All language subtitles for Ready.For.Love.S01E24.2023.2160p.TX.WEB-DL.H265.AAC-BlackTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,690 --> 00:00:54,809 I just heard a brilliant story 2 00:00:54,809 --> 00:00:56,609 about Mi Chuxia, 3 00:00:57,410 --> 00:00:58,370 come to me at night, 4 00:00:58,890 --> 00:00:59,690 and I'll tell you about it. 5 00:01:11,410 --> 00:01:12,370 Pick me up 6 00:01:12,649 --> 00:01:13,969 at 9 in the garage. 7 00:01:23,730 --> 00:01:25,889 Is something holding Jingxing up? 8 00:01:26,329 --> 00:01:27,969 Why don't you come to see what's going on with him? 9 00:01:28,209 --> 00:01:29,130 I can do this moving thing 10 00:01:33,370 --> 00:01:35,690 on my own. 11 00:02:03,730 --> 00:02:04,410 Sorry, 12 00:02:04,609 --> 00:02:05,690 the heels are too high. 13 00:02:17,489 --> 00:02:18,890 Why do you look into Mi Chuxia? 14 00:02:19,530 --> 00:02:21,769 If I tell you I've got this by accident, 15 00:02:22,330 --> 00:02:22,890 would you believe me? 16 00:02:24,929 --> 00:02:25,849 Let's cut it short, 17 00:02:26,769 --> 00:02:27,769 tell me what do you know about Mi Chuxia? 18 00:02:29,370 --> 00:02:31,569 Mi Chuxia is not the biologica child of Mi. 19 00:02:33,209 --> 00:02:36,049 That's why her father and grandma don't like her. 20 00:02:37,530 --> 00:02:38,569 I've already knew 21 00:02:39,489 --> 00:02:41,170 all of these when I first met her. 22 00:02:42,090 --> 00:02:42,730 Mr. Tang, 23 00:02:43,250 --> 00:02:44,330 except for the information mentioned in the e-mail, 24 00:02:44,330 --> 00:02:44,970 I've also found out that 25 00:02:45,330 --> 00:02:47,170 Mi Chuxia have no blood relationship with Mi whatsoever, 26 00:02:47,289 --> 00:02:48,610 but Mi has kept it as a secret, 27 00:02:48,929 --> 00:02:50,689 and Miss Mi still doesn't know about it. 28 00:02:52,489 --> 00:02:53,649 Was he adopted or trafficked? 29 00:02:54,170 --> 00:02:55,129 You can say adopted. 30 00:02:55,450 --> 00:02:57,289 Her mother accidentally found her 31 00:02:57,610 --> 00:02:59,090 when she was five. 32 00:02:59,530 --> 00:03:01,769 However, the people search system was not developed around that time. 33 00:03:02,090 --> 00:03:03,010 Her mother didn't find 34 00:03:03,010 --> 00:03:04,010 her real parents, 35 00:03:04,289 --> 00:03:05,450 so she took her home, 36 00:03:05,569 --> 00:03:06,330 until today. 37 00:03:12,129 --> 00:03:12,769 Okay, I see. 38 00:03:15,010 --> 00:03:15,530 Mr. Tang. 39 00:03:17,569 --> 00:03:18,250 Anything else? 40 00:03:19,090 --> 00:03:20,370 Miss Mi's personal situation is complicated, 41 00:03:20,530 --> 00:03:22,370 I'm afraid that one day if the truth comes out, 42 00:03:22,689 --> 00:03:24,250 I'm not sure 43 00:03:24,250 --> 00:03:26,209 if this would affect you and Wanmao. 44 00:03:26,769 --> 00:03:28,890 I wonder if you still insist on being engaged to her? 45 00:03:34,010 --> 00:03:36,370 I won't let something like that happened. 46 00:03:42,330 --> 00:03:42,929 You want to marry a woman 47 00:03:42,929 --> 00:03:44,450 with such a complicated background, 48 00:03:44,849 --> 00:03:46,689 won't you afraid that one day 49 00:03:46,810 --> 00:03:47,810 if her real parents come to you 50 00:03:47,810 --> 00:03:48,450 and ask you for a lot of money. 51 00:03:49,090 --> 00:03:50,170 Chuxia was not able to 52 00:03:50,170 --> 00:03:51,769 grow up around her real parents, 53 00:03:52,209 --> 00:03:53,849 but they did give her life after all, she has to repay them for that. 54 00:03:54,330 --> 00:03:55,810 So if one day like that does come, 55 00:03:56,209 --> 00:03:57,489 I will respect her wish, 56 00:03:58,090 --> 00:03:59,810 and repay her real parents. 57 00:04:01,450 --> 00:04:03,649 So the famous president of Wanmao 58 00:04:04,409 --> 00:04:06,330 would be overwhelmed by love, that's so touching. 59 00:04:08,929 --> 00:04:11,769 There's something I'm really curious. 60 00:04:12,810 --> 00:04:13,409 What? 61 00:04:14,810 --> 00:04:15,370 Why do you 62 00:04:17,210 --> 00:04:18,930 keep holding on to her? 63 00:04:20,369 --> 00:04:21,450 Because she's that 64 00:04:21,450 --> 00:04:22,890 secret time bomb of Wanmao. 65 00:04:23,089 --> 00:04:24,650 I don't wanna the brand I just I endorsed 66 00:04:24,650 --> 00:04:25,330 to be ruined by a woman 67 00:04:25,330 --> 00:04:26,610 who's personal information is so complicated. 68 00:04:27,890 --> 00:04:29,129 You and me both know, 69 00:04:30,170 --> 00:04:31,210 she doesn't have that power, 70 00:04:31,210 --> 00:04:32,409 and she wouldn't do something like that either. 71 00:04:33,689 --> 00:04:35,809 It's not the real reason why you keep holding on to her. 72 00:04:36,409 --> 00:04:37,689 If you don't wanna tell me the truth, 73 00:04:38,450 --> 00:04:40,249 I guess there's no need for me to listen to your excuses. 74 00:04:40,730 --> 00:04:41,770 I think we are done here, 75 00:04:43,409 --> 00:04:44,170 if there's nothing else. 76 00:04:48,610 --> 00:04:49,689 Today is my birthday, 77 00:04:51,849 --> 00:04:53,369 I was hoping that you would spend it with me. 78 00:04:54,569 --> 00:04:56,650 Aren't you going to a big, splendid celebrity party? 79 00:04:58,010 --> 00:04:59,210 I don't think you need me. 80 00:05:00,010 --> 00:05:00,930 There's no party, 81 00:05:02,930 --> 00:05:03,730 just you and me. 82 00:05:03,809 --> 00:05:04,369 Sorry, 83 00:05:04,610 --> 00:05:05,129 I'm busy. 84 00:05:08,689 --> 00:05:09,930 In that case, 85 00:05:10,770 --> 00:05:12,409 I think I'll come to Mi Chuxia and ask her to spend this day with me, 86 00:05:13,490 --> 00:05:14,569 I don't know, maybe I'll tell her a secret. 87 00:05:16,849 --> 00:05:17,809 Think about it, if she found out that 88 00:05:19,050 --> 00:05:21,170 her mother that she loves so much is even not her real mom, 89 00:05:23,890 --> 00:05:25,089 I'm sure she's gonna cry so much. 90 00:05:33,930 --> 00:05:34,930 After this, 91 00:05:35,849 --> 00:05:37,330 you keep this secret 92 00:05:38,809 --> 00:05:40,050 forever. 93 00:05:42,129 --> 00:05:42,689 No problem. 94 00:05:59,969 --> 00:06:00,809 Miss Jiang, 95 00:06:00,809 --> 00:06:02,730 the top search today says today is your birthday, 96 00:06:02,809 --> 00:06:03,930 on behalf of this restaurant, 97 00:06:03,930 --> 00:06:05,809 I'll give this limited birthday cake to you, 98 00:06:05,969 --> 00:06:07,129 and wish you happy birthday. 99 00:06:07,849 --> 00:06:08,689 Thank you so much, 100 00:06:11,210 --> 00:06:13,170 I've in fact got the perfect birthday gift already. 101 00:06:21,089 --> 00:06:21,610 Just eat it, 102 00:06:22,210 --> 00:06:23,330 your birthday will be over soon. 103 00:06:25,730 --> 00:06:26,210 No rush, 104 00:06:29,170 --> 00:06:30,089 we've got time. 105 00:06:34,890 --> 00:06:35,610 I can't have wine, I'll be driving later. 106 00:06:52,050 --> 00:06:53,050 Big news, 107 00:06:53,529 --> 00:06:56,289 Jiang Zhixi and Tang Jingxing maybe in love. 108 00:06:56,730 --> 00:06:57,610 Sweet couple 109 00:06:57,610 --> 00:06:59,249 have a secret date in hotel. 110 00:06:59,249 --> 00:07:00,930 Tang Jingxing celebrating Jiang Zhixie's birthday. 111 00:07:01,930 --> 00:07:04,089 The president of Wanmao Tang Jingxing is cheating. 112 00:07:20,969 --> 00:07:21,529 Sorry, 113 00:07:21,809 --> 00:07:24,369 the number you dialed is not answered at the moment, 114 00:07:24,369 --> 00:07:26,330 please try again later. 115 00:07:32,129 --> 00:07:33,849 You told me you have something to deal with, 116 00:07:34,289 --> 00:07:36,650 so is this what you mean? Celebrating Jiang Zhixi's birthday? 7996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.