Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,902 --> 00:00:20,416
-I love skating!
-I know.
4
00:00:20,500 --> 00:00:22,458
It's a pity we're not as good as them.
5
00:00:24,083 --> 00:00:25,061
Oh, no!
6
00:00:26,875 --> 00:00:28,749
I think we need more practice.
7
00:00:28,833 --> 00:00:29,692
Yes.
8
00:00:30,208 --> 00:00:32,291
I'll go get some water. Do you want some?
9
00:00:32,375 --> 00:00:35,374
-No, thanks. I'll wait for you here.
-Okay, just give me a push.
10
00:00:35,458 --> 00:00:36,872
-Okay, you aim. There you go.
-Now.
11
00:00:41,792 --> 00:00:44,000
-Guille?
-Lucía!
12
00:00:45,454 --> 00:00:47,791
Long time no see.
Why don't we go jogging some time?
13
00:00:47,875 --> 00:00:50,958
The thing is,
I've just started my own business
14
00:00:51,042 --> 00:00:53,124
and I don't have a lot of free time.
15
00:00:53,208 --> 00:00:55,429
It'd be hard. Time's a bit tight.
16
00:00:55,514 --> 00:00:58,042
-It's complicated.
-Sorry!
17
00:00:58,373 --> 00:00:59,916
Is she your friend? What's her name?
18
00:01:00,000 --> 00:01:04,417
-Yeah. This is Bea.
-Your friend.
19
00:01:05,361 --> 00:01:06,249
Beatriz.
20
00:01:06,333 --> 00:01:07,999
Okay, I'm off now, I'm freezing cold.
21
00:01:08,083 --> 00:01:09,500
Yeah, sure, okay.
22
00:01:10,958 --> 00:01:13,917
Poor thing, she's not properly dressed
for this, don't you think?
23
00:01:17,250 --> 00:01:20,458
-Bea, are you going to get water again?
-No, I'm leaving, I'm late.
24
00:01:21,167 --> 00:01:23,458
-What? Where are you going?
-I'm going to the movies.
25
00:01:24,208 --> 00:01:26,708
The movies? You didn't tell me.
Wait, I'll go with you.
26
00:01:26,792 --> 00:01:29,749
No, I'm going with someone else.
With a guy, a friend.
27
00:01:29,833 --> 00:01:33,166
"With a guy"? What do you mean?
You never told me about that.
28
00:01:33,250 --> 00:01:35,270
Why should I?
29
00:01:35,375 --> 00:01:37,125
You and I are just friends, right?
30
00:01:38,583 --> 00:01:39,833
-Bea...
-What?
31
00:01:39,917 --> 00:01:42,333
-Bea... Bea!
-What?
32
00:01:42,917 --> 00:01:45,666
You know we're not just friends, right?
33
00:01:45,750 --> 00:01:47,292
No? What are we, then?
34
00:01:48,619 --> 00:01:50,083
I don't get you sometimes. Let's see...
35
00:01:50,625 --> 00:01:53,583
What kind of men do you like?
The romantic kind, right?
36
00:01:53,667 --> 00:01:54,624
Yes.
37
00:01:54,708 --> 00:01:56,917
Romantic, okay. But, like, very romantic?
38
00:01:57,917 --> 00:01:58,791
No.
39
00:01:58,875 --> 00:02:00,951
See? Even you don't know
what the hell you want.
40
00:02:02,211 --> 00:02:04,814
-No, Bea, listen, seriously.
-What?
41
00:02:04,899 --> 00:02:06,250
Really. Cut it out!
42
00:02:07,708 --> 00:02:09,982
I'd really like you to be my girlfriend.
43
00:02:16,083 --> 00:02:19,208
-Okay. But stop busting my balls, okay?
-What did you say?
44
00:02:20,449 --> 00:02:24,366
I... I want us to be happy, of course.
45
00:02:24,564 --> 00:02:25,583
Just that.
46
00:02:25,667 --> 00:02:27,291
I want us to be happy too.
47
00:02:27,375 --> 00:02:28,416
Great.
48
00:02:28,500 --> 00:02:30,573
And I promise I won't complain as much.
49
00:02:31,614 --> 00:02:33,277
And no jealousy.
50
00:02:33,500 --> 00:02:35,583
-I won't be jealous. Yeah.
-Really?
51
00:02:35,667 --> 00:02:38,396
-You're so cute!
-You're so dumb!
52
00:02:38,792 --> 00:02:41,000
-What did you say?
-You're so dumb!
53
00:02:57,917 --> 00:02:58,875
What's this?
54
00:02:59,765 --> 00:03:02,598
See? It's a surprise.
55
00:03:02,708 --> 00:03:05,708
-Look.
-Customized hangers!
56
00:03:08,083 --> 00:03:09,291
-Do you want some maté?
-Yes.
57
00:03:09,375 --> 00:03:12,124
Always together, you and me
58
00:03:12,208 --> 00:03:14,749
Yes, my love, yes, my love
59
00:03:14,833 --> 00:03:17,583
My heart is yours
60
00:03:17,667 --> 00:03:21,042
Hurry up! I'll start the movie.
But don't fall asleep, okay?
61
00:03:21,750 --> 00:03:23,253
I won't fall asleep, honey.
62
00:03:24,987 --> 00:03:27,333
-I know you.
-How mean.
63
00:03:33,944 --> 00:03:34,876
You're so hot.
64
00:03:36,958 --> 00:03:38,123
-Right there?
-Yes.
65
00:03:38,208 --> 00:03:41,291
-Soon...
-Are we there yet?
66
00:03:41,375 --> 00:03:42,688
No, you'll see.
67
00:03:44,000 --> 00:03:46,789
-Watch your step, dear.
-I can't see! You lead!
68
00:03:46,874 --> 00:03:50,466
Okay. One, two, three.
69
00:03:52,750 --> 00:03:55,458
-Wow! What's this?
-Did you see?
70
00:03:55,542 --> 00:03:57,154
And wait until you see the dessert.
71
00:03:58,167 --> 00:04:01,792
Well, I was thinking
of a different kind of dessert.
72
00:04:10,938 --> 00:04:11,874
Honey...
73
00:04:11,958 --> 00:04:13,299
-What?
-Will you give me a minute?
74
00:04:13,428 --> 00:04:15,208
-Why?
-I'll go wash my hands.
75
00:04:15,292 --> 00:04:17,596
-Okay.
-I'll be right back. Wait for me here.
76
00:04:22,125 --> 00:04:26,333
These are the mañanitas...
77
00:04:26,417 --> 00:04:28,333
-Lift me up, please.
-I'll help you.
78
00:04:30,708 --> 00:04:33,750
-You're so light, were you on a diet?
-I'm as light as a feather.
79
00:04:34,458 --> 00:04:36,707
-Listen, could you do me a favor?
-Sure.
80
00:04:37,000 --> 00:04:38,666
I want to send a gift to my aunt Male.
81
00:04:38,750 --> 00:04:40,208
-Okay.
-The one in Buenos Aires.
82
00:04:40,292 --> 00:04:43,291
I thought of sending her this
for Christmas.
83
00:04:43,375 --> 00:04:44,995
-It's super cute.
-Cute, right?
84
00:04:45,080 --> 00:04:48,999
-Yes, it's very pretty.
-So, could you mail it before work?
85
00:04:49,083 --> 00:04:51,792
Sure. But before that,
could you do me a favor, honey?
86
00:04:52,664 --> 00:04:54,583
-What?
-My finger hurts terribly.
87
00:04:54,667 --> 00:04:57,124
-It's awful.
-Poor thing. Do you need me to pull it?
88
00:04:57,208 --> 00:04:59,333
-Yeah, it hurts.
-Is it stiff? Let me see...
89
00:05:01,833 --> 00:05:03,464
I don't know how you manage to...
90
00:05:04,207 --> 00:05:05,067
It's a gift.
91
00:05:05,152 --> 00:05:06,008
MACA
MESSAGE
92
00:05:06,093 --> 00:05:09,417
Here's the address and the zip code.
93
00:05:11,000 --> 00:05:12,667
Right. Here.
94
00:05:13,375 --> 00:05:16,000
Thank you. I'll go take a shower,
I'm going to be late.
95
00:05:18,373 --> 00:05:20,374
Here, the prettiest one.
96
00:05:20,458 --> 00:05:23,208
Well,
look who finally decided to show up!
97
00:05:23,292 --> 00:05:24,373
A NEW DAWN
98
00:05:24,458 --> 00:05:26,083
I thought you'd be back next year!
99
00:05:26,167 --> 00:05:28,784
Sorry, I couldn't get out of bed.
Hi, what's up?
100
00:05:28,869 --> 00:05:30,656
My friend
has just come back from Argentina.
101
00:05:30,833 --> 00:05:32,916
He hasn't got used
to our time zone yet.
102
00:05:33,000 --> 00:05:35,374
But I'm here to serve you as you deserve.
103
00:05:35,458 --> 00:05:36,958
It's okay, I'll take it from here.
104
00:05:37,042 --> 00:05:39,624
No, it's my pleasure
to assist such a beautiful lady.
105
00:05:39,708 --> 00:05:42,400
There. Have one for the road. Done!
106
00:05:42,992 --> 00:05:44,123
Merry Christmas!
107
00:05:44,487 --> 00:05:45,525
Happy New Year.
108
00:05:45,610 --> 00:05:47,097
-Bye.
-If you don't have plans, call me.
109
00:05:47,182 --> 00:05:48,541
-You can lick my candy cane.
-Cut it.
110
00:05:48,625 --> 00:05:50,624
-I can stuff your turkey.
-Cut it out, Max!
111
00:05:50,708 --> 00:05:52,916
I don't like you
treating customers like that.
112
00:05:53,000 --> 00:05:54,583
-It's very unprofessional.
-Really?
113
00:05:54,667 --> 00:05:56,583
Why did you leave me in charge
for a month, then?
114
00:05:56,667 --> 00:05:58,708
-A month? I was gone for ten days.
-Ten days?
115
00:05:58,792 --> 00:06:00,166
-Yes.
-Well, I...
116
00:06:00,250 --> 00:06:02,474
I already took a whole month's pay.
But don't worry.
117
00:06:02,750 --> 00:06:04,499
I'll pay you back. I have to go now.
118
00:06:04,583 --> 00:06:06,458
What? Won't you stay to help me?
119
00:06:06,542 --> 00:06:08,499
You know this is chaotic before Christmas.
120
00:06:08,583 --> 00:06:12,623
Sorry, I got a cool fucking job.
121
00:06:12,708 --> 00:06:13,791
I'm late, I have to go.
122
00:06:13,875 --> 00:06:16,624
-What kind of job?
-It's... in a company.
123
00:06:16,708 --> 00:06:19,333
Yes, in advertising.
Advertising for a company.
124
00:06:19,863 --> 00:06:21,249
-That's cool.
-Yes, it's great.
125
00:06:21,333 --> 00:06:24,374
Before I go,
this is your pick for Secret Santa.
126
00:06:24,458 --> 00:06:26,833
-Guess who. Who?
-Let me see.
127
00:06:26,917 --> 00:06:29,583
-Who? Tell me who!
-Come on, man!
128
00:06:29,667 --> 00:06:30,667
Here.
129
00:06:31,417 --> 00:06:32,258
Bea.
130
00:06:33,458 --> 00:06:35,541
I don't know
how I'll manage to buy her a gift.
131
00:06:35,625 --> 00:06:38,541
Relax, I'll be working at a mall.
132
00:06:38,625 --> 00:06:40,988
If you want, I can buy her a gift.
I'll call you when it's done.
133
00:06:41,333 --> 00:06:42,333
-Okay.
-Cool!
134
00:06:42,417 --> 00:06:43,874
-Done!
-See you.
135
00:06:43,958 --> 00:06:44,901
Okay, thanks.
136
00:06:45,588 --> 00:06:47,583
-For the road, okay?
-Okay.
137
00:06:48,428 --> 00:06:49,350
Bye.
138
00:06:49,875 --> 00:06:51,415
FUTURE PREDICTIONS DEPARTMENT
139
00:06:54,939 --> 00:06:55,784
Hello?
140
00:06:56,292 --> 00:06:58,250
-Oh, Ceci.
-Wait.
141
00:06:59,292 --> 00:07:02,333
-Ceci? Is there something wrong?
-Yes, something is very wrong.
142
00:07:02,417 --> 00:07:04,874
I think Alejandro is cheating on me.
143
00:07:04,958 --> 00:07:08,374
You think that once a week
or every three days, please.
144
00:07:08,458 --> 00:07:10,208
He keeps receiving messages
on his phone,
145
00:07:10,292 --> 00:07:13,374
and he never reads them in front of me.
So suspicious.
146
00:07:13,458 --> 00:07:15,581
So, tell me my predictions
for my star sign.
147
00:07:15,958 --> 00:07:18,554
Okay, right. Gemini.
148
00:07:19,304 --> 00:07:24,083
You'll feel the world shaking
and you'll have to watch your step.
149
00:07:24,750 --> 00:07:28,133
Trust in your relationship.
150
00:07:28,542 --> 00:07:32,458
Don't let a black cloud
cast a shadow over your happiness.
151
00:07:33,875 --> 00:07:36,571
You're strong, Gemini, keep that in mind.
152
00:07:36,743 --> 00:07:38,743
Thank you so much, my friend. Thank you.
153
00:07:38,833 --> 00:07:40,214
-Okay, kiss, bye.
-See you later.
154
00:07:47,458 --> 00:07:48,458
Gemini.
155
00:07:48,542 --> 00:07:50,917
BACK AT 1:00 P.M.
156
00:07:51,092 --> 00:07:52,991
FOR RENT
CALL 996-950-330
157
00:07:58,326 --> 00:07:59,826
-Hello. Pedro Flores?
-Hi.
158
00:07:59,917 --> 00:08:00,959
How are you? Guille.
159
00:08:03,625 --> 00:08:05,869
Who taught you how to drive, moron?
160
00:08:06,796 --> 00:08:08,748
Show some respect, sir.
161
00:08:08,833 --> 00:08:11,002
I'm a writer, okay? Thank you.
162
00:08:11,672 --> 00:08:12,663
You big idiot!
163
00:08:18,655 --> 00:08:19,496
Honey...
164
00:08:20,542 --> 00:08:23,458
I'll go check if I locked the fence.
I'll be right back.
165
00:08:35,893 --> 00:08:38,292
What? Did he change his PIN?
166
00:08:44,875 --> 00:08:47,078
-I'll go wash my hands.
-Okay.
167
00:08:47,163 --> 00:08:48,340
-I'll be right back.
-Sure.
168
00:08:48,500 --> 00:08:50,333
He keeps receiving messages
on his phone,
169
00:08:50,417 --> 00:08:53,250
and he never reads them in front of me.
So suspicious.
170
00:08:54,125 --> 00:08:55,178
You big idiot!
171
00:09:28,352 --> 00:09:29,208
Hi, Ceci!
172
00:09:29,292 --> 00:09:32,833
I need to unlock a cell phone
that has a PIN and fingerprint locks.
173
00:09:34,448 --> 00:09:36,419
Bea, darling, don't you ever sleep?
174
00:09:39,675 --> 00:09:42,208
Take your chance when he's distracted,
or even better, asleep.
175
00:09:43,500 --> 00:09:46,483
Grab his right thumb,
it has to be the right one,
176
00:09:46,568 --> 00:09:47,643
and place it on the sensor.
177
00:09:48,042 --> 00:09:50,999
When the phone unlocks,
be very quick,
178
00:09:51,083 --> 00:09:53,097
or it will lock again automatically.
179
00:09:58,458 --> 00:10:01,125
Thank you, Ceci. Problem solved.
180
00:10:01,921 --> 00:10:03,067
Kiss. Bye.
181
00:10:08,106 --> 00:10:10,036
GUILLE, HOW NICE OF YOU
TO TAKE SOME TIME TO MEET ME
182
00:10:10,121 --> 00:10:11,026
AND DISCUSS THINGS.
183
00:10:11,111 --> 00:10:12,614
IT WAS GREAT!
I FOUND THE PERFECT PLACE!
184
00:10:23,958 --> 00:10:25,583
CAPRICORN:
THINK ABOUT YOUR ACTIONS.
185
00:10:25,668 --> 00:10:27,207
WHAT GOES AROUND COMES AROUND...
186
00:10:27,292 --> 00:10:29,583
"Don't learn it the hard way."
187
00:10:30,264 --> 00:10:31,105
Done.
188
00:10:31,756 --> 00:10:32,597
Send to print.
189
00:10:34,125 --> 00:10:35,224
Hey, "Beatwiz"!
190
00:10:35,542 --> 00:10:40,499
We were "weviewing" your "howoscope"
in Editing.
191
00:10:40,583 --> 00:10:41,429
So?
192
00:10:41,917 --> 00:10:46,249
Well, it seems
taken out of a "howow" movie.
193
00:10:46,333 --> 00:10:49,416
-Okay.
-We think you should change it.
194
00:10:49,500 --> 00:10:51,206
-Make it "lightew."
-The font color?
195
00:10:51,290 --> 00:10:53,303
-No, the text!
-I can't.
196
00:10:53,583 --> 00:10:55,666
I just write what the stars tell me.
197
00:10:55,750 --> 00:10:58,583
Besides, oh, look,
I’ve finished for the day.
198
00:10:58,667 --> 00:11:01,083
-And it's Christmas, Agripino!
-Oh, "weally"? Tell me.
199
00:11:01,167 --> 00:11:06,381
Have you finished "evewything"
you had to do "befowe" the holidays?
200
00:11:06,866 --> 00:11:08,666
Yes, "evewything"!
201
00:11:08,750 --> 00:11:10,374
You should read your horoscope.
202
00:11:10,458 --> 00:11:14,941
Well, I'm a Pisces,
but I think "youw howoscope" is fishy.
203
00:11:15,643 --> 00:11:16,708
"Pisces," "fish."
204
00:11:24,090 --> 00:11:25,490
Considering what I write, Agripino...
205
00:11:26,233 --> 00:11:27,093
You'll see.
206
00:11:29,603 --> 00:11:32,415
Furniture Land, where everything is grand!
207
00:11:32,500 --> 00:11:33,749
And where your kids are welcome.
208
00:11:33,833 --> 00:11:36,583
-Hey, lady...
-Merry Christmas, everyone!
209
00:11:38,667 --> 00:11:40,249
Do you want a photo with Santa?
210
00:11:40,333 --> 00:11:41,333
Who's that?
211
00:11:48,579 --> 00:11:50,218
You've crossed the line, man.
212
00:11:51,667 --> 00:11:54,375
Excuse me, kid. What's going on here?
213
00:11:59,042 --> 00:12:01,631
-Two Santas?
-Yes.
214
00:12:02,292 --> 00:12:04,499
-We're twins. Identical.
-What's wrong with you, man?
215
00:12:04,583 --> 00:12:07,958
-You're scaring the kids.
-What's wrong with you, man?
216
00:12:08,042 --> 00:12:10,541
Don't you know there can only be
one Santa per floor?
217
00:12:10,625 --> 00:12:12,583
Why are you here?
Besides, you can't be Santa.
218
00:12:13,208 --> 00:12:14,208
-I can't?
-No, you can't.
219
00:12:14,292 --> 00:12:15,541
-Why not?
-Come on, you know.
220
00:12:15,625 --> 00:12:16,583
Because you are...
221
00:12:18,333 --> 00:12:19,792
I mean, Santa's not...
222
00:12:21,000 --> 00:12:22,874
-I'm not what?
-You're too...
223
00:12:22,958 --> 00:12:24,081
Too what?
224
00:12:24,667 --> 00:12:27,567
Too tall, man.
Santa's not tall. That's it.
225
00:12:28,292 --> 00:12:31,208
Look, I was told to come here,
and here I'll stay.
226
00:12:32,518 --> 00:12:34,167
I'll have to kick you out, then.
227
00:12:36,042 --> 00:12:38,083
-What?
-You and what reindeer army?
228
00:12:38,954 --> 00:12:40,444
-You're asking for it.
-Oh, really?
229
00:12:40,528 --> 00:12:41,545
Come here!
230
00:12:50,930 --> 00:12:52,208
Where are you?
231
00:12:52,792 --> 00:12:55,458
-Hi, could you give me...?
-Wait, I know that accent.
232
00:12:55,542 --> 00:12:56,708
-Yes?
-You're Argentinian.
233
00:12:56,792 --> 00:12:57,750
-Yes!
-Me too!
234
00:12:58,157 --> 00:12:59,124
-Cool!
-Nice!
235
00:12:59,208 --> 00:13:02,374
-You're having a tough time there.
-Yeah, the dollar went through the roof.
236
00:13:02,458 --> 00:13:05,208
I know, I was there recently,
but I had to come back.
237
00:13:05,292 --> 00:13:08,499
I had to take care of my business.
I am my own boss here.
238
00:13:08,583 --> 00:13:11,208
Nobody tells me what to do,
I don't take orders from anyone.
239
00:13:11,292 --> 00:13:14,208
-A pair of fake eyelashes, please.
-Oh, okay.
240
00:13:14,292 --> 00:13:15,499
-Be quick.
-Yes.
241
00:13:15,583 --> 00:13:17,208
-Here.
-How much is it?
242
00:13:17,292 --> 00:13:19,541
-Ten soles.
-Here.
243
00:13:19,625 --> 00:13:22,083
-Thanks.
-You won't even put them in a bag?
244
00:13:22,167 --> 00:13:25,458
Well, ma'am, it's for the sake
of the environment, the ocean...
245
00:13:27,542 --> 00:13:29,374
-Hi, Beatriz, what's wrong?
-"What's wrong"?
246
00:13:29,458 --> 00:13:32,052
-Where are you?
-I'm close, okay?
247
00:13:33,875 --> 00:13:34,917
"Close"? Where is "close"?
248
00:13:35,184 --> 00:13:36,583
A five-minute walk!
249
00:13:36,667 --> 00:13:38,833
Your voice sounds high,
you're lying, Guille.
250
00:13:38,917 --> 00:13:42,083
-Where are you?
-I'm... the... high...
251
00:13:42,168 --> 00:13:44,340
way... it's...
252
00:13:45,473 --> 00:13:46,467
I can't hear you!
253
00:13:46,958 --> 00:13:47,799
Hello?
254
00:13:48,792 --> 00:13:49,688
Hello?
255
00:13:54,208 --> 00:13:57,124
-Max, what's up?
-Guille, bro, I'm sorry.
256
00:13:57,208 --> 00:13:59,249
I couldn't buy Beatriz's gift.
257
00:13:59,333 --> 00:14:02,249
And you're telling me just now?
Everything's closed down already.
258
00:14:02,333 --> 00:14:04,874
-I can't get her a gift now.
-My day got a little complicated.
259
00:14:04,958 --> 00:14:07,292
I'll tell you about it later.
Sorry, I can't help you.
260
00:14:08,208 --> 00:14:11,875
-Okay, fine, see you at my place.
-I'll be there as soon as I finish.
261
00:14:13,125 --> 00:14:14,250
Okay, bye.
262
00:14:16,682 --> 00:14:17,553
So...
263
00:14:19,208 --> 00:14:20,542
What can I get her?
264
00:14:21,625 --> 00:14:22,958
This...
265
00:14:24,167 --> 00:14:25,125
Anything.
266
00:14:25,841 --> 00:14:27,113
Let's see...
267
00:14:31,458 --> 00:14:34,249
Hey, honey,
who are those two that have just arrived?
268
00:14:34,333 --> 00:14:36,583
She's Cecilia.
She works with Bea at the newspaper.
269
00:14:36,667 --> 00:14:38,749
Cecilia. She's cute.
270
00:14:38,833 --> 00:14:41,666
She seems nice and classy
with that dress, right?
271
00:14:41,750 --> 00:14:43,541
Is that her husband or her bodyguard?
272
00:14:43,625 --> 00:14:45,208
He looks like a cop.
273
00:14:45,292 --> 00:14:47,541
He's her husband,
but he looks so bitter and grumpy.
274
00:14:47,625 --> 00:14:48,917
Don't tell him to his face.
275
00:14:50,042 --> 00:14:52,749
-Hi! How are you?
-Hi. Good evening.
276
00:14:52,833 --> 00:14:53,791
-What's up?
-What's up?
277
00:14:53,875 --> 00:14:54,999
Good evening.
278
00:14:55,083 --> 00:14:56,042
Here, honey.
279
00:15:02,250 --> 00:15:04,042
Where have you brought me, Cecilia?
280
00:15:04,958 --> 00:15:07,249
Why are we spending Christmas
with strangers?
281
00:15:07,333 --> 00:15:09,624
They're not strangers.
They're friends of my friends.
282
00:15:09,708 --> 00:15:11,249
No.
283
00:15:11,333 --> 00:15:13,624
We should have had dinner with my parents.
284
00:15:13,708 --> 00:15:17,208
You know I don't like meeting new people.
I don't want to.
285
00:15:18,042 --> 00:15:20,249
I hate having to greet everyone,
one by one,
286
00:15:20,333 --> 00:15:23,583
exchange kisses, smile like an idiot,
287
00:15:23,667 --> 00:15:26,671
and pretend everything they talk about
is interesting.
288
00:15:28,208 --> 00:15:31,417
Now I'll have to spend the whole night
with these people.
289
00:15:33,167 --> 00:15:34,625
We should have gone to my mom's.
290
00:15:35,625 --> 00:15:37,291
What will she say when she finds out?
291
00:15:37,375 --> 00:15:39,207
Your mom? She won't even notice!
292
00:15:39,833 --> 00:15:42,208
She's always drunk as a skunk,
especially during the holidays.
293
00:15:42,292 --> 00:15:44,874
-Don't you dare speak ill of my mom.
-Fine.
294
00:15:44,958 --> 00:15:47,708
-She has an illness.
-Let's take a selfie.
295
00:15:49,417 --> 00:15:50,667
I hate Christmas.
296
00:15:51,250 --> 00:15:52,750
And everything related to it.
297
00:15:53,583 --> 00:15:54,676
Say "cheese"!
298
00:15:56,167 --> 00:15:58,999
Who's the nutjob?
The one that's wrapped in sheets.
299
00:15:59,083 --> 00:16:01,208
That "nutjob" is Marisol, Bea's sister.
300
00:16:01,292 --> 00:16:04,266
And the kid at the back, the one
picking his nose up to the second knuckle,
301
00:16:04,351 --> 00:16:05,374
is Juampi, her son.
302
00:16:05,458 --> 00:16:06,583
He's glued to his cell phone.
303
00:16:07,535 --> 00:16:10,791
Oh, hi, how are you? Bea.
304
00:16:10,875 --> 00:16:13,249
The guy who has just arrived
is Guille, Bea's boyfriend.
305
00:16:13,333 --> 00:16:16,541
God, he's about to face the devil himself.
306
00:16:16,625 --> 00:16:18,833
When Bea gets mad,
all hell breaks loose. My God.
307
00:16:18,917 --> 00:16:20,374
-Yeah, it shows.
-She looks crazy.
308
00:16:20,458 --> 00:16:22,583
-I got too busy.
-Don't say a word.
309
00:16:22,667 --> 00:16:24,417
Leave your gift there
and go take a shower.
310
00:16:24,502 --> 00:16:27,249
-Okay, but may I explain...?
-No. Just leave your gift there.
311
00:16:27,333 --> 00:16:28,624
Okay.
312
00:16:28,708 --> 00:16:30,290
There it is. Done.
313
00:16:31,875 --> 00:16:33,500
I'll go take a shower. I'll be right back.
314
00:16:35,426 --> 00:16:36,624
-Here she comes.
-Here she comes.
315
00:16:36,708 --> 00:16:39,667
-Everything's so pretty!
-Yes.
316
00:16:42,083 --> 00:16:43,333
My girl.
317
00:16:43,417 --> 00:16:45,999
-Okay, let's start the karaoke.
-Karaoke, great!
318
00:16:46,083 --> 00:16:47,041
-Karaoke!
-Right.
319
00:16:47,125 --> 00:16:49,000
-Is that her normal face?
-Shut up.
320
00:16:51,750 --> 00:16:53,500
Do you work with Beatriz too?
321
00:16:54,187 --> 00:16:57,396
No, I came with my girl, Allison.
322
00:16:57,500 --> 00:16:58,833
Oh, you're her boyfriend.
323
00:16:59,542 --> 00:17:01,375
You were dragged here too, right?
324
00:17:04,083 --> 00:17:06,083
That's how it is in the beginning.
325
00:17:06,750 --> 00:17:09,041
You'd do anything to please her.
326
00:17:09,125 --> 00:17:10,833
Hey, wait a minute.
327
00:17:10,917 --> 00:17:13,249
We're not in a relationship,
nor plan on getting married,
328
00:17:13,333 --> 00:17:16,875
we're just friends with benefits.
Have you heard of that?
329
00:17:17,583 --> 00:17:19,999
We just go with the flow,
no strings attached.
330
00:17:20,083 --> 00:17:21,636
Yeah. Right.
331
00:17:23,250 --> 00:17:25,565
You're hilarious. That's what you think,
332
00:17:25,649 --> 00:17:27,499
but she has everything
already planned out.
333
00:17:29,381 --> 00:17:33,000
Look at her.
She may look like an innocent lamb...
334
00:17:33,875 --> 00:17:34,999
in the beginning.
335
00:17:35,083 --> 00:17:36,209
But then...
336
00:17:38,250 --> 00:17:39,417
She shows her claws.
337
00:17:40,542 --> 00:17:44,125
And you find yourself massaging
her varicose veins.
338
00:17:46,051 --> 00:17:49,250
-No. We're perfectly fine, really.
-Sure.
339
00:17:49,833 --> 00:17:50,792
We were too.
340
00:17:51,375 --> 00:17:54,875
In the beginning,
I could have just eaten her up.
341
00:17:56,410 --> 00:17:59,580
I should have swallowed her up.
She wouldn't be able to bust my balls now.
342
00:18:00,750 --> 00:18:01,708
Excuse me?
343
00:18:03,625 --> 00:18:04,585
It's a joke.
344
00:18:06,458 --> 00:18:10,500
You're right, though. She's so hot,
I could eat her up too.
345
00:18:12,792 --> 00:18:14,667
Okay, let's start the karaoke, shall we?
346
00:18:16,375 --> 00:18:18,583
Follow the dirt road
347
00:18:18,667 --> 00:18:21,124
I enter the forest, away from the river
348
00:18:21,208 --> 00:18:24,999
I carry the path with me to arrive...
349
00:18:25,083 --> 00:18:26,167
He's good.
350
00:18:26,917 --> 00:18:29,249
Dance, dance, clap your hands!
351
00:18:29,333 --> 00:18:30,999
Where did you meet this guy?
352
00:18:31,083 --> 00:18:33,916
At the disco queue. He was there
with his girlfriend and some friends.
353
00:18:34,000 --> 00:18:37,416
We started talking
and one thing lead to another.
354
00:18:37,500 --> 00:18:39,124
So, we all ended up in my place.
355
00:18:39,208 --> 00:18:40,541
Wait, he has a girlfriend?
356
00:18:41,536 --> 00:18:44,292
He had.
Past tense of the verb "get lost, girl."
357
00:18:45,125 --> 00:18:46,875
He left her for this body.
358
00:18:50,542 --> 00:18:54,291
Checo said this to you,
for your enjoyment and addiction.
359
00:18:54,375 --> 00:18:55,667
Cool!
360
00:18:58,000 --> 00:19:02,292
-Thank you very much.
-Bravo!
361
00:19:03,208 --> 00:19:05,666
Next, let me pass the mic to... Bea!
362
00:19:06,026 --> 00:19:07,749
A round of applause to Bea.
363
00:19:07,833 --> 00:19:09,083
Come on, do it!
364
00:19:09,167 --> 00:19:12,416
Please, God, don't let her sing
the same song she always sings.
365
00:19:12,500 --> 00:19:13,666
Here she goes again.
366
00:19:13,750 --> 00:19:18,124
I'm a hot-blooded woman...
367
00:19:18,208 --> 00:19:22,416
I knew it! She thinks she's so wild.
What is she, a palm tree?
368
00:19:22,500 --> 00:19:24,624
Sweet
369
00:19:24,708 --> 00:19:28,458
I come from a hot land
370
00:19:29,042 --> 00:19:32,666
And my heart feels happy inside
371
00:19:32,750 --> 00:19:33,666
Dancing to my song
372
00:19:33,750 --> 00:19:35,541
I know you'll feel it and sing it too...
373
00:19:35,625 --> 00:19:36,624
Down, down, down!
374
00:19:36,708 --> 00:19:40,417
Come feel the rhythm
I brought for you
375
00:19:40,917 --> 00:19:44,874
And dance your troubles away
376
00:19:44,958 --> 00:19:48,666
I know you'll enjoy and be moved
377
00:19:48,750 --> 00:19:52,291
Naturally happy, that's who I am
378
00:19:52,375 --> 00:19:56,833
I'm hot-blooded and spicy hot...
379
00:19:56,917 --> 00:19:59,583
Guille, come sing the chorus with me! Now!
380
00:20:01,250 --> 00:20:04,958
You dance to the rhythm
You're enjoying it
381
00:20:05,042 --> 00:20:08,999
My blood is hot
It's burning your body
382
00:20:09,083 --> 00:20:12,833
You dance to the rhythm
You're enjoying it
383
00:20:12,917 --> 00:20:16,958
My blood is hot
It's burning your body
384
00:20:17,042 --> 00:20:20,625
You dance to the rhythm
You're enjoying it
385
00:20:45,958 --> 00:20:50,791
-Bravo!
-Well done, white boy!
386
00:20:50,875 --> 00:20:53,208
I really like your friend.
387
00:20:53,292 --> 00:20:55,749
-He's a good dancer.
-Okay, karaoke's over.
388
00:20:55,833 --> 00:21:00,042
It's dinner time.
Help me set the table, please.
389
00:21:01,792 --> 00:21:04,666
I brought chicken and rice.
It's Alejandro's mom's recipe.
390
00:21:04,750 --> 00:21:05,917
It tastes exactly like hers.
391
00:21:07,292 --> 00:21:10,292
-Not really, it's not that good yet.
-Well, it's almost there.
392
00:21:11,583 --> 00:21:13,208
No. It's not there yet.
393
00:21:14,750 --> 00:21:17,249
That must be Max. I'll be right back.
394
00:21:17,333 --> 00:21:20,999
I brought dessert. I made it myself.
395
00:21:21,083 --> 00:21:24,254
The place where I bought it
never uses animal ingredients.
396
00:21:24,338 --> 00:21:26,624
-Neither eggs nor milk.
-What happened to your eye, Max?
397
00:21:26,708 --> 00:21:30,416
Some asshole tried to steal my job.
It doesn't matter.
398
00:21:30,500 --> 00:21:32,250
-Did you bring something to eat?
-Of course.
399
00:21:33,042 --> 00:21:34,374
...that thing is awful.
400
00:21:34,458 --> 00:21:36,499
Okay, Max's here.
401
00:21:36,583 --> 00:21:40,124
Hello! This looks great!
402
00:21:40,208 --> 00:21:42,999
I brought something to share too. Here.
403
00:21:43,083 --> 00:21:45,999
Have some. There's plenty! So yummy!
404
00:21:46,083 --> 00:21:48,624
-Good idea, Santa!
-Give me one.
405
00:21:48,708 --> 00:21:49,999
-Here, honey.
-Thanks.
406
00:21:50,394 --> 00:21:51,500
Wait!
407
00:21:53,708 --> 00:21:55,500
Let's say grace first.
408
00:21:56,375 --> 00:21:57,385
At least on Christmas Eve.
409
00:21:59,250 --> 00:22:01,860
Hold each other's hands. Okay?
410
00:22:01,944 --> 00:22:02,791
Take this thing off.
411
00:22:02,875 --> 00:22:05,708
Let's form a circle of vital energy.
Come on, sweetie.
412
00:22:40,417 --> 00:22:41,258
Okay.
413
00:22:41,833 --> 00:22:45,708
Good. The astral spirits
gave us their permission to eat.
414
00:22:45,792 --> 00:22:46,833
Could you pass that?
415
00:22:47,417 --> 00:22:49,083
The salad or the corpse?
416
00:22:49,167 --> 00:22:51,874
-The dead animal.
-There you go. Its tomb.
417
00:22:51,958 --> 00:22:54,916
What a lovely moment to share
and get to know each other better.
418
00:22:55,000 --> 00:22:56,977
"Getting to know each other,"
as if that was possible.
419
00:22:57,061 --> 00:22:58,208
Excuse me?
420
00:22:58,792 --> 00:23:00,749
You can never get to know someone
completely.
421
00:23:00,833 --> 00:23:02,458
They're always hiding something.
422
00:23:03,292 --> 00:23:04,792
Keeping secrets.
423
00:23:05,833 --> 00:23:07,000
Making fun of true love.
424
00:23:07,667 --> 00:23:10,541
-She's talking about you.
-No, that's not about me.
425
00:23:10,625 --> 00:23:11,792
You know what's the worst part?
426
00:23:12,542 --> 00:23:15,500
They behave as if nothing happens.
And you are by their side...
427
00:23:16,417 --> 00:23:18,417
rotting in your own misery.
428
00:23:20,875 --> 00:23:22,125
What a mood.
429
00:23:22,917 --> 00:23:24,167
You can't sleep.
430
00:23:25,625 --> 00:23:28,500
You can't stop thinking. You never sleep.
431
00:23:29,792 --> 00:23:32,291
-It's midnight already!
-Here.
432
00:23:32,375 --> 00:23:33,807
It's Christmas! Merry Christmas!
433
00:23:35,583 --> 00:23:37,208
-Oh, right.
-The gifts!
434
00:23:37,292 --> 00:23:38,583
It's not midnight yet!
435
00:23:38,667 --> 00:23:40,416
-Yes, it is midnight!
-The gifts!
436
00:23:40,500 --> 00:23:41,833
Let's exchange gifts!
437
00:23:41,917 --> 00:23:44,208
-But it's not--
-Your phone is broken.
438
00:23:44,292 --> 00:23:45,833
Yes, it is midnight already!
439
00:23:45,917 --> 00:23:47,167
It's not midnight yet!
440
00:23:47,792 --> 00:23:49,000
Come here, dammit!
441
00:23:56,032 --> 00:24:00,542
Do some good
Do good, be good
442
00:24:02,833 --> 00:24:07,208
Do some good
Do good, be good
443
00:24:07,292 --> 00:24:11,750
Do some good
Do good, be good
444
00:24:14,083 --> 00:24:18,375
Do some good
Do good, be good
445
00:24:23,750 --> 00:24:24,917
Mary Jane
446
00:24:26,583 --> 00:24:28,625
Say it, man
447
00:24:29,500 --> 00:24:32,458
Mary Jane, come with me
I don't have time to think
448
00:24:32,542 --> 00:24:35,458
Friends for life, nothing else
Don't you get too crazy
449
00:24:35,542 --> 00:24:38,249
Mary Jane, come with me
I don't have time to think
450
00:24:38,333 --> 00:24:41,000
Friends for life, nothing else
Don't you get too crazy
451
00:24:41,667 --> 00:24:44,499
Do some good
Do good, be good
452
00:24:44,583 --> 00:24:46,038
THE ART OF BEING YOURSELF
453
00:24:46,123 --> 00:24:47,875
My love, Mary Jane
454
00:24:48,542 --> 00:24:52,833
Do some good
Do good, be good
455
00:24:52,917 --> 00:24:56,874
Do some good
Do good, be good
456
00:24:56,958 --> 00:24:59,292
My love, Mary Jane
457
00:24:59,833 --> 00:25:02,624
Do some good
Do good, be good...
458
00:25:02,708 --> 00:25:04,541
A cap with your country's flag.
459
00:25:04,625 --> 00:25:07,208
But this is the Uruguayan flag.
I'm Argentinian.
460
00:25:07,292 --> 00:25:09,374
Uruguay, Argentina... They're neighbors!
461
00:25:09,458 --> 00:25:11,416
Don't look a gift horse in the mouth.
Try it on.
462
00:25:11,500 --> 00:25:12,583
Okay, thanks.
463
00:25:12,667 --> 00:25:14,249
-I'll try it on later.
-Okay.
464
00:25:14,333 --> 00:25:18,875
Okay. Well, the person I picked...
465
00:25:19,750 --> 00:25:21,999
is really special to me,
466
00:25:22,083 --> 00:25:24,333
and I'm not saying this
because it's Christmas,
467
00:25:24,417 --> 00:25:26,958
but I want her to know
I love her with all my heart.
468
00:25:28,885 --> 00:25:33,208
I hope we will have
the chance to be happy together
469
00:25:33,292 --> 00:25:35,250
for many, many years to come.
470
00:25:35,875 --> 00:25:39,708
From her Santa, not so secret anymore,
to my partner... Bea.
471
00:25:41,035 --> 00:25:42,374
Bravo!
472
00:25:42,458 --> 00:25:46,583
Open it!
473
00:25:46,667 --> 00:25:48,129
HAND BLENDER
474
00:25:48,958 --> 00:25:50,000
You hate me.
475
00:25:50,875 --> 00:25:52,499
Do you want me to gain weight?
476
00:25:52,583 --> 00:25:54,124
But, honey, you love cooking.
477
00:25:54,208 --> 00:25:57,374
I told you I wanted roller skates.
Why didn't you listen to me?
478
00:25:57,458 --> 00:25:58,749
When did you tell me that?
479
00:25:58,833 --> 00:26:01,916
I'd love to get a pair of roller skates,
480
00:26:02,000 --> 00:26:04,562
so I could do some exercise
and lose weight.
481
00:26:04,646 --> 00:26:06,438
SIX YEARS BEFORE...
482
00:26:06,542 --> 00:26:08,417
-Isn't that right, Guille?
-Yes.
483
00:26:09,750 --> 00:26:13,875
You never listen to me!
And on top of that, you cheated on me!
484
00:26:15,500 --> 00:26:16,958
Who did you meet with in Argentina?
485
00:26:19,375 --> 00:26:23,624
We men are not stupid.
We know when there's something wrong.
486
00:26:23,708 --> 00:26:27,666
That's why, in this kind of situation,
we use an ancestral technique
487
00:26:27,750 --> 00:26:29,749
that consists of answering...
488
00:26:29,833 --> 00:26:31,958
-What?
-Yes, you met up with Macarena!
489
00:26:33,250 --> 00:26:35,416
She said a name. We're screwed!
490
00:26:35,500 --> 00:26:36,740
But we're not defeated yet,
491
00:26:36,825 --> 00:26:40,282
because our grandpa taught our dad,
who then taught us,
492
00:26:40,367 --> 00:26:41,873
that, in this kind of situation,
493
00:26:41,958 --> 00:26:45,125
you should answer with the same name
in the form of a question.
494
00:26:45,792 --> 00:26:47,458
-Macarena?
-Yes, Macarena!
495
00:26:47,542 --> 00:26:49,413
So, did you or didn't you meet up
with her?
496
00:26:51,152 --> 00:26:53,249
Yeah, Macarena, well...
497
00:26:53,333 --> 00:26:55,083
-Who's Macarena?
-His ex.
498
00:26:55,167 --> 00:26:56,716
There's nothing to explain! See?
499
00:26:57,042 --> 00:26:59,009
You met up with her!
I don't want to hear you anymore!
500
00:26:59,093 --> 00:27:00,207
I don't want you to breathe!
501
00:27:00,292 --> 00:27:02,791
I don't want to breathe
the same air as you, you bastard!
502
00:27:02,875 --> 00:27:05,666
-Listen to me, please.
-Bea, please calm down.
503
00:27:05,750 --> 00:27:06,833
"Calm down"?
504
00:27:06,917 --> 00:27:08,375
"Calm down"!
505
00:27:09,125 --> 00:27:11,850
You are telling me to calm down?
You are such a drama queen!
506
00:27:12,083 --> 00:27:14,058
You call me every night in tears
507
00:27:14,143 --> 00:27:17,583
because that scumbag
treats you like a doormat!
508
00:27:18,500 --> 00:27:20,167
And instead of leaving him...
509
00:27:20,750 --> 00:27:23,749
you cry your eyes out
and wonder if he's cheating on you!
510
00:27:23,833 --> 00:27:27,208
Come on! And don't you
give me that look, fat groundhog!
511
00:27:28,025 --> 00:27:30,832
Your aura looks awful!
Terrible vibes! Sweetie, we're leaving!
512
00:27:30,917 --> 00:27:32,926
But, Mom,
this is the most interesting thing ever.
513
00:27:33,010 --> 00:27:35,749
-Let's go.
-"Let's go." Just look at her.
514
00:27:35,833 --> 00:27:36,974
Mrs. UFO!
515
00:27:39,042 --> 00:27:43,511
Come on, do the world a favor
and give your dirty son a bath!
516
00:27:43,596 --> 00:27:45,291
I can smell him from here!
517
00:27:45,375 --> 00:27:47,916
His sweaty armpits are making me nauseous!
518
00:27:48,000 --> 00:27:50,541
-Calm down, Bea, please.
-Come on! Just so you know,
519
00:27:50,625 --> 00:27:53,208
that ham you eat for breakfast
every morning
520
00:27:53,292 --> 00:27:56,541
is made out of pork!
It's pork, you hypocrite!
521
00:27:56,625 --> 00:27:57,708
I don't eat ham.
522
00:27:58,500 --> 00:28:02,000
I gave you everything, Guille.
I gave you the best years of my life!
523
00:28:02,583 --> 00:28:03,708
Beatriz, calm down, seriously.
524
00:28:03,792 --> 00:28:05,541
Shut up! My son can't sleep!
525
00:28:05,625 --> 00:28:08,458
I gave you massages!
526
00:28:08,542 --> 00:28:10,958
I had Brazilian waxes,
and you know how much they hurt!
527
00:28:11,042 --> 00:28:12,833
I can still hear you!
528
00:28:12,917 --> 00:28:16,291
And I can hear your stupid wife moaning
529
00:28:16,375 --> 00:28:18,956
every time
that Venezuelan delivery boy comes!
530
00:28:19,375 --> 00:28:20,791
I hate you!
531
00:28:20,875 --> 00:28:22,708
I hate you all!
532
00:28:22,792 --> 00:28:25,791
Especially you, dirty brat, I hate you!
533
00:28:25,875 --> 00:28:27,916
-Put a muzzle on your woman.
-Enough.
534
00:28:28,000 --> 00:28:29,624
-Relax.
-What? What's wrong?
535
00:28:29,708 --> 00:28:34,874
It's Christmas!
Come on! Such a lovely time!
536
00:28:34,958 --> 00:28:37,499
Why are you scared? Merry Christmas!
537
00:28:37,583 --> 00:28:41,166
-It's a time of happiness and joy!
-No!
538
00:28:49,042 --> 00:28:52,250
Have a merry fucking Christmas!
I hate you!
539
00:29:23,667 --> 00:29:24,958
Easy, girl.
540
00:29:27,500 --> 00:29:28,917
Kick his butt.
541
00:29:30,208 --> 00:29:31,292
I'll wait downstairs.
542
00:29:41,208 --> 00:29:42,250
One for the road.
543
00:29:48,833 --> 00:29:50,875
Don't you think
you got carried away this time?
544
00:29:51,708 --> 00:29:53,042
I got carried away?
545
00:29:53,792 --> 00:29:55,166
Bea, please!
546
00:29:55,250 --> 00:29:58,541
You shouted at your sister,
your friends and all your guests!
547
00:29:58,625 --> 00:30:00,458
Come on! You never listen!
548
00:30:00,542 --> 00:30:01,750
Why should I listen to you?
549
00:30:02,500 --> 00:30:04,292
-So you can keep lying to me?
-No.
550
00:30:05,167 --> 00:30:07,292
-It's not what you think.
-Come on, Guille!
551
00:30:08,000 --> 00:30:09,083
I read the conversation.
552
00:30:10,042 --> 00:30:11,833
Will you keep lying to my face now?
553
00:30:14,042 --> 00:30:15,292
Bea, I'm not lying to you.
554
00:30:16,375 --> 00:30:18,499
I admit
there's something I didn't tell you.
555
00:30:18,583 --> 00:30:20,125
-But it's not--
-See? That's enough.
556
00:30:21,542 --> 00:30:23,624
I'm tired! I don't want to listen to you.
557
00:30:23,708 --> 00:30:26,125
And if I did, I wouldn't believe you.
558
00:30:27,333 --> 00:30:29,125
I don't know you anymore.
559
00:30:30,708 --> 00:30:31,583
That's why I'm leaving.
560
00:30:32,250 --> 00:30:33,458
No, you don't need to leave.
561
00:30:34,750 --> 00:30:36,041
I'll leave, don't worry.
562
00:30:36,404 --> 00:30:37,417
Where to?
563
00:30:39,083 --> 00:30:40,667
To your useless friend's place?
564
00:30:48,417 --> 00:30:49,375
Bea!
565
00:30:51,293 --> 00:30:52,709
You're making a mistake.
566
00:31:00,792 --> 00:31:01,750
Yes.
567
00:31:03,042 --> 00:31:04,000
I made a mistake.
568
00:32:42,708 --> 00:32:44,999
-Hello?
-I came for Bea's stuff.
569
00:32:45,083 --> 00:32:46,083
Open up!
570
00:32:46,792 --> 00:32:47,906
Sure, come in.
571
00:32:56,927 --> 00:32:58,093
I think that's all.
572
00:32:58,542 --> 00:32:59,500
Allison.
573
00:33:01,125 --> 00:33:02,791
Please, I need to talk to Bea.
574
00:33:02,875 --> 00:33:05,791
What? Do I look like a middleman?
575
00:33:05,875 --> 00:33:08,916
It's over, Guille.
You screwed up, now deal with it.
576
00:33:09,000 --> 00:33:10,791
You know what?
Now help me with the boxes, okay?
577
00:33:10,875 --> 00:33:13,708
My neighbor is waiting for me in the car.
And hurry up!
578
00:33:18,208 --> 00:33:20,625
-Hello!
-Hi.
579
00:33:21,333 --> 00:33:24,291
No, sorry, this is...
580
00:33:24,375 --> 00:33:27,749
This is not mine, it's my girlfriend's.
My ex's, in fact...
581
00:33:27,833 --> 00:33:30,666
Well, I don't know if we broke up,
I think I have to ask her about it, but...
582
00:33:30,750 --> 00:33:32,458
Anyway, she's moving out.
583
00:33:32,542 --> 00:33:35,624
It's okay if it's yours. It's fine.
584
00:33:35,708 --> 00:33:38,708
But it's not mine!
It jumped out of the box.
585
00:33:39,958 --> 00:33:43,167
But it should be in the box.
It came out...
586
00:33:44,405 --> 00:33:45,320
Yes...
587
00:33:53,125 --> 00:33:54,208
Let's go, Óscar!
588
00:34:03,958 --> 00:34:05,625
-Hi, how much is this?
-Hello.
589
00:34:06,583 --> 00:34:07,708
Wait, I know you.
590
00:34:09,167 --> 00:34:10,125
You're...
591
00:34:10,958 --> 00:34:12,374
I've seen you on TV!
592
00:34:12,458 --> 00:34:13,961
Yeah, that's my job.
593
00:34:14,045 --> 00:34:16,499
Wow, I love your work!
I watch all your shows!
594
00:34:16,583 --> 00:34:17,833
-Thanks.
-Yes!
595
00:34:18,940 --> 00:34:21,458
Damn, I'm so bad with names.
It's on the tip of my tongue.
596
00:34:21,542 --> 00:34:23,333
How could you know? You're not Peruvian.
597
00:34:23,417 --> 00:34:26,208
But I watch a lot of TV.
I almost got it.
598
00:34:26,750 --> 00:34:27,687
You're...
599
00:34:29,875 --> 00:34:31,749
Kike Suero! Yes!
600
00:34:31,833 --> 00:34:34,166
Don't worry about that, it's on me.
601
00:34:34,250 --> 00:34:35,687
You're brilliant, man.
602
00:34:36,292 --> 00:34:38,792
Thanks... you Argentinian faggot.
603
00:34:39,417 --> 00:34:40,375
Happy New Year!
604
00:34:40,473 --> 00:34:42,583
You're listening to Heart Radio.
605
00:34:42,667 --> 00:34:46,124
Well, do I have to come all the way here
to talk to you, princess?
606
00:34:46,208 --> 00:34:47,542
Why don't you answer my calls?
607
00:34:48,292 --> 00:34:51,333
-Are you mad at me?
-What do you think?
608
00:34:51,417 --> 00:34:53,083
You didn't help me with Beatriz's gift.
609
00:34:53,167 --> 00:34:55,833
I gave her a last-minute gift,
she got mad and dumped me.
610
00:34:55,917 --> 00:34:58,833
She blocked me on social media,
I can't text her. I can't talk to her.
611
00:34:58,917 --> 00:35:02,583
So, it was because of the gift and not
because you cheated on her in Argentina?
612
00:35:02,667 --> 00:35:05,126
I've told you a thousand times
I didn't cheat on her.
613
00:35:05,210 --> 00:35:10,083
I didn't cheat on her!
614
00:35:10,167 --> 00:35:12,374
I don't know what else to say.
Even you don't believe me!
615
00:35:12,458 --> 00:35:14,292
Why did you meet up with your ex, then?
616
00:35:16,500 --> 00:35:19,790
You know what? It's not worth it.
I won't say another word.
617
00:35:19,875 --> 00:35:23,708
You don't believe me, nobody believes me,
you all can think whatever you want.
618
00:35:23,792 --> 00:35:26,208
No, wait, wait a minute, Guille.
619
00:35:26,292 --> 00:35:28,374
I can see you're really upset.
620
00:35:28,458 --> 00:35:30,333
Relax, man.
621
00:35:30,417 --> 00:35:33,041
Of course I'm upset!
Don't you see what I'm going through?
622
00:35:33,125 --> 00:35:36,041
Yes, you're right,
but you need to relax a bit.
623
00:35:36,125 --> 00:35:39,208
Why don't I pick you up later?
We'll go to a disco,
624
00:35:39,292 --> 00:35:41,750
-have a couple of beers--?
-No, I'm not in the mood.
625
00:35:42,333 --> 00:35:44,376
-Just for a little bit, Guille.
-I said no.
626
00:35:44,750 --> 00:35:46,125
-Just a couple of songs and we--
-No!
627
00:35:47,083 --> 00:35:48,458
-Just one?
-Cut it out, Max.
628
00:35:49,542 --> 00:35:53,541
"Cut it out"? "No"?
And that's the end of the conversation?
629
00:35:53,625 --> 00:35:54,583
Don't laugh at me!
630
00:35:54,667 --> 00:35:58,333
I'm expressing my feelings,
opening up my heart to you!
631
00:35:58,417 --> 00:36:01,374
But that's not enough for you,
I'm not enough for you!
632
00:36:01,458 --> 00:36:04,333
I don't deserve you! No!
633
00:36:04,417 --> 00:36:06,708
Okay, enough...
634
00:36:06,792 --> 00:36:09,083
Okay, we'll go out, just stop crying.
635
00:36:09,167 --> 00:36:11,124
See? You're so cute when you smile.
636
00:36:11,208 --> 00:36:12,958
-I'll pick you up at midnight.
-Okay.
637
00:36:13,042 --> 00:36:15,667
-Right. One sip for the road.
-Okay.
638
00:36:17,208 --> 00:36:18,208
-Great!
-Bye.
639
00:36:57,042 --> 00:36:58,622
Alli-- Allison, come on!
640
00:36:58,707 --> 00:37:00,122
My foot! Allison!
641
00:37:01,792 --> 00:37:03,583
-What do you want?
-I need to talk to Bea.
642
00:37:03,667 --> 00:37:05,624
-She's not here.
-Bea!
643
00:37:05,708 --> 00:37:07,249
Cut it out! She's not here.
644
00:37:07,333 --> 00:37:09,416
Please, really, we can work this out.
645
00:37:09,500 --> 00:37:11,791
I need her to listen to me,
to talk to me, just for a minute.
646
00:37:11,875 --> 00:37:12,833
Is that it?
647
00:37:15,000 --> 00:37:16,499
Tell her I love her.
648
00:37:16,583 --> 00:37:19,333
And... please, give this to her
on my behalf.
649
00:37:20,458 --> 00:37:22,625
-Is that it?
-Yes.
650
00:37:23,875 --> 00:37:27,083
Just so you know, Beatriz
already forgot about you, you cheater!
651
00:37:29,833 --> 00:37:30,792
Relax.
652
00:37:32,994 --> 00:37:34,875
I have something to tell you
653
00:37:35,708 --> 00:37:37,874
Something I spied with my little eye
654
00:37:37,958 --> 00:37:39,624
Something that's red
655
00:37:39,708 --> 00:37:43,374
That booty makes me dizzy
When it shakes, it kills me
656
00:37:43,458 --> 00:37:46,166
To the right, to the left
She wants to be seen
657
00:37:46,250 --> 00:37:48,291
She's the queen of the dance floor
All the boys want her
658
00:37:48,375 --> 00:37:50,791
But she won't put out
Without cash
659
00:37:50,875 --> 00:37:55,750
She goes partying all alone
But she won't leave on her own
660
00:37:55,896 --> 00:38:00,397
She goes looking for a prey
She's a huntress
661
00:38:01,042 --> 00:38:02,500
And she goes
662
00:38:07,708 --> 00:38:08,875
Guille!
663
00:38:09,708 --> 00:38:11,249
-Guille!
-What?
664
00:38:11,333 --> 00:38:13,874
You're back in the saddle tonight!
665
00:38:13,958 --> 00:38:17,208
I'll give you some advice,
as a brother.
666
00:38:17,292 --> 00:38:18,333
-Okay.
-Listen.
667
00:38:18,417 --> 00:38:21,583
If you see a girl you like,
the first thing you have to do
668
00:38:21,667 --> 00:38:23,791
is caressing her cheek upwards.
669
00:38:23,875 --> 00:38:25,500
How romantic!
670
00:38:26,417 --> 00:38:27,635
If it's scratchy, she's a guy.
671
00:38:28,708 --> 00:38:30,875
You really think I never go out, right?
672
00:38:32,417 --> 00:38:35,874
Excuse me, dear!
Do you come here often?
673
00:38:35,958 --> 00:38:38,624
-Yes, I'd like a beer!
-Oh, cool.
674
00:38:38,708 --> 00:38:40,333
Hey, let's do the wheelbarrow!
675
00:38:49,128 --> 00:38:52,209
...Heart Radio,
and this year is about to end.
676
00:38:52,293 --> 00:38:54,154
It's a good time to reflect
677
00:38:54,238 --> 00:38:59,669
on those times you hurt someone you love,
so you won't do it again!
678
00:38:59,833 --> 00:39:02,625
Leave me a message.
If you're Guille, cut it out!
679
00:39:03,434 --> 00:39:06,522
We are here, at Heart Radio.
As unique as you are.
680
00:39:06,708 --> 00:39:09,898
Three, two, one!
681
00:39:09,982 --> 00:39:14,573
I suggested
Without a doubt
682
00:39:15,917 --> 00:39:19,999
A toast and a dance
Like so many other times
683
00:39:20,083 --> 00:39:24,049
Just a casual
Slight graze of your body...
684
00:39:24,845 --> 00:39:27,792
-Happy New Year.
-Happy New Year.
685
00:39:29,500 --> 00:39:36,208
All that, my darling
Is worth one more try
686
00:39:36,292 --> 00:39:40,708
It made me see all we've been through
687
00:39:41,667 --> 00:39:46,583
My darling
688
00:39:50,042 --> 00:39:55,208
Is worth
689
00:39:57,625 --> 00:40:04,508
One more try
690
00:40:21,167 --> 00:40:22,225
Hello?
691
00:40:22,310 --> 00:40:23,352
Hello?
692
00:40:25,750 --> 00:40:28,083
I never thought I'd call you so soon.
693
00:40:29,417 --> 00:40:30,417
What? Are you here?
694
00:40:33,125 --> 00:40:34,417
Sure, I'll go open the door.
695
00:40:36,792 --> 00:40:38,544
What are you doing here?
I wasn't expecting you.
696
00:40:39,500 --> 00:40:41,292
The house is a mess.
697
00:40:42,375 --> 00:40:44,833
I couldn't leave my best friend all alone
on New Year's Eve.
698
00:40:46,583 --> 00:40:49,208
May I have a family-size pizza, please?
699
00:40:50,083 --> 00:40:53,792
With basil, tomato...
Yes, and extra cheese, please.
700
00:40:54,375 --> 00:40:55,583
Lots of it.
701
00:40:56,125 --> 00:40:57,083
Okay.
702
00:40:57,667 --> 00:40:59,958
No, to take away,
I'll be there in a minute.
703
00:41:00,833 --> 00:41:01,792
What happened?
704
00:41:03,208 --> 00:41:04,708
You haven't cleaned up.
705
00:41:04,792 --> 00:41:08,125
The Christmas tree is on the floor,
there's a funky ass smell...
706
00:41:11,583 --> 00:41:13,167
You used to be obsessively tidy, Guille.
707
00:41:14,625 --> 00:41:15,967
I don't know, but...
708
00:41:16,500 --> 00:41:19,167
-Don't tell me off.
-I know you've broken up with Bea.
709
00:41:20,583 --> 00:41:22,083
And everything looks like shit to you.
710
00:41:22,792 --> 00:41:24,417
But life goes on, Guille.
711
00:41:29,417 --> 00:41:30,375
Come.
712
00:41:32,375 --> 00:41:33,917
Sit down and open that bag.
713
00:41:40,250 --> 00:41:42,583
I spent all morning selling those
in San Juan de Lurigancho.
714
00:41:42,667 --> 00:41:44,083
They're supposed to grant wishes.
715
00:41:44,792 --> 00:41:46,500
Wait, weren't these things forbidden?
716
00:41:47,333 --> 00:41:48,708
I didn't sell that many anyway.
717
00:41:49,333 --> 00:41:50,292
Write down a wish.
718
00:41:54,491 --> 00:41:55,339
My friend.
719
00:41:55,423 --> 00:41:57,015
WOMEN COME AND GO, BUT FRIENDS ARE FOREVER
720
00:41:57,099 --> 00:41:59,958
We'll stick our wishes to it
and let it fly away.
721
00:42:00,042 --> 00:42:01,040
TO A NEW DAWN
722
00:42:01,125 --> 00:42:02,583
-There it is.
-There.
723
00:42:02,667 --> 00:42:04,083
Look, it's going up.
724
00:42:08,583 --> 00:42:11,208
What...? No!
725
00:42:11,292 --> 00:42:13,885
-No!
-It almost fell on...
726
00:42:15,917 --> 00:42:17,542
Damn! Let's go!
727
00:42:23,417 --> 00:42:25,083
-You owe me 15 soles.
-Why?
728
00:42:25,167 --> 00:42:26,250
For the lantern.
729
00:42:41,917 --> 00:42:46,583
-Tie me to your memory
-Coming back to you
730
00:42:46,667 --> 00:42:51,124
-Is what I want
-Tie me to your memory
731
00:42:51,208 --> 00:42:55,291
And being wrapped in your warmth
By the night
732
00:42:55,375 --> 00:43:02,375
-Tie me to your memory
-My soul cries silently
733
00:43:38,750 --> 00:43:40,999
-Thank you for your purchase.
-Thanks.
734
00:43:41,083 --> 00:43:42,958
Excuse me, miss,
735
00:43:43,042 --> 00:43:45,749
could you lend me your card
so I can get the discount?
736
00:43:45,833 --> 00:43:48,499
-I can give you cash.
-Yeah, sure.
737
00:43:48,583 --> 00:43:50,874
-You're so kind.
-Charge it to my card, please.
738
00:43:50,958 --> 00:43:52,083
-Sorry, miss.
-Thanks.
739
00:43:52,167 --> 00:43:54,791
-How much is it?
-Ninety four soles.
740
00:43:54,875 --> 00:43:57,458
Ninety... Oh, the Virgin of Chapi!
741
00:43:57,542 --> 00:43:58,875
Here, let me see...
742
00:43:59,458 --> 00:44:01,958
Ten, twenty...
743
00:44:02,042 --> 00:44:04,541
Thirty... I left my glasses at home.
744
00:44:04,625 --> 00:44:06,208
Thirty...
745
00:44:06,292 --> 00:44:09,166
Let's make a nice pile.
746
00:44:09,250 --> 00:44:14,291
-Twenty, thirty, forty...
-Just give me whatever you have.
747
00:44:14,375 --> 00:44:17,124
It's okay, I may be retired,
but I have money.
748
00:44:17,208 --> 00:44:20,125
I lost count! I'll start again.
749
00:44:20,833 --> 00:44:24,749
-One sixty, one seventy...
-Let me help you.
750
00:44:24,833 --> 00:44:28,458
-Ten, twenty, forty...
-Thanks.
751
00:44:28,542 --> 00:44:31,791
Take the Virgin of Chapi with you.
God bless you, dear.
752
00:44:31,875 --> 00:44:33,000
Thanks.
753
00:44:36,625 --> 00:44:39,374
-Good morning.
-Guillermo?
754
00:44:39,458 --> 00:44:42,044
Yes! You must be Mark!
755
00:44:44,292 --> 00:44:49,375
How do you do? I was just preparing
the products I wanted to show you. See?
756
00:44:54,958 --> 00:44:56,541
Sorry, I don't understand.
757
00:44:58,208 --> 00:44:59,875
I still don't get it.
758
00:45:00,685 --> 00:45:02,667
Do you speak English?
759
00:45:03,915 --> 00:45:04,776
English!
760
00:45:28,833 --> 00:45:31,791
Peru, you're in Peru, eh... The best...
761
00:45:34,214 --> 00:45:36,833
Churradito, ceviche, causa.
762
00:45:48,458 --> 00:45:50,877
The meeting with Mark went great.
763
00:45:54,542 --> 00:45:57,041
Yeah, you'll see, it'll be of great help.
764
00:45:57,125 --> 00:45:59,042
Sure. Trust me.
765
00:46:00,000 --> 00:46:04,500
Maca, we've known each other for years,
you can't lose your trust in me now.
766
00:46:05,292 --> 00:46:08,072
No! Give me that!
767
00:46:10,570 --> 00:46:14,541
Listen, let's talk later
when you're not busy. Kisses.
768
00:46:14,625 --> 00:46:15,750
Done. What was that?
769
00:46:16,875 --> 00:46:18,958
Who was that Argentinian lady
you were talking to?
770
00:46:19,958 --> 00:46:22,458
She's... my sister.
771
00:46:23,308 --> 00:46:24,416
-Your sister.
-Yeah, that one.
772
00:46:24,500 --> 00:46:26,833
Was she born yesterday?
You don't have a sister!
773
00:46:26,917 --> 00:46:30,750
Who are you, the family inspector?
Are you from the Census Bureau?
774
00:46:31,292 --> 00:46:33,042
You were talking to Macarena, weren't you?
775
00:46:34,583 --> 00:46:36,333
-Okay, I was.
-I knew it!
776
00:46:36,417 --> 00:46:38,813
-Yes, I was talking to Macarena, so what?
-No...
777
00:46:38,898 --> 00:46:40,749
I can talk with Macarena
or any woman I want.
778
00:46:40,833 --> 00:46:44,416
Bea hasn't answered my calls in a month,
she hasn't even sent me a message, so...
779
00:46:44,500 --> 00:46:46,041
-It's over.
-It's over!
780
00:46:46,125 --> 00:46:47,666
-It's over!
-It's over.
781
00:46:47,750 --> 00:46:50,166
The first thing I'll do when I get home
is get into the kitchen
782
00:46:50,250 --> 00:46:53,458
and throw all those bags to the bin...
She keeps every single bag.
783
00:46:53,542 --> 00:46:55,208
Grocery bags inside paper bags,
784
00:46:55,292 --> 00:46:57,499
shopping bags inside other bags...
785
00:46:57,583 --> 00:46:59,458
And she ties them in knots
so she can fit more.
786
00:46:59,542 --> 00:47:02,208
You open a drawer
and the bags explode at your face.
787
00:47:02,292 --> 00:47:04,791
Enough! And when I ask her,
"Why so many bags?",
788
00:47:04,875 --> 00:47:06,708
she says, "To save money." Enough!
789
00:47:06,792 --> 00:47:09,416
I won't live surrounded by bags anymore!
790
00:47:09,500 --> 00:47:12,333
We're going to party
and you're coming with me!
791
00:47:12,417 --> 00:47:14,916
I just came to borrow some money.
I'm broke, man.
792
00:47:15,000 --> 00:47:16,125
Really, I...
793
00:47:16,708 --> 00:47:19,958
Attention, single ladies of Lima,
794
00:47:20,042 --> 00:47:23,958
Guille's coming to meet you all,
so be ready!
795
00:47:24,042 --> 00:47:27,042
-Let's go to the disco.
-It's 5:00 p.m.!
796
00:47:28,000 --> 00:47:30,167
You're right. Let's go get a coffee.
797
00:47:30,917 --> 00:47:32,416
-With a snack?
-Okay.
798
00:47:32,500 --> 00:47:34,916
-Yummy!
-Hey, where can I take English lessons?
799
00:47:35,000 --> 00:47:36,000
Just around the corner...
800
00:47:38,042 --> 00:47:41,625
You're my partner, my princess, my love
801
00:47:42,060 --> 00:47:44,338
You give me life...
802
00:47:44,792 --> 00:47:47,542
Max, how cheerful they all are today.
803
00:47:48,333 --> 00:47:51,292
It's because Guille,
the single ladies' man, has arrived.
804
00:47:52,417 --> 00:47:54,375
You know what? I need a drink.
805
00:47:54,538 --> 00:47:56,352
You're my company...
806
00:47:56,458 --> 00:47:57,416
Hello!
807
00:47:57,500 --> 00:47:59,833
Pour me two glasses
of your strongest stuff, please.
808
00:48:04,333 --> 00:48:07,541
No, Max, really,
I feel everybody's staring at me.
809
00:48:07,625 --> 00:48:08,958
You're exaggerating, Guille.
810
00:48:16,583 --> 00:48:19,874
Okay, we're going to stop the music
for a second
811
00:48:19,958 --> 00:48:22,458
because I've been told
a celebrity has just arrived.
812
00:48:22,542 --> 00:48:24,167
Let's give him a round of applause!
813
00:48:30,500 --> 00:48:31,624
No, sorry.
814
00:48:31,708 --> 00:48:34,374
You're making a mistake,
I'm not Cristian Castro, no.
815
00:48:34,458 --> 00:48:37,083
Come on,
don't leave your audience hanging.
816
00:48:37,167 --> 00:48:38,541
Go, go, go!
817
00:48:38,625 --> 00:48:40,666
Climb up the stage,
maybe they'll give us free drinks.
818
00:48:40,750 --> 00:48:42,291
-Go, go!
-Climb up the stage!
819
00:48:42,375 --> 00:48:44,666
-No, Max...
-Come on.
820
00:48:44,750 --> 00:48:50,166
Go, go, go!
821
00:48:50,250 --> 00:48:53,958
Go, go, go!
822
00:48:54,042 --> 00:48:57,375
Have a merry fucking Christmas!
I hate you!
823
00:48:59,417 --> 00:49:00,375
Let's hear it for him!
824
00:49:00,459 --> 00:49:03,334
CHRISTMAS SHE-HULK
825
00:49:04,832 --> 00:49:06,290
Let's give him a round of applause!
826
00:49:10,502 --> 00:49:12,097
What's up? Good evening!
827
00:49:12,708 --> 00:49:15,500
What will you sing?
The band can play anything.
828
00:49:15,584 --> 00:49:17,596
-I hate you all!
-Sorry, I...
829
00:49:17,680 --> 00:49:20,999
I haven't sung in a long time.
I don't know.
830
00:49:21,083 --> 00:49:22,624
Sing "When will you remember me?"!
831
00:49:22,708 --> 00:49:24,667
-For your She-Hulk!
-Yeah!
832
00:49:27,542 --> 00:49:31,291
Right, but I don't remember the lyrics
to that one.
833
00:49:31,375 --> 00:49:32,967
But we do!
834
00:49:34,000 --> 00:49:35,167
No way!
835
00:49:40,641 --> 00:49:41,917
Will you sing with me?
836
00:49:42,317 --> 00:49:43,322
The three of us?
837
00:49:43,458 --> 00:49:45,083
-Are we going to sing together?
-Come on!
838
00:49:49,583 --> 00:49:54,417
I feel an endless love for you
839
00:49:56,083 --> 00:50:01,083
Nothing matters if you're about to leave
840
00:50:02,458 --> 00:50:06,708
Tell me, what did I do wrong
841
00:50:08,833 --> 00:50:14,000
To make you fall for someone else
842
00:50:15,167 --> 00:50:19,917
You promised you'd never, ever leave me
843
00:50:21,083 --> 00:50:27,249
Now you ask me to understand you
Tell me I have to forget you
844
00:50:27,333 --> 00:50:31,792
You'll remember me when I'm gone
845
00:50:33,125 --> 00:50:38,000
When you see
You're not happy without me
846
00:50:38,792 --> 00:50:43,333
You'll remember me
When you need my love
847
00:50:44,250 --> 00:50:46,958
-I swear, you'll miss me
-You'll miss me
848
00:50:47,042 --> 00:50:51,291
I can assure you, in the night
849
00:50:51,375 --> 00:50:56,375
You'll remember me
850
00:50:58,833 --> 00:51:01,958
Romantic but with rhythm
851
00:51:02,042 --> 00:51:04,458
This is for Beatriz
852
00:51:04,542 --> 00:51:06,999
You'll remember me, you'll remember me
853
00:51:07,083 --> 00:51:11,458
You'll remember me
When you need my love
854
00:51:11,542 --> 00:51:13,208
When I'm gone
855
00:51:13,292 --> 00:51:15,693
Who's laughing now?
856
00:51:15,777 --> 00:51:17,156
-You'll remember me
-Yeah, look at me.
857
00:51:17,240 --> 00:51:18,745
-You'll remember me
-Look where I am now!
858
00:51:18,829 --> 00:51:21,417
-You'll remember me...
-Because you left me!
859
00:51:22,042 --> 00:51:22,958
And now I'm here!
860
00:51:23,833 --> 00:51:26,583
I'm here! I'm dancing for you!
861
00:51:27,958 --> 00:51:29,000
No, let me go!
862
00:51:31,125 --> 00:51:32,792
This is for Beatriz, here I am!
863
00:51:37,816 --> 00:51:39,624
Chill, man, let's go down...
864
00:51:40,483 --> 00:51:41,625
Here I go!
865
00:51:43,542 --> 00:51:44,625
No!
866
00:51:48,042 --> 00:51:51,833
-Can I get a shot of pisco?
-Sure. Thanks.
867
00:52:09,208 --> 00:52:11,250
-Thank you.
-You're welcome.
868
00:52:15,875 --> 00:52:19,124
-Hello, ladies, how are you?
-Fine.
869
00:52:19,208 --> 00:52:21,083
We enjoyed your performance.
870
00:52:21,958 --> 00:52:26,000
I'm still a bit rusty.
I bet you're good dancers too.
871
00:52:27,249 --> 00:52:28,750
Thank you, sir.
872
00:52:33,917 --> 00:52:36,748
-Pour me another shot of pisco, please.
-Sure.
873
00:52:38,417 --> 00:52:40,833
Wait. Pour me 100 soles worth of pisco.
874
00:53:01,500 --> 00:53:02,917
Can I ask you a question?
875
00:53:03,750 --> 00:53:05,916
-What?
-Where is the restroom?
876
00:53:06,000 --> 00:53:07,917
Okay, do you see that light?
877
00:53:08,833 --> 00:53:11,417
Under that light, to your right,
you'll find the men's room.
878
00:53:13,080 --> 00:53:16,544
-Under that light, to my right--
-Your other right.
879
00:53:16,628 --> 00:53:17,815
My other right?
880
00:53:19,500 --> 00:53:20,833
-My other right?
-Yes.
881
00:53:21,542 --> 00:53:24,292
You're such a clown! "Your other right"!
882
00:53:27,875 --> 00:53:31,292
You reminded me of that song.
My funny clown...
883
00:53:32,625 --> 00:53:34,458
"To your right," she said.
884
00:53:34,542 --> 00:53:36,875
Under the light...
885
00:53:38,292 --> 00:53:39,583
Here's that light!
886
00:53:39,667 --> 00:53:42,429
To the right!
887
00:53:53,616 --> 00:53:54,750
I feel better now.
888
00:54:01,018 --> 00:54:01,958
What are you doing here?
889
00:54:02,625 --> 00:54:03,917
I was throwing up, miss.
890
00:54:04,002 --> 00:54:05,462
You can't be here! Get out!
891
00:54:05,833 --> 00:54:06,953
Why can't I?
892
00:54:07,500 --> 00:54:09,374
-You pervert! You're a disgusting pig!
-What?
893
00:54:09,458 --> 00:54:11,499
-No! Why?
-You disgusting bastard! Out!
894
00:54:11,583 --> 00:54:13,874
-Wait! Why are you calling me names?
-"Why?"
895
00:54:13,958 --> 00:54:16,916
Can't you read?
This is the ladies' room. Out!
896
00:54:17,000 --> 00:54:19,791
No! They told me,
"Under the light, to your right.
897
00:54:19,875 --> 00:54:22,416
-Under the light, to--"
-No!
898
00:54:22,956 --> 00:54:24,748
-Don't touch me!
-No!
899
00:54:30,997 --> 00:54:33,250
My eyes! Why?
900
00:54:33,866 --> 00:54:35,980
GENTLEMEN
901
00:54:42,132 --> 00:54:45,048
I'm so sorry, sir, I made a mistake.
It was the other door. I'm sorry.
902
00:54:46,458 --> 00:54:48,735
There you are.
I recognized you by your height.
903
00:54:48,843 --> 00:54:50,124
Did you think I wouldn't find you?
904
00:54:51,534 --> 00:54:54,666
-What do you have to say?
-You're sick, definitely.
905
00:54:54,750 --> 00:54:56,166
Stop harassing me! I'm sick of you!
906
00:54:56,250 --> 00:54:59,627
You're gonna be sick after I finish
with you. I'm gonna kick your butt!
907
00:55:01,167 --> 00:55:02,420
I'm Britany.
908
00:55:03,167 --> 00:55:04,583
Good to know your name.
909
00:55:05,500 --> 00:55:07,625
For the police report, I mean.
910
00:55:09,042 --> 00:55:10,708
I'm very sorry.
911
00:55:11,542 --> 00:55:14,333
-What's your name?
-Guille.
912
00:55:14,417 --> 00:55:17,458
-I'm Guille.
-What are you gonna do to me?
913
00:55:17,542 --> 00:55:19,519
-What are you gonna do?
-Max!
914
00:55:20,846 --> 00:55:22,688
I'm a better Santa than you.
915
00:55:27,421 --> 00:55:30,333
Max! Stop!
He's going to kill you! Stop!
916
00:55:30,417 --> 00:55:31,792
No!
917
00:55:34,000 --> 00:55:35,374
-Come here, you...
-No!
918
00:55:35,458 --> 00:55:37,666
-No!
-Look at the mess you made.
919
00:55:37,750 --> 00:55:40,658
-God dammit!
-Let go of me! I'll knock his teeth out!
920
00:55:40,743 --> 00:55:43,499
-What will he say? He's a moron.
-Cut it out, you're too drunk!
921
00:55:43,583 --> 00:55:44,749
-Let's go home.
-No!
922
00:55:44,833 --> 00:55:46,652
Being this drunk and wasting it?
You're nuts.
923
00:55:46,736 --> 00:55:49,032
Besides, there's a dance move
I want to try for the first time.
924
00:55:49,116 --> 00:55:51,750
I've been practicing it in my...
See? That's what I'm talking about.
925
00:55:55,542 --> 00:55:56,792
He's hopeless.
926
00:55:57,750 --> 00:55:58,708
Excuse me.
927
00:56:00,875 --> 00:56:01,958
Guille!
928
00:56:03,000 --> 00:56:05,333
Oh, no! Look what he's done to you!
929
00:56:05,917 --> 00:56:07,208
Well, what we have done to you.
930
00:56:08,375 --> 00:56:11,791
Right. You know what? I feel awful,
I'd better go home.
931
00:56:11,875 --> 00:56:14,833
-Okay. Let me go with you, then.
-It's okay, I can manage on my own.
932
00:56:14,917 --> 00:56:18,917
Didn't you tell me you feel bad?
Anyway, I owe it to you.
933
00:56:22,750 --> 00:56:23,708
Okay, let's go.
934
00:56:59,500 --> 00:57:01,648
Britany! Britany, wake up!
935
00:57:02,001 --> 00:57:03,678
-What?
-There's someone in the house!
936
00:57:05,020 --> 00:57:06,708
-Is it a burglar?
-No, not a burglar.
937
00:57:06,792 --> 00:57:08,083
It must be Bea!
938
00:57:08,167 --> 00:57:09,125
Who's Bea?
939
00:57:09,875 --> 00:57:12,666
Bea's my... sister.
940
00:57:12,750 --> 00:57:15,124
I'll introduce you to her later. Now hide.
941
00:57:15,208 --> 00:57:18,620
-I mean, wait here. I'll be right back.
-Okay. Sure.
942
00:57:28,771 --> 00:57:29,678
Guille?
943
00:57:46,625 --> 00:57:47,667
Who's that?
944
00:58:01,250 --> 00:58:02,250
What are you doing?
945
00:58:03,292 --> 00:58:04,708
Max, what happened here?
946
00:58:05,917 --> 00:58:08,583
You know that, when there's a problem,
I like to nip it in the bud.
947
00:58:31,125 --> 00:58:32,833
-Hi, Ceci.
-Hi.
948
00:58:38,917 --> 00:58:40,250
-Is everything okay?
-Yes, I'm fine.
949
00:58:43,292 --> 00:58:44,250
Are you mad at me?
950
00:58:46,542 --> 00:58:48,458
How couldn't I? You said I was a doormat!
951
00:58:48,542 --> 00:58:50,417
I'm so sorry, Ceci, I mean it!
952
00:58:51,792 --> 00:58:52,833
Ceci, I love you.
953
00:58:53,417 --> 00:58:56,583
I know what I did was very wrong,
I behaved like a monster.
954
00:58:57,958 --> 00:58:58,917
Forgive me.
955
00:58:59,792 --> 00:59:00,750
Please?
956
00:59:08,083 --> 00:59:09,416
Okay, fine.
957
00:59:13,083 --> 00:59:15,500
What can you expect
from the Christmas She-Hulk?
958
00:59:16,562 --> 00:59:17,583
Christmas She-Hu...?
959
00:59:17,667 --> 00:59:19,958
-Yes!
-That's a good nickname!
960
00:59:21,250 --> 00:59:22,792
So, why "Christmas She-Hulk"?
961
00:59:24,167 --> 00:59:26,083
-What? Don't you know about it?
-No.
962
00:59:29,601 --> 00:59:30,483
How...?
963
00:59:31,458 --> 00:59:32,416
No.
964
00:59:32,500 --> 00:59:35,166
-Here.
-Yummy!
965
00:59:35,250 --> 00:59:37,917
-My post-party special.
-You know what?
966
00:59:38,042 --> 00:59:41,374
I'll have a quick breakfast
and hurry off to work.
967
00:59:41,458 --> 00:59:42,708
What do you do for a living?
968
00:59:43,667 --> 00:59:44,508
Me?
969
00:59:44,917 --> 00:59:46,916
I'm a... businessman.
970
00:59:47,000 --> 00:59:48,153
An entrepreneur.
971
00:59:50,250 --> 00:59:51,250
What about you?
972
00:59:51,958 --> 00:59:54,375
I'm studying to be a makeup artist.
973
00:59:54,917 --> 00:59:57,250
But I think I'll skip class today.
974
00:59:57,958 --> 01:00:01,500
I don't get it. I mean,
do you live here together, the...
975
01:00:03,625 --> 01:00:06,249
-three of you?
-No!
976
01:00:06,333 --> 01:00:10,999
No, I live here on my own. Just me.
He's my friend Max.
977
01:00:11,083 --> 01:00:13,581
I don't know what he's doing here
or how he got in.
978
01:00:13,665 --> 01:00:15,916
But he's my friend. It could be worse.
979
01:00:16,000 --> 01:00:19,708
I've kept a copy of the keys
since he went on vacation with Bea.
980
01:00:19,792 --> 01:00:23,666
-Oh, Beatriz... your sister.
-Yes! My sister!
981
01:00:23,750 --> 01:00:24,999
Yes, my sister Bea!
982
01:00:25,083 --> 01:00:29,124
Of course. Your sister.
He has many sisters.
983
01:00:29,208 --> 01:00:30,874
Yes. His mom doesn't like to waste time.
984
01:00:30,958 --> 01:00:33,625
-Yeah.
-What about you?
985
01:00:34,167 --> 01:00:37,000
What are you doing here?
Didn't you smash my face in last night?
986
01:00:37,542 --> 01:00:38,583
Yes, sorry about that.
987
01:00:38,667 --> 01:00:40,857
You know, nights out can get out
of control sometimes.
988
01:00:43,667 --> 01:00:47,583
I've just had the most amazing idea.
Really.
989
01:00:48,292 --> 01:00:50,291
What if the...
990
01:00:50,976 --> 01:00:52,731
one, two, three...
991
01:00:53,292 --> 01:00:57,291
four of us go out together
to celebrate Valentine's Day?
992
01:00:57,375 --> 01:01:01,083
It's going to be so much fun!
Really, it will be amazing.
993
01:01:04,167 --> 01:01:06,333
Your friend is so cute.
994
01:01:09,833 --> 01:01:11,708
"Hellom"?
995
01:01:11,792 --> 01:01:13,833
Did you see
what your good-for-nothing son did?
996
01:01:14,290 --> 01:01:16,416
Bea? What's wrong?
997
01:01:16,500 --> 01:01:19,374
That damn video that's going viral
on social media!
998
01:01:19,458 --> 01:01:21,249
Of me, the Christmas She-Hulk!
999
01:01:21,623 --> 01:01:22,623
Just a second.
1000
01:01:23,333 --> 01:01:24,292
Juan Pablo.
1001
01:01:25,542 --> 01:01:27,875
-Can you come here for a minute, please?
-What?
1002
01:01:28,500 --> 01:01:30,541
I'm telling you to come here!
Don't make me yell!
1003
01:01:30,625 --> 01:01:32,125
"Come here," she said!
1004
01:01:33,417 --> 01:01:35,833
Did you upload a video of your aunt?
1005
01:01:35,917 --> 01:01:38,020
Don't let him lie to you!
He knows very well what he did!
1006
01:01:38,875 --> 01:01:40,958
-Which one?
-He's asking which one.
1007
01:01:41,042 --> 01:01:43,999
"Which one"?
The one of me having a fit,
1008
01:01:44,083 --> 01:01:46,999
throwing the Christmas tree
and all the gifts at you!
1009
01:01:47,083 --> 01:01:50,250
The one of her going wild,
throwing the tree and the gifts at us.
1010
01:01:51,708 --> 01:01:53,000
Give me a minute, Bea.
1011
01:01:54,083 --> 01:01:56,375
Son, please, tell me the truth.
1012
01:01:57,500 --> 01:01:59,042
Don't be afraid
to tell me the truth, son.
1013
01:01:59,667 --> 01:02:01,750
Don't be afraid to tell me the truth,
I'm telling you!
1014
01:02:02,458 --> 01:02:04,583
I can find that video on my own.
1015
01:02:04,667 --> 01:02:07,083
You know I can find it.
1016
01:02:07,167 --> 01:02:10,458
-Quit busting my balls.
-You spoiled brat, give me that.
1017
01:02:10,542 --> 01:02:11,988
You'll see! I'll look up that video!
1018
01:02:12,965 --> 01:02:14,042
Hi, Bea, yes.
1019
01:02:14,625 --> 01:02:16,250
I found the video, I'm watching it.
1020
01:02:19,708 --> 01:02:21,917
Juan Pablo, you fucking brat!
1021
01:02:23,292 --> 01:02:24,541
Calm down, Bea. Relax.
1022
01:02:24,625 --> 01:02:25,979
Are you nuts? What's the--
1023
01:02:27,750 --> 01:02:28,708
No.
1024
01:02:29,292 --> 01:02:34,229
No! This is the last straw! Fucking...
1025
01:02:36,917 --> 01:02:38,583
-Miss...
-I know, don't say a word.
1026
01:02:38,667 --> 01:02:40,458
It's my fault, I know. Don't worry.
1027
01:02:40,542 --> 01:02:43,041
-I just wanted to know--
-Don't say a word, really.
1028
01:02:43,125 --> 01:02:45,666
I have insurance, okay?
I'll take care of the expenses.
1029
01:02:45,750 --> 01:02:47,000
-Don't worry.
-Are you okay?
1030
01:02:50,958 --> 01:02:52,916
-Yes...
-Good. That's what's important.
1031
01:02:53,000 --> 01:02:54,333
You're safe and sound.
1032
01:02:55,583 --> 01:02:58,874
I'm sorry, I had too much on my mind.
I got distracted and didn't see you.
1033
01:02:58,958 --> 01:03:02,416
Don't worry.
You said you have insurance, right?
1034
01:03:02,500 --> 01:03:04,999
-I do.
-There's nothing to worry about, then.
1035
01:03:05,083 --> 01:03:06,042
Horacio.
1036
01:03:07,250 --> 01:03:08,208
Beatriz.
1037
01:03:10,096 --> 01:03:11,374
You look familiar.
1038
01:03:11,458 --> 01:03:13,750
-I know, I'm the Christmas She-Hulk.
-Sorry?
1039
01:03:14,708 --> 01:03:20,583
I'm the Christmas She-Hulk.
"I hate you all! Drop dead!" That one.
1040
01:03:20,667 --> 01:03:21,917
Are you from Chucuito?
1041
01:03:23,333 --> 01:03:26,458
Yes, I am. I lived there as a child.
1042
01:03:26,542 --> 01:03:27,500
Horacio.
1043
01:03:28,667 --> 01:03:29,708
Horacio Goodday.
1044
01:03:31,583 --> 01:03:32,500
Asthma-Boy?
1045
01:03:34,792 --> 01:03:35,750
Asthma-Boy!
1046
01:03:37,542 --> 01:03:41,542
-Wow, you've... grown.
-I can't say the same about you.
1047
01:03:48,583 --> 01:03:52,083
No, darling, you can't wear that.
Seriously.
1048
01:03:52,167 --> 01:03:54,167
I mean, take a look at what I'm wearing.
1049
01:03:55,042 --> 01:03:56,474
Okay? Go change, then.
1050
01:03:59,083 --> 01:04:00,041
See you later.
1051
01:04:00,125 --> 01:04:02,958
How are you? Long time no see, right?
1052
01:04:03,042 --> 01:04:04,875
Yeah, I don't go out of the house much.
1053
01:04:05,417 --> 01:04:07,792
What about you? You've been... busy.
1054
01:04:08,750 --> 01:04:09,958
A bit, yeah.
1055
01:04:10,583 --> 01:04:14,292
How do you do?
I'm Britany, Guille's girlfriend.
1056
01:04:15,208 --> 01:04:16,458
Oh, his girlfriend.
1057
01:04:17,458 --> 01:04:18,416
Well, so...
1058
01:04:18,500 --> 01:04:21,625
In fact, we're going out to celebrate
Valentine's Day. Right, love?
1059
01:04:32,417 --> 01:04:34,833
She's so nice. How cute...
1060
01:04:35,417 --> 01:04:37,333
-Well, have a great time.
-Thanks.
1061
01:04:50,090 --> 01:04:51,000
A Grey hair.
1062
01:04:57,833 --> 01:04:59,382
Guajira!
1063
01:04:59,596 --> 01:05:02,500
-How can I help you, sir?
-Can we get another bottle of...?
1064
01:05:10,333 --> 01:05:11,750
Mean woman
1065
01:05:13,333 --> 01:05:16,042
Get out of my life
I don't want to see you again
1066
01:05:17,458 --> 01:05:18,833
Mean woman
1067
01:05:20,208 --> 01:05:23,146
Get out of my life
I don't want to see you again
1068
01:05:24,125 --> 01:05:27,083
You played with my heart
1069
01:05:27,625 --> 01:05:30,000
And now you pour me
1070
01:05:30,583 --> 01:05:33,541
The wine of your caresses
1071
01:05:33,625 --> 01:05:37,875
Today I send your love away
1072
01:05:39,000 --> 01:05:40,417
Mean woman
1073
01:05:41,917 --> 01:05:44,867
Get out of my life
I don't want to see you again
1074
01:05:46,167 --> 01:05:47,583
Mean woman
1075
01:05:49,000 --> 01:05:51,542
Get out of my life
I don't want to see you again
1076
01:06:09,750 --> 01:06:11,958
You outdid yourself this time.
It's delicious!
1077
01:06:12,786 --> 01:06:14,417
Can I get a freebie?
1078
01:06:16,000 --> 01:06:17,916
Nothing's for free.
1079
01:06:18,000 --> 01:06:19,916
-Can I owe you one, then?
-Fuck you!
1080
01:06:20,658 --> 01:06:21,499
No freebies.
1081
01:06:21,583 --> 01:06:24,458
Bea, leave some food
for the rest of us, you pig.
1082
01:06:24,542 --> 01:06:26,702
I always tell you that
and you never listen.
1083
01:06:28,125 --> 01:06:31,167
-Who never listens?
-Horacio! What are you doing here?
1084
01:06:31,833 --> 01:06:33,188
What are you doing here?
1085
01:06:33,532 --> 01:06:36,083
You said you lived here as a child,
but I asked around...
1086
01:06:36,632 --> 01:06:38,293
They told me
you live just around the corner.
1087
01:06:38,377 --> 01:06:40,375
I've just moved back. It's a long story.
1088
01:06:41,000 --> 01:06:42,749
-Do you want to dance?
-No, I was leaving.
1089
01:06:42,833 --> 01:06:45,374
I saw you and I just wanted to say hi.
1090
01:06:45,458 --> 01:06:47,833
"Hi"? It sounds more like "bye."
Look at that.
1091
01:06:52,458 --> 01:06:53,542
What are you doing tomorrow?
1092
01:06:54,167 --> 01:06:57,042
-I don't know.
-When you do, let me know.
1093
01:06:59,708 --> 01:07:00,667
Bye.
1094
01:07:06,958 --> 01:07:08,000
Was that...?
1095
01:07:09,494 --> 01:07:11,542
Yes, he was Horacio Goodday!
1096
01:07:12,758 --> 01:07:15,166
He's a doctor now!
1097
01:07:15,250 --> 01:07:17,249
-He's quite cute, isn't he?
-He is, right?
1098
01:07:17,333 --> 01:07:20,458
I think I'll pretend to be sick
every single day now!
1099
01:07:20,542 --> 01:07:23,583
-You're disgusting! Give me that!
-It's a good luck charm.
1100
01:07:24,708 --> 01:07:27,166
This is the last piece of tin foil.
1101
01:07:27,250 --> 01:07:28,624
I don't need a tutorial.
1102
01:07:28,708 --> 01:07:30,999
Come on, Max, I want it to look good.
1103
01:07:31,083 --> 01:07:33,583
You'll look amazing.
1104
01:07:34,125 --> 01:07:36,125
-Say goodbye to your gray hairs.
-Great.
1105
01:07:37,583 --> 01:07:40,042
And now... we wait.
1106
01:07:41,125 --> 01:07:43,708
-Why do we need that for?
-I'll wash it out in 15 minutes.
1107
01:07:44,917 --> 01:07:45,805
Done.
1108
01:07:48,625 --> 01:07:49,583
Hello.
1109
01:07:50,417 --> 01:07:51,375
Yes.
1110
01:07:51,805 --> 01:07:52,646
It's Facu.
1111
01:07:53,083 --> 01:07:54,042
Right.
1112
01:07:55,000 --> 01:07:56,667
Okay, but slow down.
1113
01:07:59,875 --> 01:08:00,833
Really?
1114
01:08:02,417 --> 01:08:04,874
I'm coming right now. Yes.
1115
01:08:04,958 --> 01:08:07,374
-Lend me your keys. Okay?
-Wait, are you coming back?
1116
01:08:07,458 --> 01:08:09,035
I'll be back in ten minutes.
1117
01:08:16,042 --> 01:08:17,666
This technique is fool-proof.
1118
01:08:17,750 --> 01:08:22,583
Just remember not to leave
the product on for more than 30 minutes.
1119
01:08:22,667 --> 01:08:25,792
Otherwise,
all of your hair might fall off.
1120
01:08:27,125 --> 01:08:28,027
Max.
1121
01:08:28,875 --> 01:08:30,750
Max!
1122
01:08:31,958 --> 01:08:34,167
Max!
1123
01:08:35,917 --> 01:08:36,875
Max!
1124
01:08:37,958 --> 01:08:39,208
No!
1125
01:08:40,125 --> 01:08:41,792
No!
1126
01:09:17,000 --> 01:09:20,583
-Hi.
-Hi, how are you?
1127
01:09:23,458 --> 01:09:24,500
Nice day, right?
1128
01:09:25,167 --> 01:09:29,083
Yeah... just a bit cold, don't you think?
1129
01:09:35,750 --> 01:09:37,292
Do you need something?
1130
01:09:53,625 --> 01:09:57,294
Done.
You'll have to touch it up every 30 days.
1131
01:09:57,750 --> 01:10:00,874
Thank you. I thought all of my hair
would fall off, I swear.
1132
01:10:00,958 --> 01:10:04,271
Come on, it's not radioactive.
It's just bleach.
1133
01:10:04,708 --> 01:10:05,999
-Do you want to have a look?
-Okay.
1134
01:10:06,083 --> 01:10:07,292
-Let me take a picture.
-Sure.
1135
01:10:08,531 --> 01:10:09,372
Let me see.
1136
01:10:11,116 --> 01:10:13,333
It looks great! Thank you very much!
1137
01:10:13,417 --> 01:10:16,083
So, why the change?
Is it because of your girlfriend or...?
1138
01:10:16,167 --> 01:10:20,249
No, uh... it's not because of her.
I just wanted to try something new.
1139
01:10:20,333 --> 01:10:21,959
Do I look older?
1140
01:10:22,266 --> 01:10:24,958
Why are people obsessed
with looking young?
1141
01:10:26,292 --> 01:10:27,792
Did you make those drawings?
1142
01:10:28,458 --> 01:10:29,458
Yeah, all of them.
1143
01:10:30,526 --> 01:10:34,208
-They're beautiful. Congratulations.
-Thanks.
1144
01:10:40,121 --> 01:10:42,333
Well, I'll go get Max.
1145
01:10:42,417 --> 01:10:44,500
-I need to see if I can get into my house.
-Okay.
1146
01:10:45,125 --> 01:10:46,541
-Thank you so much.
-It's okay.
1147
01:10:46,625 --> 01:10:48,958
-I'll bring you your clothes back. Clean.
-Don't worry.
1148
01:10:49,042 --> 01:10:52,375
-Okay. Thanks again.
-My pleasure.
1149
01:10:55,792 --> 01:10:58,208
-Tell me, what happened?
-Get off my back! I'm watching cartoons.
1150
01:10:58,292 --> 01:11:00,625
-What is he doing here?
-Let him tell you, sis.
1151
01:11:01,750 --> 01:11:03,250
I was bored, so I just came here.
1152
01:11:04,042 --> 01:11:06,708
Why didn't you go
to your bestie's? To Guille's?
1153
01:11:07,875 --> 01:11:10,666
He's a bit mad because I took his keys
for a few minutes.
1154
01:11:10,750 --> 01:11:12,374
Besides, he's with Brat...
1155
01:11:12,458 --> 01:11:13,833
Come on, tell her.
1156
01:11:13,917 --> 01:11:16,292
-Shut the hell up!
-Who's "Brat"?
1157
01:11:17,917 --> 01:11:20,250
"Bratany," a friend of Guille's.
1158
01:11:21,125 --> 01:11:23,083
-"A friend."
-They call them "friends" these days.
1159
01:11:23,167 --> 01:11:24,125
Cut it out!
1160
01:11:25,833 --> 01:11:26,833
So, tell me.
1161
01:11:27,500 --> 01:11:29,025
She's a nice girl.
1162
01:11:29,500 --> 01:11:33,750
Young, slim, with a pretty face.
Thin, delicate.
1163
01:11:35,167 --> 01:11:36,334
She's nice. That's it.
1164
01:11:38,417 --> 01:11:39,258
"A friend," right?
1165
01:11:41,542 --> 01:11:44,792
-"A friend," right?
-Enough, Bea!
1166
01:11:50,583 --> 01:11:52,000
You couldn't keep your mouth shut.
1167
01:11:54,333 --> 01:11:58,124
I'm so angry!
I was over him, I was happy, I swear.
1168
01:11:58,208 --> 01:12:00,624
And then, bam!
I'm thinking of Guille again.
1169
01:12:00,708 --> 01:12:03,416
All because he's dating that girl.
I'm fuming!
1170
01:12:03,500 --> 01:12:06,874
I could maim the first idiot I see
with my bare hands.
1171
01:12:06,958 --> 01:12:09,583
Easy, take a deep breath.
1172
01:12:09,667 --> 01:12:11,708
You need to relax. Here.
1173
01:12:12,333 --> 01:12:15,583
Take this pill
ten minutes before going to bed.
1174
01:12:16,375 --> 01:12:17,958
Ten minutes before going to bed, okay?
1175
01:12:48,792 --> 01:12:52,228
Bea, I'm sorry I didn't tell you
I was seeing Macarena.
1176
01:12:52,833 --> 01:12:54,909
But I swear
there's nothing between me and her.
1177
01:12:55,458 --> 01:12:59,806
Please, let me explain. I just need
ten minutes with you, in person.
1178
01:13:00,292 --> 01:13:02,000
I love you. Guille.
1179
01:13:14,167 --> 01:13:16,000
Could you go faster, sir?
1180
01:13:16,958 --> 01:13:19,417
How could I go faster, ma'am?
Don't you see there's heavy traffic?
1181
01:13:20,042 --> 01:13:22,458
-I'm in a hurry.
-That's your problem, ma'am.
1182
01:13:22,542 --> 01:13:24,916
What do you want me to do?
Run over the other cars?
1183
01:13:25,000 --> 01:13:27,164
Spread wings and fly over them?
1184
01:13:29,042 --> 01:13:30,680
-Stop, I'm getting out.
-Are you getting out?
1185
01:13:30,764 --> 01:13:34,833
-Yes!
-Fine. Be my guest, ma'am. Good riddance.
1186
01:13:35,375 --> 01:13:37,542
-Come on, get out.
-I won't pay you!
1187
01:13:50,167 --> 01:13:51,208
Guille!
1188
01:13:53,125 --> 01:13:54,167
Guille!
1189
01:14:02,417 --> 01:14:03,258
Bea?
1190
01:14:04,260 --> 01:14:05,500
What happened? Are you okay?
1191
01:14:06,333 --> 01:14:07,750
Guille!
1192
01:14:09,583 --> 01:14:10,958
Hi!
1193
01:14:11,792 --> 01:14:14,499
This is Britany, okay?
1194
01:14:14,583 --> 01:14:16,250
-Britany, she's--
-Beatriz.
1195
01:14:17,750 --> 01:14:20,749
-Oh, Bea!
-Bea, yes, Bea.
1196
01:14:20,833 --> 01:14:23,041
Remember I told you about Bea?
1197
01:14:23,125 --> 01:14:26,208
-What... what are you doing?
-I'm calling a taxi.
1198
01:14:26,292 --> 01:14:29,374
No, wait, a taxi?
Relax, let's go to the apartment.
1199
01:14:29,458 --> 01:14:33,958
-No, don't worry, I'm fine.
-No, you look terrible. A mess, really.
1200
01:14:34,625 --> 01:14:36,958
No! She didn't mean that.
1201
01:14:37,042 --> 01:14:40,583
You don't look terrible. She looks good!
Very good. Really pretty!
1202
01:14:40,667 --> 01:14:42,999
I'm fine.
Besides, I just came to return your keys.
1203
01:14:43,083 --> 01:14:45,208
No, what's the hurry, Bea?
Let's go to the apartment.
1204
01:14:45,292 --> 01:14:48,291
No, I have to go.
My taxi should be here any minute.
1205
01:14:48,375 --> 01:14:51,575
But, Bea, what's the big deal?
Bea. Beatriz!
1206
01:14:51,659 --> 01:14:53,228
Wait for me here, Britany.
1207
01:14:54,167 --> 01:14:55,375
Beatriz.
1208
01:15:00,750 --> 01:15:03,208
Oh, honey, your poor sister.
1209
01:15:03,292 --> 01:15:05,141
Being in that awful state at that age.
1210
01:15:06,333 --> 01:15:08,042
I bet she'll throw up in the taxi.
1211
01:15:16,250 --> 01:15:17,333
I hate you!
1212
01:15:18,833 --> 01:15:22,125
-Bea, are you okay?
-Yes, I'm okay!
1213
01:15:25,167 --> 01:15:26,208
I'm okay.
1214
01:15:48,042 --> 01:15:49,458
Hi, Horacio?
1215
01:15:49,542 --> 01:15:51,291
-Hey, sis!
-Tell me, sis!
1216
01:15:51,394 --> 01:15:53,208
The dress fits me!
1217
01:15:53,292 --> 01:15:55,291
-Let me see!
-I still have to put the belt on.
1218
01:15:55,375 --> 01:15:57,458
Yeah, you look beautiful!
1219
01:15:57,542 --> 01:16:00,249
-Stunning! Sexy!
-Yeah, right!
1220
01:16:00,333 --> 01:16:01,791
-Wait, the zipper!
-What zipper?
1221
01:16:01,875 --> 01:16:04,129
-You didn't zip it up!
-God, no! Zip me up!
1222
01:16:04,213 --> 01:16:05,690
-Tuck in your tummy!
-I'm tucking it in.
1223
01:16:05,774 --> 01:16:07,323
-Tuck in your tummy!
-I'm doing just that!
1224
01:16:07,407 --> 01:16:09,791
-Tuck it in! Now the back.
-Come on, zip it up.
1225
01:16:09,875 --> 01:16:11,416
-I'll pull from here.
-Yes, hold on.
1226
01:16:11,500 --> 01:16:13,333
-Zip it up!
-It's not going up.
1227
01:16:13,417 --> 01:16:16,083
-What?
-Wait.
1228
01:16:16,167 --> 01:16:18,249
Do you see why I complain about it?
1229
01:16:18,333 --> 01:16:20,916
All women lose weight
when they end a relationship.
1230
01:16:21,000 --> 01:16:24,125
I'm the only one who looks like a pig!
1231
01:16:25,833 --> 01:16:27,958
-Hold your breath.
-Okay.
1232
01:16:28,042 --> 01:16:30,125
One, two...
1233
01:16:33,019 --> 01:16:34,952
-Did you zip it up?
-Done.
1234
01:16:38,237 --> 01:16:39,791
Dinner was delicious.
1235
01:16:39,875 --> 01:16:43,500
-And this place is gorgeous.
-I'm glad you like it.
1236
01:16:44,208 --> 01:16:46,750
What a pity we didn't see each other
for such a long time.
1237
01:16:48,242 --> 01:16:49,201
Cheers.
1238
01:16:50,292 --> 01:16:51,292
Cheers.
1239
01:16:54,292 --> 01:16:57,333
-Good evening. Is everything okay?
-Yes, thank you.
1240
01:16:57,417 --> 01:16:59,000
Can I get you anything else?
1241
01:16:59,625 --> 01:17:02,541
-No, we're fine.
-Can I see the dessert menu, please?
1242
01:17:02,625 --> 01:17:06,041
Right away.
But... may I interest you in some wine?
1243
01:17:06,125 --> 01:17:09,708
-No, we're fine, thanks.
-No, may I... interest you in some wine?
1244
01:17:12,750 --> 01:17:17,291
I'll make myself clear: the most
expensive wine here costs 200 soles.
1245
01:17:17,375 --> 01:17:19,749
I can offer you the exact same wine
for 100 soles.
1246
01:17:19,833 --> 01:17:21,167
-One hundred soles?
-Yes.
1247
01:17:22,000 --> 01:17:25,458
-Okay, should we give you the money or--?
-Yes. Let's do this.
1248
01:17:25,542 --> 01:17:27,624
Put the money under your plate
1249
01:17:27,708 --> 01:17:30,208
and I'll take it when I clear the table.
1250
01:17:30,292 --> 01:17:31,791
There are security cameras here.
1251
01:17:31,875 --> 01:17:34,500
-Where?
-No! Don't look.
1252
01:17:35,125 --> 01:17:37,281
-So, shall I bring the wine?
-Yes, thank you.
1253
01:17:37,365 --> 01:17:38,206
At your service.
1254
01:17:38,290 --> 01:17:39,131
-Sure.
-Thanks.
1255
01:17:54,708 --> 01:17:56,542
Bea, I...
1256
01:17:58,274 --> 01:17:59,583
I'll be honest with you.
1257
01:18:01,750 --> 01:18:05,333
I like you very much.
I like spending time with you.
1258
01:18:06,708 --> 01:18:08,333
I'd love to get to know you better.
1259
01:18:10,917 --> 01:18:12,500
-Is that okay?
-Yes, honey.
1260
01:18:19,375 --> 01:18:21,874
Hello, how are you?
I am fine
1261
01:18:21,958 --> 01:18:25,208
I saw you last night at a bar
1262
01:18:25,292 --> 01:18:27,708
Come, stay with me
1263
01:18:27,868 --> 01:18:30,413
Let's talk
1264
01:18:34,438 --> 01:18:36,379
Let's talk
1265
01:18:36,463 --> 01:18:38,745
Let's talk...
1266
01:19:02,708 --> 01:19:05,362
-What's this?
-A gift for you.
1267
01:19:07,250 --> 01:19:09,000
I thought you could wear it.
1268
01:19:10,792 --> 01:19:12,500
Thanks. It's nice.
1269
01:19:16,292 --> 01:19:19,499
-Excuse me, is everything okay?
-Yes, thank you.
1270
01:19:19,583 --> 01:19:22,249
-Would you care for more sauce?
-No, thanks.
1271
01:19:22,333 --> 01:19:24,666
Don't you work at that other restaurant?
1272
01:19:24,750 --> 01:19:26,916
Yes, I do work at that other restaurant.
1273
01:19:27,000 --> 01:19:28,666
But I need more than one job.
1274
01:19:28,750 --> 01:19:30,874
I'm breaking my back to make ends meet.
1275
01:19:30,958 --> 01:19:33,874
In fact, at 6:00 a.m., I'll go straight
from here to the fruit market.
1276
01:19:33,958 --> 01:19:34,999
-Yes.
-Look at that.
1277
01:19:35,083 --> 01:19:37,249
I only sleep two hours a day,
but it's enough for me.
1278
01:19:37,333 --> 01:19:38,333
Great!
1279
01:19:45,399 --> 01:19:46,958
-Sir...
-Would you care for more sauce?
1280
01:19:47,042 --> 01:19:49,083
-No.
-No, thanks, we're fine.
1281
01:19:49,167 --> 01:19:50,666
-Is everything okay?
-Yes, thanks.
1282
01:19:50,750 --> 01:19:52,583
-At your service.
-Sure. Get some rest.
1283
01:19:56,167 --> 01:19:58,541
Hey, Horacio, since you're a doctor...
1284
01:19:58,625 --> 01:20:01,292
This finger has been killing me for days.
Could you pull it?
1285
01:20:02,375 --> 01:20:04,327
Is it the phalanx bone?
1286
01:20:07,875 --> 01:20:09,292
Phalanx?
1287
01:20:10,247 --> 01:20:11,542
More like "fartanx."
1288
01:20:17,625 --> 01:20:18,958
Talk to him, he's fond of you.
1289
01:20:20,000 --> 01:20:22,000
Ask him to let me retake the test.
1290
01:20:23,632 --> 01:20:25,424
Of course I can pay for it.
1291
01:20:29,958 --> 01:20:31,417
I'll ask Guille for help.
1292
01:20:32,625 --> 01:20:34,875
"Who's Guille?" My sugar daddy.
1293
01:20:36,583 --> 01:20:37,792
Okay, I have to go.
1294
01:20:40,667 --> 01:20:42,999
-Honey.
-Yes?
1295
01:20:43,083 --> 01:20:46,958
Darling, I'm going to put on some music
for a more chic ambiance.
1296
01:20:47,728 --> 01:20:48,569
Sure.
1297
01:20:51,167 --> 01:20:52,625
-Wait, I'll be right back.
-Okay.
1298
01:20:58,583 --> 01:20:59,958
-Abril!
-Guille!
1299
01:21:00,500 --> 01:21:04,499
-How are you? Come in.
-Could you lend me a plunger?
1300
01:21:04,583 --> 01:21:06,458
Sure. I have one here. Follow me.
1301
01:21:16,708 --> 01:21:19,541
Here it is. I use it all the time.
1302
01:21:19,625 --> 01:21:22,208
Because of the very old pipes...
1303
01:21:22,813 --> 01:21:25,121
-I know. Thanks.
-You're welcome.
1304
01:21:25,205 --> 01:21:27,999
Okay, darling, I talked to the teacher.
1305
01:21:28,083 --> 01:21:30,499
On top of the money,
he wants another date with you.
1306
01:21:30,583 --> 01:21:32,458
I told him you'd probably say yes,
1307
01:21:32,542 --> 01:21:35,458
he wouldn't be the first grandpa
you get busy with.
1308
01:21:35,542 --> 01:21:39,125
And you'll also have your sugar daddy--
1309
01:21:41,705 --> 01:21:45,749
Honey, Yuni's such an airhead.
1310
01:21:45,833 --> 01:21:49,666
Her jokes are not funny at all, seriously.
1311
01:21:49,750 --> 01:21:51,250
Super seriously.
1312
01:21:53,333 --> 01:21:54,291
What's wrong?
1313
01:21:54,375 --> 01:21:56,749
So I'm just your sugar daddy.
1314
01:21:56,833 --> 01:22:00,292
No, darling, it's just fun and games.
1315
01:22:01,500 --> 01:22:03,249
Go play with your teacher, then.
1316
01:22:03,333 --> 01:22:06,208
Or get yourself an older "grandpa"
with more money than me.
1317
01:22:07,020 --> 01:22:09,546
Guillermo, please, that's
an expensive bag, don't do anything crazy.
1318
01:22:15,625 --> 01:22:19,644
Guillermo, if you broke my pressed powder,
you'll pay for it and I mean it!
1319
01:22:25,000 --> 01:22:25,958
Thanks.
1320
01:22:28,073 --> 01:22:30,531
MACA - NATURAL PRODUCTS FROM ARGENTINA
MATÉ LEAVES - MATÉ GOURDS
1321
01:22:31,958 --> 01:22:33,708
Excuse me, where is this store?
1322
01:22:34,375 --> 01:22:36,792
-Across the street, to the left.
-Thanks.
1323
01:23:02,000 --> 01:23:02,958
What?
1324
01:23:05,542 --> 01:23:07,417
-Allison.
-Hi, Guille, how are you?
1325
01:23:10,083 --> 01:23:10,924
What happened to him?
1326
01:23:11,038 --> 01:23:13,499
I'm not sure. All I know is
that he fell from a second floor.
1327
01:23:13,583 --> 01:23:15,874
Look at him.
He broke some ribs and both of his arms.
1328
01:23:15,958 --> 01:23:18,999
-God dammit, Max.
-Yes, poor thing.
1329
01:23:19,083 --> 01:23:21,125
-Allison!
-Sis.
1330
01:23:22,667 --> 01:23:24,625
-Hi, Guille.
-Hi.
1331
01:23:25,625 --> 01:23:27,708
-How is he doing?
-He's a bit more stable.
1332
01:23:27,792 --> 01:23:29,792
They just gave him some painkillers.
1333
01:23:32,675 --> 01:23:35,925
Elvis... is... alive.
1334
01:23:39,278 --> 01:23:40,375
Great.
1335
01:23:40,958 --> 01:23:46,979
Great, I had to break
my ribs... and my arms...
1336
01:23:47,630 --> 01:23:50,166
for you to finally meet up.
1337
01:23:50,250 --> 01:23:51,583
Great.
1338
01:23:51,667 --> 01:23:55,458
Enough with the drama.
Can you tell us what happened to you?
1339
01:24:01,750 --> 01:24:02,792
Max!
1340
01:24:04,821 --> 01:24:05,750
Where is Facundo?
1341
01:24:05,835 --> 01:24:07,226
Facu!
1342
01:24:08,583 --> 01:24:10,374
I can handle it, don't worry.
1343
01:24:11,090 --> 01:24:13,374
Easy, I'll help you. Relax.
1344
01:24:13,458 --> 01:24:16,333
-Watch his leg!
-No!
1345
01:24:16,417 --> 01:24:18,625
Okay! I'll be more careful.
1346
01:24:19,333 --> 01:24:21,124
-Bea!
-He hit the bed...
1347
01:24:21,208 --> 01:24:24,583
Excuse me, please,
I need to examine the patients.
1348
01:24:24,667 --> 01:24:26,666
-Could you please wait outside?
-Yes. Sorry.
1349
01:24:26,750 --> 01:24:29,124
-Thank you.
-Sorry, Facundo.
1350
01:24:29,208 --> 01:24:31,208
-Excuse us. Sorry.
-Be careful.
1351
01:24:31,292 --> 01:24:33,249
-Yes.
-We'll leave you alone.
1352
01:24:33,333 --> 01:24:35,624
-Be gentle, doctor.
-Thank you.
1353
01:24:35,708 --> 01:24:38,166
So tell me, boys, what happened? Max?
1354
01:24:38,250 --> 01:24:40,374
-Doc.
-I need to understand.
1355
01:24:40,458 --> 01:24:43,999
I'm going to ask you some questions.
How's your relationship with your mother?
1356
01:24:44,083 --> 01:24:46,874
-Poor Facundo.
-His foot must be killing him.
1357
01:24:46,958 --> 01:24:48,583
-Oh, so it's my fault?
-It is.
1358
01:24:48,667 --> 01:24:50,874
-You smashed his foot.
-It was a coincidence.
1359
01:24:50,958 --> 01:24:55,417
Yeah, "a coincidence." So...
I'll go get coffee, do you want anything?
1360
01:24:56,125 --> 01:24:57,958
-No, thanks.
-Okay. I'll be back in a minute.
1361
01:25:02,111 --> 01:25:03,288
What about that look?
1362
01:25:04,375 --> 01:25:05,999
-Do you mean the hair?
-Yeah.
1363
01:25:06,083 --> 01:25:08,167
I just wanted to try a new look.
1364
01:25:08,708 --> 01:25:12,124
Anyway, I don't like it,
I won't keep it when my hair grows out.
1365
01:25:12,208 --> 01:25:13,416
It looks good.
1366
01:25:13,500 --> 01:25:14,625
-Really?
-It does.
1367
01:25:15,333 --> 01:25:16,739
Okay. Thanks.
1368
01:25:21,223 --> 01:25:22,223
I have a question.
1369
01:25:24,882 --> 01:25:27,791
This restaurant, this store...
is it your friend's?
1370
01:25:27,875 --> 01:25:30,749
It is. And it's doing well.
1371
01:25:30,833 --> 01:25:33,292
I even got her an American investor.
I speak English now!
1372
01:25:34,125 --> 01:25:35,049
You?
1373
01:25:38,649 --> 01:25:39,964
Congratulations.
1374
01:25:50,792 --> 01:25:52,042
Guille, I want to apologize.
1375
01:25:53,333 --> 01:25:56,500
For everything I did
and the way I behaved.
1376
01:25:57,625 --> 01:25:59,583
I swear, I thought you and her were...
1377
01:25:59,667 --> 01:26:02,000
It's okay. Don't say a word.
1378
01:26:03,000 --> 01:26:04,292
What I did was wrong too.
1379
01:26:05,458 --> 01:26:08,375
I didn't want to tell you
about the investment...
1380
01:26:09,292 --> 01:26:13,667
because, if it went wrong,
I didn't want to lose face with you...
1381
01:26:14,375 --> 01:26:16,833
or with myself. Anyway,
that's water under the bridge, right?
1382
01:26:17,917 --> 01:26:21,458
So, we both made mistakes.
1383
01:26:22,375 --> 01:26:23,417
-Yes.
-It's a tie.
1384
01:26:24,519 --> 01:26:25,478
It's a tie.
1385
01:26:26,042 --> 01:26:27,292
-It's a tie.
-Yes.
1386
01:26:36,208 --> 01:26:37,625
What about that girl you were with?
1387
01:26:39,375 --> 01:26:40,417
I'm done with her.
1388
01:26:41,250 --> 01:26:42,208
She's gone for good.
1389
01:26:44,875 --> 01:26:46,833
Bea, how's your friend?
1390
01:26:47,350 --> 01:26:50,083
Max? He's fine. Yeah, he's okay.
1391
01:26:50,167 --> 01:26:53,166
Great.
How lucky he was brought to this hospital.
1392
01:26:53,250 --> 01:26:56,249
I'll talk to the nurses
so he can have special treatment.
1393
01:26:56,333 --> 01:26:58,708
Sorry, I didn't introduce myself.
Horacio Goodday.
1394
01:26:58,793 --> 01:27:00,001
Good morning.
1395
01:27:00,758 --> 01:27:02,589
No... He's Guille.
1396
01:27:02,750 --> 01:27:04,712
Guillermo Cost.
1397
01:27:05,958 --> 01:27:08,416
Okay, I'm off. I'm still on call.
1398
01:27:09,318 --> 01:27:10,514
Anything you need,
1399
01:27:10,598 --> 01:27:12,167
just ask for Dr. Horacio Goodday.
1400
01:27:12,708 --> 01:27:15,958
-Right... "Goodday," yes.
-See you at home.
1401
01:27:20,375 --> 01:27:21,333
Excuse me.
1402
01:27:37,500 --> 01:27:39,499
I'll go open up the store.
1403
01:27:39,583 --> 01:27:41,916
But, Guille, I can give you a lift.
1404
01:27:42,000 --> 01:27:45,050
I haven't been to the store
in a long time,
1405
01:27:45,135 --> 01:27:47,041
and Allison and I are free now.
1406
01:27:47,125 --> 01:27:51,292
No, thanks, I came with a friend. So...
1407
01:27:52,042 --> 01:27:53,000
Thanks anyway.
1408
01:27:54,333 --> 01:27:55,292
Guille.
1409
01:27:56,208 --> 01:27:57,167
Guille!
1410
01:28:02,042 --> 01:28:05,479
Yes, my love, yes, my love
1411
01:28:09,375 --> 01:28:12,708
Yes, my love, yes, my love
1412
01:28:16,125 --> 01:28:17,167
Okay.
1413
01:28:19,250 --> 01:28:20,208
Bye.
1414
01:28:31,917 --> 01:28:33,292
Can I see how it's turning out?
1415
01:28:37,000 --> 01:28:38,333
Wow, I look like a superhero!
1416
01:28:38,958 --> 01:28:40,250
Maybe you are.
1417
01:28:42,125 --> 01:28:43,614
Have you decided if you'll move out?
1418
01:28:44,792 --> 01:28:47,708
Yes, I think I have to leave that place.
1419
01:28:47,792 --> 01:28:49,749
It brings back too many memories.
1420
01:28:49,833 --> 01:28:51,375
What's its square footage?
1421
01:28:52,598 --> 01:28:53,687
I swear, when I'm there...
1422
01:28:54,810 --> 01:28:58,101
every corner and every piece of furniture
reminds me that I lost something.
1423
01:29:00,482 --> 01:29:03,541
I think Alejandro and I
are finally fixing our marriage.
1424
01:29:03,625 --> 01:29:04,958
Did you tell him how you feel?
1425
01:29:05,042 --> 01:29:07,999
No! I told him, "Let me go!
I'm serious, let go, I'm leaving,
1426
01:29:08,083 --> 01:29:09,833
I'm packing my things and leaving!"
1427
01:29:09,917 --> 01:29:12,374
-So, you left the house.
-No, Bea, I didn't leave.
1428
01:29:12,458 --> 01:29:14,486
Can't you see I extended my arm?
He grabbed me!
1429
01:29:14,824 --> 01:29:15,817
Oh, you don't get it.
1430
01:29:18,500 --> 01:29:21,416
It was beautiful. We stared at each other
with love, and then we kissed.
1431
01:29:21,500 --> 01:29:24,292
We decided we'll take extreme measures
when it comes to our marriage.
1432
01:29:25,084 --> 01:29:26,453
Will you see a marriage counselor?
1433
01:29:26,967 --> 01:29:29,009
No! We'll have a baby.
1434
01:29:31,538 --> 01:29:34,204
Bea, the boss wants to see you.
1435
01:29:35,125 --> 01:29:38,333
Now. And when I say now, is "wight" now.
1436
01:29:38,417 --> 01:29:41,792
She doesn't have time to waste.
Go now!
1437
01:29:43,031 --> 01:29:43,989
Perfect timing.
1438
01:29:46,259 --> 01:29:48,551
That's "wight," go now. Excuse me.
1439
01:29:52,343 --> 01:29:53,302
Come in!
1440
01:29:54,239 --> 01:29:56,448
-Who is it?
-Surprise!
1441
01:29:57,246 --> 01:29:59,913
Guille! How are you?
1442
01:30:00,583 --> 01:30:02,034
Fine, how are you?
1443
01:30:03,473 --> 01:30:07,431
-A lot better, can't you see?
-Yeah, you're right, you look good.
1444
01:30:07,515 --> 01:30:10,056
I'm fine. I can rest a lot here.
1445
01:30:10,971 --> 01:30:12,137
And you know what's great?
1446
01:30:12,820 --> 01:30:14,362
I don't have to get up to...
1447
01:30:17,709 --> 01:30:18,667
To...?
1448
01:30:19,352 --> 01:30:20,311
Max!
1449
01:30:20,875 --> 01:30:23,148
What's up? My friend...
1450
01:30:25,739 --> 01:30:27,197
To go to the toilet.
1451
01:30:28,555 --> 01:30:31,708
-You had a catheter put in.
-No, I just go.
1452
01:30:33,667 --> 01:30:35,500
So, how are you?
1453
01:30:36,667 --> 01:30:37,667
Fine. Well...
1454
01:30:38,570 --> 01:30:40,279
I'm here to make you a proposal.
1455
01:30:40,917 --> 01:30:42,667
I want to leave you
in charge of the store.
1456
01:30:44,483 --> 01:30:45,441
Guille.
1457
01:30:46,922 --> 01:30:49,089
I'm flattered by your offer, but...
1458
01:30:49,765 --> 01:30:52,212
I'm not in my best condition
at the moment.
1459
01:30:53,316 --> 01:30:55,900
It wouldn't have to be right now.
Once you are well.
1460
01:30:58,667 --> 01:30:59,625
Guille.
1461
01:31:01,375 --> 01:31:02,333
Are you okay?
1462
01:31:04,808 --> 01:31:06,433
Well, I need some time off,
to be honest.
1463
01:31:06,986 --> 01:31:09,111
To think things over.
But I'm fine, I'm calm.
1464
01:31:10,004 --> 01:31:13,379
And I completely trust
in your selling strategies.
1465
01:31:15,408 --> 01:31:16,408
So, here.
1466
01:31:17,933 --> 01:31:19,374
-Have the keys.
-Oh, wait.
1467
01:31:19,458 --> 01:31:21,208
No, not that one.
Put them in my good hand.
1468
01:31:22,293 --> 01:31:23,999
-Which one?
-The other one, the good one.
1469
01:31:25,127 --> 01:31:26,375
Put them in here. Right here.
1470
01:31:27,862 --> 01:31:28,817
Here. I'll put them away.
1471
01:31:28,901 --> 01:31:30,290
-I can do it!
-I'll leave them here.
1472
01:31:30,374 --> 01:31:33,874
Guillermo,
don't treat me like I'm useless!
1473
01:31:34,546 --> 01:31:37,712
I don't! I'm here for you.
1474
01:31:38,535 --> 01:31:39,376
Really?
1475
01:31:40,042 --> 01:31:41,818
Do me a favor, then.
1476
01:31:42,042 --> 01:31:43,958
Could you pull up my briefs?
1477
01:31:44,182 --> 01:31:47,137
They're getting lower every time I move.
I'll get chafed. Please.
1478
01:31:47,732 --> 01:31:49,064
No, that's a job for nurses.
1479
01:31:49,148 --> 01:31:52,124
Just lift the blanket
and pull them up to my hip.
1480
01:31:52,208 --> 01:31:53,666
-They'll be right here.
-Up to my hip.
1481
01:31:53,750 --> 01:31:56,681
-She's coming right now. Nurse!
-Guille, don't call the nurse!
1482
01:31:56,765 --> 01:31:59,208
-Nurse!
-She has cold hands and thick fingers.
1483
01:32:04,917 --> 01:32:09,673
Excuse me, Miss "Pewfect."
Come in, you. Come on!
1484
01:32:09,757 --> 01:32:11,423
-"Huwy."
-Perfect.
1485
01:32:12,550 --> 01:32:16,166
-How are you? Were you looking for me?
-My dear Beatriz.
1486
01:32:16,401 --> 01:32:20,505
I've been receiving
many complaints lately.
1487
01:32:20,686 --> 01:32:23,291
And I don't like complaints.
1488
01:32:23,375 --> 01:32:26,235
-Complaints? About what?
-Your horoscope.
1489
01:32:26,319 --> 01:32:29,624
-What else?
-"Youw howoscope," of "couwse."
1490
01:32:29,708 --> 01:32:32,210
I read it and it was appalling.
1491
01:32:32,714 --> 01:32:36,663
-Everything was bad news.
-"Vewy" bad news.
1492
01:32:36,747 --> 01:32:40,150
Do you know what's the purpose
of newspapers?
1493
01:32:40,255 --> 01:32:43,499
Writing about the news
we read for free on the Internet?
1494
01:32:43,766 --> 01:32:49,335
Yes, that too. But our main goal
is transmitting serenity to people.
1495
01:32:49,419 --> 01:32:52,650
But I only write what the stars tell me.
1496
01:32:52,734 --> 01:32:54,291
The stars talk to me and I...
1497
01:32:54,580 --> 01:33:00,833
Well, tell your stars to tell you
more amusing and loving stuff.
1498
01:33:00,917 --> 01:33:03,952
That's "wight"!
"Mowe" amusing, "mowe" loving!
1499
01:33:04,036 --> 01:33:05,708
I know nothing's perfect.
1500
01:33:06,029 --> 01:33:08,874
You "awe," Miss "Pewfect."
1501
01:33:09,098 --> 01:33:10,977
Oh, my Agripino, you're so cute!
1502
01:33:11,061 --> 01:33:11,954
CHIEF EDITOR
1503
01:33:12,038 --> 01:33:13,708
But don't cut me off.
1504
01:33:13,792 --> 01:33:18,527
As I was saying, either you write
nicer horoscopes or you're out.
1505
01:33:18,665 --> 01:33:20,833
"You'we" out!
1506
01:33:21,315 --> 01:33:24,898
Put a smile on that long face.
Be happier.
1507
01:33:25,330 --> 01:33:29,067
That will help you improve your horoscope.
1508
01:33:29,151 --> 01:33:33,124
-Let's make our positive claw.
-Yes, positive claw!
1509
01:33:33,208 --> 01:33:34,167
-Come on!
-Yes!
1510
01:33:36,818 --> 01:33:41,208
-You have to roar or it won't work.
-You have to "woaw"!
1511
01:33:45,660 --> 01:33:47,094
You may leave.
1512
01:33:48,163 --> 01:33:49,663
-Thanks.
-Out.
1513
01:33:50,172 --> 01:33:54,250
-She doesn't belong in here.
-No.
1514
01:33:54,334 --> 01:33:56,375
-She has to go.
-"Suwe."
1515
01:34:33,262 --> 01:34:37,297
ASSISTANT
WELL PAYED - CUSTOMER SERVICE
1516
01:34:53,064 --> 01:34:53,957
Hi.
1517
01:34:54,048 --> 01:34:57,166
-Did I arrive too early?
-No. No, it's fine.
1518
01:34:57,706 --> 01:34:58,873
Are you going to wear that?
1519
01:34:59,643 --> 01:35:01,351
Yes. Why, don't you like it?
1520
01:35:01,785 --> 01:35:05,868
-Well, it's a formal dinner...
-And you'd like me to change.
1521
01:35:07,558 --> 01:35:08,516
I'll wait for you here.
1522
01:35:56,247 --> 01:35:59,809
So you didn't cha-- Bea? Bea!
1523
01:36:17,487 --> 01:36:18,445
I miss you.
1524
01:36:19,036 --> 01:36:20,578
I miss you. Yes.
1525
01:36:22,132 --> 01:36:23,173
I miss you!
1526
01:36:25,319 --> 01:36:26,444
Do you know what time it is?
1527
01:36:26,961 --> 01:36:30,253
Yes, sorry. Is Guille here?
1528
01:36:31,663 --> 01:36:33,122
You must be Beatriz.
1529
01:36:34,016 --> 01:36:35,141
He doesn't live here anymore.
1530
01:36:36,337 --> 01:36:39,460
He doesn't?
Do you know where he lives now?
1531
01:36:39,544 --> 01:36:41,732
His new address?
He's not answering his phone.
1532
01:36:41,816 --> 01:36:42,983
I don't know where he lives.
1533
01:36:45,641 --> 01:36:46,683
Oh, okay.
1534
01:36:47,916 --> 01:36:48,875
Thanks.
1535
01:36:53,568 --> 01:36:55,401
And if I did, I wouldn't tell you.
1536
01:36:56,361 --> 01:36:57,319
What?
1537
01:36:58,339 --> 01:36:59,422
He went back to Argentina.
1538
01:37:01,671 --> 01:37:02,884
I didn't know.
1539
01:37:03,129 --> 01:37:04,712
What?
Should he have sent you a telegram?
1540
01:37:05,459 --> 01:37:08,625
He's been wanting to talk to you
for six months, but you never answered.
1541
01:37:08,784 --> 01:37:13,185
You're too self-absorbed
to put yourself in someone else's shoes.
1542
01:37:13,667 --> 01:37:15,534
Who do you think you are
to talk to me like that?
1543
01:37:15,705 --> 01:37:18,409
-Do I know you?
-I don't need to know you.
1544
01:37:18,493 --> 01:37:20,384
Knowing how much he loved you
1545
01:37:20,468 --> 01:37:22,113
and how little you appreciated him
is enough.
1546
01:37:41,255 --> 01:37:42,714
Excuse me, sir, do you know--?
1547
01:37:46,905 --> 01:37:49,530
Hi, excuse me,
how can I get to this address?
1548
01:38:07,008 --> 01:38:08,431
-Excuse me.
-Pardon me?
1549
01:38:08,515 --> 01:38:10,857
-Are you looking for someone?
-Yes. I'm looking for Mrs. Malena.
1550
01:38:10,941 --> 01:38:13,942
-Malena...? That accent is not from here.
-No.
1551
01:38:14,026 --> 01:38:15,530
-Where are you from?
-Peru.
1552
01:38:15,625 --> 01:38:17,783
-Peru! What does "arrecho" mean?
-Horny.
1553
01:38:17,868 --> 01:38:19,468
-Arrecho.
-Horny.
1554
01:38:19,553 --> 01:38:21,778
-"Calato"?
-Naked.
1555
01:38:21,863 --> 01:38:22,720
-Arrecho.
-Horny.
1556
01:38:22,805 --> 01:38:25,411
-Go in. 202.
-Thanks.
1557
01:38:28,250 --> 01:38:29,869
If you're here to collect money,
1558
01:38:29,953 --> 01:38:31,960
I don't want to waste my energy
lying to you.
1559
01:38:32,044 --> 01:38:33,974
I'll be honest, I have no money.
1560
01:38:34,101 --> 01:38:36,891
No, I'm Beatriz, Guille's girlfriend.
1561
01:38:36,976 --> 01:38:39,874
-Guille's girl...
-Guille's girl, yes.
1562
01:38:39,958 --> 01:38:41,291
Well, his ex-girlfriend.
1563
01:38:41,375 --> 01:38:47,833
Beatriz! My darling. Sure, Beatriz.
Come on up, it's cold outside.
1564
01:38:47,917 --> 01:38:49,033
Thanks.
1565
01:38:49,375 --> 01:38:54,269
Lucky Guille.
Peruvians are so cute! I love Peru.
1566
01:38:56,058 --> 01:38:58,183
Come in, dear, it's too cold out there.
1567
01:38:59,308 --> 01:39:03,057
Come here.
What a pleasure to have you here, Beatriz.
1568
01:39:03,141 --> 01:39:07,416
Beatriz, dear Beatriz! How nice!
1569
01:39:07,804 --> 01:39:10,031
I thought you were shorter... smaller.
1570
01:39:10,368 --> 01:39:12,326
-Have a seat, please.
-Thanks.
1571
01:39:12,833 --> 01:39:15,525
How nice. Do you want a savory biscuit?
1572
01:39:15,609 --> 01:39:17,734
Oh, no, tha-- Okay, sure.
1573
01:39:21,130 --> 01:39:23,630
Actually, I'm looking for Guille.
1574
01:39:24,432 --> 01:39:27,932
Betty, Betty... may I call you "Betty"?
1575
01:39:28,558 --> 01:39:30,510
Actually, everyone calls me "Bea."
1576
01:39:31,125 --> 01:39:35,041
Listen, Betty, I really don't know
what went wrong between you two.
1577
01:39:35,125 --> 01:39:38,803
I can only say
Guille always spoke very fondly of you.
1578
01:39:38,943 --> 01:39:41,941
He said you loved each other so much.
1579
01:39:42,426 --> 01:39:46,791
As much love
as I felt for Frank Sinatra.
1580
01:39:46,875 --> 01:39:50,796
My man.
That voice, those eyes, that talent!
1581
01:39:50,880 --> 01:39:55,138
I was head over heels for him.
I sent him hundreds of letters.
1582
01:39:55,222 --> 01:39:57,630
-But, unfortunately, he sent them back.
-Why?
1583
01:39:57,714 --> 01:39:59,374
He thought they were threats.
1584
01:39:59,458 --> 01:40:02,624
That one biscuit wasn't enough.
If I could take one more...
1585
01:40:02,708 --> 01:40:05,541
As I was saying,
I've always been a multifaceted artist.
1586
01:40:05,625 --> 01:40:09,714
Yes! My parents made me practice
all kinds of skills:
1587
01:40:09,798 --> 01:40:11,602
piano playing, singing, dancing, acting...
1588
01:40:11,686 --> 01:40:14,570
What are you talking about, woman?
I don't get a thing.
1589
01:40:14,800 --> 01:40:16,008
What a cute dog!
1590
01:40:16,333 --> 01:40:20,791
Oh, yes, Fluffy. My dear Fluffy.
Guille left him with me.
1591
01:40:20,993 --> 01:40:23,539
So sickly, poor thing. Blind, deaf, mute.
1592
01:40:23,623 --> 01:40:25,424
Can you believe
he died of a prostate issue?
1593
01:40:25,508 --> 01:40:27,656
-A prostate issue?
-Yes, darling, a prostate issue.
1594
01:40:27,816 --> 01:40:29,375
Prostate issues are terrible.
1595
01:40:30,042 --> 01:40:32,055
He died of a prostate issue.
I can't believe it.
1596
01:40:32,150 --> 01:40:33,107
Poor thing.
1597
01:40:33,201 --> 01:40:37,791
Gosh, men smoke, do drugs,
but won't have a prostate exam
1598
01:40:37,875 --> 01:40:40,171
because they won't have
a finger up their ass!
1599
01:40:40,255 --> 01:40:41,588
As soon as I see Guille,
1600
01:40:41,672 --> 01:40:43,791
I'll tell him,
"A finger up your ass is no big deal,
1601
01:40:43,875 --> 01:40:45,599
you must have a prostate exam!"
1602
01:40:46,018 --> 01:40:48,374
Speaking of Guille, where is he?
1603
01:40:48,458 --> 01:40:49,749
-Oh, Guille.
-Yes.
1604
01:40:49,833 --> 01:40:51,805
Guille! Betty.
1605
01:40:51,889 --> 01:40:55,972
The last time I heard of Guille
was when he sent me
1606
01:40:56,056 --> 01:41:00,056
that cute cap over there
that suits me so well. In fact...
1607
01:41:00,140 --> 01:41:02,952
I spent all my savings
and Guille's not here in Argentina?
1608
01:41:03,036 --> 01:41:06,874
I thought of going to Peru
to visit him, well, the two of you.
1609
01:41:06,958 --> 01:41:09,833
But I have too many responsibilities here.
1610
01:41:10,732 --> 01:41:12,260
Taking care of Fluffy, above all.
1611
01:41:13,139 --> 01:41:16,275
Why did you take him, God,
and didn't take me instead?
1612
01:41:16,369 --> 01:41:20,458
He was my companion.
I used to take him to the park.
1613
01:41:20,542 --> 01:41:24,121
He would mistake me for a tree
and pee on my leg.
1614
01:41:24,205 --> 01:41:28,546
Oh, God, why did you take my Fluffy?
1615
01:41:28,630 --> 01:41:31,741
Why didn't you take me, God?
1616
01:41:31,826 --> 01:41:33,442
This lady has lost it!
1617
01:41:33,526 --> 01:41:39,250
Fluffy, my dear Fluffy!
I used to call him, "Fluffy, Fluffy."
1618
01:41:39,833 --> 01:41:43,435
Why didn't you take me?
He was my companion.
1619
01:41:43,519 --> 01:41:48,083
Nobody understands
what it was like to lose him. Fluffy!
1620
01:41:49,705 --> 01:41:50,663
Fluffy!
1621
01:41:53,366 --> 01:41:55,624
Dammit! Auntie kicked the bucket!
1622
01:41:55,880 --> 01:41:56,839
Malena!
1623
01:42:01,671 --> 01:42:02,629
Malena!
1624
01:42:05,828 --> 01:42:06,786
Malena!
1625
01:42:15,269 --> 01:42:17,839
Fluffy... prostate... finger...
1626
01:42:25,875 --> 01:42:27,234
Fluffy...
1627
01:42:34,734 --> 01:42:35,776
So, what now?
1628
01:43:04,817 --> 01:43:07,277
Sis, how good you're finally here!
1629
01:43:07,779 --> 01:43:10,499
"How good"? How can you say that
when the whole trip was useless?
1630
01:43:10,583 --> 01:43:12,416
I traveled so far for nothing.
1631
01:43:12,500 --> 01:43:14,458
I don't understand how I could think
1632
01:43:14,542 --> 01:43:17,403
I'd arrive there and find him,
and we'd live happily ever after.
1633
01:43:17,487 --> 01:43:20,032
Please, don't ever let me do
something so stupid again.
1634
01:43:20,116 --> 01:43:22,121
-Bea, listen--
-No, I just want to say
1635
01:43:22,205 --> 01:43:24,458
that now I see that life is shit.
1636
01:43:24,542 --> 01:43:27,769
I don't have a job, I don't have a home,
I don't have Guille.
1637
01:43:27,853 --> 01:43:30,124
-I have something important to tell you--
-No, Allison!
1638
01:43:30,208 --> 01:43:32,951
I just want to go
to my old-lady-stinking room
1639
01:43:33,036 --> 01:43:34,556
to binge eat and die.
1640
01:43:34,640 --> 01:43:35,890
Excuse me.
1641
01:43:41,774 --> 01:43:44,882
Look, Guille, I'm even more nervous
than you are, but be brave.
1642
01:43:44,988 --> 01:43:45,829
You think so?
1643
01:43:53,654 --> 01:43:54,654
I was waiting for you.
1644
01:43:55,682 --> 01:43:57,098
And I was looking for you.
1645
01:43:59,265 --> 01:44:00,223
Yes, I was told.
1646
01:44:01,426 --> 01:44:03,609
Were you told I looked for you
in a different country?
1647
01:44:04,005 --> 01:44:05,843
It seems you were a bit lost.
1648
01:44:07,265 --> 01:44:08,473
I've been lost for months.
1649
01:44:09,776 --> 01:44:10,776
But now I found you.
1650
01:44:14,047 --> 01:44:15,047
So...
1651
01:44:16,151 --> 01:44:17,234
what do we do next?
1652
01:44:19,505 --> 01:44:20,464
This.
1653
01:44:36,279 --> 01:44:37,524
Okay, enough!
1654
01:44:42,276 --> 01:44:45,550
Now that we're back together,
I can delete my Tinder account.
1655
01:44:45,875 --> 01:44:46,833
Did you use Tinder?
1656
01:44:50,588 --> 01:44:54,427
A positive claw
for everyone at the cinema!
1657
01:44:57,848 --> 01:45:00,098
Do you have a Tinder account? Okay.
1658
01:45:01,190 --> 01:45:02,440
I'm kidding, I do have one.
1659
01:45:04,213 --> 01:45:06,698
Are you sure we need so many diapers?
1660
01:45:07,123 --> 01:45:08,560
-Yes.
-With so much time in advance?
1661
01:45:08,719 --> 01:45:12,136
And we still have to buy
pacifiers for boy and girl.
1662
01:45:12,955 --> 01:45:13,955
"Boy and girl"?
1663
01:45:14,883 --> 01:45:16,049
Why "boy and girl"?
1664
01:45:16,176 --> 01:45:18,218
Don't boys and girls have the same mouth?
1665
01:45:19,878 --> 01:45:21,169
Mean woman
1666
01:45:22,850 --> 01:45:25,600
Get out of my life
I don't want to see you again...
1667
01:45:27,059 --> 01:45:28,393
-Helmet kiss.
-There.
1668
01:45:30,012 --> 01:45:31,429
-Get out of my life...
-Okay, let's go!
1669
01:45:31,547 --> 01:45:33,046
I don't want to see you again...
1670
01:45:33,130 --> 01:45:34,407
-Hold on tight.
-Yes.
1671
01:45:34,491 --> 01:45:36,225
You played with my heart...
1672
01:45:36,411 --> 01:45:37,369
Fluffy?
1673
01:45:37,875 --> 01:45:43,542
Fluffy! My Fluffy! Oh, my Fluffy!
1674
01:45:43,892 --> 01:45:47,581
Today I send your love away
1675
01:45:48,499 --> 01:45:50,522
Mean woman
1676
01:45:51,524 --> 01:45:54,661
-Get out of my life...
-I want to go forward, but I can't.
1677
01:45:55,667 --> 01:45:57,462
Mean woman
1678
01:45:58,160 --> 01:46:01,139
I love these dates. I missed them.
1679
01:46:01,676 --> 01:46:04,093
Well, I missed you.
1680
01:46:06,042 --> 01:46:07,125
I missed you too.
1681
01:46:09,284 --> 01:46:10,742
What did you miss the most about me?
1682
01:46:13,114 --> 01:46:15,279
I don't know... your spontaneity.
1683
01:46:15,363 --> 01:46:18,238
That you don't need to look pretty
to be happy.
1684
01:46:19,909 --> 01:46:21,201
But you think I'm pretty.
1685
01:46:22,131 --> 01:46:23,631
Of course, dear, you're beautiful.
1686
01:46:24,275 --> 01:46:25,233
How pretty?
1687
01:46:26,275 --> 01:46:27,747
I don't know. Very pretty.
1688
01:46:29,009 --> 01:46:30,467
The prettiest girl in the rink?
1689
01:46:31,771 --> 01:46:33,979
Yes, the prettiest girl in the rink.
1690
01:46:34,833 --> 01:46:37,916
The prettiest girl in and out of the rink?
1691
01:46:38,155 --> 01:46:40,458
In the rink, outside, everywhere.
1692
01:46:41,093 --> 01:46:43,551
Because the girl who gave us the skates
was pretty.
1693
01:46:44,974 --> 01:46:47,500
Okay, but you are way prettier.
1694
01:46:48,542 --> 01:46:49,541
Of course.
1695
01:46:49,625 --> 01:46:52,893
So, you did look
at the girl who gave us the skates.
1696
01:46:52,992 --> 01:46:54,658
-No.
-You think she's pretty. You like her.
1697
01:46:54,742 --> 01:46:58,294
No, dear, I said you're prettier than her
just because you asked.
1698
01:46:58,378 --> 01:47:01,041
Oh, you only told me I'm pretty
because I asked you, then.
1699
01:47:01,125 --> 01:47:02,884
So, you think I'm not pretty.
1700
01:47:02,968 --> 01:47:05,541
She's pretty, I'm not. I'm ugly! Right?
1701
01:47:05,625 --> 01:47:10,042
You have such an icy cold heart,
I could skate on it. I'm so stupid...
1702
01:47:14,760 --> 01:47:16,051
Mean woman
1703
01:47:17,687 --> 01:47:20,604
Get out of my life
I don't want to see you again
118671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.