All language subtitles for Si.Mi.Amor.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,902 --> 00:00:20,416 -I love skating! -I know. 4 00:00:20,500 --> 00:00:22,458 It's a pity we're not as good as them. 5 00:00:24,083 --> 00:00:25,061 Oh, no! 6 00:00:26,875 --> 00:00:28,749 I think we need more practice. 7 00:00:28,833 --> 00:00:29,692 Yes. 8 00:00:30,208 --> 00:00:32,291 I'll go get some water. Do you want some? 9 00:00:32,375 --> 00:00:35,374 -No, thanks. I'll wait for you here. -Okay, just give me a push. 10 00:00:35,458 --> 00:00:36,872 -Okay, you aim. There you go. -Now. 11 00:00:41,792 --> 00:00:44,000 -Guille? -Lucía! 12 00:00:45,454 --> 00:00:47,791 Long time no see. Why don't we go jogging some time? 13 00:00:47,875 --> 00:00:50,958 The thing is, I've just started my own business 14 00:00:51,042 --> 00:00:53,124 and I don't have a lot of free time. 15 00:00:53,208 --> 00:00:55,429 It'd be hard. Time's a bit tight. 16 00:00:55,514 --> 00:00:58,042 -It's complicated. -Sorry! 17 00:00:58,373 --> 00:00:59,916 Is she your friend? What's her name? 18 00:01:00,000 --> 00:01:04,417 -Yeah. This is Bea. -Your friend. 19 00:01:05,361 --> 00:01:06,249 Beatriz. 20 00:01:06,333 --> 00:01:07,999 Okay, I'm off now, I'm freezing cold. 21 00:01:08,083 --> 00:01:09,500 Yeah, sure, okay. 22 00:01:10,958 --> 00:01:13,917 Poor thing, she's not properly dressed for this, don't you think? 23 00:01:17,250 --> 00:01:20,458 -Bea, are you going to get water again? -No, I'm leaving, I'm late. 24 00:01:21,167 --> 00:01:23,458 -What? Where are you going? -I'm going to the movies. 25 00:01:24,208 --> 00:01:26,708 The movies? You didn't tell me. Wait, I'll go with you. 26 00:01:26,792 --> 00:01:29,749 No, I'm going with someone else. With a guy, a friend. 27 00:01:29,833 --> 00:01:33,166 "With a guy"? What do you mean? You never told me about that. 28 00:01:33,250 --> 00:01:35,270 Why should I? 29 00:01:35,375 --> 00:01:37,125 You and I are just friends, right? 30 00:01:38,583 --> 00:01:39,833 -Bea... -What? 31 00:01:39,917 --> 00:01:42,333 -Bea... Bea! -What? 32 00:01:42,917 --> 00:01:45,666 You know we're not just friends, right? 33 00:01:45,750 --> 00:01:47,292 No? What are we, then? 34 00:01:48,619 --> 00:01:50,083 I don't get you sometimes. Let's see... 35 00:01:50,625 --> 00:01:53,583 What kind of men do you like? The romantic kind, right? 36 00:01:53,667 --> 00:01:54,624 Yes. 37 00:01:54,708 --> 00:01:56,917 Romantic, okay. But, like, very romantic? 38 00:01:57,917 --> 00:01:58,791 No. 39 00:01:58,875 --> 00:02:00,951 See? Even you don't know what the hell you want. 40 00:02:02,211 --> 00:02:04,814 -No, Bea, listen, seriously. -What? 41 00:02:04,899 --> 00:02:06,250 Really. Cut it out! 42 00:02:07,708 --> 00:02:09,982 I'd really like you to be my girlfriend. 43 00:02:16,083 --> 00:02:19,208 -Okay. But stop busting my balls, okay? -What did you say? 44 00:02:20,449 --> 00:02:24,366 I... I want us to be happy, of course. 45 00:02:24,564 --> 00:02:25,583 Just that. 46 00:02:25,667 --> 00:02:27,291 I want us to be happy too. 47 00:02:27,375 --> 00:02:28,416 Great. 48 00:02:28,500 --> 00:02:30,573 And I promise I won't complain as much. 49 00:02:31,614 --> 00:02:33,277 And no jealousy. 50 00:02:33,500 --> 00:02:35,583 -I won't be jealous. Yeah. -Really? 51 00:02:35,667 --> 00:02:38,396 -You're so cute! -You're so dumb! 52 00:02:38,792 --> 00:02:41,000 -What did you say? -You're so dumb! 53 00:02:57,917 --> 00:02:58,875 What's this? 54 00:02:59,765 --> 00:03:02,598 See? It's a surprise. 55 00:03:02,708 --> 00:03:05,708 -Look. -Customized hangers! 56 00:03:08,083 --> 00:03:09,291 -Do you want some maté? -Yes. 57 00:03:09,375 --> 00:03:12,124 Always together, you and me 58 00:03:12,208 --> 00:03:14,749 Yes, my love, yes, my love 59 00:03:14,833 --> 00:03:17,583 My heart is yours 60 00:03:17,667 --> 00:03:21,042 Hurry up! I'll start the movie. But don't fall asleep, okay? 61 00:03:21,750 --> 00:03:23,253 I won't fall asleep, honey. 62 00:03:24,987 --> 00:03:27,333 -I know you. -How mean. 63 00:03:33,944 --> 00:03:34,876 You're so hot. 64 00:03:36,958 --> 00:03:38,123 -Right there? -Yes. 65 00:03:38,208 --> 00:03:41,291 -Soon... -Are we there yet? 66 00:03:41,375 --> 00:03:42,688 No, you'll see. 67 00:03:44,000 --> 00:03:46,789 -Watch your step, dear. -I can't see! You lead! 68 00:03:46,874 --> 00:03:50,466 Okay. One, two, three. 69 00:03:52,750 --> 00:03:55,458 -Wow! What's this? -Did you see? 70 00:03:55,542 --> 00:03:57,154 And wait until you see the dessert. 71 00:03:58,167 --> 00:04:01,792 Well, I was thinking of a different kind of dessert. 72 00:04:10,938 --> 00:04:11,874 Honey... 73 00:04:11,958 --> 00:04:13,299 -What? -Will you give me a minute? 74 00:04:13,428 --> 00:04:15,208 -Why? -I'll go wash my hands. 75 00:04:15,292 --> 00:04:17,596 -Okay. -I'll be right back. Wait for me here. 76 00:04:22,125 --> 00:04:26,333 These are the mañanitas... 77 00:04:26,417 --> 00:04:28,333 -Lift me up, please. -I'll help you. 78 00:04:30,708 --> 00:04:33,750 -You're so light, were you on a diet? -I'm as light as a feather. 79 00:04:34,458 --> 00:04:36,707 -Listen, could you do me a favor? -Sure. 80 00:04:37,000 --> 00:04:38,666 I want to send a gift to my aunt Male. 81 00:04:38,750 --> 00:04:40,208 -Okay. -The one in Buenos Aires. 82 00:04:40,292 --> 00:04:43,291 I thought of sending her this for Christmas. 83 00:04:43,375 --> 00:04:44,995 -It's super cute. -Cute, right? 84 00:04:45,080 --> 00:04:48,999 -Yes, it's very pretty. -So, could you mail it before work? 85 00:04:49,083 --> 00:04:51,792 Sure. But before that, could you do me a favor, honey? 86 00:04:52,664 --> 00:04:54,583 -What? -My finger hurts terribly. 87 00:04:54,667 --> 00:04:57,124 -It's awful. -Poor thing. Do you need me to pull it? 88 00:04:57,208 --> 00:04:59,333 -Yeah, it hurts. -Is it stiff? Let me see... 89 00:05:01,833 --> 00:05:03,464 I don't know how you manage to... 90 00:05:04,207 --> 00:05:05,067 It's a gift. 91 00:05:05,152 --> 00:05:06,008 MACA MESSAGE 92 00:05:06,093 --> 00:05:09,417 Here's the address and the zip code. 93 00:05:11,000 --> 00:05:12,667 Right. Here. 94 00:05:13,375 --> 00:05:16,000 Thank you. I'll go take a shower, I'm going to be late. 95 00:05:18,373 --> 00:05:20,374 Here, the prettiest one. 96 00:05:20,458 --> 00:05:23,208 Well, look who finally decided to show up! 97 00:05:23,292 --> 00:05:24,373 A NEW DAWN 98 00:05:24,458 --> 00:05:26,083 I thought you'd be back next year! 99 00:05:26,167 --> 00:05:28,784 Sorry, I couldn't get out of bed. Hi, what's up? 100 00:05:28,869 --> 00:05:30,656 My friend has just come back from Argentina. 101 00:05:30,833 --> 00:05:32,916 He hasn't got used to our time zone yet. 102 00:05:33,000 --> 00:05:35,374 But I'm here to serve you as you deserve. 103 00:05:35,458 --> 00:05:36,958 It's okay, I'll take it from here. 104 00:05:37,042 --> 00:05:39,624 No, it's my pleasure to assist such a beautiful lady. 105 00:05:39,708 --> 00:05:42,400 There. Have one for the road. Done! 106 00:05:42,992 --> 00:05:44,123 Merry Christmas! 107 00:05:44,487 --> 00:05:45,525 Happy New Year. 108 00:05:45,610 --> 00:05:47,097 -Bye. -If you don't have plans, call me. 109 00:05:47,182 --> 00:05:48,541 -You can lick my candy cane. -Cut it. 110 00:05:48,625 --> 00:05:50,624 -I can stuff your turkey. -Cut it out, Max! 111 00:05:50,708 --> 00:05:52,916 I don't like you treating customers like that. 112 00:05:53,000 --> 00:05:54,583 -It's very unprofessional. -Really? 113 00:05:54,667 --> 00:05:56,583 Why did you leave me in charge for a month, then? 114 00:05:56,667 --> 00:05:58,708 -A month? I was gone for ten days. -Ten days? 115 00:05:58,792 --> 00:06:00,166 -Yes. -Well, I... 116 00:06:00,250 --> 00:06:02,474 I already took a whole month's pay. But don't worry. 117 00:06:02,750 --> 00:06:04,499 I'll pay you back. I have to go now. 118 00:06:04,583 --> 00:06:06,458 What? Won't you stay to help me? 119 00:06:06,542 --> 00:06:08,499 You know this is chaotic before Christmas. 120 00:06:08,583 --> 00:06:12,623 Sorry, I got a cool fucking job. 121 00:06:12,708 --> 00:06:13,791 I'm late, I have to go. 122 00:06:13,875 --> 00:06:16,624 -What kind of job? -It's... in a company. 123 00:06:16,708 --> 00:06:19,333 Yes, in advertising. Advertising for a company. 124 00:06:19,863 --> 00:06:21,249 -That's cool. -Yes, it's great. 125 00:06:21,333 --> 00:06:24,374 Before I go, this is your pick for Secret Santa. 126 00:06:24,458 --> 00:06:26,833 -Guess who. Who? -Let me see. 127 00:06:26,917 --> 00:06:29,583 -Who? Tell me who! -Come on, man! 128 00:06:29,667 --> 00:06:30,667 Here. 129 00:06:31,417 --> 00:06:32,258 Bea. 130 00:06:33,458 --> 00:06:35,541 I don't know how I'll manage to buy her a gift. 131 00:06:35,625 --> 00:06:38,541 Relax, I'll be working at a mall. 132 00:06:38,625 --> 00:06:40,988 If you want, I can buy her a gift. I'll call you when it's done. 133 00:06:41,333 --> 00:06:42,333 -Okay. -Cool! 134 00:06:42,417 --> 00:06:43,874 -Done! -See you. 135 00:06:43,958 --> 00:06:44,901 Okay, thanks. 136 00:06:45,588 --> 00:06:47,583 -For the road, okay? -Okay. 137 00:06:48,428 --> 00:06:49,350 Bye. 138 00:06:49,875 --> 00:06:51,415 FUTURE PREDICTIONS DEPARTMENT 139 00:06:54,939 --> 00:06:55,784 Hello? 140 00:06:56,292 --> 00:06:58,250 -Oh, Ceci. -Wait. 141 00:06:59,292 --> 00:07:02,333 -Ceci? Is there something wrong? -Yes, something is very wrong. 142 00:07:02,417 --> 00:07:04,874 I think Alejandro is cheating on me. 143 00:07:04,958 --> 00:07:08,374 You think that once a week or every three days, please. 144 00:07:08,458 --> 00:07:10,208 He keeps receiving messages on his phone, 145 00:07:10,292 --> 00:07:13,374 and he never reads them in front of me. So suspicious. 146 00:07:13,458 --> 00:07:15,581 So, tell me my predictions for my star sign. 147 00:07:15,958 --> 00:07:18,554 Okay, right. Gemini. 148 00:07:19,304 --> 00:07:24,083 You'll feel the world shaking and you'll have to watch your step. 149 00:07:24,750 --> 00:07:28,133 Trust in your relationship. 150 00:07:28,542 --> 00:07:32,458 Don't let a black cloud cast a shadow over your happiness. 151 00:07:33,875 --> 00:07:36,571 You're strong, Gemini, keep that in mind. 152 00:07:36,743 --> 00:07:38,743 Thank you so much, my friend. Thank you. 153 00:07:38,833 --> 00:07:40,214 -Okay, kiss, bye. -See you later. 154 00:07:47,458 --> 00:07:48,458 Gemini. 155 00:07:48,542 --> 00:07:50,917 BACK AT 1:00 P.M. 156 00:07:51,092 --> 00:07:52,991 FOR RENT CALL 996-950-330 157 00:07:58,326 --> 00:07:59,826 -Hello. Pedro Flores? -Hi. 158 00:07:59,917 --> 00:08:00,959 How are you? Guille. 159 00:08:03,625 --> 00:08:05,869 Who taught you how to drive, moron? 160 00:08:06,796 --> 00:08:08,748 Show some respect, sir. 161 00:08:08,833 --> 00:08:11,002 I'm a writer, okay? Thank you. 162 00:08:11,672 --> 00:08:12,663 You big idiot! 163 00:08:18,655 --> 00:08:19,496 Honey... 164 00:08:20,542 --> 00:08:23,458 I'll go check if I locked the fence. I'll be right back. 165 00:08:35,893 --> 00:08:38,292 What? Did he change his PIN? 166 00:08:44,875 --> 00:08:47,078 -I'll go wash my hands. -Okay. 167 00:08:47,163 --> 00:08:48,340 -I'll be right back. -Sure. 168 00:08:48,500 --> 00:08:50,333 He keeps receiving messages on his phone, 169 00:08:50,417 --> 00:08:53,250 and he never reads them in front of me. So suspicious. 170 00:08:54,125 --> 00:08:55,178 You big idiot! 171 00:09:28,352 --> 00:09:29,208 Hi, Ceci! 172 00:09:29,292 --> 00:09:32,833 I need to unlock a cell phone that has a PIN and fingerprint locks. 173 00:09:34,448 --> 00:09:36,419 Bea, darling, don't you ever sleep? 174 00:09:39,675 --> 00:09:42,208 Take your chance when he's distracted, or even better, asleep. 175 00:09:43,500 --> 00:09:46,483 Grab his right thumb, it has to be the right one, 176 00:09:46,568 --> 00:09:47,643 and place it on the sensor. 177 00:09:48,042 --> 00:09:50,999 When the phone unlocks, be very quick, 178 00:09:51,083 --> 00:09:53,097 or it will lock again automatically. 179 00:09:58,458 --> 00:10:01,125 Thank you, Ceci. Problem solved. 180 00:10:01,921 --> 00:10:03,067 Kiss. Bye. 181 00:10:08,106 --> 00:10:10,036 GUILLE, HOW NICE OF YOU TO TAKE SOME TIME TO MEET ME 182 00:10:10,121 --> 00:10:11,026 AND DISCUSS THINGS. 183 00:10:11,111 --> 00:10:12,614 IT WAS GREAT! I FOUND THE PERFECT PLACE! 184 00:10:23,958 --> 00:10:25,583 CAPRICORN: THINK ABOUT YOUR ACTIONS. 185 00:10:25,668 --> 00:10:27,207 WHAT GOES AROUND COMES AROUND... 186 00:10:27,292 --> 00:10:29,583 "Don't learn it the hard way." 187 00:10:30,264 --> 00:10:31,105 Done. 188 00:10:31,756 --> 00:10:32,597 Send to print. 189 00:10:34,125 --> 00:10:35,224 Hey, "Beatwiz"! 190 00:10:35,542 --> 00:10:40,499 We were "weviewing" your "howoscope" in Editing. 191 00:10:40,583 --> 00:10:41,429 So? 192 00:10:41,917 --> 00:10:46,249 Well, it seems taken out of a "howow" movie. 193 00:10:46,333 --> 00:10:49,416 -Okay. -We think you should change it. 194 00:10:49,500 --> 00:10:51,206 -Make it "lightew." -The font color? 195 00:10:51,290 --> 00:10:53,303 -No, the text! -I can't. 196 00:10:53,583 --> 00:10:55,666 I just write what the stars tell me. 197 00:10:55,750 --> 00:10:58,583 Besides, oh, look, I’ve finished for the day. 198 00:10:58,667 --> 00:11:01,083 -And it's Christmas, Agripino! -Oh, "weally"? Tell me. 199 00:11:01,167 --> 00:11:06,381 Have you finished "evewything" you had to do "befowe" the holidays? 200 00:11:06,866 --> 00:11:08,666 Yes, "evewything"! 201 00:11:08,750 --> 00:11:10,374 You should read your horoscope. 202 00:11:10,458 --> 00:11:14,941 Well, I'm a Pisces, but I think "youw howoscope" is fishy. 203 00:11:15,643 --> 00:11:16,708 "Pisces," "fish." 204 00:11:24,090 --> 00:11:25,490 Considering what I write, Agripino... 205 00:11:26,233 --> 00:11:27,093 You'll see. 206 00:11:29,603 --> 00:11:32,415 Furniture Land, where everything is grand! 207 00:11:32,500 --> 00:11:33,749 And where your kids are welcome. 208 00:11:33,833 --> 00:11:36,583 -Hey, lady... -Merry Christmas, everyone! 209 00:11:38,667 --> 00:11:40,249 Do you want a photo with Santa? 210 00:11:40,333 --> 00:11:41,333 Who's that? 211 00:11:48,579 --> 00:11:50,218 You've crossed the line, man. 212 00:11:51,667 --> 00:11:54,375 Excuse me, kid. What's going on here? 213 00:11:59,042 --> 00:12:01,631 -Two Santas? -Yes. 214 00:12:02,292 --> 00:12:04,499 -We're twins. Identical. -What's wrong with you, man? 215 00:12:04,583 --> 00:12:07,958 -You're scaring the kids. -What's wrong with you, man? 216 00:12:08,042 --> 00:12:10,541 Don't you know there can only be one Santa per floor? 217 00:12:10,625 --> 00:12:12,583 Why are you here? Besides, you can't be Santa. 218 00:12:13,208 --> 00:12:14,208 -I can't? -No, you can't. 219 00:12:14,292 --> 00:12:15,541 -Why not? -Come on, you know. 220 00:12:15,625 --> 00:12:16,583 Because you are... 221 00:12:18,333 --> 00:12:19,792 I mean, Santa's not... 222 00:12:21,000 --> 00:12:22,874 -I'm not what? -You're too... 223 00:12:22,958 --> 00:12:24,081 Too what? 224 00:12:24,667 --> 00:12:27,567 Too tall, man. Santa's not tall. That's it. 225 00:12:28,292 --> 00:12:31,208 Look, I was told to come here, and here I'll stay. 226 00:12:32,518 --> 00:12:34,167 I'll have to kick you out, then. 227 00:12:36,042 --> 00:12:38,083 -What? -You and what reindeer army? 228 00:12:38,954 --> 00:12:40,444 -You're asking for it. -Oh, really? 229 00:12:40,528 --> 00:12:41,545 Come here! 230 00:12:50,930 --> 00:12:52,208 Where are you? 231 00:12:52,792 --> 00:12:55,458 -Hi, could you give me...? -Wait, I know that accent. 232 00:12:55,542 --> 00:12:56,708 -Yes? -You're Argentinian. 233 00:12:56,792 --> 00:12:57,750 -Yes! -Me too! 234 00:12:58,157 --> 00:12:59,124 -Cool! -Nice! 235 00:12:59,208 --> 00:13:02,374 -You're having a tough time there. -Yeah, the dollar went through the roof. 236 00:13:02,458 --> 00:13:05,208 I know, I was there recently, but I had to come back. 237 00:13:05,292 --> 00:13:08,499 I had to take care of my business. I am my own boss here. 238 00:13:08,583 --> 00:13:11,208 Nobody tells me what to do, I don't take orders from anyone. 239 00:13:11,292 --> 00:13:14,208 -A pair of fake eyelashes, please. -Oh, okay. 240 00:13:14,292 --> 00:13:15,499 -Be quick. -Yes. 241 00:13:15,583 --> 00:13:17,208 -Here. -How much is it? 242 00:13:17,292 --> 00:13:19,541 -Ten soles. -Here. 243 00:13:19,625 --> 00:13:22,083 -Thanks. -You won't even put them in a bag? 244 00:13:22,167 --> 00:13:25,458 Well, ma'am, it's for the sake of the environment, the ocean... 245 00:13:27,542 --> 00:13:29,374 -Hi, Beatriz, what's wrong? -"What's wrong"? 246 00:13:29,458 --> 00:13:32,052 -Where are you? -I'm close, okay? 247 00:13:33,875 --> 00:13:34,917 "Close"? Where is "close"? 248 00:13:35,184 --> 00:13:36,583 A five-minute walk! 249 00:13:36,667 --> 00:13:38,833 Your voice sounds high, you're lying, Guille. 250 00:13:38,917 --> 00:13:42,083 -Where are you? -I'm... the... high... 251 00:13:42,168 --> 00:13:44,340 way... it's... 252 00:13:45,473 --> 00:13:46,467 I can't hear you! 253 00:13:46,958 --> 00:13:47,799 Hello? 254 00:13:48,792 --> 00:13:49,688 Hello? 255 00:13:54,208 --> 00:13:57,124 -Max, what's up? -Guille, bro, I'm sorry. 256 00:13:57,208 --> 00:13:59,249 I couldn't buy Beatriz's gift. 257 00:13:59,333 --> 00:14:02,249 And you're telling me just now? Everything's closed down already. 258 00:14:02,333 --> 00:14:04,874 -I can't get her a gift now. -My day got a little complicated. 259 00:14:04,958 --> 00:14:07,292 I'll tell you about it later. Sorry, I can't help you. 260 00:14:08,208 --> 00:14:11,875 -Okay, fine, see you at my place. -I'll be there as soon as I finish. 261 00:14:13,125 --> 00:14:14,250 Okay, bye. 262 00:14:16,682 --> 00:14:17,553 So... 263 00:14:19,208 --> 00:14:20,542 What can I get her? 264 00:14:21,625 --> 00:14:22,958 This... 265 00:14:24,167 --> 00:14:25,125 Anything. 266 00:14:25,841 --> 00:14:27,113 Let's see... 267 00:14:31,458 --> 00:14:34,249 Hey, honey, who are those two that have just arrived? 268 00:14:34,333 --> 00:14:36,583 She's Cecilia. She works with Bea at the newspaper. 269 00:14:36,667 --> 00:14:38,749 Cecilia. She's cute. 270 00:14:38,833 --> 00:14:41,666 She seems nice and classy with that dress, right? 271 00:14:41,750 --> 00:14:43,541 Is that her husband or her bodyguard? 272 00:14:43,625 --> 00:14:45,208 He looks like a cop. 273 00:14:45,292 --> 00:14:47,541 He's her husband, but he looks so bitter and grumpy. 274 00:14:47,625 --> 00:14:48,917 Don't tell him to his face. 275 00:14:50,042 --> 00:14:52,749 -Hi! How are you? -Hi. Good evening. 276 00:14:52,833 --> 00:14:53,791 -What's up? -What's up? 277 00:14:53,875 --> 00:14:54,999 Good evening. 278 00:14:55,083 --> 00:14:56,042 Here, honey. 279 00:15:02,250 --> 00:15:04,042 Where have you brought me, Cecilia? 280 00:15:04,958 --> 00:15:07,249 Why are we spending Christmas with strangers? 281 00:15:07,333 --> 00:15:09,624 They're not strangers. They're friends of my friends. 282 00:15:09,708 --> 00:15:11,249 No. 283 00:15:11,333 --> 00:15:13,624 We should have had dinner with my parents. 284 00:15:13,708 --> 00:15:17,208 You know I don't like meeting new people. I don't want to. 285 00:15:18,042 --> 00:15:20,249 I hate having to greet everyone, one by one, 286 00:15:20,333 --> 00:15:23,583 exchange kisses, smile like an idiot, 287 00:15:23,667 --> 00:15:26,671 and pretend everything they talk about is interesting. 288 00:15:28,208 --> 00:15:31,417 Now I'll have to spend the whole night with these people. 289 00:15:33,167 --> 00:15:34,625 We should have gone to my mom's. 290 00:15:35,625 --> 00:15:37,291 What will she say when she finds out? 291 00:15:37,375 --> 00:15:39,207 Your mom? She won't even notice! 292 00:15:39,833 --> 00:15:42,208 She's always drunk as a skunk, especially during the holidays. 293 00:15:42,292 --> 00:15:44,874 -Don't you dare speak ill of my mom. -Fine. 294 00:15:44,958 --> 00:15:47,708 -She has an illness. -Let's take a selfie. 295 00:15:49,417 --> 00:15:50,667 I hate Christmas. 296 00:15:51,250 --> 00:15:52,750 And everything related to it. 297 00:15:53,583 --> 00:15:54,676 Say "cheese"! 298 00:15:56,167 --> 00:15:58,999 Who's the nutjob? The one that's wrapped in sheets. 299 00:15:59,083 --> 00:16:01,208 That "nutjob" is Marisol, Bea's sister. 300 00:16:01,292 --> 00:16:04,266 And the kid at the back, the one picking his nose up to the second knuckle, 301 00:16:04,351 --> 00:16:05,374 is Juampi, her son. 302 00:16:05,458 --> 00:16:06,583 He's glued to his cell phone. 303 00:16:07,535 --> 00:16:10,791 Oh, hi, how are you? Bea. 304 00:16:10,875 --> 00:16:13,249 The guy who has just arrived is Guille, Bea's boyfriend. 305 00:16:13,333 --> 00:16:16,541 God, he's about to face the devil himself. 306 00:16:16,625 --> 00:16:18,833 When Bea gets mad, all hell breaks loose. My God. 307 00:16:18,917 --> 00:16:20,374 -Yeah, it shows. -She looks crazy. 308 00:16:20,458 --> 00:16:22,583 -I got too busy. -Don't say a word. 309 00:16:22,667 --> 00:16:24,417 Leave your gift there and go take a shower. 310 00:16:24,502 --> 00:16:27,249 -Okay, but may I explain...? -No. Just leave your gift there. 311 00:16:27,333 --> 00:16:28,624 Okay. 312 00:16:28,708 --> 00:16:30,290 There it is. Done. 313 00:16:31,875 --> 00:16:33,500 I'll go take a shower. I'll be right back. 314 00:16:35,426 --> 00:16:36,624 -Here she comes. -Here she comes. 315 00:16:36,708 --> 00:16:39,667 -Everything's so pretty! -Yes. 316 00:16:42,083 --> 00:16:43,333 My girl. 317 00:16:43,417 --> 00:16:45,999 -Okay, let's start the karaoke. -Karaoke, great! 318 00:16:46,083 --> 00:16:47,041 -Karaoke! -Right. 319 00:16:47,125 --> 00:16:49,000 -Is that her normal face? -Shut up. 320 00:16:51,750 --> 00:16:53,500 Do you work with Beatriz too? 321 00:16:54,187 --> 00:16:57,396 No, I came with my girl, Allison. 322 00:16:57,500 --> 00:16:58,833 Oh, you're her boyfriend. 323 00:16:59,542 --> 00:17:01,375 You were dragged here too, right? 324 00:17:04,083 --> 00:17:06,083 That's how it is in the beginning. 325 00:17:06,750 --> 00:17:09,041 You'd do anything to please her. 326 00:17:09,125 --> 00:17:10,833 Hey, wait a minute. 327 00:17:10,917 --> 00:17:13,249 We're not in a relationship, nor plan on getting married, 328 00:17:13,333 --> 00:17:16,875 we're just friends with benefits. Have you heard of that? 329 00:17:17,583 --> 00:17:19,999 We just go with the flow, no strings attached. 330 00:17:20,083 --> 00:17:21,636 Yeah. Right. 331 00:17:23,250 --> 00:17:25,565 You're hilarious. That's what you think, 332 00:17:25,649 --> 00:17:27,499 but she has everything already planned out. 333 00:17:29,381 --> 00:17:33,000 Look at her. She may look like an innocent lamb... 334 00:17:33,875 --> 00:17:34,999 in the beginning. 335 00:17:35,083 --> 00:17:36,209 But then... 336 00:17:38,250 --> 00:17:39,417 She shows her claws. 337 00:17:40,542 --> 00:17:44,125 And you find yourself massaging her varicose veins. 338 00:17:46,051 --> 00:17:49,250 -No. We're perfectly fine, really. -Sure. 339 00:17:49,833 --> 00:17:50,792 We were too. 340 00:17:51,375 --> 00:17:54,875 In the beginning, I could have just eaten her up. 341 00:17:56,410 --> 00:17:59,580 I should have swallowed her up. She wouldn't be able to bust my balls now. 342 00:18:00,750 --> 00:18:01,708 Excuse me? 343 00:18:03,625 --> 00:18:04,585 It's a joke. 344 00:18:06,458 --> 00:18:10,500 You're right, though. She's so hot, I could eat her up too. 345 00:18:12,792 --> 00:18:14,667 Okay, let's start the karaoke, shall we? 346 00:18:16,375 --> 00:18:18,583 Follow the dirt road 347 00:18:18,667 --> 00:18:21,124 I enter the forest, away from the river 348 00:18:21,208 --> 00:18:24,999 I carry the path with me to arrive... 349 00:18:25,083 --> 00:18:26,167 He's good. 350 00:18:26,917 --> 00:18:29,249 Dance, dance, clap your hands! 351 00:18:29,333 --> 00:18:30,999 Where did you meet this guy? 352 00:18:31,083 --> 00:18:33,916 At the disco queue. He was there with his girlfriend and some friends. 353 00:18:34,000 --> 00:18:37,416 We started talking and one thing lead to another. 354 00:18:37,500 --> 00:18:39,124 So, we all ended up in my place. 355 00:18:39,208 --> 00:18:40,541 Wait, he has a girlfriend? 356 00:18:41,536 --> 00:18:44,292 He had. Past tense of the verb "get lost, girl." 357 00:18:45,125 --> 00:18:46,875 He left her for this body. 358 00:18:50,542 --> 00:18:54,291 Checo said this to you, for your enjoyment and addiction. 359 00:18:54,375 --> 00:18:55,667 Cool! 360 00:18:58,000 --> 00:19:02,292 -Thank you very much. -Bravo! 361 00:19:03,208 --> 00:19:05,666 Next, let me pass the mic to... Bea! 362 00:19:06,026 --> 00:19:07,749 A round of applause to Bea. 363 00:19:07,833 --> 00:19:09,083 Come on, do it! 364 00:19:09,167 --> 00:19:12,416 Please, God, don't let her sing the same song she always sings. 365 00:19:12,500 --> 00:19:13,666 Here she goes again. 366 00:19:13,750 --> 00:19:18,124 I'm a hot-blooded woman... 367 00:19:18,208 --> 00:19:22,416 I knew it! She thinks she's so wild. What is she, a palm tree? 368 00:19:22,500 --> 00:19:24,624 Sweet 369 00:19:24,708 --> 00:19:28,458 I come from a hot land 370 00:19:29,042 --> 00:19:32,666 And my heart feels happy inside 371 00:19:32,750 --> 00:19:33,666 Dancing to my song 372 00:19:33,750 --> 00:19:35,541 I know you'll feel it and sing it too... 373 00:19:35,625 --> 00:19:36,624 Down, down, down! 374 00:19:36,708 --> 00:19:40,417 Come feel the rhythm I brought for you 375 00:19:40,917 --> 00:19:44,874 And dance your troubles away 376 00:19:44,958 --> 00:19:48,666 I know you'll enjoy and be moved 377 00:19:48,750 --> 00:19:52,291 Naturally happy, that's who I am 378 00:19:52,375 --> 00:19:56,833 I'm hot-blooded and spicy hot... 379 00:19:56,917 --> 00:19:59,583 Guille, come sing the chorus with me! Now! 380 00:20:01,250 --> 00:20:04,958 You dance to the rhythm You're enjoying it 381 00:20:05,042 --> 00:20:08,999 My blood is hot It's burning your body 382 00:20:09,083 --> 00:20:12,833 You dance to the rhythm You're enjoying it 383 00:20:12,917 --> 00:20:16,958 My blood is hot It's burning your body 384 00:20:17,042 --> 00:20:20,625 You dance to the rhythm You're enjoying it 385 00:20:45,958 --> 00:20:50,791 -Bravo! -Well done, white boy! 386 00:20:50,875 --> 00:20:53,208 I really like your friend. 387 00:20:53,292 --> 00:20:55,749 -He's a good dancer. -Okay, karaoke's over. 388 00:20:55,833 --> 00:21:00,042 It's dinner time. Help me set the table, please. 389 00:21:01,792 --> 00:21:04,666 I brought chicken and rice. It's Alejandro's mom's recipe. 390 00:21:04,750 --> 00:21:05,917 It tastes exactly like hers. 391 00:21:07,292 --> 00:21:10,292 -Not really, it's not that good yet. -Well, it's almost there. 392 00:21:11,583 --> 00:21:13,208 No. It's not there yet. 393 00:21:14,750 --> 00:21:17,249 That must be Max. I'll be right back. 394 00:21:17,333 --> 00:21:20,999 I brought dessert. I made it myself. 395 00:21:21,083 --> 00:21:24,254 The place where I bought it never uses animal ingredients. 396 00:21:24,338 --> 00:21:26,624 -Neither eggs nor milk. -What happened to your eye, Max? 397 00:21:26,708 --> 00:21:30,416 Some asshole tried to steal my job. It doesn't matter. 398 00:21:30,500 --> 00:21:32,250 -Did you bring something to eat? -Of course. 399 00:21:33,042 --> 00:21:34,374 ...that thing is awful. 400 00:21:34,458 --> 00:21:36,499 Okay, Max's here. 401 00:21:36,583 --> 00:21:40,124 Hello! This looks great! 402 00:21:40,208 --> 00:21:42,999 I brought something to share too. Here. 403 00:21:43,083 --> 00:21:45,999 Have some. There's plenty! So yummy! 404 00:21:46,083 --> 00:21:48,624 -Good idea, Santa! -Give me one. 405 00:21:48,708 --> 00:21:49,999 -Here, honey. -Thanks. 406 00:21:50,394 --> 00:21:51,500 Wait! 407 00:21:53,708 --> 00:21:55,500 Let's say grace first. 408 00:21:56,375 --> 00:21:57,385 At least on Christmas Eve. 409 00:21:59,250 --> 00:22:01,860 Hold each other's hands. Okay? 410 00:22:01,944 --> 00:22:02,791 Take this thing off. 411 00:22:02,875 --> 00:22:05,708 Let's form a circle of vital energy. Come on, sweetie. 412 00:22:40,417 --> 00:22:41,258 Okay. 413 00:22:41,833 --> 00:22:45,708 Good. The astral spirits gave us their permission to eat. 414 00:22:45,792 --> 00:22:46,833 Could you pass that? 415 00:22:47,417 --> 00:22:49,083 The salad or the corpse? 416 00:22:49,167 --> 00:22:51,874 -The dead animal. -There you go. Its tomb. 417 00:22:51,958 --> 00:22:54,916 What a lovely moment to share and get to know each other better. 418 00:22:55,000 --> 00:22:56,977 "Getting to know each other," as if that was possible. 419 00:22:57,061 --> 00:22:58,208 Excuse me? 420 00:22:58,792 --> 00:23:00,749 You can never get to know someone completely. 421 00:23:00,833 --> 00:23:02,458 They're always hiding something. 422 00:23:03,292 --> 00:23:04,792 Keeping secrets. 423 00:23:05,833 --> 00:23:07,000 Making fun of true love. 424 00:23:07,667 --> 00:23:10,541 -She's talking about you. -No, that's not about me. 425 00:23:10,625 --> 00:23:11,792 You know what's the worst part? 426 00:23:12,542 --> 00:23:15,500 They behave as if nothing happens. And you are by their side... 427 00:23:16,417 --> 00:23:18,417 rotting in your own misery. 428 00:23:20,875 --> 00:23:22,125 What a mood. 429 00:23:22,917 --> 00:23:24,167 You can't sleep. 430 00:23:25,625 --> 00:23:28,500 You can't stop thinking. You never sleep. 431 00:23:29,792 --> 00:23:32,291 -It's midnight already! -Here. 432 00:23:32,375 --> 00:23:33,807 It's Christmas! Merry Christmas! 433 00:23:35,583 --> 00:23:37,208 -Oh, right. -The gifts! 434 00:23:37,292 --> 00:23:38,583 It's not midnight yet! 435 00:23:38,667 --> 00:23:40,416 -Yes, it is midnight! -The gifts! 436 00:23:40,500 --> 00:23:41,833 Let's exchange gifts! 437 00:23:41,917 --> 00:23:44,208 -But it's not-- -Your phone is broken. 438 00:23:44,292 --> 00:23:45,833 Yes, it is midnight already! 439 00:23:45,917 --> 00:23:47,167 It's not midnight yet! 440 00:23:47,792 --> 00:23:49,000 Come here, dammit! 441 00:23:56,032 --> 00:24:00,542 Do some good Do good, be good 442 00:24:02,833 --> 00:24:07,208 Do some good Do good, be good 443 00:24:07,292 --> 00:24:11,750 Do some good Do good, be good 444 00:24:14,083 --> 00:24:18,375 Do some good Do good, be good 445 00:24:23,750 --> 00:24:24,917 Mary Jane 446 00:24:26,583 --> 00:24:28,625 Say it, man 447 00:24:29,500 --> 00:24:32,458 Mary Jane, come with me I don't have time to think 448 00:24:32,542 --> 00:24:35,458 Friends for life, nothing else Don't you get too crazy 449 00:24:35,542 --> 00:24:38,249 Mary Jane, come with me I don't have time to think 450 00:24:38,333 --> 00:24:41,000 Friends for life, nothing else Don't you get too crazy 451 00:24:41,667 --> 00:24:44,499 Do some good Do good, be good 452 00:24:44,583 --> 00:24:46,038 THE ART OF BEING YOURSELF 453 00:24:46,123 --> 00:24:47,875 My love, Mary Jane 454 00:24:48,542 --> 00:24:52,833 Do some good Do good, be good 455 00:24:52,917 --> 00:24:56,874 Do some good Do good, be good 456 00:24:56,958 --> 00:24:59,292 My love, Mary Jane 457 00:24:59,833 --> 00:25:02,624 Do some good Do good, be good... 458 00:25:02,708 --> 00:25:04,541 A cap with your country's flag. 459 00:25:04,625 --> 00:25:07,208 But this is the Uruguayan flag. I'm Argentinian. 460 00:25:07,292 --> 00:25:09,374 Uruguay, Argentina... They're neighbors! 461 00:25:09,458 --> 00:25:11,416 Don't look a gift horse in the mouth. Try it on. 462 00:25:11,500 --> 00:25:12,583 Okay, thanks. 463 00:25:12,667 --> 00:25:14,249 -I'll try it on later. -Okay. 464 00:25:14,333 --> 00:25:18,875 Okay. Well, the person I picked... 465 00:25:19,750 --> 00:25:21,999 is really special to me, 466 00:25:22,083 --> 00:25:24,333 and I'm not saying this because it's Christmas, 467 00:25:24,417 --> 00:25:26,958 but I want her to know I love her with all my heart. 468 00:25:28,885 --> 00:25:33,208 I hope we will have the chance to be happy together 469 00:25:33,292 --> 00:25:35,250 for many, many years to come. 470 00:25:35,875 --> 00:25:39,708 From her Santa, not so secret anymore, to my partner... Bea. 471 00:25:41,035 --> 00:25:42,374 Bravo! 472 00:25:42,458 --> 00:25:46,583 Open it! 473 00:25:46,667 --> 00:25:48,129 HAND BLENDER 474 00:25:48,958 --> 00:25:50,000 You hate me. 475 00:25:50,875 --> 00:25:52,499 Do you want me to gain weight? 476 00:25:52,583 --> 00:25:54,124 But, honey, you love cooking. 477 00:25:54,208 --> 00:25:57,374 I told you I wanted roller skates. Why didn't you listen to me? 478 00:25:57,458 --> 00:25:58,749 When did you tell me that? 479 00:25:58,833 --> 00:26:01,916 I'd love to get a pair of roller skates, 480 00:26:02,000 --> 00:26:04,562 so I could do some exercise and lose weight. 481 00:26:04,646 --> 00:26:06,438 SIX YEARS BEFORE... 482 00:26:06,542 --> 00:26:08,417 -Isn't that right, Guille? -Yes. 483 00:26:09,750 --> 00:26:13,875 You never listen to me! And on top of that, you cheated on me! 484 00:26:15,500 --> 00:26:16,958 Who did you meet with in Argentina? 485 00:26:19,375 --> 00:26:23,624 We men are not stupid. We know when there's something wrong. 486 00:26:23,708 --> 00:26:27,666 That's why, in this kind of situation, we use an ancestral technique 487 00:26:27,750 --> 00:26:29,749 that consists of answering... 488 00:26:29,833 --> 00:26:31,958 -What? -Yes, you met up with Macarena! 489 00:26:33,250 --> 00:26:35,416 She said a name. We're screwed! 490 00:26:35,500 --> 00:26:36,740 But we're not defeated yet, 491 00:26:36,825 --> 00:26:40,282 because our grandpa taught our dad, who then taught us, 492 00:26:40,367 --> 00:26:41,873 that, in this kind of situation, 493 00:26:41,958 --> 00:26:45,125 you should answer with the same name in the form of a question. 494 00:26:45,792 --> 00:26:47,458 -Macarena? -Yes, Macarena! 495 00:26:47,542 --> 00:26:49,413 So, did you or didn't you meet up with her? 496 00:26:51,152 --> 00:26:53,249 Yeah, Macarena, well... 497 00:26:53,333 --> 00:26:55,083 -Who's Macarena? -His ex. 498 00:26:55,167 --> 00:26:56,716 There's nothing to explain! See? 499 00:26:57,042 --> 00:26:59,009 You met up with her! I don't want to hear you anymore! 500 00:26:59,093 --> 00:27:00,207 I don't want you to breathe! 501 00:27:00,292 --> 00:27:02,791 I don't want to breathe the same air as you, you bastard! 502 00:27:02,875 --> 00:27:05,666 -Listen to me, please. -Bea, please calm down. 503 00:27:05,750 --> 00:27:06,833 "Calm down"? 504 00:27:06,917 --> 00:27:08,375 "Calm down"! 505 00:27:09,125 --> 00:27:11,850 You are telling me to calm down? You are such a drama queen! 506 00:27:12,083 --> 00:27:14,058 You call me every night in tears 507 00:27:14,143 --> 00:27:17,583 because that scumbag treats you like a doormat! 508 00:27:18,500 --> 00:27:20,167 And instead of leaving him... 509 00:27:20,750 --> 00:27:23,749 you cry your eyes out and wonder if he's cheating on you! 510 00:27:23,833 --> 00:27:27,208 Come on! And don't you give me that look, fat groundhog! 511 00:27:28,025 --> 00:27:30,832 Your aura looks awful! Terrible vibes! Sweetie, we're leaving! 512 00:27:30,917 --> 00:27:32,926 But, Mom, this is the most interesting thing ever. 513 00:27:33,010 --> 00:27:35,749 -Let's go. -"Let's go." Just look at her. 514 00:27:35,833 --> 00:27:36,974 Mrs. UFO! 515 00:27:39,042 --> 00:27:43,511 Come on, do the world a favor and give your dirty son a bath! 516 00:27:43,596 --> 00:27:45,291 I can smell him from here! 517 00:27:45,375 --> 00:27:47,916 His sweaty armpits are making me nauseous! 518 00:27:48,000 --> 00:27:50,541 -Calm down, Bea, please. -Come on! Just so you know, 519 00:27:50,625 --> 00:27:53,208 that ham you eat for breakfast every morning 520 00:27:53,292 --> 00:27:56,541 is made out of pork! It's pork, you hypocrite! 521 00:27:56,625 --> 00:27:57,708 I don't eat ham. 522 00:27:58,500 --> 00:28:02,000 I gave you everything, Guille. I gave you the best years of my life! 523 00:28:02,583 --> 00:28:03,708 Beatriz, calm down, seriously. 524 00:28:03,792 --> 00:28:05,541 Shut up! My son can't sleep! 525 00:28:05,625 --> 00:28:08,458 I gave you massages! 526 00:28:08,542 --> 00:28:10,958 I had Brazilian waxes, and you know how much they hurt! 527 00:28:11,042 --> 00:28:12,833 I can still hear you! 528 00:28:12,917 --> 00:28:16,291 And I can hear your stupid wife moaning 529 00:28:16,375 --> 00:28:18,956 every time that Venezuelan delivery boy comes! 530 00:28:19,375 --> 00:28:20,791 I hate you! 531 00:28:20,875 --> 00:28:22,708 I hate you all! 532 00:28:22,792 --> 00:28:25,791 Especially you, dirty brat, I hate you! 533 00:28:25,875 --> 00:28:27,916 -Put a muzzle on your woman. -Enough. 534 00:28:28,000 --> 00:28:29,624 -Relax. -What? What's wrong? 535 00:28:29,708 --> 00:28:34,874 It's Christmas! Come on! Such a lovely time! 536 00:28:34,958 --> 00:28:37,499 Why are you scared? Merry Christmas! 537 00:28:37,583 --> 00:28:41,166 -It's a time of happiness and joy! -No! 538 00:28:49,042 --> 00:28:52,250 Have a merry fucking Christmas! I hate you! 539 00:29:23,667 --> 00:29:24,958 Easy, girl. 540 00:29:27,500 --> 00:29:28,917 Kick his butt. 541 00:29:30,208 --> 00:29:31,292 I'll wait downstairs. 542 00:29:41,208 --> 00:29:42,250 One for the road. 543 00:29:48,833 --> 00:29:50,875 Don't you think you got carried away this time? 544 00:29:51,708 --> 00:29:53,042 I got carried away? 545 00:29:53,792 --> 00:29:55,166 Bea, please! 546 00:29:55,250 --> 00:29:58,541 You shouted at your sister, your friends and all your guests! 547 00:29:58,625 --> 00:30:00,458 Come on! You never listen! 548 00:30:00,542 --> 00:30:01,750 Why should I listen to you? 549 00:30:02,500 --> 00:30:04,292 -So you can keep lying to me? -No. 550 00:30:05,167 --> 00:30:07,292 -It's not what you think. -Come on, Guille! 551 00:30:08,000 --> 00:30:09,083 I read the conversation. 552 00:30:10,042 --> 00:30:11,833 Will you keep lying to my face now? 553 00:30:14,042 --> 00:30:15,292 Bea, I'm not lying to you. 554 00:30:16,375 --> 00:30:18,499 I admit there's something I didn't tell you. 555 00:30:18,583 --> 00:30:20,125 -But it's not-- -See? That's enough. 556 00:30:21,542 --> 00:30:23,624 I'm tired! I don't want to listen to you. 557 00:30:23,708 --> 00:30:26,125 And if I did, I wouldn't believe you. 558 00:30:27,333 --> 00:30:29,125 I don't know you anymore. 559 00:30:30,708 --> 00:30:31,583 That's why I'm leaving. 560 00:30:32,250 --> 00:30:33,458 No, you don't need to leave. 561 00:30:34,750 --> 00:30:36,041 I'll leave, don't worry. 562 00:30:36,404 --> 00:30:37,417 Where to? 563 00:30:39,083 --> 00:30:40,667 To your useless friend's place? 564 00:30:48,417 --> 00:30:49,375 Bea! 565 00:30:51,293 --> 00:30:52,709 You're making a mistake. 566 00:31:00,792 --> 00:31:01,750 Yes. 567 00:31:03,042 --> 00:31:04,000 I made a mistake. 568 00:32:42,708 --> 00:32:44,999 -Hello? -I came for Bea's stuff. 569 00:32:45,083 --> 00:32:46,083 Open up! 570 00:32:46,792 --> 00:32:47,906 Sure, come in. 571 00:32:56,927 --> 00:32:58,093 I think that's all. 572 00:32:58,542 --> 00:32:59,500 Allison. 573 00:33:01,125 --> 00:33:02,791 Please, I need to talk to Bea. 574 00:33:02,875 --> 00:33:05,791 What? Do I look like a middleman? 575 00:33:05,875 --> 00:33:08,916 It's over, Guille. You screwed up, now deal with it. 576 00:33:09,000 --> 00:33:10,791 You know what? Now help me with the boxes, okay? 577 00:33:10,875 --> 00:33:13,708 My neighbor is waiting for me in the car. And hurry up! 578 00:33:18,208 --> 00:33:20,625 -Hello! -Hi. 579 00:33:21,333 --> 00:33:24,291 No, sorry, this is... 580 00:33:24,375 --> 00:33:27,749 This is not mine, it's my girlfriend's. My ex's, in fact... 581 00:33:27,833 --> 00:33:30,666 Well, I don't know if we broke up, I think I have to ask her about it, but... 582 00:33:30,750 --> 00:33:32,458 Anyway, she's moving out. 583 00:33:32,542 --> 00:33:35,624 It's okay if it's yours. It's fine. 584 00:33:35,708 --> 00:33:38,708 But it's not mine! It jumped out of the box. 585 00:33:39,958 --> 00:33:43,167 But it should be in the box. It came out... 586 00:33:44,405 --> 00:33:45,320 Yes... 587 00:33:53,125 --> 00:33:54,208 Let's go, Óscar! 588 00:34:03,958 --> 00:34:05,625 -Hi, how much is this? -Hello. 589 00:34:06,583 --> 00:34:07,708 Wait, I know you. 590 00:34:09,167 --> 00:34:10,125 You're... 591 00:34:10,958 --> 00:34:12,374 I've seen you on TV! 592 00:34:12,458 --> 00:34:13,961 Yeah, that's my job. 593 00:34:14,045 --> 00:34:16,499 Wow, I love your work! I watch all your shows! 594 00:34:16,583 --> 00:34:17,833 -Thanks. -Yes! 595 00:34:18,940 --> 00:34:21,458 Damn, I'm so bad with names. It's on the tip of my tongue. 596 00:34:21,542 --> 00:34:23,333 How could you know? You're not Peruvian. 597 00:34:23,417 --> 00:34:26,208 But I watch a lot of TV. I almost got it. 598 00:34:26,750 --> 00:34:27,687 You're... 599 00:34:29,875 --> 00:34:31,749 Kike Suero! Yes! 600 00:34:31,833 --> 00:34:34,166 Don't worry about that, it's on me. 601 00:34:34,250 --> 00:34:35,687 You're brilliant, man. 602 00:34:36,292 --> 00:34:38,792 Thanks... you Argentinian faggot. 603 00:34:39,417 --> 00:34:40,375 Happy New Year! 604 00:34:40,473 --> 00:34:42,583 You're listening to Heart Radio. 605 00:34:42,667 --> 00:34:46,124 Well, do I have to come all the way here to talk to you, princess? 606 00:34:46,208 --> 00:34:47,542 Why don't you answer my calls? 607 00:34:48,292 --> 00:34:51,333 -Are you mad at me? -What do you think? 608 00:34:51,417 --> 00:34:53,083 You didn't help me with Beatriz's gift. 609 00:34:53,167 --> 00:34:55,833 I gave her a last-minute gift, she got mad and dumped me. 610 00:34:55,917 --> 00:34:58,833 She blocked me on social media, I can't text her. I can't talk to her. 611 00:34:58,917 --> 00:35:02,583 So, it was because of the gift and not because you cheated on her in Argentina? 612 00:35:02,667 --> 00:35:05,126 I've told you a thousand times I didn't cheat on her. 613 00:35:05,210 --> 00:35:10,083 I didn't cheat on her! 614 00:35:10,167 --> 00:35:12,374 I don't know what else to say. Even you don't believe me! 615 00:35:12,458 --> 00:35:14,292 Why did you meet up with your ex, then? 616 00:35:16,500 --> 00:35:19,790 You know what? It's not worth it. I won't say another word. 617 00:35:19,875 --> 00:35:23,708 You don't believe me, nobody believes me, you all can think whatever you want. 618 00:35:23,792 --> 00:35:26,208 No, wait, wait a minute, Guille. 619 00:35:26,292 --> 00:35:28,374 I can see you're really upset. 620 00:35:28,458 --> 00:35:30,333 Relax, man. 621 00:35:30,417 --> 00:35:33,041 Of course I'm upset! Don't you see what I'm going through? 622 00:35:33,125 --> 00:35:36,041 Yes, you're right, but you need to relax a bit. 623 00:35:36,125 --> 00:35:39,208 Why don't I pick you up later? We'll go to a disco, 624 00:35:39,292 --> 00:35:41,750 -have a couple of beers--? -No, I'm not in the mood. 625 00:35:42,333 --> 00:35:44,376 -Just for a little bit, Guille. -I said no. 626 00:35:44,750 --> 00:35:46,125 -Just a couple of songs and we-- -No! 627 00:35:47,083 --> 00:35:48,458 -Just one? -Cut it out, Max. 628 00:35:49,542 --> 00:35:53,541 "Cut it out"? "No"? And that's the end of the conversation? 629 00:35:53,625 --> 00:35:54,583 Don't laugh at me! 630 00:35:54,667 --> 00:35:58,333 I'm expressing my feelings, opening up my heart to you! 631 00:35:58,417 --> 00:36:01,374 But that's not enough for you, I'm not enough for you! 632 00:36:01,458 --> 00:36:04,333 I don't deserve you! No! 633 00:36:04,417 --> 00:36:06,708 Okay, enough... 634 00:36:06,792 --> 00:36:09,083 Okay, we'll go out, just stop crying. 635 00:36:09,167 --> 00:36:11,124 See? You're so cute when you smile. 636 00:36:11,208 --> 00:36:12,958 -I'll pick you up at midnight. -Okay. 637 00:36:13,042 --> 00:36:15,667 -Right. One sip for the road. -Okay. 638 00:36:17,208 --> 00:36:18,208 -Great! -Bye. 639 00:36:57,042 --> 00:36:58,622 Alli-- Allison, come on! 640 00:36:58,707 --> 00:37:00,122 My foot! Allison! 641 00:37:01,792 --> 00:37:03,583 -What do you want? -I need to talk to Bea. 642 00:37:03,667 --> 00:37:05,624 -She's not here. -Bea! 643 00:37:05,708 --> 00:37:07,249 Cut it out! She's not here. 644 00:37:07,333 --> 00:37:09,416 Please, really, we can work this out. 645 00:37:09,500 --> 00:37:11,791 I need her to listen to me, to talk to me, just for a minute. 646 00:37:11,875 --> 00:37:12,833 Is that it? 647 00:37:15,000 --> 00:37:16,499 Tell her I love her. 648 00:37:16,583 --> 00:37:19,333 And... please, give this to her on my behalf. 649 00:37:20,458 --> 00:37:22,625 -Is that it? -Yes. 650 00:37:23,875 --> 00:37:27,083 Just so you know, Beatriz already forgot about you, you cheater! 651 00:37:29,833 --> 00:37:30,792 Relax. 652 00:37:32,994 --> 00:37:34,875 I have something to tell you 653 00:37:35,708 --> 00:37:37,874 Something I spied with my little eye 654 00:37:37,958 --> 00:37:39,624 Something that's red 655 00:37:39,708 --> 00:37:43,374 That booty makes me dizzy When it shakes, it kills me 656 00:37:43,458 --> 00:37:46,166 To the right, to the left She wants to be seen 657 00:37:46,250 --> 00:37:48,291 She's the queen of the dance floor All the boys want her 658 00:37:48,375 --> 00:37:50,791 But she won't put out Without cash 659 00:37:50,875 --> 00:37:55,750 She goes partying all alone But she won't leave on her own 660 00:37:55,896 --> 00:38:00,397 She goes looking for a prey She's a huntress 661 00:38:01,042 --> 00:38:02,500 And she goes 662 00:38:07,708 --> 00:38:08,875 Guille! 663 00:38:09,708 --> 00:38:11,249 -Guille! -What? 664 00:38:11,333 --> 00:38:13,874 You're back in the saddle tonight! 665 00:38:13,958 --> 00:38:17,208 I'll give you some advice, as a brother. 666 00:38:17,292 --> 00:38:18,333 -Okay. -Listen. 667 00:38:18,417 --> 00:38:21,583 If you see a girl you like, the first thing you have to do 668 00:38:21,667 --> 00:38:23,791 is caressing her cheek upwards. 669 00:38:23,875 --> 00:38:25,500 How romantic! 670 00:38:26,417 --> 00:38:27,635 If it's scratchy, she's a guy. 671 00:38:28,708 --> 00:38:30,875 You really think I never go out, right? 672 00:38:32,417 --> 00:38:35,874 Excuse me, dear! Do you come here often? 673 00:38:35,958 --> 00:38:38,624 -Yes, I'd like a beer! -Oh, cool. 674 00:38:38,708 --> 00:38:40,333 Hey, let's do the wheelbarrow! 675 00:38:49,128 --> 00:38:52,209 ...Heart Radio, and this year is about to end. 676 00:38:52,293 --> 00:38:54,154 It's a good time to reflect 677 00:38:54,238 --> 00:38:59,669 on those times you hurt someone you love, so you won't do it again! 678 00:38:59,833 --> 00:39:02,625 Leave me a message. If you're Guille, cut it out! 679 00:39:03,434 --> 00:39:06,522 We are here, at Heart Radio. As unique as you are. 680 00:39:06,708 --> 00:39:09,898 Three, two, one! 681 00:39:09,982 --> 00:39:14,573 I suggested Without a doubt 682 00:39:15,917 --> 00:39:19,999 A toast and a dance Like so many other times 683 00:39:20,083 --> 00:39:24,049 Just a casual Slight graze of your body... 684 00:39:24,845 --> 00:39:27,792 -Happy New Year. -Happy New Year. 685 00:39:29,500 --> 00:39:36,208 All that, my darling Is worth one more try 686 00:39:36,292 --> 00:39:40,708 It made me see all we've been through 687 00:39:41,667 --> 00:39:46,583 My darling 688 00:39:50,042 --> 00:39:55,208 Is worth 689 00:39:57,625 --> 00:40:04,508 One more try 690 00:40:21,167 --> 00:40:22,225 Hello? 691 00:40:22,310 --> 00:40:23,352 Hello? 692 00:40:25,750 --> 00:40:28,083 I never thought I'd call you so soon. 693 00:40:29,417 --> 00:40:30,417 What? Are you here? 694 00:40:33,125 --> 00:40:34,417 Sure, I'll go open the door. 695 00:40:36,792 --> 00:40:38,544 What are you doing here? I wasn't expecting you. 696 00:40:39,500 --> 00:40:41,292 The house is a mess. 697 00:40:42,375 --> 00:40:44,833 I couldn't leave my best friend all alone on New Year's Eve. 698 00:40:46,583 --> 00:40:49,208 May I have a family-size pizza, please? 699 00:40:50,083 --> 00:40:53,792 With basil, tomato... Yes, and extra cheese, please. 700 00:40:54,375 --> 00:40:55,583 Lots of it. 701 00:40:56,125 --> 00:40:57,083 Okay. 702 00:40:57,667 --> 00:40:59,958 No, to take away, I'll be there in a minute. 703 00:41:00,833 --> 00:41:01,792 What happened? 704 00:41:03,208 --> 00:41:04,708 You haven't cleaned up. 705 00:41:04,792 --> 00:41:08,125 The Christmas tree is on the floor, there's a funky ass smell... 706 00:41:11,583 --> 00:41:13,167 You used to be obsessively tidy, Guille. 707 00:41:14,625 --> 00:41:15,967 I don't know, but... 708 00:41:16,500 --> 00:41:19,167 -Don't tell me off. -I know you've broken up with Bea. 709 00:41:20,583 --> 00:41:22,083 And everything looks like shit to you. 710 00:41:22,792 --> 00:41:24,417 But life goes on, Guille. 711 00:41:29,417 --> 00:41:30,375 Come. 712 00:41:32,375 --> 00:41:33,917 Sit down and open that bag. 713 00:41:40,250 --> 00:41:42,583 I spent all morning selling those in San Juan de Lurigancho. 714 00:41:42,667 --> 00:41:44,083 They're supposed to grant wishes. 715 00:41:44,792 --> 00:41:46,500 Wait, weren't these things forbidden? 716 00:41:47,333 --> 00:41:48,708 I didn't sell that many anyway. 717 00:41:49,333 --> 00:41:50,292 Write down a wish. 718 00:41:54,491 --> 00:41:55,339 My friend. 719 00:41:55,423 --> 00:41:57,015 WOMEN COME AND GO, BUT FRIENDS ARE FOREVER 720 00:41:57,099 --> 00:41:59,958 We'll stick our wishes to it and let it fly away. 721 00:42:00,042 --> 00:42:01,040 TO A NEW DAWN 722 00:42:01,125 --> 00:42:02,583 -There it is. -There. 723 00:42:02,667 --> 00:42:04,083 Look, it's going up. 724 00:42:08,583 --> 00:42:11,208 What...? No! 725 00:42:11,292 --> 00:42:13,885 -No! -It almost fell on... 726 00:42:15,917 --> 00:42:17,542 Damn! Let's go! 727 00:42:23,417 --> 00:42:25,083 -You owe me 15 soles. -Why? 728 00:42:25,167 --> 00:42:26,250 For the lantern. 729 00:42:41,917 --> 00:42:46,583 -Tie me to your memory -Coming back to you 730 00:42:46,667 --> 00:42:51,124 -Is what I want -Tie me to your memory 731 00:42:51,208 --> 00:42:55,291 And being wrapped in your warmth By the night 732 00:42:55,375 --> 00:43:02,375 -Tie me to your memory -My soul cries silently 733 00:43:38,750 --> 00:43:40,999 -Thank you for your purchase. -Thanks. 734 00:43:41,083 --> 00:43:42,958 Excuse me, miss, 735 00:43:43,042 --> 00:43:45,749 could you lend me your card so I can get the discount? 736 00:43:45,833 --> 00:43:48,499 -I can give you cash. -Yeah, sure. 737 00:43:48,583 --> 00:43:50,874 -You're so kind. -Charge it to my card, please. 738 00:43:50,958 --> 00:43:52,083 -Sorry, miss. -Thanks. 739 00:43:52,167 --> 00:43:54,791 -How much is it? -Ninety four soles. 740 00:43:54,875 --> 00:43:57,458 Ninety... Oh, the Virgin of Chapi! 741 00:43:57,542 --> 00:43:58,875 Here, let me see... 742 00:43:59,458 --> 00:44:01,958 Ten, twenty... 743 00:44:02,042 --> 00:44:04,541 Thirty... I left my glasses at home. 744 00:44:04,625 --> 00:44:06,208 Thirty... 745 00:44:06,292 --> 00:44:09,166 Let's make a nice pile. 746 00:44:09,250 --> 00:44:14,291 -Twenty, thirty, forty... -Just give me whatever you have. 747 00:44:14,375 --> 00:44:17,124 It's okay, I may be retired, but I have money. 748 00:44:17,208 --> 00:44:20,125 I lost count! I'll start again. 749 00:44:20,833 --> 00:44:24,749 -One sixty, one seventy... -Let me help you. 750 00:44:24,833 --> 00:44:28,458 -Ten, twenty, forty... -Thanks. 751 00:44:28,542 --> 00:44:31,791 Take the Virgin of Chapi with you. God bless you, dear. 752 00:44:31,875 --> 00:44:33,000 Thanks. 753 00:44:36,625 --> 00:44:39,374 -Good morning. -Guillermo? 754 00:44:39,458 --> 00:44:42,044 Yes! You must be Mark! 755 00:44:44,292 --> 00:44:49,375 How do you do? I was just preparing the products I wanted to show you. See? 756 00:44:54,958 --> 00:44:56,541 Sorry, I don't understand. 757 00:44:58,208 --> 00:44:59,875 I still don't get it. 758 00:45:00,685 --> 00:45:02,667 Do you speak English? 759 00:45:03,915 --> 00:45:04,776 English! 760 00:45:28,833 --> 00:45:31,791 Peru, you're in Peru, eh... The best... 761 00:45:34,214 --> 00:45:36,833 Churradito, ceviche, causa. 762 00:45:48,458 --> 00:45:50,877 The meeting with Mark went great. 763 00:45:54,542 --> 00:45:57,041 Yeah, you'll see, it'll be of great help. 764 00:45:57,125 --> 00:45:59,042 Sure. Trust me. 765 00:46:00,000 --> 00:46:04,500 Maca, we've known each other for years, you can't lose your trust in me now. 766 00:46:05,292 --> 00:46:08,072 No! Give me that! 767 00:46:10,570 --> 00:46:14,541 Listen, let's talk later when you're not busy. Kisses. 768 00:46:14,625 --> 00:46:15,750 Done. What was that? 769 00:46:16,875 --> 00:46:18,958 Who was that Argentinian lady you were talking to? 770 00:46:19,958 --> 00:46:22,458 She's... my sister. 771 00:46:23,308 --> 00:46:24,416 -Your sister. -Yeah, that one. 772 00:46:24,500 --> 00:46:26,833 Was she born yesterday? You don't have a sister! 773 00:46:26,917 --> 00:46:30,750 Who are you, the family inspector? Are you from the Census Bureau? 774 00:46:31,292 --> 00:46:33,042 You were talking to Macarena, weren't you? 775 00:46:34,583 --> 00:46:36,333 -Okay, I was. -I knew it! 776 00:46:36,417 --> 00:46:38,813 -Yes, I was talking to Macarena, so what? -No... 777 00:46:38,898 --> 00:46:40,749 I can talk with Macarena or any woman I want. 778 00:46:40,833 --> 00:46:44,416 Bea hasn't answered my calls in a month, she hasn't even sent me a message, so... 779 00:46:44,500 --> 00:46:46,041 -It's over. -It's over! 780 00:46:46,125 --> 00:46:47,666 -It's over! -It's over. 781 00:46:47,750 --> 00:46:50,166 The first thing I'll do when I get home is get into the kitchen 782 00:46:50,250 --> 00:46:53,458 and throw all those bags to the bin... She keeps every single bag. 783 00:46:53,542 --> 00:46:55,208 Grocery bags inside paper bags, 784 00:46:55,292 --> 00:46:57,499 shopping bags inside other bags... 785 00:46:57,583 --> 00:46:59,458 And she ties them in knots so she can fit more. 786 00:46:59,542 --> 00:47:02,208 You open a drawer and the bags explode at your face. 787 00:47:02,292 --> 00:47:04,791 Enough! And when I ask her, "Why so many bags?", 788 00:47:04,875 --> 00:47:06,708 she says, "To save money." Enough! 789 00:47:06,792 --> 00:47:09,416 I won't live surrounded by bags anymore! 790 00:47:09,500 --> 00:47:12,333 We're going to party and you're coming with me! 791 00:47:12,417 --> 00:47:14,916 I just came to borrow some money. I'm broke, man. 792 00:47:15,000 --> 00:47:16,125 Really, I... 793 00:47:16,708 --> 00:47:19,958 Attention, single ladies of Lima, 794 00:47:20,042 --> 00:47:23,958 Guille's coming to meet you all, so be ready! 795 00:47:24,042 --> 00:47:27,042 -Let's go to the disco. -It's 5:00 p.m.! 796 00:47:28,000 --> 00:47:30,167 You're right. Let's go get a coffee. 797 00:47:30,917 --> 00:47:32,416 -With a snack? -Okay. 798 00:47:32,500 --> 00:47:34,916 -Yummy! -Hey, where can I take English lessons? 799 00:47:35,000 --> 00:47:36,000 Just around the corner... 800 00:47:38,042 --> 00:47:41,625 You're my partner, my princess, my love 801 00:47:42,060 --> 00:47:44,338 You give me life... 802 00:47:44,792 --> 00:47:47,542 Max, how cheerful they all are today. 803 00:47:48,333 --> 00:47:51,292 It's because Guille, the single ladies' man, has arrived. 804 00:47:52,417 --> 00:47:54,375 You know what? I need a drink. 805 00:47:54,538 --> 00:47:56,352 You're my company... 806 00:47:56,458 --> 00:47:57,416 Hello! 807 00:47:57,500 --> 00:47:59,833 Pour me two glasses of your strongest stuff, please. 808 00:48:04,333 --> 00:48:07,541 No, Max, really, I feel everybody's staring at me. 809 00:48:07,625 --> 00:48:08,958 You're exaggerating, Guille. 810 00:48:16,583 --> 00:48:19,874 Okay, we're going to stop the music for a second 811 00:48:19,958 --> 00:48:22,458 because I've been told a celebrity has just arrived. 812 00:48:22,542 --> 00:48:24,167 Let's give him a round of applause! 813 00:48:30,500 --> 00:48:31,624 No, sorry. 814 00:48:31,708 --> 00:48:34,374 You're making a mistake, I'm not Cristian Castro, no. 815 00:48:34,458 --> 00:48:37,083 Come on, don't leave your audience hanging. 816 00:48:37,167 --> 00:48:38,541 Go, go, go! 817 00:48:38,625 --> 00:48:40,666 Climb up the stage, maybe they'll give us free drinks. 818 00:48:40,750 --> 00:48:42,291 -Go, go! -Climb up the stage! 819 00:48:42,375 --> 00:48:44,666 -No, Max... -Come on. 820 00:48:44,750 --> 00:48:50,166 Go, go, go! 821 00:48:50,250 --> 00:48:53,958 Go, go, go! 822 00:48:54,042 --> 00:48:57,375 Have a merry fucking Christmas! I hate you! 823 00:48:59,417 --> 00:49:00,375 Let's hear it for him! 824 00:49:00,459 --> 00:49:03,334 CHRISTMAS SHE-HULK 825 00:49:04,832 --> 00:49:06,290 Let's give him a round of applause! 826 00:49:10,502 --> 00:49:12,097 What's up? Good evening! 827 00:49:12,708 --> 00:49:15,500 What will you sing? The band can play anything. 828 00:49:15,584 --> 00:49:17,596 -I hate you all! -Sorry, I... 829 00:49:17,680 --> 00:49:20,999 I haven't sung in a long time. I don't know. 830 00:49:21,083 --> 00:49:22,624 Sing "When will you remember me?"! 831 00:49:22,708 --> 00:49:24,667 -For your She-Hulk! -Yeah! 832 00:49:27,542 --> 00:49:31,291 Right, but I don't remember the lyrics to that one. 833 00:49:31,375 --> 00:49:32,967 But we do! 834 00:49:34,000 --> 00:49:35,167 No way! 835 00:49:40,641 --> 00:49:41,917 Will you sing with me? 836 00:49:42,317 --> 00:49:43,322 The three of us? 837 00:49:43,458 --> 00:49:45,083 -Are we going to sing together? -Come on! 838 00:49:49,583 --> 00:49:54,417 I feel an endless love for you 839 00:49:56,083 --> 00:50:01,083 Nothing matters if you're about to leave 840 00:50:02,458 --> 00:50:06,708 Tell me, what did I do wrong 841 00:50:08,833 --> 00:50:14,000 To make you fall for someone else 842 00:50:15,167 --> 00:50:19,917 You promised you'd never, ever leave me 843 00:50:21,083 --> 00:50:27,249 Now you ask me to understand you Tell me I have to forget you 844 00:50:27,333 --> 00:50:31,792 You'll remember me when I'm gone 845 00:50:33,125 --> 00:50:38,000 When you see You're not happy without me 846 00:50:38,792 --> 00:50:43,333 You'll remember me When you need my love 847 00:50:44,250 --> 00:50:46,958 -I swear, you'll miss me -You'll miss me 848 00:50:47,042 --> 00:50:51,291 I can assure you, in the night 849 00:50:51,375 --> 00:50:56,375 You'll remember me 850 00:50:58,833 --> 00:51:01,958 Romantic but with rhythm 851 00:51:02,042 --> 00:51:04,458 This is for Beatriz 852 00:51:04,542 --> 00:51:06,999 You'll remember me, you'll remember me 853 00:51:07,083 --> 00:51:11,458 You'll remember me When you need my love 854 00:51:11,542 --> 00:51:13,208 When I'm gone 855 00:51:13,292 --> 00:51:15,693 Who's laughing now? 856 00:51:15,777 --> 00:51:17,156 -You'll remember me -Yeah, look at me. 857 00:51:17,240 --> 00:51:18,745 -You'll remember me -Look where I am now! 858 00:51:18,829 --> 00:51:21,417 -You'll remember me... -Because you left me! 859 00:51:22,042 --> 00:51:22,958 And now I'm here! 860 00:51:23,833 --> 00:51:26,583 I'm here! I'm dancing for you! 861 00:51:27,958 --> 00:51:29,000 No, let me go! 862 00:51:31,125 --> 00:51:32,792 This is for Beatriz, here I am! 863 00:51:37,816 --> 00:51:39,624 Chill, man, let's go down... 864 00:51:40,483 --> 00:51:41,625 Here I go! 865 00:51:43,542 --> 00:51:44,625 No! 866 00:51:48,042 --> 00:51:51,833 -Can I get a shot of pisco? -Sure. Thanks. 867 00:52:09,208 --> 00:52:11,250 -Thank you. -You're welcome. 868 00:52:15,875 --> 00:52:19,124 -Hello, ladies, how are you? -Fine. 869 00:52:19,208 --> 00:52:21,083 We enjoyed your performance. 870 00:52:21,958 --> 00:52:26,000 I'm still a bit rusty. I bet you're good dancers too. 871 00:52:27,249 --> 00:52:28,750 Thank you, sir. 872 00:52:33,917 --> 00:52:36,748 -Pour me another shot of pisco, please. -Sure. 873 00:52:38,417 --> 00:52:40,833 Wait. Pour me 100 soles worth of pisco. 874 00:53:01,500 --> 00:53:02,917 Can I ask you a question? 875 00:53:03,750 --> 00:53:05,916 -What? -Where is the restroom? 876 00:53:06,000 --> 00:53:07,917 Okay, do you see that light? 877 00:53:08,833 --> 00:53:11,417 Under that light, to your right, you'll find the men's room. 878 00:53:13,080 --> 00:53:16,544 -Under that light, to my right-- -Your other right. 879 00:53:16,628 --> 00:53:17,815 My other right? 880 00:53:19,500 --> 00:53:20,833 -My other right? -Yes. 881 00:53:21,542 --> 00:53:24,292 You're such a clown! "Your other right"! 882 00:53:27,875 --> 00:53:31,292 You reminded me of that song. My funny clown... 883 00:53:32,625 --> 00:53:34,458 "To your right," she said. 884 00:53:34,542 --> 00:53:36,875 Under the light... 885 00:53:38,292 --> 00:53:39,583 Here's that light! 886 00:53:39,667 --> 00:53:42,429 To the right! 887 00:53:53,616 --> 00:53:54,750 I feel better now. 888 00:54:01,018 --> 00:54:01,958 What are you doing here? 889 00:54:02,625 --> 00:54:03,917 I was throwing up, miss. 890 00:54:04,002 --> 00:54:05,462 You can't be here! Get out! 891 00:54:05,833 --> 00:54:06,953 Why can't I? 892 00:54:07,500 --> 00:54:09,374 -You pervert! You're a disgusting pig! -What? 893 00:54:09,458 --> 00:54:11,499 -No! Why? -You disgusting bastard! Out! 894 00:54:11,583 --> 00:54:13,874 -Wait! Why are you calling me names? -"Why?" 895 00:54:13,958 --> 00:54:16,916 Can't you read? This is the ladies' room. Out! 896 00:54:17,000 --> 00:54:19,791 No! They told me, "Under the light, to your right. 897 00:54:19,875 --> 00:54:22,416 -Under the light, to--" -No! 898 00:54:22,956 --> 00:54:24,748 -Don't touch me! -No! 899 00:54:30,997 --> 00:54:33,250 My eyes! Why? 900 00:54:33,866 --> 00:54:35,980 GENTLEMEN 901 00:54:42,132 --> 00:54:45,048 I'm so sorry, sir, I made a mistake. It was the other door. I'm sorry. 902 00:54:46,458 --> 00:54:48,735 There you are. I recognized you by your height. 903 00:54:48,843 --> 00:54:50,124 Did you think I wouldn't find you? 904 00:54:51,534 --> 00:54:54,666 -What do you have to say? -You're sick, definitely. 905 00:54:54,750 --> 00:54:56,166 Stop harassing me! I'm sick of you! 906 00:54:56,250 --> 00:54:59,627 You're gonna be sick after I finish with you. I'm gonna kick your butt! 907 00:55:01,167 --> 00:55:02,420 I'm Britany. 908 00:55:03,167 --> 00:55:04,583 Good to know your name. 909 00:55:05,500 --> 00:55:07,625 For the police report, I mean. 910 00:55:09,042 --> 00:55:10,708 I'm very sorry. 911 00:55:11,542 --> 00:55:14,333 -What's your name? -Guille. 912 00:55:14,417 --> 00:55:17,458 -I'm Guille. -What are you gonna do to me? 913 00:55:17,542 --> 00:55:19,519 -What are you gonna do? -Max! 914 00:55:20,846 --> 00:55:22,688 I'm a better Santa than you. 915 00:55:27,421 --> 00:55:30,333 Max! Stop! He's going to kill you! Stop! 916 00:55:30,417 --> 00:55:31,792 No! 917 00:55:34,000 --> 00:55:35,374 -Come here, you... -No! 918 00:55:35,458 --> 00:55:37,666 -No! -Look at the mess you made. 919 00:55:37,750 --> 00:55:40,658 -God dammit! -Let go of me! I'll knock his teeth out! 920 00:55:40,743 --> 00:55:43,499 -What will he say? He's a moron. -Cut it out, you're too drunk! 921 00:55:43,583 --> 00:55:44,749 -Let's go home. -No! 922 00:55:44,833 --> 00:55:46,652 Being this drunk and wasting it? You're nuts. 923 00:55:46,736 --> 00:55:49,032 Besides, there's a dance move I want to try for the first time. 924 00:55:49,116 --> 00:55:51,750 I've been practicing it in my... See? That's what I'm talking about. 925 00:55:55,542 --> 00:55:56,792 He's hopeless. 926 00:55:57,750 --> 00:55:58,708 Excuse me. 927 00:56:00,875 --> 00:56:01,958 Guille! 928 00:56:03,000 --> 00:56:05,333 Oh, no! Look what he's done to you! 929 00:56:05,917 --> 00:56:07,208 Well, what we have done to you. 930 00:56:08,375 --> 00:56:11,791 Right. You know what? I feel awful, I'd better go home. 931 00:56:11,875 --> 00:56:14,833 -Okay. Let me go with you, then. -It's okay, I can manage on my own. 932 00:56:14,917 --> 00:56:18,917 Didn't you tell me you feel bad? Anyway, I owe it to you. 933 00:56:22,750 --> 00:56:23,708 Okay, let's go. 934 00:56:59,500 --> 00:57:01,648 Britany! Britany, wake up! 935 00:57:02,001 --> 00:57:03,678 -What? -There's someone in the house! 936 00:57:05,020 --> 00:57:06,708 -Is it a burglar? -No, not a burglar. 937 00:57:06,792 --> 00:57:08,083 It must be Bea! 938 00:57:08,167 --> 00:57:09,125 Who's Bea? 939 00:57:09,875 --> 00:57:12,666 Bea's my... sister. 940 00:57:12,750 --> 00:57:15,124 I'll introduce you to her later. Now hide. 941 00:57:15,208 --> 00:57:18,620 -I mean, wait here. I'll be right back. -Okay. Sure. 942 00:57:28,771 --> 00:57:29,678 Guille? 943 00:57:46,625 --> 00:57:47,667 Who's that? 944 00:58:01,250 --> 00:58:02,250 What are you doing? 945 00:58:03,292 --> 00:58:04,708 Max, what happened here? 946 00:58:05,917 --> 00:58:08,583 You know that, when there's a problem, I like to nip it in the bud. 947 00:58:31,125 --> 00:58:32,833 -Hi, Ceci. -Hi. 948 00:58:38,917 --> 00:58:40,250 -Is everything okay? -Yes, I'm fine. 949 00:58:43,292 --> 00:58:44,250 Are you mad at me? 950 00:58:46,542 --> 00:58:48,458 How couldn't I? You said I was a doormat! 951 00:58:48,542 --> 00:58:50,417 I'm so sorry, Ceci, I mean it! 952 00:58:51,792 --> 00:58:52,833 Ceci, I love you. 953 00:58:53,417 --> 00:58:56,583 I know what I did was very wrong, I behaved like a monster. 954 00:58:57,958 --> 00:58:58,917 Forgive me. 955 00:58:59,792 --> 00:59:00,750 Please? 956 00:59:08,083 --> 00:59:09,416 Okay, fine. 957 00:59:13,083 --> 00:59:15,500 What can you expect from the Christmas She-Hulk? 958 00:59:16,562 --> 00:59:17,583 Christmas She-Hu...? 959 00:59:17,667 --> 00:59:19,958 -Yes! -That's a good nickname! 960 00:59:21,250 --> 00:59:22,792 So, why "Christmas She-Hulk"? 961 00:59:24,167 --> 00:59:26,083 -What? Don't you know about it? -No. 962 00:59:29,601 --> 00:59:30,483 How...? 963 00:59:31,458 --> 00:59:32,416 No. 964 00:59:32,500 --> 00:59:35,166 -Here. -Yummy! 965 00:59:35,250 --> 00:59:37,917 -My post-party special. -You know what? 966 00:59:38,042 --> 00:59:41,374 I'll have a quick breakfast and hurry off to work. 967 00:59:41,458 --> 00:59:42,708 What do you do for a living? 968 00:59:43,667 --> 00:59:44,508 Me? 969 00:59:44,917 --> 00:59:46,916 I'm a... businessman. 970 00:59:47,000 --> 00:59:48,153 An entrepreneur. 971 00:59:50,250 --> 00:59:51,250 What about you? 972 00:59:51,958 --> 00:59:54,375 I'm studying to be a makeup artist. 973 00:59:54,917 --> 00:59:57,250 But I think I'll skip class today. 974 00:59:57,958 --> 01:00:01,500 I don't get it. I mean, do you live here together, the... 975 01:00:03,625 --> 01:00:06,249 -three of you? -No! 976 01:00:06,333 --> 01:00:10,999 No, I live here on my own. Just me. He's my friend Max. 977 01:00:11,083 --> 01:00:13,581 I don't know what he's doing here or how he got in. 978 01:00:13,665 --> 01:00:15,916 But he's my friend. It could be worse. 979 01:00:16,000 --> 01:00:19,708 I've kept a copy of the keys since he went on vacation with Bea. 980 01:00:19,792 --> 01:00:23,666 -Oh, Beatriz... your sister. -Yes! My sister! 981 01:00:23,750 --> 01:00:24,999 Yes, my sister Bea! 982 01:00:25,083 --> 01:00:29,124 Of course. Your sister. He has many sisters. 983 01:00:29,208 --> 01:00:30,874 Yes. His mom doesn't like to waste time. 984 01:00:30,958 --> 01:00:33,625 -Yeah. -What about you? 985 01:00:34,167 --> 01:00:37,000 What are you doing here? Didn't you smash my face in last night? 986 01:00:37,542 --> 01:00:38,583 Yes, sorry about that. 987 01:00:38,667 --> 01:00:40,857 You know, nights out can get out of control sometimes. 988 01:00:43,667 --> 01:00:47,583 I've just had the most amazing idea. Really. 989 01:00:48,292 --> 01:00:50,291 What if the... 990 01:00:50,976 --> 01:00:52,731 one, two, three... 991 01:00:53,292 --> 01:00:57,291 four of us go out together to celebrate Valentine's Day? 992 01:00:57,375 --> 01:01:01,083 It's going to be so much fun! Really, it will be amazing. 993 01:01:04,167 --> 01:01:06,333 Your friend is so cute. 994 01:01:09,833 --> 01:01:11,708 "Hellom"? 995 01:01:11,792 --> 01:01:13,833 Did you see what your good-for-nothing son did? 996 01:01:14,290 --> 01:01:16,416 Bea? What's wrong? 997 01:01:16,500 --> 01:01:19,374 That damn video that's going viral on social media! 998 01:01:19,458 --> 01:01:21,249 Of me, the Christmas She-Hulk! 999 01:01:21,623 --> 01:01:22,623 Just a second. 1000 01:01:23,333 --> 01:01:24,292 Juan Pablo. 1001 01:01:25,542 --> 01:01:27,875 -Can you come here for a minute, please? -What? 1002 01:01:28,500 --> 01:01:30,541 I'm telling you to come here! Don't make me yell! 1003 01:01:30,625 --> 01:01:32,125 "Come here," she said! 1004 01:01:33,417 --> 01:01:35,833 Did you upload a video of your aunt? 1005 01:01:35,917 --> 01:01:38,020 Don't let him lie to you! He knows very well what he did! 1006 01:01:38,875 --> 01:01:40,958 -Which one? -He's asking which one. 1007 01:01:41,042 --> 01:01:43,999 "Which one"? The one of me having a fit, 1008 01:01:44,083 --> 01:01:46,999 throwing the Christmas tree and all the gifts at you! 1009 01:01:47,083 --> 01:01:50,250 The one of her going wild, throwing the tree and the gifts at us. 1010 01:01:51,708 --> 01:01:53,000 Give me a minute, Bea. 1011 01:01:54,083 --> 01:01:56,375 Son, please, tell me the truth. 1012 01:01:57,500 --> 01:01:59,042 Don't be afraid to tell me the truth, son. 1013 01:01:59,667 --> 01:02:01,750 Don't be afraid to tell me the truth, I'm telling you! 1014 01:02:02,458 --> 01:02:04,583 I can find that video on my own. 1015 01:02:04,667 --> 01:02:07,083 You know I can find it. 1016 01:02:07,167 --> 01:02:10,458 -Quit busting my balls. -You spoiled brat, give me that. 1017 01:02:10,542 --> 01:02:11,988 You'll see! I'll look up that video! 1018 01:02:12,965 --> 01:02:14,042 Hi, Bea, yes. 1019 01:02:14,625 --> 01:02:16,250 I found the video, I'm watching it. 1020 01:02:19,708 --> 01:02:21,917 Juan Pablo, you fucking brat! 1021 01:02:23,292 --> 01:02:24,541 Calm down, Bea. Relax. 1022 01:02:24,625 --> 01:02:25,979 Are you nuts? What's the-- 1023 01:02:27,750 --> 01:02:28,708 No. 1024 01:02:29,292 --> 01:02:34,229 No! This is the last straw! Fucking... 1025 01:02:36,917 --> 01:02:38,583 -Miss... -I know, don't say a word. 1026 01:02:38,667 --> 01:02:40,458 It's my fault, I know. Don't worry. 1027 01:02:40,542 --> 01:02:43,041 -I just wanted to know-- -Don't say a word, really. 1028 01:02:43,125 --> 01:02:45,666 I have insurance, okay? I'll take care of the expenses. 1029 01:02:45,750 --> 01:02:47,000 -Don't worry. -Are you okay? 1030 01:02:50,958 --> 01:02:52,916 -Yes... -Good. That's what's important. 1031 01:02:53,000 --> 01:02:54,333 You're safe and sound. 1032 01:02:55,583 --> 01:02:58,874 I'm sorry, I had too much on my mind. I got distracted and didn't see you. 1033 01:02:58,958 --> 01:03:02,416 Don't worry. You said you have insurance, right? 1034 01:03:02,500 --> 01:03:04,999 -I do. -There's nothing to worry about, then. 1035 01:03:05,083 --> 01:03:06,042 Horacio. 1036 01:03:07,250 --> 01:03:08,208 Beatriz. 1037 01:03:10,096 --> 01:03:11,374 You look familiar. 1038 01:03:11,458 --> 01:03:13,750 -I know, I'm the Christmas She-Hulk. -Sorry? 1039 01:03:14,708 --> 01:03:20,583 I'm the Christmas She-Hulk. "I hate you all! Drop dead!" That one. 1040 01:03:20,667 --> 01:03:21,917 Are you from Chucuito? 1041 01:03:23,333 --> 01:03:26,458 Yes, I am. I lived there as a child. 1042 01:03:26,542 --> 01:03:27,500 Horacio. 1043 01:03:28,667 --> 01:03:29,708 Horacio Goodday. 1044 01:03:31,583 --> 01:03:32,500 Asthma-Boy? 1045 01:03:34,792 --> 01:03:35,750 Asthma-Boy! 1046 01:03:37,542 --> 01:03:41,542 -Wow, you've... grown. -I can't say the same about you. 1047 01:03:48,583 --> 01:03:52,083 No, darling, you can't wear that. Seriously. 1048 01:03:52,167 --> 01:03:54,167 I mean, take a look at what I'm wearing. 1049 01:03:55,042 --> 01:03:56,474 Okay? Go change, then. 1050 01:03:59,083 --> 01:04:00,041 See you later. 1051 01:04:00,125 --> 01:04:02,958 How are you? Long time no see, right? 1052 01:04:03,042 --> 01:04:04,875 Yeah, I don't go out of the house much. 1053 01:04:05,417 --> 01:04:07,792 What about you? You've been... busy. 1054 01:04:08,750 --> 01:04:09,958 A bit, yeah. 1055 01:04:10,583 --> 01:04:14,292 How do you do? I'm Britany, Guille's girlfriend. 1056 01:04:15,208 --> 01:04:16,458 Oh, his girlfriend. 1057 01:04:17,458 --> 01:04:18,416 Well, so... 1058 01:04:18,500 --> 01:04:21,625 In fact, we're going out to celebrate Valentine's Day. Right, love? 1059 01:04:32,417 --> 01:04:34,833 She's so nice. How cute... 1060 01:04:35,417 --> 01:04:37,333 -Well, have a great time. -Thanks. 1061 01:04:50,090 --> 01:04:51,000 A Grey hair. 1062 01:04:57,833 --> 01:04:59,382 Guajira! 1063 01:04:59,596 --> 01:05:02,500 -How can I help you, sir? -Can we get another bottle of...? 1064 01:05:10,333 --> 01:05:11,750 Mean woman 1065 01:05:13,333 --> 01:05:16,042 Get out of my life I don't want to see you again 1066 01:05:17,458 --> 01:05:18,833 Mean woman 1067 01:05:20,208 --> 01:05:23,146 Get out of my life I don't want to see you again 1068 01:05:24,125 --> 01:05:27,083 You played with my heart 1069 01:05:27,625 --> 01:05:30,000 And now you pour me 1070 01:05:30,583 --> 01:05:33,541 The wine of your caresses 1071 01:05:33,625 --> 01:05:37,875 Today I send your love away 1072 01:05:39,000 --> 01:05:40,417 Mean woman 1073 01:05:41,917 --> 01:05:44,867 Get out of my life I don't want to see you again 1074 01:05:46,167 --> 01:05:47,583 Mean woman 1075 01:05:49,000 --> 01:05:51,542 Get out of my life I don't want to see you again 1076 01:06:09,750 --> 01:06:11,958 You outdid yourself this time. It's delicious! 1077 01:06:12,786 --> 01:06:14,417 Can I get a freebie? 1078 01:06:16,000 --> 01:06:17,916 Nothing's for free. 1079 01:06:18,000 --> 01:06:19,916 -Can I owe you one, then? -Fuck you! 1080 01:06:20,658 --> 01:06:21,499 No freebies. 1081 01:06:21,583 --> 01:06:24,458 Bea, leave some food for the rest of us, you pig. 1082 01:06:24,542 --> 01:06:26,702 I always tell you that and you never listen. 1083 01:06:28,125 --> 01:06:31,167 -Who never listens? -Horacio! What are you doing here? 1084 01:06:31,833 --> 01:06:33,188 What are you doing here? 1085 01:06:33,532 --> 01:06:36,083 You said you lived here as a child, but I asked around... 1086 01:06:36,632 --> 01:06:38,293 They told me you live just around the corner. 1087 01:06:38,377 --> 01:06:40,375 I've just moved back. It's a long story. 1088 01:06:41,000 --> 01:06:42,749 -Do you want to dance? -No, I was leaving. 1089 01:06:42,833 --> 01:06:45,374 I saw you and I just wanted to say hi. 1090 01:06:45,458 --> 01:06:47,833 "Hi"? It sounds more like "bye." Look at that. 1091 01:06:52,458 --> 01:06:53,542 What are you doing tomorrow? 1092 01:06:54,167 --> 01:06:57,042 -I don't know. -When you do, let me know. 1093 01:06:59,708 --> 01:07:00,667 Bye. 1094 01:07:06,958 --> 01:07:08,000 Was that...? 1095 01:07:09,494 --> 01:07:11,542 Yes, he was Horacio Goodday! 1096 01:07:12,758 --> 01:07:15,166 He's a doctor now! 1097 01:07:15,250 --> 01:07:17,249 -He's quite cute, isn't he? -He is, right? 1098 01:07:17,333 --> 01:07:20,458 I think I'll pretend to be sick every single day now! 1099 01:07:20,542 --> 01:07:23,583 -You're disgusting! Give me that! -It's a good luck charm. 1100 01:07:24,708 --> 01:07:27,166 This is the last piece of tin foil. 1101 01:07:27,250 --> 01:07:28,624 I don't need a tutorial. 1102 01:07:28,708 --> 01:07:30,999 Come on, Max, I want it to look good. 1103 01:07:31,083 --> 01:07:33,583 You'll look amazing. 1104 01:07:34,125 --> 01:07:36,125 -Say goodbye to your gray hairs. -Great. 1105 01:07:37,583 --> 01:07:40,042 And now... we wait. 1106 01:07:41,125 --> 01:07:43,708 -Why do we need that for? -I'll wash it out in 15 minutes. 1107 01:07:44,917 --> 01:07:45,805 Done. 1108 01:07:48,625 --> 01:07:49,583 Hello. 1109 01:07:50,417 --> 01:07:51,375 Yes. 1110 01:07:51,805 --> 01:07:52,646 It's Facu. 1111 01:07:53,083 --> 01:07:54,042 Right. 1112 01:07:55,000 --> 01:07:56,667 Okay, but slow down. 1113 01:07:59,875 --> 01:08:00,833 Really? 1114 01:08:02,417 --> 01:08:04,874 I'm coming right now. Yes. 1115 01:08:04,958 --> 01:08:07,374 -Lend me your keys. Okay? -Wait, are you coming back? 1116 01:08:07,458 --> 01:08:09,035 I'll be back in ten minutes. 1117 01:08:16,042 --> 01:08:17,666 This technique is fool-proof. 1118 01:08:17,750 --> 01:08:22,583 Just remember not to leave the product on for more than 30 minutes. 1119 01:08:22,667 --> 01:08:25,792 Otherwise, all of your hair might fall off. 1120 01:08:27,125 --> 01:08:28,027 Max. 1121 01:08:28,875 --> 01:08:30,750 Max! 1122 01:08:31,958 --> 01:08:34,167 Max! 1123 01:08:35,917 --> 01:08:36,875 Max! 1124 01:08:37,958 --> 01:08:39,208 No! 1125 01:08:40,125 --> 01:08:41,792 No! 1126 01:09:17,000 --> 01:09:20,583 -Hi. -Hi, how are you? 1127 01:09:23,458 --> 01:09:24,500 Nice day, right? 1128 01:09:25,167 --> 01:09:29,083 Yeah... just a bit cold, don't you think? 1129 01:09:35,750 --> 01:09:37,292 Do you need something? 1130 01:09:53,625 --> 01:09:57,294 Done. You'll have to touch it up every 30 days. 1131 01:09:57,750 --> 01:10:00,874 Thank you. I thought all of my hair would fall off, I swear. 1132 01:10:00,958 --> 01:10:04,271 Come on, it's not radioactive. It's just bleach. 1133 01:10:04,708 --> 01:10:05,999 -Do you want to have a look? -Okay. 1134 01:10:06,083 --> 01:10:07,292 -Let me take a picture. -Sure. 1135 01:10:08,531 --> 01:10:09,372 Let me see. 1136 01:10:11,116 --> 01:10:13,333 It looks great! Thank you very much! 1137 01:10:13,417 --> 01:10:16,083 So, why the change? Is it because of your girlfriend or...? 1138 01:10:16,167 --> 01:10:20,249 No, uh... it's not because of her. I just wanted to try something new. 1139 01:10:20,333 --> 01:10:21,959 Do I look older? 1140 01:10:22,266 --> 01:10:24,958 Why are people obsessed with looking young? 1141 01:10:26,292 --> 01:10:27,792 Did you make those drawings? 1142 01:10:28,458 --> 01:10:29,458 Yeah, all of them. 1143 01:10:30,526 --> 01:10:34,208 -They're beautiful. Congratulations. -Thanks. 1144 01:10:40,121 --> 01:10:42,333 Well, I'll go get Max. 1145 01:10:42,417 --> 01:10:44,500 -I need to see if I can get into my house. -Okay. 1146 01:10:45,125 --> 01:10:46,541 -Thank you so much. -It's okay. 1147 01:10:46,625 --> 01:10:48,958 -I'll bring you your clothes back. Clean. -Don't worry. 1148 01:10:49,042 --> 01:10:52,375 -Okay. Thanks again. -My pleasure. 1149 01:10:55,792 --> 01:10:58,208 -Tell me, what happened? -Get off my back! I'm watching cartoons. 1150 01:10:58,292 --> 01:11:00,625 -What is he doing here? -Let him tell you, sis. 1151 01:11:01,750 --> 01:11:03,250 I was bored, so I just came here. 1152 01:11:04,042 --> 01:11:06,708 Why didn't you go to your bestie's? To Guille's? 1153 01:11:07,875 --> 01:11:10,666 He's a bit mad because I took his keys for a few minutes. 1154 01:11:10,750 --> 01:11:12,374 Besides, he's with Brat... 1155 01:11:12,458 --> 01:11:13,833 Come on, tell her. 1156 01:11:13,917 --> 01:11:16,292 -Shut the hell up! -Who's "Brat"? 1157 01:11:17,917 --> 01:11:20,250 "Bratany," a friend of Guille's. 1158 01:11:21,125 --> 01:11:23,083 -"A friend." -They call them "friends" these days. 1159 01:11:23,167 --> 01:11:24,125 Cut it out! 1160 01:11:25,833 --> 01:11:26,833 So, tell me. 1161 01:11:27,500 --> 01:11:29,025 She's a nice girl. 1162 01:11:29,500 --> 01:11:33,750 Young, slim, with a pretty face. Thin, delicate. 1163 01:11:35,167 --> 01:11:36,334 She's nice. That's it. 1164 01:11:38,417 --> 01:11:39,258 "A friend," right? 1165 01:11:41,542 --> 01:11:44,792 -"A friend," right? -Enough, Bea! 1166 01:11:50,583 --> 01:11:52,000 You couldn't keep your mouth shut. 1167 01:11:54,333 --> 01:11:58,124 I'm so angry! I was over him, I was happy, I swear. 1168 01:11:58,208 --> 01:12:00,624 And then, bam! I'm thinking of Guille again. 1169 01:12:00,708 --> 01:12:03,416 All because he's dating that girl. I'm fuming! 1170 01:12:03,500 --> 01:12:06,874 I could maim the first idiot I see with my bare hands. 1171 01:12:06,958 --> 01:12:09,583 Easy, take a deep breath. 1172 01:12:09,667 --> 01:12:11,708 You need to relax. Here. 1173 01:12:12,333 --> 01:12:15,583 Take this pill ten minutes before going to bed. 1174 01:12:16,375 --> 01:12:17,958 Ten minutes before going to bed, okay? 1175 01:12:48,792 --> 01:12:52,228 Bea, I'm sorry I didn't tell you I was seeing Macarena. 1176 01:12:52,833 --> 01:12:54,909 But I swear there's nothing between me and her. 1177 01:12:55,458 --> 01:12:59,806 Please, let me explain. I just need ten minutes with you, in person. 1178 01:13:00,292 --> 01:13:02,000 I love you. Guille. 1179 01:13:14,167 --> 01:13:16,000 Could you go faster, sir? 1180 01:13:16,958 --> 01:13:19,417 How could I go faster, ma'am? Don't you see there's heavy traffic? 1181 01:13:20,042 --> 01:13:22,458 -I'm in a hurry. -That's your problem, ma'am. 1182 01:13:22,542 --> 01:13:24,916 What do you want me to do? Run over the other cars? 1183 01:13:25,000 --> 01:13:27,164 Spread wings and fly over them? 1184 01:13:29,042 --> 01:13:30,680 -Stop, I'm getting out. -Are you getting out? 1185 01:13:30,764 --> 01:13:34,833 -Yes! -Fine. Be my guest, ma'am. Good riddance. 1186 01:13:35,375 --> 01:13:37,542 -Come on, get out. -I won't pay you! 1187 01:13:50,167 --> 01:13:51,208 Guille! 1188 01:13:53,125 --> 01:13:54,167 Guille! 1189 01:14:02,417 --> 01:14:03,258 Bea? 1190 01:14:04,260 --> 01:14:05,500 What happened? Are you okay? 1191 01:14:06,333 --> 01:14:07,750 Guille! 1192 01:14:09,583 --> 01:14:10,958 Hi! 1193 01:14:11,792 --> 01:14:14,499 This is Britany, okay? 1194 01:14:14,583 --> 01:14:16,250 -Britany, she's-- -Beatriz. 1195 01:14:17,750 --> 01:14:20,749 -Oh, Bea! -Bea, yes, Bea. 1196 01:14:20,833 --> 01:14:23,041 Remember I told you about Bea? 1197 01:14:23,125 --> 01:14:26,208 -What... what are you doing? -I'm calling a taxi. 1198 01:14:26,292 --> 01:14:29,374 No, wait, a taxi? Relax, let's go to the apartment. 1199 01:14:29,458 --> 01:14:33,958 -No, don't worry, I'm fine. -No, you look terrible. A mess, really. 1200 01:14:34,625 --> 01:14:36,958 No! She didn't mean that. 1201 01:14:37,042 --> 01:14:40,583 You don't look terrible. She looks good! Very good. Really pretty! 1202 01:14:40,667 --> 01:14:42,999 I'm fine. Besides, I just came to return your keys. 1203 01:14:43,083 --> 01:14:45,208 No, what's the hurry, Bea? Let's go to the apartment. 1204 01:14:45,292 --> 01:14:48,291 No, I have to go. My taxi should be here any minute. 1205 01:14:48,375 --> 01:14:51,575 But, Bea, what's the big deal? Bea. Beatriz! 1206 01:14:51,659 --> 01:14:53,228 Wait for me here, Britany. 1207 01:14:54,167 --> 01:14:55,375 Beatriz. 1208 01:15:00,750 --> 01:15:03,208 Oh, honey, your poor sister. 1209 01:15:03,292 --> 01:15:05,141 Being in that awful state at that age. 1210 01:15:06,333 --> 01:15:08,042 I bet she'll throw up in the taxi. 1211 01:15:16,250 --> 01:15:17,333 I hate you! 1212 01:15:18,833 --> 01:15:22,125 -Bea, are you okay? -Yes, I'm okay! 1213 01:15:25,167 --> 01:15:26,208 I'm okay. 1214 01:15:48,042 --> 01:15:49,458 Hi, Horacio? 1215 01:15:49,542 --> 01:15:51,291 -Hey, sis! -Tell me, sis! 1216 01:15:51,394 --> 01:15:53,208 The dress fits me! 1217 01:15:53,292 --> 01:15:55,291 -Let me see! -I still have to put the belt on. 1218 01:15:55,375 --> 01:15:57,458 Yeah, you look beautiful! 1219 01:15:57,542 --> 01:16:00,249 -Stunning! Sexy! -Yeah, right! 1220 01:16:00,333 --> 01:16:01,791 -Wait, the zipper! -What zipper? 1221 01:16:01,875 --> 01:16:04,129 -You didn't zip it up! -God, no! Zip me up! 1222 01:16:04,213 --> 01:16:05,690 -Tuck in your tummy! -I'm tucking it in. 1223 01:16:05,774 --> 01:16:07,323 -Tuck in your tummy! -I'm doing just that! 1224 01:16:07,407 --> 01:16:09,791 -Tuck it in! Now the back. -Come on, zip it up. 1225 01:16:09,875 --> 01:16:11,416 -I'll pull from here. -Yes, hold on. 1226 01:16:11,500 --> 01:16:13,333 -Zip it up! -It's not going up. 1227 01:16:13,417 --> 01:16:16,083 -What? -Wait. 1228 01:16:16,167 --> 01:16:18,249 Do you see why I complain about it? 1229 01:16:18,333 --> 01:16:20,916 All women lose weight when they end a relationship. 1230 01:16:21,000 --> 01:16:24,125 I'm the only one who looks like a pig! 1231 01:16:25,833 --> 01:16:27,958 -Hold your breath. -Okay. 1232 01:16:28,042 --> 01:16:30,125 One, two... 1233 01:16:33,019 --> 01:16:34,952 -Did you zip it up? -Done. 1234 01:16:38,237 --> 01:16:39,791 Dinner was delicious. 1235 01:16:39,875 --> 01:16:43,500 -And this place is gorgeous. -I'm glad you like it. 1236 01:16:44,208 --> 01:16:46,750 What a pity we didn't see each other for such a long time. 1237 01:16:48,242 --> 01:16:49,201 Cheers. 1238 01:16:50,292 --> 01:16:51,292 Cheers. 1239 01:16:54,292 --> 01:16:57,333 -Good evening. Is everything okay? -Yes, thank you. 1240 01:16:57,417 --> 01:16:59,000 Can I get you anything else? 1241 01:16:59,625 --> 01:17:02,541 -No, we're fine. -Can I see the dessert menu, please? 1242 01:17:02,625 --> 01:17:06,041 Right away. But... may I interest you in some wine? 1243 01:17:06,125 --> 01:17:09,708 -No, we're fine, thanks. -No, may I... interest you in some wine? 1244 01:17:12,750 --> 01:17:17,291 I'll make myself clear: the most expensive wine here costs 200 soles. 1245 01:17:17,375 --> 01:17:19,749 I can offer you the exact same wine for 100 soles. 1246 01:17:19,833 --> 01:17:21,167 -One hundred soles? -Yes. 1247 01:17:22,000 --> 01:17:25,458 -Okay, should we give you the money or--? -Yes. Let's do this. 1248 01:17:25,542 --> 01:17:27,624 Put the money under your plate 1249 01:17:27,708 --> 01:17:30,208 and I'll take it when I clear the table. 1250 01:17:30,292 --> 01:17:31,791 There are security cameras here. 1251 01:17:31,875 --> 01:17:34,500 -Where? -No! Don't look. 1252 01:17:35,125 --> 01:17:37,281 -So, shall I bring the wine? -Yes, thank you. 1253 01:17:37,365 --> 01:17:38,206 At your service. 1254 01:17:38,290 --> 01:17:39,131 -Sure. -Thanks. 1255 01:17:54,708 --> 01:17:56,542 Bea, I... 1256 01:17:58,274 --> 01:17:59,583 I'll be honest with you. 1257 01:18:01,750 --> 01:18:05,333 I like you very much. I like spending time with you. 1258 01:18:06,708 --> 01:18:08,333 I'd love to get to know you better. 1259 01:18:10,917 --> 01:18:12,500 -Is that okay? -Yes, honey. 1260 01:18:19,375 --> 01:18:21,874 Hello, how are you? I am fine 1261 01:18:21,958 --> 01:18:25,208 I saw you last night at a bar 1262 01:18:25,292 --> 01:18:27,708 Come, stay with me 1263 01:18:27,868 --> 01:18:30,413 Let's talk 1264 01:18:34,438 --> 01:18:36,379 Let's talk 1265 01:18:36,463 --> 01:18:38,745 Let's talk... 1266 01:19:02,708 --> 01:19:05,362 -What's this? -A gift for you. 1267 01:19:07,250 --> 01:19:09,000 I thought you could wear it. 1268 01:19:10,792 --> 01:19:12,500 Thanks. It's nice. 1269 01:19:16,292 --> 01:19:19,499 -Excuse me, is everything okay? -Yes, thank you. 1270 01:19:19,583 --> 01:19:22,249 -Would you care for more sauce? -No, thanks. 1271 01:19:22,333 --> 01:19:24,666 Don't you work at that other restaurant? 1272 01:19:24,750 --> 01:19:26,916 Yes, I do work at that other restaurant. 1273 01:19:27,000 --> 01:19:28,666 But I need more than one job. 1274 01:19:28,750 --> 01:19:30,874 I'm breaking my back to make ends meet. 1275 01:19:30,958 --> 01:19:33,874 In fact, at 6:00 a.m., I'll go straight from here to the fruit market. 1276 01:19:33,958 --> 01:19:34,999 -Yes. -Look at that. 1277 01:19:35,083 --> 01:19:37,249 I only sleep two hours a day, but it's enough for me. 1278 01:19:37,333 --> 01:19:38,333 Great! 1279 01:19:45,399 --> 01:19:46,958 -Sir... -Would you care for more sauce? 1280 01:19:47,042 --> 01:19:49,083 -No. -No, thanks, we're fine. 1281 01:19:49,167 --> 01:19:50,666 -Is everything okay? -Yes, thanks. 1282 01:19:50,750 --> 01:19:52,583 -At your service. -Sure. Get some rest. 1283 01:19:56,167 --> 01:19:58,541 Hey, Horacio, since you're a doctor... 1284 01:19:58,625 --> 01:20:01,292 This finger has been killing me for days. Could you pull it? 1285 01:20:02,375 --> 01:20:04,327 Is it the phalanx bone? 1286 01:20:07,875 --> 01:20:09,292 Phalanx? 1287 01:20:10,247 --> 01:20:11,542 More like "fartanx." 1288 01:20:17,625 --> 01:20:18,958 Talk to him, he's fond of you. 1289 01:20:20,000 --> 01:20:22,000 Ask him to let me retake the test. 1290 01:20:23,632 --> 01:20:25,424 Of course I can pay for it. 1291 01:20:29,958 --> 01:20:31,417 I'll ask Guille for help. 1292 01:20:32,625 --> 01:20:34,875 "Who's Guille?" My sugar daddy. 1293 01:20:36,583 --> 01:20:37,792 Okay, I have to go. 1294 01:20:40,667 --> 01:20:42,999 -Honey. -Yes? 1295 01:20:43,083 --> 01:20:46,958 Darling, I'm going to put on some music for a more chic ambiance. 1296 01:20:47,728 --> 01:20:48,569 Sure. 1297 01:20:51,167 --> 01:20:52,625 -Wait, I'll be right back. -Okay. 1298 01:20:58,583 --> 01:20:59,958 -Abril! -Guille! 1299 01:21:00,500 --> 01:21:04,499 -How are you? Come in. -Could you lend me a plunger? 1300 01:21:04,583 --> 01:21:06,458 Sure. I have one here. Follow me. 1301 01:21:16,708 --> 01:21:19,541 Here it is. I use it all the time. 1302 01:21:19,625 --> 01:21:22,208 Because of the very old pipes... 1303 01:21:22,813 --> 01:21:25,121 -I know. Thanks. -You're welcome. 1304 01:21:25,205 --> 01:21:27,999 Okay, darling, I talked to the teacher. 1305 01:21:28,083 --> 01:21:30,499 On top of the money, he wants another date with you. 1306 01:21:30,583 --> 01:21:32,458 I told him you'd probably say yes, 1307 01:21:32,542 --> 01:21:35,458 he wouldn't be the first grandpa you get busy with. 1308 01:21:35,542 --> 01:21:39,125 And you'll also have your sugar daddy-- 1309 01:21:41,705 --> 01:21:45,749 Honey, Yuni's such an airhead. 1310 01:21:45,833 --> 01:21:49,666 Her jokes are not funny at all, seriously. 1311 01:21:49,750 --> 01:21:51,250 Super seriously. 1312 01:21:53,333 --> 01:21:54,291 What's wrong? 1313 01:21:54,375 --> 01:21:56,749 So I'm just your sugar daddy. 1314 01:21:56,833 --> 01:22:00,292 No, darling, it's just fun and games. 1315 01:22:01,500 --> 01:22:03,249 Go play with your teacher, then. 1316 01:22:03,333 --> 01:22:06,208 Or get yourself an older "grandpa" with more money than me. 1317 01:22:07,020 --> 01:22:09,546 Guillermo, please, that's an expensive bag, don't do anything crazy. 1318 01:22:15,625 --> 01:22:19,644 Guillermo, if you broke my pressed powder, you'll pay for it and I mean it! 1319 01:22:25,000 --> 01:22:25,958 Thanks. 1320 01:22:28,073 --> 01:22:30,531 MACA - NATURAL PRODUCTS FROM ARGENTINA MATÉ LEAVES - MATÉ GOURDS 1321 01:22:31,958 --> 01:22:33,708 Excuse me, where is this store? 1322 01:22:34,375 --> 01:22:36,792 -Across the street, to the left. -Thanks. 1323 01:23:02,000 --> 01:23:02,958 What? 1324 01:23:05,542 --> 01:23:07,417 -Allison. -Hi, Guille, how are you? 1325 01:23:10,083 --> 01:23:10,924 What happened to him? 1326 01:23:11,038 --> 01:23:13,499 I'm not sure. All I know is that he fell from a second floor. 1327 01:23:13,583 --> 01:23:15,874 Look at him. He broke some ribs and both of his arms. 1328 01:23:15,958 --> 01:23:18,999 -God dammit, Max. -Yes, poor thing. 1329 01:23:19,083 --> 01:23:21,125 -Allison! -Sis. 1330 01:23:22,667 --> 01:23:24,625 -Hi, Guille. -Hi. 1331 01:23:25,625 --> 01:23:27,708 -How is he doing? -He's a bit more stable. 1332 01:23:27,792 --> 01:23:29,792 They just gave him some painkillers. 1333 01:23:32,675 --> 01:23:35,925 Elvis... is... alive. 1334 01:23:39,278 --> 01:23:40,375 Great. 1335 01:23:40,958 --> 01:23:46,979 Great, I had to break my ribs... and my arms... 1336 01:23:47,630 --> 01:23:50,166 for you to finally meet up. 1337 01:23:50,250 --> 01:23:51,583 Great. 1338 01:23:51,667 --> 01:23:55,458 Enough with the drama. Can you tell us what happened to you? 1339 01:24:01,750 --> 01:24:02,792 Max! 1340 01:24:04,821 --> 01:24:05,750 Where is Facundo? 1341 01:24:05,835 --> 01:24:07,226 Facu! 1342 01:24:08,583 --> 01:24:10,374 I can handle it, don't worry. 1343 01:24:11,090 --> 01:24:13,374 Easy, I'll help you. Relax. 1344 01:24:13,458 --> 01:24:16,333 -Watch his leg! -No! 1345 01:24:16,417 --> 01:24:18,625 Okay! I'll be more careful. 1346 01:24:19,333 --> 01:24:21,124 -Bea! -He hit the bed... 1347 01:24:21,208 --> 01:24:24,583 Excuse me, please, I need to examine the patients. 1348 01:24:24,667 --> 01:24:26,666 -Could you please wait outside? -Yes. Sorry. 1349 01:24:26,750 --> 01:24:29,124 -Thank you. -Sorry, Facundo. 1350 01:24:29,208 --> 01:24:31,208 -Excuse us. Sorry. -Be careful. 1351 01:24:31,292 --> 01:24:33,249 -Yes. -We'll leave you alone. 1352 01:24:33,333 --> 01:24:35,624 -Be gentle, doctor. -Thank you. 1353 01:24:35,708 --> 01:24:38,166 So tell me, boys, what happened? Max? 1354 01:24:38,250 --> 01:24:40,374 -Doc. -I need to understand. 1355 01:24:40,458 --> 01:24:43,999 I'm going to ask you some questions. How's your relationship with your mother? 1356 01:24:44,083 --> 01:24:46,874 -Poor Facundo. -His foot must be killing him. 1357 01:24:46,958 --> 01:24:48,583 -Oh, so it's my fault? -It is. 1358 01:24:48,667 --> 01:24:50,874 -You smashed his foot. -It was a coincidence. 1359 01:24:50,958 --> 01:24:55,417 Yeah, "a coincidence." So... I'll go get coffee, do you want anything? 1360 01:24:56,125 --> 01:24:57,958 -No, thanks. -Okay. I'll be back in a minute. 1361 01:25:02,111 --> 01:25:03,288 What about that look? 1362 01:25:04,375 --> 01:25:05,999 -Do you mean the hair? -Yeah. 1363 01:25:06,083 --> 01:25:08,167 I just wanted to try a new look. 1364 01:25:08,708 --> 01:25:12,124 Anyway, I don't like it, I won't keep it when my hair grows out. 1365 01:25:12,208 --> 01:25:13,416 It looks good. 1366 01:25:13,500 --> 01:25:14,625 -Really? -It does. 1367 01:25:15,333 --> 01:25:16,739 Okay. Thanks. 1368 01:25:21,223 --> 01:25:22,223 I have a question. 1369 01:25:24,882 --> 01:25:27,791 This restaurant, this store... is it your friend's? 1370 01:25:27,875 --> 01:25:30,749 It is. And it's doing well. 1371 01:25:30,833 --> 01:25:33,292 I even got her an American investor. I speak English now! 1372 01:25:34,125 --> 01:25:35,049 You? 1373 01:25:38,649 --> 01:25:39,964 Congratulations. 1374 01:25:50,792 --> 01:25:52,042 Guille, I want to apologize. 1375 01:25:53,333 --> 01:25:56,500 For everything I did and the way I behaved. 1376 01:25:57,625 --> 01:25:59,583 I swear, I thought you and her were... 1377 01:25:59,667 --> 01:26:02,000 It's okay. Don't say a word. 1378 01:26:03,000 --> 01:26:04,292 What I did was wrong too. 1379 01:26:05,458 --> 01:26:08,375 I didn't want to tell you about the investment... 1380 01:26:09,292 --> 01:26:13,667 because, if it went wrong, I didn't want to lose face with you... 1381 01:26:14,375 --> 01:26:16,833 or with myself. Anyway, that's water under the bridge, right? 1382 01:26:17,917 --> 01:26:21,458 So, we both made mistakes. 1383 01:26:22,375 --> 01:26:23,417 -Yes. -It's a tie. 1384 01:26:24,519 --> 01:26:25,478 It's a tie. 1385 01:26:26,042 --> 01:26:27,292 -It's a tie. -Yes. 1386 01:26:36,208 --> 01:26:37,625 What about that girl you were with? 1387 01:26:39,375 --> 01:26:40,417 I'm done with her. 1388 01:26:41,250 --> 01:26:42,208 She's gone for good. 1389 01:26:44,875 --> 01:26:46,833 Bea, how's your friend? 1390 01:26:47,350 --> 01:26:50,083 Max? He's fine. Yeah, he's okay. 1391 01:26:50,167 --> 01:26:53,166 Great. How lucky he was brought to this hospital. 1392 01:26:53,250 --> 01:26:56,249 I'll talk to the nurses so he can have special treatment. 1393 01:26:56,333 --> 01:26:58,708 Sorry, I didn't introduce myself. Horacio Goodday. 1394 01:26:58,793 --> 01:27:00,001 Good morning. 1395 01:27:00,758 --> 01:27:02,589 No... He's Guille. 1396 01:27:02,750 --> 01:27:04,712 Guillermo Cost. 1397 01:27:05,958 --> 01:27:08,416 Okay, I'm off. I'm still on call. 1398 01:27:09,318 --> 01:27:10,514 Anything you need, 1399 01:27:10,598 --> 01:27:12,167 just ask for Dr. Horacio Goodday. 1400 01:27:12,708 --> 01:27:15,958 -Right... "Goodday," yes. -See you at home. 1401 01:27:20,375 --> 01:27:21,333 Excuse me. 1402 01:27:37,500 --> 01:27:39,499 I'll go open up the store. 1403 01:27:39,583 --> 01:27:41,916 But, Guille, I can give you a lift. 1404 01:27:42,000 --> 01:27:45,050 I haven't been to the store in a long time, 1405 01:27:45,135 --> 01:27:47,041 and Allison and I are free now. 1406 01:27:47,125 --> 01:27:51,292 No, thanks, I came with a friend. So... 1407 01:27:52,042 --> 01:27:53,000 Thanks anyway. 1408 01:27:54,333 --> 01:27:55,292 Guille. 1409 01:27:56,208 --> 01:27:57,167 Guille! 1410 01:28:02,042 --> 01:28:05,479 Yes, my love, yes, my love 1411 01:28:09,375 --> 01:28:12,708 Yes, my love, yes, my love 1412 01:28:16,125 --> 01:28:17,167 Okay. 1413 01:28:19,250 --> 01:28:20,208 Bye. 1414 01:28:31,917 --> 01:28:33,292 Can I see how it's turning out? 1415 01:28:37,000 --> 01:28:38,333 Wow, I look like a superhero! 1416 01:28:38,958 --> 01:28:40,250 Maybe you are. 1417 01:28:42,125 --> 01:28:43,614 Have you decided if you'll move out? 1418 01:28:44,792 --> 01:28:47,708 Yes, I think I have to leave that place. 1419 01:28:47,792 --> 01:28:49,749 It brings back too many memories. 1420 01:28:49,833 --> 01:28:51,375 What's its square footage? 1421 01:28:52,598 --> 01:28:53,687 I swear, when I'm there... 1422 01:28:54,810 --> 01:28:58,101 every corner and every piece of furniture reminds me that I lost something. 1423 01:29:00,482 --> 01:29:03,541 I think Alejandro and I are finally fixing our marriage. 1424 01:29:03,625 --> 01:29:04,958 Did you tell him how you feel? 1425 01:29:05,042 --> 01:29:07,999 No! I told him, "Let me go! I'm serious, let go, I'm leaving, 1426 01:29:08,083 --> 01:29:09,833 I'm packing my things and leaving!" 1427 01:29:09,917 --> 01:29:12,374 -So, you left the house. -No, Bea, I didn't leave. 1428 01:29:12,458 --> 01:29:14,486 Can't you see I extended my arm? He grabbed me! 1429 01:29:14,824 --> 01:29:15,817 Oh, you don't get it. 1430 01:29:18,500 --> 01:29:21,416 It was beautiful. We stared at each other with love, and then we kissed. 1431 01:29:21,500 --> 01:29:24,292 We decided we'll take extreme measures when it comes to our marriage. 1432 01:29:25,084 --> 01:29:26,453 Will you see a marriage counselor? 1433 01:29:26,967 --> 01:29:29,009 No! We'll have a baby. 1434 01:29:31,538 --> 01:29:34,204 Bea, the boss wants to see you. 1435 01:29:35,125 --> 01:29:38,333 Now. And when I say now, is "wight" now. 1436 01:29:38,417 --> 01:29:41,792 She doesn't have time to waste. Go now! 1437 01:29:43,031 --> 01:29:43,989 Perfect timing. 1438 01:29:46,259 --> 01:29:48,551 That's "wight," go now. Excuse me. 1439 01:29:52,343 --> 01:29:53,302 Come in! 1440 01:29:54,239 --> 01:29:56,448 -Who is it? -Surprise! 1441 01:29:57,246 --> 01:29:59,913 Guille! How are you? 1442 01:30:00,583 --> 01:30:02,034 Fine, how are you? 1443 01:30:03,473 --> 01:30:07,431 -A lot better, can't you see? -Yeah, you're right, you look good. 1444 01:30:07,515 --> 01:30:10,056 I'm fine. I can rest a lot here. 1445 01:30:10,971 --> 01:30:12,137 And you know what's great? 1446 01:30:12,820 --> 01:30:14,362 I don't have to get up to... 1447 01:30:17,709 --> 01:30:18,667 To...? 1448 01:30:19,352 --> 01:30:20,311 Max! 1449 01:30:20,875 --> 01:30:23,148 What's up? My friend... 1450 01:30:25,739 --> 01:30:27,197 To go to the toilet. 1451 01:30:28,555 --> 01:30:31,708 -You had a catheter put in. -No, I just go. 1452 01:30:33,667 --> 01:30:35,500 So, how are you? 1453 01:30:36,667 --> 01:30:37,667 Fine. Well... 1454 01:30:38,570 --> 01:30:40,279 I'm here to make you a proposal. 1455 01:30:40,917 --> 01:30:42,667 I want to leave you in charge of the store. 1456 01:30:44,483 --> 01:30:45,441 Guille. 1457 01:30:46,922 --> 01:30:49,089 I'm flattered by your offer, but... 1458 01:30:49,765 --> 01:30:52,212 I'm not in my best condition at the moment. 1459 01:30:53,316 --> 01:30:55,900 It wouldn't have to be right now. Once you are well. 1460 01:30:58,667 --> 01:30:59,625 Guille. 1461 01:31:01,375 --> 01:31:02,333 Are you okay? 1462 01:31:04,808 --> 01:31:06,433 Well, I need some time off, to be honest. 1463 01:31:06,986 --> 01:31:09,111 To think things over. But I'm fine, I'm calm. 1464 01:31:10,004 --> 01:31:13,379 And I completely trust in your selling strategies. 1465 01:31:15,408 --> 01:31:16,408 So, here. 1466 01:31:17,933 --> 01:31:19,374 -Have the keys. -Oh, wait. 1467 01:31:19,458 --> 01:31:21,208 No, not that one. Put them in my good hand. 1468 01:31:22,293 --> 01:31:23,999 -Which one? -The other one, the good one. 1469 01:31:25,127 --> 01:31:26,375 Put them in here. Right here. 1470 01:31:27,862 --> 01:31:28,817 Here. I'll put them away. 1471 01:31:28,901 --> 01:31:30,290 -I can do it! -I'll leave them here. 1472 01:31:30,374 --> 01:31:33,874 Guillermo, don't treat me like I'm useless! 1473 01:31:34,546 --> 01:31:37,712 I don't! I'm here for you. 1474 01:31:38,535 --> 01:31:39,376 Really? 1475 01:31:40,042 --> 01:31:41,818 Do me a favor, then. 1476 01:31:42,042 --> 01:31:43,958 Could you pull up my briefs? 1477 01:31:44,182 --> 01:31:47,137 They're getting lower every time I move. I'll get chafed. Please. 1478 01:31:47,732 --> 01:31:49,064 No, that's a job for nurses. 1479 01:31:49,148 --> 01:31:52,124 Just lift the blanket and pull them up to my hip. 1480 01:31:52,208 --> 01:31:53,666 -They'll be right here. -Up to my hip. 1481 01:31:53,750 --> 01:31:56,681 -She's coming right now. Nurse! -Guille, don't call the nurse! 1482 01:31:56,765 --> 01:31:59,208 -Nurse! -She has cold hands and thick fingers. 1483 01:32:04,917 --> 01:32:09,673 Excuse me, Miss "Pewfect." Come in, you. Come on! 1484 01:32:09,757 --> 01:32:11,423 -"Huwy." -Perfect. 1485 01:32:12,550 --> 01:32:16,166 -How are you? Were you looking for me? -My dear Beatriz. 1486 01:32:16,401 --> 01:32:20,505 I've been receiving many complaints lately. 1487 01:32:20,686 --> 01:32:23,291 And I don't like complaints. 1488 01:32:23,375 --> 01:32:26,235 -Complaints? About what? -Your horoscope. 1489 01:32:26,319 --> 01:32:29,624 -What else? -"Youw howoscope," of "couwse." 1490 01:32:29,708 --> 01:32:32,210 I read it and it was appalling. 1491 01:32:32,714 --> 01:32:36,663 -Everything was bad news. -"Vewy" bad news. 1492 01:32:36,747 --> 01:32:40,150 Do you know what's the purpose of newspapers? 1493 01:32:40,255 --> 01:32:43,499 Writing about the news we read for free on the Internet? 1494 01:32:43,766 --> 01:32:49,335 Yes, that too. But our main goal is transmitting serenity to people. 1495 01:32:49,419 --> 01:32:52,650 But I only write what the stars tell me. 1496 01:32:52,734 --> 01:32:54,291 The stars talk to me and I... 1497 01:32:54,580 --> 01:33:00,833 Well, tell your stars to tell you more amusing and loving stuff. 1498 01:33:00,917 --> 01:33:03,952 That's "wight"! "Mowe" amusing, "mowe" loving! 1499 01:33:04,036 --> 01:33:05,708 I know nothing's perfect. 1500 01:33:06,029 --> 01:33:08,874 You "awe," Miss "Pewfect." 1501 01:33:09,098 --> 01:33:10,977 Oh, my Agripino, you're so cute! 1502 01:33:11,061 --> 01:33:11,954 CHIEF EDITOR 1503 01:33:12,038 --> 01:33:13,708 But don't cut me off. 1504 01:33:13,792 --> 01:33:18,527 As I was saying, either you write nicer horoscopes or you're out. 1505 01:33:18,665 --> 01:33:20,833 "You'we" out! 1506 01:33:21,315 --> 01:33:24,898 Put a smile on that long face. Be happier. 1507 01:33:25,330 --> 01:33:29,067 That will help you improve your horoscope. 1508 01:33:29,151 --> 01:33:33,124 -Let's make our positive claw. -Yes, positive claw! 1509 01:33:33,208 --> 01:33:34,167 -Come on! -Yes! 1510 01:33:36,818 --> 01:33:41,208 -You have to roar or it won't work. -You have to "woaw"! 1511 01:33:45,660 --> 01:33:47,094 You may leave. 1512 01:33:48,163 --> 01:33:49,663 -Thanks. -Out. 1513 01:33:50,172 --> 01:33:54,250 -She doesn't belong in here. -No. 1514 01:33:54,334 --> 01:33:56,375 -She has to go. -"Suwe." 1515 01:34:33,262 --> 01:34:37,297 ASSISTANT WELL PAYED - CUSTOMER SERVICE 1516 01:34:53,064 --> 01:34:53,957 Hi. 1517 01:34:54,048 --> 01:34:57,166 -Did I arrive too early? -No. No, it's fine. 1518 01:34:57,706 --> 01:34:58,873 Are you going to wear that? 1519 01:34:59,643 --> 01:35:01,351 Yes. Why, don't you like it? 1520 01:35:01,785 --> 01:35:05,868 -Well, it's a formal dinner... -And you'd like me to change. 1521 01:35:07,558 --> 01:35:08,516 I'll wait for you here. 1522 01:35:56,247 --> 01:35:59,809 So you didn't cha-- Bea? Bea! 1523 01:36:17,487 --> 01:36:18,445 I miss you. 1524 01:36:19,036 --> 01:36:20,578 I miss you. Yes. 1525 01:36:22,132 --> 01:36:23,173 I miss you! 1526 01:36:25,319 --> 01:36:26,444 Do you know what time it is? 1527 01:36:26,961 --> 01:36:30,253 Yes, sorry. Is Guille here? 1528 01:36:31,663 --> 01:36:33,122 You must be Beatriz. 1529 01:36:34,016 --> 01:36:35,141 He doesn't live here anymore. 1530 01:36:36,337 --> 01:36:39,460 He doesn't? Do you know where he lives now? 1531 01:36:39,544 --> 01:36:41,732 His new address? He's not answering his phone. 1532 01:36:41,816 --> 01:36:42,983 I don't know where he lives. 1533 01:36:45,641 --> 01:36:46,683 Oh, okay. 1534 01:36:47,916 --> 01:36:48,875 Thanks. 1535 01:36:53,568 --> 01:36:55,401 And if I did, I wouldn't tell you. 1536 01:36:56,361 --> 01:36:57,319 What? 1537 01:36:58,339 --> 01:36:59,422 He went back to Argentina. 1538 01:37:01,671 --> 01:37:02,884 I didn't know. 1539 01:37:03,129 --> 01:37:04,712 What? Should he have sent you a telegram? 1540 01:37:05,459 --> 01:37:08,625 He's been wanting to talk to you for six months, but you never answered. 1541 01:37:08,784 --> 01:37:13,185 You're too self-absorbed to put yourself in someone else's shoes. 1542 01:37:13,667 --> 01:37:15,534 Who do you think you are to talk to me like that? 1543 01:37:15,705 --> 01:37:18,409 -Do I know you? -I don't need to know you. 1544 01:37:18,493 --> 01:37:20,384 Knowing how much he loved you 1545 01:37:20,468 --> 01:37:22,113 and how little you appreciated him is enough. 1546 01:37:41,255 --> 01:37:42,714 Excuse me, sir, do you know--? 1547 01:37:46,905 --> 01:37:49,530 Hi, excuse me, how can I get to this address? 1548 01:38:07,008 --> 01:38:08,431 -Excuse me. -Pardon me? 1549 01:38:08,515 --> 01:38:10,857 -Are you looking for someone? -Yes. I'm looking for Mrs. Malena. 1550 01:38:10,941 --> 01:38:13,942 -Malena...? That accent is not from here. -No. 1551 01:38:14,026 --> 01:38:15,530 -Where are you from? -Peru. 1552 01:38:15,625 --> 01:38:17,783 -Peru! What does "arrecho" mean? -Horny. 1553 01:38:17,868 --> 01:38:19,468 -Arrecho. -Horny. 1554 01:38:19,553 --> 01:38:21,778 -"Calato"? -Naked. 1555 01:38:21,863 --> 01:38:22,720 -Arrecho. -Horny. 1556 01:38:22,805 --> 01:38:25,411 -Go in. 202. -Thanks. 1557 01:38:28,250 --> 01:38:29,869 If you're here to collect money, 1558 01:38:29,953 --> 01:38:31,960 I don't want to waste my energy lying to you. 1559 01:38:32,044 --> 01:38:33,974 I'll be honest, I have no money. 1560 01:38:34,101 --> 01:38:36,891 No, I'm Beatriz, Guille's girlfriend. 1561 01:38:36,976 --> 01:38:39,874 -Guille's girl... -Guille's girl, yes. 1562 01:38:39,958 --> 01:38:41,291 Well, his ex-girlfriend. 1563 01:38:41,375 --> 01:38:47,833 Beatriz! My darling. Sure, Beatriz. Come on up, it's cold outside. 1564 01:38:47,917 --> 01:38:49,033 Thanks. 1565 01:38:49,375 --> 01:38:54,269 Lucky Guille. Peruvians are so cute! I love Peru. 1566 01:38:56,058 --> 01:38:58,183 Come in, dear, it's too cold out there. 1567 01:38:59,308 --> 01:39:03,057 Come here. What a pleasure to have you here, Beatriz. 1568 01:39:03,141 --> 01:39:07,416 Beatriz, dear Beatriz! How nice! 1569 01:39:07,804 --> 01:39:10,031 I thought you were shorter... smaller. 1570 01:39:10,368 --> 01:39:12,326 -Have a seat, please. -Thanks. 1571 01:39:12,833 --> 01:39:15,525 How nice. Do you want a savory biscuit? 1572 01:39:15,609 --> 01:39:17,734 Oh, no, tha-- Okay, sure. 1573 01:39:21,130 --> 01:39:23,630 Actually, I'm looking for Guille. 1574 01:39:24,432 --> 01:39:27,932 Betty, Betty... may I call you "Betty"? 1575 01:39:28,558 --> 01:39:30,510 Actually, everyone calls me "Bea." 1576 01:39:31,125 --> 01:39:35,041 Listen, Betty, I really don't know what went wrong between you two. 1577 01:39:35,125 --> 01:39:38,803 I can only say Guille always spoke very fondly of you. 1578 01:39:38,943 --> 01:39:41,941 He said you loved each other so much. 1579 01:39:42,426 --> 01:39:46,791 As much love as I felt for Frank Sinatra. 1580 01:39:46,875 --> 01:39:50,796 My man. That voice, those eyes, that talent! 1581 01:39:50,880 --> 01:39:55,138 I was head over heels for him. I sent him hundreds of letters. 1582 01:39:55,222 --> 01:39:57,630 -But, unfortunately, he sent them back. -Why? 1583 01:39:57,714 --> 01:39:59,374 He thought they were threats. 1584 01:39:59,458 --> 01:40:02,624 That one biscuit wasn't enough. If I could take one more... 1585 01:40:02,708 --> 01:40:05,541 As I was saying, I've always been a multifaceted artist. 1586 01:40:05,625 --> 01:40:09,714 Yes! My parents made me practice all kinds of skills: 1587 01:40:09,798 --> 01:40:11,602 piano playing, singing, dancing, acting... 1588 01:40:11,686 --> 01:40:14,570 What are you talking about, woman? I don't get a thing. 1589 01:40:14,800 --> 01:40:16,008 What a cute dog! 1590 01:40:16,333 --> 01:40:20,791 Oh, yes, Fluffy. My dear Fluffy. Guille left him with me. 1591 01:40:20,993 --> 01:40:23,539 So sickly, poor thing. Blind, deaf, mute. 1592 01:40:23,623 --> 01:40:25,424 Can you believe he died of a prostate issue? 1593 01:40:25,508 --> 01:40:27,656 -A prostate issue? -Yes, darling, a prostate issue. 1594 01:40:27,816 --> 01:40:29,375 Prostate issues are terrible. 1595 01:40:30,042 --> 01:40:32,055 He died of a prostate issue. I can't believe it. 1596 01:40:32,150 --> 01:40:33,107 Poor thing. 1597 01:40:33,201 --> 01:40:37,791 Gosh, men smoke, do drugs, but won't have a prostate exam 1598 01:40:37,875 --> 01:40:40,171 because they won't have a finger up their ass! 1599 01:40:40,255 --> 01:40:41,588 As soon as I see Guille, 1600 01:40:41,672 --> 01:40:43,791 I'll tell him, "A finger up your ass is no big deal, 1601 01:40:43,875 --> 01:40:45,599 you must have a prostate exam!" 1602 01:40:46,018 --> 01:40:48,374 Speaking of Guille, where is he? 1603 01:40:48,458 --> 01:40:49,749 -Oh, Guille. -Yes. 1604 01:40:49,833 --> 01:40:51,805 Guille! Betty. 1605 01:40:51,889 --> 01:40:55,972 The last time I heard of Guille was when he sent me 1606 01:40:56,056 --> 01:41:00,056 that cute cap over there that suits me so well. In fact... 1607 01:41:00,140 --> 01:41:02,952 I spent all my savings and Guille's not here in Argentina? 1608 01:41:03,036 --> 01:41:06,874 I thought of going to Peru to visit him, well, the two of you. 1609 01:41:06,958 --> 01:41:09,833 But I have too many responsibilities here. 1610 01:41:10,732 --> 01:41:12,260 Taking care of Fluffy, above all. 1611 01:41:13,139 --> 01:41:16,275 Why did you take him, God, and didn't take me instead? 1612 01:41:16,369 --> 01:41:20,458 He was my companion. I used to take him to the park. 1613 01:41:20,542 --> 01:41:24,121 He would mistake me for a tree and pee on my leg. 1614 01:41:24,205 --> 01:41:28,546 Oh, God, why did you take my Fluffy? 1615 01:41:28,630 --> 01:41:31,741 Why didn't you take me, God? 1616 01:41:31,826 --> 01:41:33,442 This lady has lost it! 1617 01:41:33,526 --> 01:41:39,250 Fluffy, my dear Fluffy! I used to call him, "Fluffy, Fluffy." 1618 01:41:39,833 --> 01:41:43,435 Why didn't you take me? He was my companion. 1619 01:41:43,519 --> 01:41:48,083 Nobody understands what it was like to lose him. Fluffy! 1620 01:41:49,705 --> 01:41:50,663 Fluffy! 1621 01:41:53,366 --> 01:41:55,624 Dammit! Auntie kicked the bucket! 1622 01:41:55,880 --> 01:41:56,839 Malena! 1623 01:42:01,671 --> 01:42:02,629 Malena! 1624 01:42:05,828 --> 01:42:06,786 Malena! 1625 01:42:15,269 --> 01:42:17,839 Fluffy... prostate... finger... 1626 01:42:25,875 --> 01:42:27,234 Fluffy... 1627 01:42:34,734 --> 01:42:35,776 So, what now? 1628 01:43:04,817 --> 01:43:07,277 Sis, how good you're finally here! 1629 01:43:07,779 --> 01:43:10,499 "How good"? How can you say that when the whole trip was useless? 1630 01:43:10,583 --> 01:43:12,416 I traveled so far for nothing. 1631 01:43:12,500 --> 01:43:14,458 I don't understand how I could think 1632 01:43:14,542 --> 01:43:17,403 I'd arrive there and find him, and we'd live happily ever after. 1633 01:43:17,487 --> 01:43:20,032 Please, don't ever let me do something so stupid again. 1634 01:43:20,116 --> 01:43:22,121 -Bea, listen-- -No, I just want to say 1635 01:43:22,205 --> 01:43:24,458 that now I see that life is shit. 1636 01:43:24,542 --> 01:43:27,769 I don't have a job, I don't have a home, I don't have Guille. 1637 01:43:27,853 --> 01:43:30,124 -I have something important to tell you-- -No, Allison! 1638 01:43:30,208 --> 01:43:32,951 I just want to go to my old-lady-stinking room 1639 01:43:33,036 --> 01:43:34,556 to binge eat and die. 1640 01:43:34,640 --> 01:43:35,890 Excuse me. 1641 01:43:41,774 --> 01:43:44,882 Look, Guille, I'm even more nervous than you are, but be brave. 1642 01:43:44,988 --> 01:43:45,829 You think so? 1643 01:43:53,654 --> 01:43:54,654 I was waiting for you. 1644 01:43:55,682 --> 01:43:57,098 And I was looking for you. 1645 01:43:59,265 --> 01:44:00,223 Yes, I was told. 1646 01:44:01,426 --> 01:44:03,609 Were you told I looked for you in a different country? 1647 01:44:04,005 --> 01:44:05,843 It seems you were a bit lost. 1648 01:44:07,265 --> 01:44:08,473 I've been lost for months. 1649 01:44:09,776 --> 01:44:10,776 But now I found you. 1650 01:44:14,047 --> 01:44:15,047 So... 1651 01:44:16,151 --> 01:44:17,234 what do we do next? 1652 01:44:19,505 --> 01:44:20,464 This. 1653 01:44:36,279 --> 01:44:37,524 Okay, enough! 1654 01:44:42,276 --> 01:44:45,550 Now that we're back together, I can delete my Tinder account. 1655 01:44:45,875 --> 01:44:46,833 Did you use Tinder? 1656 01:44:50,588 --> 01:44:54,427 A positive claw for everyone at the cinema! 1657 01:44:57,848 --> 01:45:00,098 Do you have a Tinder account? Okay. 1658 01:45:01,190 --> 01:45:02,440 I'm kidding, I do have one. 1659 01:45:04,213 --> 01:45:06,698 Are you sure we need so many diapers? 1660 01:45:07,123 --> 01:45:08,560 -Yes. -With so much time in advance? 1661 01:45:08,719 --> 01:45:12,136 And we still have to buy pacifiers for boy and girl. 1662 01:45:12,955 --> 01:45:13,955 "Boy and girl"? 1663 01:45:14,883 --> 01:45:16,049 Why "boy and girl"? 1664 01:45:16,176 --> 01:45:18,218 Don't boys and girls have the same mouth? 1665 01:45:19,878 --> 01:45:21,169 Mean woman 1666 01:45:22,850 --> 01:45:25,600 Get out of my life I don't want to see you again... 1667 01:45:27,059 --> 01:45:28,393 -Helmet kiss. -There. 1668 01:45:30,012 --> 01:45:31,429 -Get out of my life... -Okay, let's go! 1669 01:45:31,547 --> 01:45:33,046 I don't want to see you again... 1670 01:45:33,130 --> 01:45:34,407 -Hold on tight. -Yes. 1671 01:45:34,491 --> 01:45:36,225 You played with my heart... 1672 01:45:36,411 --> 01:45:37,369 Fluffy? 1673 01:45:37,875 --> 01:45:43,542 Fluffy! My Fluffy! Oh, my Fluffy! 1674 01:45:43,892 --> 01:45:47,581 Today I send your love away 1675 01:45:48,499 --> 01:45:50,522 Mean woman 1676 01:45:51,524 --> 01:45:54,661 -Get out of my life... -I want to go forward, but I can't. 1677 01:45:55,667 --> 01:45:57,462 Mean woman 1678 01:45:58,160 --> 01:46:01,139 I love these dates. I missed them. 1679 01:46:01,676 --> 01:46:04,093 Well, I missed you. 1680 01:46:06,042 --> 01:46:07,125 I missed you too. 1681 01:46:09,284 --> 01:46:10,742 What did you miss the most about me? 1682 01:46:13,114 --> 01:46:15,279 I don't know... your spontaneity. 1683 01:46:15,363 --> 01:46:18,238 That you don't need to look pretty to be happy. 1684 01:46:19,909 --> 01:46:21,201 But you think I'm pretty. 1685 01:46:22,131 --> 01:46:23,631 Of course, dear, you're beautiful. 1686 01:46:24,275 --> 01:46:25,233 How pretty? 1687 01:46:26,275 --> 01:46:27,747 I don't know. Very pretty. 1688 01:46:29,009 --> 01:46:30,467 The prettiest girl in the rink? 1689 01:46:31,771 --> 01:46:33,979 Yes, the prettiest girl in the rink. 1690 01:46:34,833 --> 01:46:37,916 The prettiest girl in and out of the rink? 1691 01:46:38,155 --> 01:46:40,458 In the rink, outside, everywhere. 1692 01:46:41,093 --> 01:46:43,551 Because the girl who gave us the skates was pretty. 1693 01:46:44,974 --> 01:46:47,500 Okay, but you are way prettier. 1694 01:46:48,542 --> 01:46:49,541 Of course. 1695 01:46:49,625 --> 01:46:52,893 So, you did look at the girl who gave us the skates. 1696 01:46:52,992 --> 01:46:54,658 -No. -You think she's pretty. You like her. 1697 01:46:54,742 --> 01:46:58,294 No, dear, I said you're prettier than her just because you asked. 1698 01:46:58,378 --> 01:47:01,041 Oh, you only told me I'm pretty because I asked you, then. 1699 01:47:01,125 --> 01:47:02,884 So, you think I'm not pretty. 1700 01:47:02,968 --> 01:47:05,541 She's pretty, I'm not. I'm ugly! Right? 1701 01:47:05,625 --> 01:47:10,042 You have such an icy cold heart, I could skate on it. I'm so stupid... 1702 01:47:14,760 --> 01:47:16,051 Mean woman 1703 01:47:17,687 --> 01:47:20,604 Get out of my life I don't want to see you again 118671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.