All language subtitles for Secret.Invasion.S01E01.Resurrection.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-DMMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,862 --> 00:00:27,237 Yes? 2 00:00:28,320 --> 00:00:29,945 I'll be right there. Don't move. 3 00:00:45,862 --> 00:00:49,987 Imagine a world where information can't be trusted. 4 00:00:52,112 --> 00:00:53,820 Not very hard, is it? 5 00:00:55,445 --> 00:00:56,903 News service says one thing, 6 00:00:58,070 --> 00:00:59,362 website says another. 7 00:01:01,778 --> 00:01:04,153 Society starts to fray. 8 00:01:05,778 --> 00:01:08,903 All we can turn to are the people we care about. 9 00:01:10,320 --> 00:01:13,362 But what if those people weren't who we thought they were? 10 00:01:15,362 --> 00:01:18,362 What if the ones closest to us, 11 00:01:19,570 --> 00:01:21,528 the ones we've trusted our whole lives... 12 00:01:24,153 --> 00:01:25,528 ...were someone else entirely? 13 00:01:29,528 --> 00:01:31,862 What if they weren't even human? 14 00:01:38,612 --> 00:01:41,528 Agent Prescod, respectfully... 15 00:01:42,987 --> 00:01:45,153 uh, what exactly are you talking about? 16 00:01:45,862 --> 00:01:47,028 Chaos. 17 00:01:48,528 --> 00:01:50,028 And that's only the beginning. 18 00:01:50,570 --> 00:01:54,070 Five global terrorist strikes within the past year. 19 00:01:54,153 --> 00:01:56,403 Each one claimed by a different group. 20 00:01:56,487 --> 00:01:58,112 It's business as usual. 21 00:01:58,195 --> 00:02:01,195 That's precisely what they want you to think. 22 00:02:01,278 --> 00:02:06,153 Argentina attacks Colombia, Colombia attacks the Philippines. 23 00:02:06,237 --> 00:02:09,487 A violent chain reaction consuming the globe. 24 00:02:09,570 --> 00:02:11,653 Do you realize that the entire world is at war? 25 00:02:11,737 --> 00:02:14,153 Well, the atmosphere has been tense. 26 00:02:14,237 --> 00:02:17,153 There is an architect to that tension, Agent Ross. 27 00:02:17,237 --> 00:02:19,195 These attacks are escalating. 28 00:02:19,278 --> 00:02:22,070 If they hit the soil of the major power... Oh. 29 00:02:22,153 --> 00:02:25,903 So you... You think the same people are behind all of this? 30 00:02:26,695 --> 00:02:27,903 Not people... 31 00:02:30,195 --> 00:02:31,195 Skrulls. 32 00:02:33,903 --> 00:02:36,320 Come on, Ross, you know the stories. 33 00:02:36,987 --> 00:02:38,612 This didn't start yesterday. 34 00:02:38,695 --> 00:02:41,403 It started 30 years ago when the Skrulls found Earth. 35 00:02:42,195 --> 00:02:46,112 Carol Danvers and Nick Fury promised to find them a new planet. 36 00:02:46,195 --> 00:02:48,153 But now... 37 00:02:48,237 --> 00:02:52,028 now they don't want just any planet, they want ours. 38 00:02:53,028 --> 00:02:54,445 Look, can't you see it? 39 00:02:55,403 --> 00:02:58,278 All these groups, they're the same. 40 00:02:58,362 --> 00:03:01,403 Skrulls could be anybody, anywhere, at any time. 41 00:03:01,487 --> 00:03:04,862 And there is only a tiny handful known to live on Earth. 42 00:03:04,945 --> 00:03:07,695 - That's barely enough to... - To what? 43 00:03:07,778 --> 00:03:10,487 You have no goddamn idea what you're talking about, Ross! 44 00:03:11,570 --> 00:03:13,862 There could be thousands of them, tens of thousands! 45 00:03:13,945 --> 00:03:15,487 And you would never know. 46 00:03:18,028 --> 00:03:22,778 Okay, Prescod, let's play a little game of forest for the trees, shall we? 47 00:03:22,862 --> 00:03:27,278 Yes, Skrulls can shapeshift. Yes, they're looking for a new home. 48 00:03:27,862 --> 00:03:28,945 But, as you say, 49 00:03:29,737 --> 00:03:32,903 the only Skrull contact has been through Nick Fury. 50 00:03:32,987 --> 00:03:35,653 That means they're our allies. 51 00:03:35,737 --> 00:03:36,737 Then where is Fury? 52 00:03:36,820 --> 00:03:38,195 He's on S.A.B.E.R.! 53 00:03:38,278 --> 00:03:42,445 God... And if I'm gonna bring him down for whatever the hell this is, 54 00:03:42,528 --> 00:03:46,195 I need to give him something more than just theories, I need evidence. 55 00:03:57,362 --> 00:03:58,820 All these other attacks, 56 00:04:00,070 --> 00:04:03,403 they would be nothing compared to this. 57 00:04:04,820 --> 00:04:08,403 This is the one that sets the world on fire. 58 00:04:27,612 --> 00:04:31,403 I stopped filing reports at the office. Don't know who I can trust anymore. 59 00:04:31,487 --> 00:04:32,820 Other than you... 60 00:04:32,903 --> 00:04:36,195 Hey, Prescod, look, I'm here to help. Okay? 61 00:04:36,278 --> 00:04:41,653 So... So let me take this and I'll give the information to Fury. 62 00:04:41,737 --> 00:04:42,862 Okay? 63 00:04:42,945 --> 00:04:44,362 Yeah. 64 00:05:34,153 --> 00:05:35,820 I need an extract. Fast. 65 00:05:37,653 --> 00:05:38,820 I need an extract. 66 00:05:42,237 --> 00:05:44,820 Academica Metro Station, six blocks northeast. 67 00:07:12,362 --> 00:07:13,362 Ross. 68 00:07:15,862 --> 00:07:16,945 Show me your hands. 69 00:07:21,487 --> 00:07:23,570 - Talos. - It's me. 70 00:07:24,653 --> 00:07:26,237 What the hell are you doing here? 71 00:07:26,945 --> 00:07:28,403 I'm chasing him. 72 00:07:38,528 --> 00:07:39,862 He was one of you. 73 00:07:39,945 --> 00:07:41,320 No, he's... 74 00:07:42,487 --> 00:07:44,070 He... He's one of them. 75 00:11:19,653 --> 00:11:20,862 Welcome back to Earth. 76 00:11:33,695 --> 00:11:34,862 He's upstairs. 77 00:11:48,445 --> 00:11:49,445 Is that from home? 78 00:11:50,987 --> 00:11:52,278 Santo Millika. 79 00:11:52,362 --> 00:11:54,695 That's a Skrull sky plant. 80 00:11:55,362 --> 00:12:00,320 Soren. She brought the seed with her wherever she went. 81 00:12:00,403 --> 00:12:05,237 And it's changed since she planted it. It's adapted to the planet. 82 00:12:05,320 --> 00:12:09,028 Yeah, well, you always believed that was possible. 83 00:12:09,112 --> 00:12:11,153 I still do. 84 00:12:18,445 --> 00:12:20,153 I am so sorry. 85 00:12:21,737 --> 00:12:22,737 Me, too. 86 00:12:24,237 --> 00:12:25,653 Soren loved you. 87 00:12:27,487 --> 00:12:28,903 But she worried, mate, 88 00:12:28,987 --> 00:12:32,695 that it would take something like this to bring you back to Earth. 89 00:12:32,778 --> 00:12:34,237 And I guess she was right. 90 00:12:41,903 --> 00:12:43,278 Tell me about Gravik. 91 00:12:44,528 --> 00:12:47,028 Let's... Let's just talk about you first, yeah? 92 00:12:48,945 --> 00:12:54,820 We've been helping you for all these years to ensure that you kept your promise. 93 00:12:55,487 --> 00:12:59,987 But after The Blip, you were different. 94 00:13:01,695 --> 00:13:02,987 And then you disappeared. 95 00:13:05,028 --> 00:13:07,737 Carol Danvers disappeared. 96 00:13:07,820 --> 00:13:09,945 And so did G'iah. 97 00:13:10,028 --> 00:13:13,028 Hold it. Your daughter? Disappeared too... Where? 98 00:13:13,112 --> 00:13:14,237 She was young. 99 00:13:15,445 --> 00:13:17,737 Angry that our people still don't have a home. 100 00:13:18,403 --> 00:13:19,695 Many of them are upset. 101 00:13:20,487 --> 00:13:24,237 I got kicked off the Council, pushed into exile. 102 00:13:25,278 --> 00:13:26,362 But, Gravik... 103 00:13:26,903 --> 00:13:33,862 Gravik, mate, he took your abandonment that much harder. 104 00:13:35,362 --> 00:13:36,528 Come on. 105 00:13:37,445 --> 00:13:41,028 Gravik is now the newest member of the Skrull Council. 106 00:13:41,112 --> 00:13:44,945 He preys on the collective rage of young, displaced Skrulls. 107 00:13:45,028 --> 00:13:46,278 Where is his ass? 108 00:13:46,362 --> 00:13:47,945 He's here. He's in Russia. 109 00:13:48,028 --> 00:13:49,987 Skrulls are immune to radioactivity 110 00:13:50,070 --> 00:13:52,903 and Russia has the most abandoned nuclear plants on Earth. 111 00:13:52,987 --> 00:13:57,278 But here's the thing. These plants, they're not on the books. 112 00:13:58,112 --> 00:13:59,862 And we don't know where he is. 113 00:13:59,945 --> 00:14:02,070 Well, what else do we know about his plans? 114 00:14:02,778 --> 00:14:04,362 Well, he's already made them. 115 00:14:05,153 --> 00:14:08,362 This is what Agent Ross's imposter was trying to cover up. 116 00:14:08,445 --> 00:14:11,570 Schematics for a dirty bomb intercepted by Prescod. 117 00:14:11,653 --> 00:14:15,195 Prescod had been monitoring a new radical group called the AAR, 118 00:14:15,278 --> 00:14:16,570 Americans Against Russia, 119 00:14:16,653 --> 00:14:20,320 which he believed to be the next Skrull front for a terrorist attack. 120 00:14:20,403 --> 00:14:23,862 Gravik's trying to start a war between Russia and the United States? 121 00:14:23,945 --> 00:14:25,112 That was Prescod's theory. 122 00:14:25,195 --> 00:14:27,112 And he's gonna use this bomb to do it? 123 00:14:27,862 --> 00:14:29,737 Does he have the materials for that? 124 00:14:29,820 --> 00:14:32,112 A weapons cache in Kazakhstan, 125 00:14:32,195 --> 00:14:34,612 raided the same day that Prescod was killed. 126 00:14:35,278 --> 00:14:37,278 We brought you here for a reason. 127 00:14:37,362 --> 00:14:39,278 If he succeeds, um, 128 00:14:40,112 --> 00:14:42,362 your species will cease to exist. 129 00:14:48,028 --> 00:14:49,070 Shit. 130 00:14:49,903 --> 00:14:51,278 I'm going for a walk. 131 00:14:51,903 --> 00:14:54,153 You're going for a walk in Moscow at night? 132 00:14:54,237 --> 00:14:56,778 Well, you're gonna stand out. 133 00:15:02,695 --> 00:15:04,487 We have a situation, Mr. President. 134 00:15:04,570 --> 00:15:06,403 - Concerning? - Agent Fury. 135 00:15:06,487 --> 00:15:08,447 We've just received word that he's left S.A.B.E.R. 136 00:15:08,487 --> 00:15:10,237 What do you mean, "He left S.A.B.E.R.?" 137 00:15:10,820 --> 00:15:14,195 Well, I can try to think of a different word. Abandoned, departed... 138 00:15:14,278 --> 00:15:17,487 Agent Fury is building up the most complex aerospace defense system 139 00:15:17,570 --> 00:15:19,195 in the history of mankind. 140 00:15:19,278 --> 00:15:21,237 - He can't just leave. - No, I agree, sir. 141 00:15:21,320 --> 00:15:22,445 And unfortunately, 142 00:15:22,528 --> 00:15:26,153 we also intercepted an encrypted message from Agent Hill to Agent Fury. 143 00:15:26,237 --> 00:15:30,028 We haven't been able to decode it yet, but we know they're old friends. 144 00:15:30,112 --> 00:15:34,028 Given the fact that I could reach neither Agent Hill nor Agent Fury, 145 00:15:35,403 --> 00:15:36,862 they're effectively AWOL. 146 00:15:37,653 --> 00:15:38,737 Deal with it. 147 00:15:38,820 --> 00:15:39,903 Yes, sir. 148 00:16:50,362 --> 00:16:51,987 This is so exciting. 149 00:16:52,070 --> 00:16:54,278 Let's see, large Black man, Moscow. 150 00:16:54,362 --> 00:16:58,570 Well, it could either be Nick Fury, or the ghost of Paul Robeson. 151 00:16:58,653 --> 00:17:00,362 Okay, go ahead, take the hood off. 152 00:17:01,028 --> 00:17:04,695 Oh! Damn, and I was hoping for a command performance of Ol' Man River. 153 00:17:04,778 --> 00:17:07,237 Good to see you too, Sonya. 154 00:17:07,320 --> 00:17:13,403 So, did you just have me extraordinarily renditioned by a group of your thugs? 155 00:17:13,487 --> 00:17:14,903 Were you lot extraordinary? 156 00:17:15,570 --> 00:17:16,570 Oh! 157 00:17:16,653 --> 00:17:19,153 You usually only scratch the surface of mediocrity. 158 00:17:19,237 --> 00:17:22,153 You must be finally putting it all together. Well done. 159 00:17:22,237 --> 00:17:24,195 Okay. You can go. That's... That'll do. 160 00:17:25,903 --> 00:17:28,278 "Extraordinary," well, that's wonderful. 161 00:17:30,403 --> 00:17:32,778 It is so good to see you. 162 00:17:34,612 --> 00:17:37,653 You look amazing. 163 00:17:37,737 --> 00:17:38,862 Thanks. 164 00:17:40,153 --> 00:17:42,278 - Drink? - Love one. 165 00:17:43,237 --> 00:17:46,612 Do you have some sort of clock fetish that you've been 166 00:17:46,695 --> 00:17:49,153 keeping from me all these years? 167 00:17:49,237 --> 00:17:52,403 It was an old English spymaster that started the tradition. 168 00:17:52,487 --> 00:17:55,195 A clock goes up when your time in circus is done. 169 00:17:56,028 --> 00:17:59,070 And I like to think I still have a few juggling acts left in me. 170 00:18:02,820 --> 00:18:04,945 Oh. Make yourself at home, Fury. 171 00:18:09,862 --> 00:18:13,653 I'm pretty sure you recollect my drink of choice as bourbon. 172 00:18:13,737 --> 00:18:15,278 I might have welcomed you home, 173 00:18:15,362 --> 00:18:18,153 but I still haven't forgiven you for destroying my expensive flat. 174 00:18:18,237 --> 00:18:19,362 You mean city. 175 00:18:19,445 --> 00:18:21,237 It's bottom shelf piss for you or nothing. 176 00:18:25,487 --> 00:18:27,362 So, what are you doing in Moscow? 177 00:18:27,987 --> 00:18:32,028 Same as you, trying to kill the Skrull rebellion in its crib. 178 00:18:32,112 --> 00:18:34,862 You know the rebel leader personally, don't you? 179 00:18:36,487 --> 00:18:37,945 I knew him. 180 00:18:38,028 --> 00:18:40,612 Is that why you came down from your space station? 181 00:18:41,195 --> 00:18:42,487 You feel responsible? 182 00:18:47,778 --> 00:18:50,695 What do you know about a heist 183 00:18:50,778 --> 00:18:54,403 at a black market storage facility in Kazakhstan? 184 00:18:54,487 --> 00:18:56,820 It happened couple days ago. 185 00:18:57,987 --> 00:18:59,153 Doesn't ring a bell. 186 00:19:01,737 --> 00:19:05,695 You know, I may not know when a Skrull is pretending to be a human, 187 00:19:06,278 --> 00:19:09,195 but I sure as hell know when a human is lying. 188 00:19:09,278 --> 00:19:12,028 You know damn well what was in that storage vault. 189 00:19:12,112 --> 00:19:13,903 The fact that you don't know 190 00:19:13,987 --> 00:19:17,195 tells me all I need to know about this new, rather old Nick Fury. 191 00:19:18,320 --> 00:19:20,612 I think that Thanos's snap changed you. 192 00:19:20,695 --> 00:19:23,445 Taught you that no matter how hard you fight for what's right, 193 00:19:23,528 --> 00:19:26,070 there's always someone stronger to undermine you. 194 00:19:27,237 --> 00:19:30,070 You seem to forget this "old Nick Fury" 195 00:19:30,153 --> 00:19:33,362 has 30 years of hands-on experience with the Skrulls. 196 00:19:34,362 --> 00:19:37,653 I know the nature of this threat way better than you ever will. 197 00:19:38,612 --> 00:19:41,945 Is that your idea of an offer of some sort of collaboration between us? 198 00:19:42,028 --> 00:19:44,487 We used to work pretty well together back in the day. 199 00:19:44,570 --> 00:19:47,195 Back then, you would've seen my rather mediocre bag men 200 00:19:47,278 --> 00:19:48,403 coming a mile away. 201 00:19:49,070 --> 00:19:50,445 The fact that you didn't see them 202 00:19:50,528 --> 00:19:53,987 means you haven't a hope in hell of seeing Gravik and his rebels coming. 203 00:19:54,070 --> 00:19:56,653 Which makes you as a partner rather pointless. 204 00:19:56,737 --> 00:20:00,070 I let your men take me so I could get to you. 205 00:20:00,653 --> 00:20:04,320 I mean this as a friend, Fury, but go back to your space station. 206 00:20:04,987 --> 00:20:07,695 You're in no shape for this fight that lies before us. 207 00:20:08,737 --> 00:20:11,237 I'll have one of my thugs drop you back at the safe house. 208 00:20:11,320 --> 00:20:13,778 That's all right, I'll walk. 209 00:20:16,237 --> 00:20:20,862 If your memory jogs about that Kazakhstan thing, 210 00:20:21,945 --> 00:20:23,028 call a brother. 211 00:20:43,695 --> 00:20:44,778 What do you want? 212 00:20:46,278 --> 00:20:47,695 Home in my own skin. 213 00:21:12,945 --> 00:21:14,320 Take your natural form. 214 00:21:38,320 --> 00:21:39,820 Welcome to New Skrullos. 215 00:21:58,195 --> 00:21:59,195 What's your name? 216 00:22:01,945 --> 00:22:02,945 Beto. 217 00:22:04,237 --> 00:22:06,403 When's the last time you ate, Beto? 218 00:22:08,570 --> 00:22:09,820 I don't know. 219 00:22:18,362 --> 00:22:19,945 This can't be. 220 00:22:21,737 --> 00:22:23,862 We grow only Skrull produce here. 221 00:22:24,945 --> 00:22:27,862 Drink Skrull wine, wear Skrull skins. 222 00:22:27,945 --> 00:22:32,362 Whatever dangers you risked getting here, know, they're worth it. 223 00:22:42,153 --> 00:22:43,320 Thank you. 224 00:22:44,320 --> 00:22:45,487 You're very welcome. 225 00:23:38,778 --> 00:23:40,445 We're over 500 strong now. 226 00:23:41,028 --> 00:23:42,903 So, is everyone a part of... 227 00:23:42,987 --> 00:23:45,695 The resistance? No. Gravik provides refuge. 228 00:23:46,278 --> 00:23:49,612 But if you do choose to be a warrior, there is one advantage. 229 00:23:49,695 --> 00:23:51,237 Oh, yeah? What's that? 230 00:23:51,320 --> 00:23:52,487 You get to leave. 231 00:23:53,112 --> 00:23:54,945 Everyone else stays in the compound. 232 00:23:55,862 --> 00:23:59,528 The warriors keep our human form, the longer we're attached to our shells, 233 00:23:59,612 --> 00:24:03,278 the less likely we can be identified by humans and Skrulls alike. 234 00:24:07,362 --> 00:24:09,987 Wait here and someone will get you a proper room. 235 00:24:10,070 --> 00:24:12,778 Prove your loyalty and Gravik will reward you. 236 00:24:14,570 --> 00:24:15,737 What's behind there? 237 00:24:17,612 --> 00:24:18,612 Victory. 238 00:24:45,653 --> 00:24:47,112 What is your name? 239 00:24:47,195 --> 00:24:48,487 Warrior. 240 00:24:48,570 --> 00:24:49,987 What is your fight? 241 00:24:50,070 --> 00:24:51,112 Skrullos. 242 00:24:51,195 --> 00:24:52,487 What is your dream? 243 00:24:52,570 --> 00:24:54,653 Home in my own skin. 244 00:24:57,903 --> 00:24:59,528 Bring him his shell. 245 00:24:59,612 --> 00:25:01,362 No. No! 246 00:25:08,862 --> 00:25:12,903 Americans Against Russia, your dreams are about to come true. 247 00:25:13,487 --> 00:25:14,695 Take his face. 248 00:25:22,737 --> 00:25:23,737 No! 249 00:25:32,653 --> 00:25:33,987 Now take his mind. 250 00:25:52,237 --> 00:25:55,278 Skrulls have infiltrated the ranks of major world powers. 251 00:25:55,362 --> 00:25:56,862 Where is the proof? 252 00:25:56,945 --> 00:25:58,862 How about the arrival of Agent Fury? 253 00:25:58,945 --> 00:26:02,278 For a man who sworn off Earth, he would not have returned without cause. 254 00:26:02,362 --> 00:26:03,653 You got that right. 255 00:26:03,737 --> 00:26:06,820 Gravik has something very big up his sleeve. 256 00:26:06,903 --> 00:26:09,528 But the immediate threat remains the bombs. 257 00:26:09,612 --> 00:26:13,237 Five specialists in Moscow are capable of building such an explosive. 258 00:26:13,320 --> 00:26:14,778 My money's on this one. 259 00:26:15,445 --> 00:26:17,903 Vasily Poprishchin. Former Chechnyan rebel, 260 00:26:17,987 --> 00:26:19,987 owns a high-end gallery in the city center, 261 00:26:20,070 --> 00:26:23,445 restores pigmented paintings and radioactivated bombs. 262 00:26:23,528 --> 00:26:25,237 Send in a raid now. 263 00:26:25,320 --> 00:26:26,612 If by "now" you mean, 264 00:26:26,695 --> 00:26:29,112 "Wait until a Skrull rebel picks up a device 265 00:26:29,195 --> 00:26:32,612 in order to follow them to their hideout," then, yes, I totally agree. 266 00:26:33,695 --> 00:26:34,820 She's cheeky. 267 00:26:34,903 --> 00:26:37,278 Yeah, 'till she sees an ugly-ass Skrull like you. 268 00:26:37,362 --> 00:26:38,862 Then she goes into hunting mode. 269 00:26:38,945 --> 00:26:41,737 I'm considered good-looking amongst my kind. 270 00:26:41,820 --> 00:26:44,487 I know a bunch of good-looking Skrull. And you ain't one of them. 271 00:26:44,570 --> 00:26:46,487 All right, guys, what is the play here? 272 00:26:46,570 --> 00:26:49,070 I say we visit this Rusky bomb builder. 273 00:26:49,153 --> 00:26:50,903 Sonya will already have agents there. 274 00:26:50,987 --> 00:26:52,695 Who we will incapacitate. 275 00:26:52,778 --> 00:26:53,903 Hold on, stop. 276 00:26:53,987 --> 00:26:58,237 You're talking about attacking MI6 operatives? 277 00:26:58,320 --> 00:27:00,278 Talos, let me explain something to you. 278 00:27:00,362 --> 00:27:02,987 We're no longer in "just a war" with Gravik. 279 00:27:03,070 --> 00:27:07,528 We are in a race with Sonya Falsworth, who celebrates a scorched-Earth policy, 280 00:27:07,612 --> 00:27:09,987 meaning, she will annihilate any and everyone 281 00:27:10,070 --> 00:27:12,487 who's ever even heard the name "Gravik." 282 00:27:12,945 --> 00:27:15,653 You wanna save innocent Skrulls, you'll have to hurt some people. 283 00:27:15,737 --> 00:27:16,737 All right... 284 00:27:16,820 --> 00:27:18,528 Look, Gravik knows that... 285 00:27:19,362 --> 00:27:20,487 mercy's your weakness. 286 00:27:21,153 --> 00:27:22,778 Time for you to prove him wrong. 287 00:27:23,862 --> 00:27:24,862 Hmm? 288 00:27:25,778 --> 00:27:26,778 Yeah, okay. 289 00:27:48,945 --> 00:27:50,237 Fury's in town, G. 290 00:27:52,695 --> 00:27:53,737 Is he? 291 00:27:54,695 --> 00:27:56,903 Our man says it's nothing to worry about. 292 00:27:56,987 --> 00:28:00,362 He's washed up, walks with a limp, can barely see with the good eye. 293 00:28:01,237 --> 00:28:03,695 I see you've kept the circle tight on this one. 294 00:28:04,903 --> 00:28:06,945 We're the circle. No one else. 295 00:28:07,612 --> 00:28:09,362 Is that to protect me, or the cause? 296 00:28:15,028 --> 00:28:17,778 You are the cause. 297 00:28:17,862 --> 00:28:19,070 I'm not the cause. 298 00:28:20,570 --> 00:28:21,987 Cause is home. 299 00:28:22,653 --> 00:28:23,653 Yes, sir. 300 00:28:24,778 --> 00:28:28,403 We go tomorrow and we don't stop until Earth is ours. 301 00:28:33,028 --> 00:28:35,195 - What about it? - This place is massive. 302 00:28:35,278 --> 00:28:36,278 You. 303 00:28:36,945 --> 00:28:37,945 Come with me. 304 00:28:45,945 --> 00:28:47,153 Zirksu will drive you. 305 00:28:47,820 --> 00:28:49,653 You take the cash to this address. 306 00:28:49,737 --> 00:28:51,903 You deal with Poprishchin and no one else. 307 00:28:51,987 --> 00:28:53,320 He'll give you two bags. 308 00:28:53,403 --> 00:28:56,362 You get'em to the Moscow safe house undisturbed and intact. 309 00:29:39,570 --> 00:29:40,945 Where's the bloody coffee? 310 00:29:46,570 --> 00:29:48,070 What's our MI6 status? 311 00:29:54,070 --> 00:29:55,070 All set. 312 00:30:08,903 --> 00:30:10,278 You Poprishchin? 313 00:30:17,153 --> 00:30:19,528 - Oh, shit. - I got it, mate. 314 00:30:23,070 --> 00:30:25,487 Not bad for a 136-year-old. 315 00:30:25,570 --> 00:30:29,028 Well, you know, I'm not even 40 in human years. 316 00:30:29,112 --> 00:30:32,320 I haven't even gone on my midlife crisis shopping spree yet. 317 00:30:33,070 --> 00:30:34,070 Hey. 318 00:30:34,778 --> 00:30:36,403 What'd you get for yours? 319 00:30:37,945 --> 00:30:38,945 The Avengers. 320 00:30:58,362 --> 00:31:01,445 No, mate, we don't want any of your shitty paintings. 321 00:31:02,195 --> 00:31:03,737 Then exactly what do you want? 322 00:31:04,737 --> 00:31:06,153 Some damn good answers. 323 00:31:18,237 --> 00:31:20,570 I've got eyes on a possible person of interest. 324 00:31:20,653 --> 00:31:22,612 Initiating foot pursuit. I'll keep you posted. 325 00:31:22,695 --> 00:31:23,987 Yeah, just keep me informed. 326 00:31:24,570 --> 00:31:27,612 I'm sorry, but you gentlemen will have to call at another time. 327 00:31:27,695 --> 00:31:30,403 - I'm late for an appointment. - Oh! Oh, who you meetin' with? 328 00:31:30,487 --> 00:31:32,028 My wife, Mister... 329 00:31:32,195 --> 00:31:33,195 Oh! 330 00:31:33,445 --> 00:31:35,112 Ooh! Damn, this is nice. 331 00:31:35,195 --> 00:31:38,153 That chair belonged to Louis XV. It's priceless. 332 00:31:38,237 --> 00:31:42,278 Everything is priceless till it gets blown to bits in a hail of bullets. 333 00:31:43,445 --> 00:31:47,403 Agent Keller, anything in our file about this one having a wife? 334 00:31:47,487 --> 00:31:49,320 Yeah, has an ex-wife, 335 00:31:49,403 --> 00:31:51,528 lives in Miami with a soccer player. 336 00:31:52,320 --> 00:31:56,445 Oh, so we gonna go ahead and call that a lie. 337 00:31:56,528 --> 00:31:58,362 Everybody gets one. 338 00:31:58,445 --> 00:32:00,653 Nobody gets two. 339 00:32:01,653 --> 00:32:04,070 So, last chance. 340 00:32:04,528 --> 00:32:06,612 Who are you going to meet? 341 00:32:08,362 --> 00:32:11,153 Perhaps we'd all be more comfortable in the gallery space 342 00:32:11,237 --> 00:32:12,778 where there is more natural light. 343 00:32:12,862 --> 00:32:16,237 You got any more of these comfortable-ass Louis XIV chairs in there? 344 00:32:16,320 --> 00:32:17,403 Mmm-mmm. 345 00:32:17,487 --> 00:32:18,778 How about a dirty bomb? 346 00:32:19,362 --> 00:32:21,945 Or you keep that in a crate in here somewhere? 347 00:32:22,653 --> 00:32:25,820 I'm sorry, I do not know this term. Dirty bomb? 348 00:32:25,903 --> 00:32:28,903 Boom, goes the dynamite! Lie number two. 349 00:32:29,362 --> 00:32:34,570 I just told you. Everybody gets one, nobody gets two. 350 00:32:35,403 --> 00:32:36,695 You going to shoot me? 351 00:32:36,778 --> 00:32:39,362 Maybe. Well, probably. 352 00:32:39,987 --> 00:32:41,653 But not right now. 353 00:32:42,903 --> 00:32:44,112 Where are the bombs? 354 00:32:47,195 --> 00:32:48,653 Your name's not Keller. 355 00:32:53,903 --> 00:32:54,903 Skrull. 356 00:32:54,987 --> 00:32:56,237 Your name is Talos. 357 00:32:59,903 --> 00:33:01,028 Talos? 358 00:33:02,112 --> 00:33:03,195 I got this. 359 00:33:03,278 --> 00:33:04,362 You sure? 360 00:33:10,653 --> 00:33:12,028 This is my fight! 361 00:33:12,112 --> 00:33:13,778 I said no! 362 00:33:28,028 --> 00:33:29,862 Tell me where the bombs are! 363 00:33:29,945 --> 00:33:31,778 You betray your own people. 364 00:33:50,862 --> 00:33:51,862 Come on. 365 00:33:55,403 --> 00:33:56,653 I said no. 366 00:35:20,362 --> 00:35:21,403 Where'd he go? 367 00:35:21,487 --> 00:35:22,653 She. 368 00:35:24,278 --> 00:35:29,320 Stop! Stop! Stop! 369 00:35:31,070 --> 00:35:32,487 Last warning! 370 00:35:39,112 --> 00:35:41,445 It's what you always say but there's always another. 371 00:35:44,195 --> 00:35:45,320 G'iah. 372 00:35:52,070 --> 00:35:53,945 - Give me the bombs. - No. 373 00:35:54,987 --> 00:35:58,070 I know you're angry. This isn't you. 374 00:35:58,153 --> 00:36:00,612 This is not what your mother would've wanted. 375 00:36:00,695 --> 00:36:02,612 Mum doesn't know what she wants. 376 00:36:03,695 --> 00:36:07,362 Her last words, "Find G'iah." 377 00:36:09,987 --> 00:36:11,195 What? 378 00:36:13,778 --> 00:36:14,820 She's dead. 379 00:36:21,320 --> 00:36:22,403 How? 380 00:36:24,612 --> 00:36:28,362 Why don't you ask the people that you work for? 381 00:36:32,153 --> 00:36:35,195 Why don't you just give me the bomb, please? 382 00:36:37,070 --> 00:36:40,528 G'iah, give me the bomb. 383 00:36:42,528 --> 00:36:44,903 - I can't. - Just hand it over. 384 00:36:44,987 --> 00:36:46,112 And you'll walk away. 385 00:36:47,153 --> 00:36:50,237 'Cause you know that I'll protect you. 386 00:36:50,320 --> 00:36:53,903 - You can't protect anyone. - G'iah, I know... 387 00:38:38,278 --> 00:38:39,921 Making friends with the locals? 388 00:38:41,237 --> 00:38:47,195 How do you think we kept the Cold War from going hot? 389 00:38:48,570 --> 00:38:50,362 Spooks like me buying shots. 390 00:38:50,445 --> 00:38:51,820 You can't say that. 391 00:38:51,903 --> 00:38:54,070 No. You can't say that. 392 00:38:57,237 --> 00:38:58,237 Mmm! 393 00:39:01,612 --> 00:39:03,320 It's good to have you back, Fury. 394 00:39:03,778 --> 00:39:08,153 Is that sincere or you just covering your bases? 395 00:39:08,237 --> 00:39:09,945 You'll tell me why you abandoned Earth? 396 00:39:10,028 --> 00:39:12,362 Well, building out S.A.B.E.R. 397 00:39:12,445 --> 00:39:15,528 Traditionally, we tell the truth during our chess games. 398 00:39:15,612 --> 00:39:18,862 Maybe that has changed too, though, I don't know. 399 00:39:19,737 --> 00:39:24,195 Okay, let's just say I had a crisis of faith. 400 00:39:24,945 --> 00:39:26,612 So why'd you come back? 401 00:39:27,987 --> 00:39:29,320 It followed me up there, 402 00:39:30,320 --> 00:39:33,237 and I owe it to Talos. 403 00:39:33,320 --> 00:39:35,653 You sure you're not talking about someone else? 404 00:39:42,195 --> 00:39:43,195 You gonna move? 405 00:39:45,362 --> 00:39:46,445 I haven't decided. 406 00:39:47,987 --> 00:39:49,737 See, that's what I'm worried about. 407 00:39:50,487 --> 00:39:52,695 The Fury I knew was always three steps ahead. 408 00:39:54,820 --> 00:39:58,403 If I remember correctly, you called me. 409 00:39:58,903 --> 00:40:00,570 Upon Talos's request. 410 00:40:01,737 --> 00:40:05,362 Your lack of contact over the past few years sent a pretty clear message. 411 00:40:05,445 --> 00:40:06,695 Meaning? 412 00:40:13,403 --> 00:40:15,445 You're not ready for this, Fury. 413 00:40:16,987 --> 00:40:18,862 There's a very real threat out there. 414 00:40:18,945 --> 00:40:22,237 You were never the same after The Blip. 415 00:40:22,320 --> 00:40:25,320 You always told me there is no shame 416 00:40:25,403 --> 00:40:28,612 in walking away when the steps are uncertain. 417 00:40:30,403 --> 00:40:31,612 So check your footing. 418 00:40:33,028 --> 00:40:34,653 Otherwise someone's gonna get hurt. 419 00:40:48,570 --> 00:40:49,737 Oh, no. 420 00:40:51,028 --> 00:40:52,153 Mother... 421 00:41:25,903 --> 00:41:26,903 Good work. 422 00:41:27,737 --> 00:41:30,028 I barely made it out. Someone was waiting for me. 423 00:41:32,820 --> 00:41:34,570 Someone you can identify? 424 00:41:34,653 --> 00:41:35,737 No. 425 00:41:37,528 --> 00:41:38,987 Maybe we postpone the strike. 426 00:41:40,570 --> 00:41:45,362 To the contrary. Thanks to you, we have the bait. 427 00:42:56,987 --> 00:42:58,237 Thanks for coming to see me. 428 00:42:58,320 --> 00:43:01,320 You don't see me because I'm not here. 429 00:43:02,070 --> 00:43:03,862 I understand. You're taking a risk. 430 00:43:04,237 --> 00:43:05,362 A risk? 431 00:43:06,028 --> 00:43:10,028 Is that what you explained to Mum, that following you could get her killed? 432 00:43:10,112 --> 00:43:15,362 Your mother died while you were working for her killer. 433 00:43:16,028 --> 00:43:19,195 So do not take me down that road, G'iah. 434 00:43:19,278 --> 00:43:22,570 You have one chance to save yourself. 435 00:43:22,653 --> 00:43:24,237 And I think you know that. 436 00:43:25,278 --> 00:43:26,987 I think that's why you're here. 437 00:43:35,362 --> 00:43:37,612 The attack is planned for tomorrow. 438 00:43:37,695 --> 00:43:38,820 Unity Day. 439 00:43:40,445 --> 00:43:43,945 There are three bombs. And Gravik knows you'll be there. 440 00:43:44,695 --> 00:43:46,487 - How? - I don't know. 441 00:43:47,112 --> 00:43:50,737 There are so many operatives in the field. A hundred, at least. 442 00:43:51,528 --> 00:43:52,653 Fracking pods? 443 00:43:53,070 --> 00:43:55,695 Most of their identities are kept secret, even from us. 444 00:44:00,987 --> 00:44:05,862 Your mum would be very proud of you, you know, for coming to see me. 445 00:44:12,320 --> 00:44:16,403 Tomorrow, there are three couriers, including me. 446 00:44:16,487 --> 00:44:19,070 All the points near Vossoyedineniye Square. 447 00:44:20,028 --> 00:44:22,153 I'll mark each bag with infrared spray. 448 00:44:31,570 --> 00:44:32,987 G'iah's come back. 449 00:44:58,320 --> 00:44:59,570 I got eyes on her. 450 00:45:00,778 --> 00:45:02,195 Two backpacks. 451 00:45:03,945 --> 00:45:04,987 I got her. 452 00:45:05,070 --> 00:45:07,445 Remember we're tracking the bags, not the people. 453 00:45:08,112 --> 00:45:10,487 Lot of backpacks in Central Moscow. 454 00:45:10,570 --> 00:45:13,737 G'iah's painted ours with infrared spray. 455 00:45:14,778 --> 00:45:16,070 Infrared. Got it. 456 00:45:29,070 --> 00:45:30,320 We missed the pass. 457 00:45:38,612 --> 00:45:40,487 Got one carrier going northeast. 458 00:45:43,112 --> 00:45:45,570 The other one south. Let's move. 459 00:45:50,695 --> 00:45:52,112 Excuse me. Excuse me! 460 00:48:05,945 --> 00:48:08,445 It's empty. They're decoys. 461 00:48:52,862 --> 00:48:53,903 Hill! 462 00:49:31,987 --> 00:49:34,820 - Maria! - It was you. 463 00:49:35,653 --> 00:49:36,653 Not me. 34566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.