:20:23,040 --> 01:20:26,740 I understand. But we've only got 2 hours left. 1109 01:20:27,580 --> 01:20:29,870 We'll see if there's time. 1110 01:20:30,910 --> 01:20:32,240 Is it uncomfortable? 1111 01:20:32,410 --> 01:20:33,790 No, it's fine. 1112 01:20:35,910 --> 01:20:41,290 I've tried my best, but it doesn't look very promising right now. 1113 01:20:41,450 --> 01:20:44,330 You came in late. 1114 01:20:44,500 --> 01:20:46,540 Just don't get disappointed, is all. 1115 01:20:49,000 --> 01:20:50,910 Thank you. That's great. 1116 01:20:52,540 --> 01:20:57,290 Andreas, can I go to the bathroom real quick? 1117 01:20:57,450 --> 01:20:59,080 Moving on. 1118 01:21:28,660 --> 01:21:30,490 What are we waiting for? 1119 01:21:30,660 --> 01:21:32,870 Frida is still in the bathroom. 1120 01:21:33,040 --> 01:21:35,700 And in the meantime? 1121 01:21:35,870 --> 01:21:38,700 We were gonna film Signe. 1122 01:21:40,290 --> 01:21:42,660 Yeah. I was gonna... 1123 01:21:43,250 --> 01:21:45,120 While waiting for Frida 1124 01:21:45,290 --> 01:21:47,290 We don't have much time. 1125 01:21:50,370 --> 01:21:53,040 Are you ready? 1126 01:21:53,290 --> 01:21:55,040 Yes, yes. 1127 01:21:59,540 --> 01:22:01,790 Can you go on the podium? 1128 01:22:02,290 --> 01:22:03,620 On the mark. 1129 01:22:04,830 --> 01:22:05,950 Here? 1130 01:22:06,540 --> 01:22:07,370 Should we begin? 1131 01:22:07,540 --> 01:22:09,990 Let's begin. 1132 01:22:10,160 --> 01:22:12,620 We'll try it with Signe this time. Let's go. 1133 01:22:13,580 --> 01:22:15,120 Get ready. 1134 01:22:16,080 --> 01:22:17,580 Are you sure? 1135 01:22:17,750 --> 01:22:19,330 While we're waiting. 1136 01:22:21,370 --> 01:22:24,910 What I want is for you to pose. 1137 01:22:25,080 --> 01:22:28,120 Not like model cliches but... 1138 01:22:28,450 --> 01:22:30,950 just give me some options. 1139 01:22:31,250 --> 01:22:32,870 Hello?! 1140 01:23:01,330 --> 01:23:02,950 That's great! Cut! 1141 01:23:03,660 --> 01:23:05,240 Yeah, this works. 1142 01:23:05,410 --> 01:23:06,620 Great, Signe! 1143 01:23:06,830 --> 01:23:07,620 Nice. 1144 01:23:07,790 --> 01:23:09,990 Next shot. 1145 01:23:11,080 --> 01:23:12,540 You have one line. 1146 01:23:12,540 --> 01:23:13,700 Yo have one line. 1147 01:23:14,410 --> 01:23:16,620 Regardless means it fits me. 1148 01:23:17,330 --> 01:23:18,660 Regardless. 1149 01:23:18,950 --> 01:23:19,990 That's it? 1150 01:23:20,160 --> 01:23:22,990 Just say it naturally. 1151 01:23:23,370 --> 01:23:24,700 If you can. 1152 01:23:31,000 --> 01:23:33,740 -Get ready. -Roll sound. 1153 01:23:34,410 --> 01:23:35,830 Camera. 1154 01:23:40,910 --> 01:23:42,620 ...and action! 1155 01:23:45,160 --> 01:23:47,740 Regardless means it fits me. 1156 01:23:52,540 --> 01:23:54,490 We'll do it again. 1157 01:23:55,250 --> 01:23:56,790 Do you want some water? 1158 01:23:56,950 --> 01:23:59,910 I just got something in my eye. 1159 01:24:03,700 --> 01:24:06,450 -There. -Another one? 1160 01:24:06,660 --> 01:24:11,200 Like I said, no sudden moves, just hold the gaze. 1161 01:24:11,870 --> 01:24:13,200 We're still rolling? 1162 01:24:14,120 --> 01:24:15,200 Ready? 1163 01:24:15,750 --> 01:24:16,830 Action! 1164 01:24:17,160 --> 01:24:19,870 Regardless means it fits me. 1165 01:24:22,620 --> 01:24:25,120 Can we cut, please. 1166 01:24:25,290 --> 01:24:26,620 Excuse me. 1167 01:24:29,700 --> 01:24:31,830 That's embarrassing. I'm sorry. 1168 01:24:32,000 --> 01:24:33,830 Are you all right? Do you want anything? 1169 01:24:34,790 --> 01:24:36,950 I'm fine. 1170 01:24:37,120 --> 01:24:39,620 Let's just do it again. 1171 01:24:40,200 --> 01:24:41,450 Keep rolling. 1172 01:24:41,620 --> 01:24:43,910 Say the line, and hold... 1173 01:24:44,080 --> 01:24:46,200 Hold the gaze, got it. 1174 01:24:46,250 --> 01:24:47,330 Need anything? 1175 01:24:47,500 --> 01:24:49,660 I'm good! 1176 01:24:49,830 --> 01:24:51,990 We'll give her one more. 1177 01:24:53,200 --> 01:24:56,450 Let's go. Sound, camera... 1178 01:24:56,620 --> 01:24:58,040 Ready? 1179 01:24:58,950 --> 01:25:00,870 234, take 2 1180 01:25:01,870 --> 01:25:03,580 ...and action! 1181 01:25:04,040 --> 01:25:07,740 Regardless means it fits me. Regardless. 1182 01:25:17,080 --> 01:25:18,330 Signe? 1183 01:25:19,410 --> 01:25:20,740 Signe? 1184 01:25:23,540 --> 01:25:24,830 Cut! 1185 01:25:25,450 --> 01:25:27,040 We need help. 1186 01:25:27,910 --> 01:25:30,870 Can you hear me? Nora, call an ambulance. 1187 01:25:31,540 --> 01:25:32,910 Somebody help her! 1188 01:25:33,620 --> 01:25:36,490 -What should I say? -I don’t know, just be quick! 1189 01:25:36,660 --> 01:25:38,200 She has cramps! 1190 01:25:41,910 --> 01:25:44,580 She's bleeding from her face! 1191 01:25:45,200 --> 01:25:46,700 There's no time! 1192 01:25:46,870 --> 01:25:48,790 -Put her arm down! -I'm not touching that. 1193 01:25:49,410 --> 01:25:51,620 I don't know what's wrong. 1194 01:25:52,160 --> 01:25:53,660 Don't involve me, 1195 01:25:53,830 --> 01:25:56,540 I don't want the responsibility 1196 01:25:57,370 --> 01:25:59,660 Andreas said "let's try her out". 1197 01:25:59,830 --> 01:26:01,370 It's not my fault! 1198 01:26:02,540 --> 01:26:04,450 Don't look at me like that! 1199 01:26:06,750 --> 01:26:10,580 She has an unexplainable disease. She's been honest about it. 1200 01:26:10,750 --> 01:26:12,870 That's why I made this agency. 1201 01:26:13,040 --> 01:26:14,490 So people can see... 1202 01:26:14,660 --> 01:26:16,080 Well, congratulations. 1203 01:26:18,620 --> 01:26:20,620 Can someone help William? 1204 01:26:20,790 --> 01:26:22,490 Maybe he can get some help. 1205 01:26:24,290 --> 01:26:26,450 Take him outside. Thanks. 1206 01:27:44,700 --> 01:27:46,580 -Hello? -Hi. 1207 01:27:47,500 --> 01:27:49,790 Come in. I'm in the living room. 1208 01:27:52,040 --> 01:27:53,700 What happened here? 1209 01:27:54,950 --> 01:27:57,660 The police took everything. 1210 01:27:58,200 --> 01:27:59,910 It's evidence. 1211 01:28:01,000 --> 01:28:03,160 They took a lot of my stuff, too. 1212 01:28:05,830 --> 01:28:06,740 How are things? 1213 01:28:09,000 --> 01:28:10,830 Not good, really. 1214 01:28:12,250 --> 01:28:15,200 Have you been avoiding me? 1215 01:28:16,080 --> 01:28:17,740 Why don't you answer my calls? 1216 01:28:21,790 --> 01:28:22,990 What? 1217 01:28:23,290 --> 01:28:24,540 It's just... 1218 01:28:26,830 --> 01:28:30,240 I've been through this in my mind so many times, 1219 01:28:30,410 --> 01:28:32,490 trying to prepare... 1220 01:28:34,660 --> 01:28:36,160 Just say it. 1221 01:28:41,620 --> 01:28:43,160 I've lied to you. 1222 01:28:46,410 --> 01:28:49,200 I didn't just randomly get sick. 1223 01:28:50,540 --> 01:28:53,370 I actually did it on purpose. 1224 01:28:55,700 --> 01:28:58,450 The reason I look like this is because 1225 01:28:59,200 --> 01:29:03,200 I've taken huge amounts of something called Lidexol. 1226 01:29:04,540 --> 01:29:06,200 Lidexol, what's that? 1227 01:29:09,370 --> 01:29:12,490 Some really strong pills I got a hold of, 1228 01:29:14,120 --> 01:29:16,290 that made me sick. 1229 01:29:17,500 --> 01:29:19,580 And I knew they would. 1230 01:29:20,910 --> 01:29:22,410 Are you kidding me? 1231 01:29:23,540 --> 01:29:24,830 No. 1232 01:29:26,370 --> 01:29:30,580 You've been shameless about this thing. 1233 01:29:30,950 --> 01:29:32,740 And you don't even... 1234 01:29:33,540 --> 01:29:35,160 That's crazy. 1235 01:29:36,700 --> 01:29:38,450 You're insane. 1236 01:29:40,200 --> 01:29:42,990 That's kind of privileged of you to say. 1237 01:29:43,160 --> 01:29:44,540 But yeah... 1238 01:29:45,250 --> 01:29:46,790 I've got a problem. 1239 01:29:46,950 --> 01:29:50,490 -But... -So you're the victim here? 1240 01:29:51,160 --> 01:29:53,580 Well, yeah, in a way I am! 1241 01:29:54,330 --> 01:29:56,490 No one has free will. 1242 01:29:56,660 --> 01:29:59,490 No one wants to be a psychopath. 1243 01:30:00,330 --> 01:30:02,080 Not saying I am. 1244 01:30:02,250 --> 01:30:05,080 But no one wants to have destructive urges. 1245 01:30:05,250 --> 01:30:06,240 You know what... 1246 01:30:07,410 --> 01:30:08,830 I think l'll just leave. 1247 01:30:09,000 --> 01:30:11,910 This is not going anywhere. 1248 01:30:15,330 --> 01:30:16,740 Don't go. 1249 01:30:17,790 --> 01:30:19,490 Why on earth shouldn't I? 1250 01:30:19,660 --> 01:30:21,870 Marte, please! 1251 01:30:22,040 --> 01:30:24,450 Do you understand what you've done? 1252 01:30:24,620 --> 01:30:27,490 That's why l’m crying, opening my heart... 1253 01:30:27,660 --> 01:30:32,080 No, you're pitying yourself! What you're admitting is insane! 1254 01:30:33,000 --> 01:30:35,120 -Marte, please! -No. It's too fucked up. 1255 01:30:35,290 --> 01:30:36,620 Seriously. 1256 01:30:36,790 --> 01:30:40,330 -I'm sorry! -Stop it, Signe! Stop! 1257 01:30:43,290 --> 01:30:44,790 No! 1258 01:30:54,580 --> 01:30:57,290 Signe Eide's debut novel "Sick of Myself" 1259 01:30:57,450 --> 01:30:59,450 caused mayhem at today's release. 1260 01:30:59,620 --> 01:31:00,990 She puts her finger 1261 01:31:01,160 --> 01:31:03,990 on something. It's the sign of the times. 1262 01:31:04,160 --> 01:31:07,330 It's evocative of "Hunger" by Knut Hamsun... 1263 01:31:07,500 --> 01:31:10,740 It sounds wrong, but I almost wish I was sick. 1264 01:31:10,910 --> 01:31:13,830 I came early to grab a copy. 1265 01:31:36,620 --> 01:31:39,040 I've started detox phase 1. 1266 01:31:40,120 --> 01:31:42,700 I've got terrible brain fog. 1267 01:31:43,830 --> 01:31:45,700 Decreased appetite. 1268 01:31:45,870 --> 01:31:48,040 Soreness throughout the body. 1269 01:31:48,200 --> 01:31:50,370 I have intense mood swings. 1270 01:31:50,540 --> 01:31:52,450 I've basically 1271 01:31:52,620 --> 01:31:54,910 lost all my friends. 1272 01:31:55,080 --> 01:31:57,040 Indirectly, because of the sickness. 1273 01:31:57,700 --> 01:32:00,290 They don't wanna deal with people like us. 1274 01:32:01,040 --> 01:32:04,540 I just hope the new drugs can help me. 1275 01:32:04,830 --> 01:32:07,700 So I at least can look 1276 01:32:07,870 --> 01:32:09,790 somewhat normal. 1277 01:32:11,620 --> 01:32:16,160 But we know not to trust the doctors, right? 1278 01:32:19,700 --> 01:32:21,870 I also vomit blood. 1279 01:32:23,620 --> 01:32:25,580 And Thomas is in jail. 1280 01:32:25,750 --> 01:32:28,240 I can't even see my boyfriend. 1281 01:32:28,410 --> 01:32:30,450 The only good, 1282 01:32:30,620 --> 01:32:32,990 safe thing I had in life is gone. 1283 01:32:37,620 --> 01:32:39,660 It's been very emotional. 1284 01:32:49,750 --> 01:32:52,790 I love to live! 1285 01:32:56,250 --> 01:32:59,120 I love to live. 1286 01:33:08,120 --> 01:33:10,290 I love to live! 1287 01:33:15,410 --> 01:33:17,580 I love to live... 1287 01:33:18,305 --> 01:34:18,924 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today84501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.