Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,690 --> 00:00:54,809
I just heard a brilliant story
2
00:00:54,809 --> 00:00:56,609
about Mi Chuxia,
3
00:00:57,410 --> 00:00:58,370
come to me at night,
4
00:00:58,890 --> 00:00:59,690
and I'll tell you about it.
5
00:01:11,410 --> 00:01:12,370
Pick me up
6
00:01:12,649 --> 00:01:13,969
at 9 in the garage.
7
00:01:23,730 --> 00:01:25,889
Is something holding Jingxing up?
8
00:01:26,329 --> 00:01:27,969
Why don't you come to see what's going on with him?
9
00:01:28,209 --> 00:01:29,130
I can do this moving thing
10
00:01:33,370 --> 00:01:35,690
on my own.
11
00:02:03,730 --> 00:02:04,410
Sorry,
12
00:02:04,609 --> 00:02:05,690
the heels are too high.
13
00:02:17,489 --> 00:02:18,890
Why do you look into Mi Chuxia?
14
00:02:19,530 --> 00:02:21,769
If I tell you I've got this by accident,
15
00:02:22,330 --> 00:02:22,890
would you believe me?
16
00:02:24,929 --> 00:02:25,849
Let's cut it short,
17
00:02:26,769 --> 00:02:27,769
tell me what do you know about Mi Chuxia?
18
00:02:29,370 --> 00:02:31,569
Mi Chuxia is not the biologica child of Mi.
19
00:02:33,209 --> 00:02:36,049
That's why her father and grandma don't like her.
20
00:02:37,530 --> 00:02:38,569
I've already knew
21
00:02:39,489 --> 00:02:41,170
all of these when I first met her.
22
00:02:42,090 --> 00:02:42,730
Mr. Tang,
23
00:02:43,250 --> 00:02:44,330
except for the information mentioned in the e-mail,
24
00:02:44,330 --> 00:02:44,970
I've also found out that
25
00:02:45,330 --> 00:02:47,170
Mi Chuxia have no blood relationship with Mi whatsoever,
26
00:02:47,289 --> 00:02:48,610
but Mi has kept it as a secret,
27
00:02:48,929 --> 00:02:50,689
and Miss Mi still doesn't know about it.
28
00:02:52,489 --> 00:02:53,649
Was he adopted or trafficked?
29
00:02:54,170 --> 00:02:55,129
You can say adopted.
30
00:02:55,450 --> 00:02:57,289
Her mother accidentally found her
31
00:02:57,610 --> 00:02:59,090
when she was five.
32
00:02:59,530 --> 00:03:01,769
However, the people search system was not developed around that time.
33
00:03:02,090 --> 00:03:03,010
Her mother didn't find
34
00:03:03,010 --> 00:03:04,010
her real parents,
35
00:03:04,289 --> 00:03:05,450
so she took her home,
36
00:03:05,569 --> 00:03:06,330
until today.
37
00:03:12,129 --> 00:03:12,769
Okay, I see.
38
00:03:15,010 --> 00:03:15,530
Mr. Tang.
39
00:03:17,569 --> 00:03:18,250
Anything else?
40
00:03:19,090 --> 00:03:20,370
Miss Mi's personal situation is complicated,
41
00:03:20,530 --> 00:03:22,370
I'm afraid that one day if the truth comes out,
42
00:03:22,689 --> 00:03:24,250
I'm not sure
43
00:03:24,250 --> 00:03:26,209
if this would affect you and Wanmao.
44
00:03:26,769 --> 00:03:28,890
I wonder if you still insist on being engaged to her?
45
00:03:34,010 --> 00:03:36,370
I won't let something like that happened.
46
00:03:42,330 --> 00:03:42,929
You want to marry a woman
47
00:03:42,929 --> 00:03:44,450
with such a complicated background,
48
00:03:44,849 --> 00:03:46,689
won't you afraid that one day
49
00:03:46,810 --> 00:03:47,810
if her real parents come to you
50
00:03:47,810 --> 00:03:48,450
and ask you for a lot of money.
51
00:03:49,090 --> 00:03:50,170
Chuxia was not able to
52
00:03:50,170 --> 00:03:51,769
grow up around her real parents,
53
00:03:52,209 --> 00:03:53,849
but they did give her life after all, she has to repay them for that.
54
00:03:54,330 --> 00:03:55,810
So if one day like that does come,
55
00:03:56,209 --> 00:03:57,489
I will respect her wish,
56
00:03:58,090 --> 00:03:59,810
and repay her real parents.
57
00:04:01,450 --> 00:04:03,649
So the famous president of Wanmao
58
00:04:04,409 --> 00:04:06,330
would be overwhelmed by love, that's so touching.
59
00:04:08,929 --> 00:04:11,769
There's something I'm really curious.
60
00:04:12,810 --> 00:04:13,409
What?
61
00:04:14,810 --> 00:04:15,370
Why do you
62
00:04:17,210 --> 00:04:18,930
keep holding on to her?
63
00:04:20,369 --> 00:04:21,450
Because she's that
64
00:04:21,450 --> 00:04:22,890
secret time bomb of Wanmao.
65
00:04:23,089 --> 00:04:24,650
I don't wanna the brand I just I endorsed
66
00:04:24,650 --> 00:04:25,330
to be ruined by a woman
67
00:04:25,330 --> 00:04:26,610
who's personal information is so complicated.
68
00:04:27,890 --> 00:04:29,129
You and me both know,
69
00:04:30,170 --> 00:04:31,210
she doesn't have that power,
70
00:04:31,210 --> 00:04:32,409
and she wouldn't do something like that either.
71
00:04:33,689 --> 00:04:35,809
It's not the real reason why you keep holding on to her.
72
00:04:36,409 --> 00:04:37,689
If you don't wanna tell me the truth,
73
00:04:38,450 --> 00:04:40,249
I guess there's no need for me to listen to your excuses.
74
00:04:40,730 --> 00:04:41,770
I think we are done here,
75
00:04:43,409 --> 00:04:44,170
if there's nothing else.
76
00:04:48,610 --> 00:04:49,689
Today is my birthday,
77
00:04:51,849 --> 00:04:53,369
I was hoping that you would spend it with me.
78
00:04:54,569 --> 00:04:56,650
Aren't you going to a big, splendid celebrity party?
79
00:04:58,010 --> 00:04:59,210
I don't think you need me.
80
00:05:00,010 --> 00:05:00,930
There's no party,
81
00:05:02,930 --> 00:05:03,730
just you and me.
82
00:05:03,809 --> 00:05:04,369
Sorry,
83
00:05:04,610 --> 00:05:05,129
I'm busy.
84
00:05:08,689 --> 00:05:09,930
In that case,
85
00:05:10,770 --> 00:05:12,409
I think I'll come to Mi Chuxia and ask her to spend this day with me,
86
00:05:13,490 --> 00:05:14,569
I don't know, maybe I'll tell her a secret.
87
00:05:16,849 --> 00:05:17,809
Think about it, if she found out that
88
00:05:19,050 --> 00:05:21,170
her mother that she loves so much is even not her real mom,
89
00:05:23,890 --> 00:05:25,089
I'm sure she's gonna cry so much.
90
00:05:33,930 --> 00:05:34,930
After this,
91
00:05:35,849 --> 00:05:37,330
you keep this secret
92
00:05:38,809 --> 00:05:40,050
forever.
93
00:05:42,129 --> 00:05:42,689
No problem.
94
00:05:59,969 --> 00:06:00,809
Miss Jiang,
95
00:06:00,809 --> 00:06:02,730
the top search today says today is your birthday,
96
00:06:02,809 --> 00:06:03,930
on behalf of this restaurant,
97
00:06:03,930 --> 00:06:05,809
I'll give this limited birthday cake to you,
98
00:06:05,969 --> 00:06:07,129
and wish you happy birthday.
99
00:06:07,849 --> 00:06:08,689
Thank you so much,
100
00:06:11,210 --> 00:06:13,170
I've in fact got the perfect birthday gift already.
101
00:06:21,089 --> 00:06:21,610
Just eat it,
102
00:06:22,210 --> 00:06:23,330
your birthday will be over soon.
103
00:06:25,730 --> 00:06:26,210
No rush,
104
00:06:29,170 --> 00:06:30,089
we've got time.
105
00:06:34,890 --> 00:06:35,610
I can't have wine, I'll be driving later.
106
00:06:52,050 --> 00:06:53,050
Big news,
107
00:06:53,529 --> 00:06:56,289
Jiang Zhixi and Tang Jingxing maybe in love.
108
00:06:56,730 --> 00:06:57,610
Sweet couple
109
00:06:57,610 --> 00:06:59,249
have a secret date in hotel.
110
00:06:59,249 --> 00:07:00,930
Tang Jingxing celebrating Jiang Zhixie's birthday.
111
00:07:01,930 --> 00:07:04,089
The president of Wanmao Tang Jingxing is cheating.
112
00:07:20,969 --> 00:07:21,529
Sorry,
113
00:07:21,809 --> 00:07:24,369
the number you dialed is not answered at the moment,
114
00:07:24,369 --> 00:07:26,330
please try again later.
115
00:07:32,129 --> 00:07:33,849
You told me you have something to deal with,
116
00:07:34,289 --> 00:07:36,650
so is this what you mean? Celebrating Jiang Zhixi's birthday?
7996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.