Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,570 --> 00:00:53,010
Mr. Mu
2
00:00:53,010 --> 00:00:54,489
Factories that our brand collaborates with
3
00:00:54,489 --> 00:00:55,410
have some problems temporarily.
4
00:00:55,489 --> 00:00:56,489
Mr. Tang has rushed off to deal with it.
5
00:00:56,609 --> 00:00:58,890
So this time, I'll coordinate with Mr. Mu for work.
6
00:00:59,169 --> 00:01:00,050
Then congratulations to Miss Mi.
7
00:01:00,489 --> 00:01:01,969
You can enjoy two flaky pastry with mustard.
8
00:01:03,090 --> 00:01:03,769
Thank you.
9
00:01:04,010 --> 00:01:05,529
Mr. Tang said that this time
10
00:01:05,529 --> 00:01:06,929
the overall direction of our cooperation
11
00:01:06,969 --> 00:01:08,490
just follows what you have confirmed in the document.
12
00:01:08,730 --> 00:01:10,730
About some details,
13
00:01:10,730 --> 00:01:12,090
we have made several plans.
14
00:01:12,090 --> 00:01:12,569
You see.
15
00:01:15,770 --> 00:01:16,730
My computer has been sent for repair.
16
00:01:17,450 --> 00:01:18,969
Can I share a screen with you?
17
00:01:19,609 --> 00:01:20,209
Sure.
18
00:01:25,010 --> 00:01:26,490
These are pairs of different grades of giveaways
19
00:01:26,490 --> 00:01:27,929
we've made.
20
00:01:27,929 --> 00:01:29,770
We are following what they might need.
21
00:01:29,770 --> 00:01:31,410
For example, household items,
22
00:01:31,490 --> 00:01:32,170
and supplies of all kinds.
23
00:01:36,050 --> 00:01:36,569
Mr. Mu
24
00:01:36,569 --> 00:01:37,529
You can stop here.
25
00:01:37,770 --> 00:01:39,569
I've learned a lot from you today.
26
00:01:39,649 --> 00:01:41,170
Today is another day full of harvest.
27
00:01:41,569 --> 00:01:42,289
It's so late.
28
00:01:42,450 --> 00:01:43,529
You must be hungry.
29
00:01:43,730 --> 00:01:44,170
Let's go.
30
00:01:44,249 --> 00:01:44,889
I'll treat you to a meal.
31
00:01:45,490 --> 00:01:46,649
No need, Mr. Mu.
32
00:01:46,730 --> 00:01:48,130
It's all I should do.
33
00:01:48,370 --> 00:01:49,289
How could it be?
34
00:01:50,090 --> 00:01:50,969
I don't even treat a meal.
35
00:01:51,090 --> 00:01:52,209
Mr. Tang will say I treat you badly.
36
00:01:52,770 --> 00:01:53,170
Okay.
37
00:01:53,889 --> 00:01:54,209
Go.
38
00:01:54,410 --> 00:01:55,289
I happen to know
39
00:01:55,289 --> 00:01:56,209
a particularly good restaurant,
40
00:01:56,730 --> 00:01:57,690
especially its desserts.
41
00:02:06,329 --> 00:02:08,250
I've been to the factory in the suburbs and I've come back.
42
00:02:08,330 --> 00:02:09,250
Mi Chuxia hasn't come back yet.
43
00:02:23,929 --> 00:02:25,049
What a feast!
44
00:02:25,209 --> 00:02:26,569
I'm really hungry when looking at these.
45
00:02:30,530 --> 00:02:31,010
Chuxia,
46
00:02:31,810 --> 00:02:32,610
this is signature dish.
47
00:02:32,730 --> 00:02:33,409
You try it first.
48
00:02:34,569 --> 00:02:35,970
Thank you, Mr. Mu.
49
00:02:37,090 --> 00:02:37,929
Don't call me Mr. Mu.
50
00:02:38,090 --> 00:02:38,769
Call me Senior.
51
00:02:39,730 --> 00:02:40,610
We can also be considered a senior and a junior
52
00:02:40,610 --> 00:02:41,689
in the e-commerce course.
53
00:02:42,010 --> 00:02:42,689
I
54
00:02:42,730 --> 00:02:44,730
How can I be your junior?
55
00:02:44,970 --> 00:02:45,769
I have to call
56
00:02:45,769 --> 00:02:47,010
you teacher.
57
00:02:47,730 --> 00:02:48,489
Teacher Mu.
58
00:02:48,649 --> 00:02:49,769
Please give me more advice in the future.
59
00:02:57,569 --> 00:02:58,049
Chuxia,
60
00:02:59,409 --> 00:03:00,610
You and a friend of mine are very similar,
61
00:03:00,689 --> 00:03:01,890
giving me a familiar feeling.
62
00:03:02,530 --> 00:03:04,170
Do we look alike or do we have the same personality?
63
00:03:05,330 --> 00:03:05,929
A little bit of both.
64
00:03:06,330 --> 00:03:08,689
But you're a bit more lively than she is.
65
00:03:10,610 --> 00:03:11,370
Teacher Mu.
66
00:03:11,849 --> 00:03:12,970
Is this friend of yours
67
00:03:13,769 --> 00:03:15,250
your first love?
68
00:03:23,849 --> 00:03:24,330
By the way,
69
00:03:25,289 --> 00:03:27,049
The Cherry Tart in this store is very famous.
70
00:03:27,370 --> 00:03:27,929
You should definitely try it.
71
00:03:28,569 --> 00:03:29,090
Cherry?
72
00:03:30,849 --> 00:03:32,489
I'm allergic to cherries.
73
00:03:32,810 --> 00:03:34,209
Cherry allergy?
74
00:03:37,610 --> 00:03:38,730
It's quite rare.
75
00:03:40,330 --> 00:03:40,810
Chuxia.
76
00:03:42,010 --> 00:03:42,810
Do you have a elder sister?
77
00:03:47,450 --> 00:03:47,929
Hello?
78
00:03:48,769 --> 00:03:49,489
Where have you been?
79
00:03:49,489 --> 00:03:50,330
Why aren't you home yet?
80
00:03:50,769 --> 00:03:53,250
I'm having dinner with one of my teachers.
81
00:03:53,890 --> 00:03:55,330
Didn't you go to Mu Group?
82
00:03:55,489 --> 00:03:56,489
How can you have a teacher?
83
00:03:56,689 --> 00:03:57,090
Yes.
84
00:03:57,170 --> 00:03:57,810
That's Mr. Mu.
85
00:03:58,010 --> 00:03:59,489
Mr. Mu is now my teacher.
86
00:04:00,330 --> 00:04:01,090
It's so late.
87
00:04:01,090 --> 00:04:02,530
You're dating another man.
88
00:04:13,810 --> 00:04:14,610
Tang Jingxing.
89
00:04:14,929 --> 00:04:16,890
You're not jealous, are you?
90
00:04:17,210 --> 00:04:17,809
I
91
00:04:19,050 --> 00:04:20,409
Why should I be jealous?
92
00:04:20,930 --> 00:04:21,529
Now
93
00:04:21,689 --> 00:04:22,529
go home immediately.
94
00:04:22,930 --> 00:04:23,730
Today is my birthday.
95
00:04:23,730 --> 00:04:24,369
I want to eat too.
96
00:04:24,890 --> 00:04:25,730
Don't lie to me.
97
00:04:25,969 --> 00:04:27,170
Today is not your birthday.
98
00:04:27,170 --> 00:04:28,289
I've read Baidu Wikipedia.
99
00:04:28,809 --> 00:04:30,610
Based on my ID card.
100
00:04:31,809 --> 00:04:32,330
Stop it.
101
00:04:32,569 --> 00:04:34,050
This restaurant is particularly good today.
102
00:04:34,050 --> 00:04:34,809
I'll pack it back for you.
103
00:04:35,210 --> 00:04:36,730
I can't wait now.
104
00:04:37,210 --> 00:04:38,650
Send me the address and I'll come to you now.
105
00:04:38,890 --> 00:04:39,730
No, no, no.
106
00:04:39,809 --> 00:04:40,930
I'll go back now. I'll go back now.
107
00:04:48,730 --> 00:04:49,369
That
108
00:04:49,930 --> 00:04:51,289
Jingxing has something to do with me.
109
00:04:51,289 --> 00:04:52,450
I'll go back then.
110
00:04:54,289 --> 00:04:55,249
I'll see you off then.
111
00:04:55,450 --> 00:04:55,849
No need.
112
00:04:55,969 --> 00:04:56,849
I'll take a taxi.
113
00:04:59,490 --> 00:05:00,610
Then I'll go first.
114
00:05:12,890 --> 00:05:14,170
Exactly the same look.
115
00:05:14,969 --> 00:05:15,890
Same cherry allergy.
116
00:05:17,890 --> 00:05:18,529
Mi Chuxia,
117
00:05:20,089 --> 00:05:20,809
what is your relationship
118
00:05:21,730 --> 00:05:22,770
with Ruoyu?
119
00:05:32,450 --> 00:05:34,569
Why is this wine so sour today?
120
00:05:41,689 --> 00:05:42,369
Mi Chuxia.
121
00:05:43,930 --> 00:05:44,689
Tang Jingxing.
122
00:05:44,849 --> 00:05:46,129
Sooner or later, you'll scare me into having a heart attack.
123
00:05:46,569 --> 00:05:47,610
In the middle of the night,
124
00:05:47,730 --> 00:05:48,490
a man and a woman
125
00:05:48,490 --> 00:05:49,610
were having dinner together.
126
00:05:53,089 --> 00:05:54,369
It's only nine o'clock.
127
00:05:54,569 --> 00:05:56,330
Besides, I'm just going out for a meal.
128
00:05:56,409 --> 00:05:57,610
You lied to me that today is your birthday.
129
00:06:03,089 --> 00:06:04,409
It's really your birthday today?
130
00:06:05,289 --> 00:06:06,170
So why didn't you tell me earlier?
131
00:06:06,170 --> 00:06:07,289
Do I need to tell you this?
132
00:06:09,490 --> 00:06:10,569
You feel aggrieved.
133
00:06:10,730 --> 00:06:11,129
Let's go.
134
00:06:11,210 --> 00:06:12,050
I'll take you to a big dinner.
135
00:06:12,210 --> 00:06:12,730
I don't go.
136
00:06:14,490 --> 00:06:16,330
I don't want to be treated equally
137
00:06:17,409 --> 00:06:18,849
with other men.
138
00:06:19,930 --> 00:06:20,969
I have my home.
139
00:06:20,969 --> 00:06:21,610
What should I go out to eat?
140
00:06:23,010 --> 00:06:23,490
Okay.
141
00:06:23,930 --> 00:06:25,330
So I'll make you
142
00:06:25,330 --> 00:06:26,050
that birthday dinner.
143
00:06:26,289 --> 00:06:27,249
Don't regret it.
144
00:06:43,770 --> 00:06:45,010
Look!
145
00:06:47,289 --> 00:06:49,369
Enchanted egg is finished.
146
00:06:49,529 --> 00:06:50,569
Wishing Tang Jingxing
147
00:06:50,650 --> 00:06:52,689
good fortune and a hundred years of life.
148
00:06:53,770 --> 00:06:55,249
This is a good blessing.
149
00:06:55,809 --> 00:06:57,129
Why does it sound so awkward?
150
00:06:57,809 --> 00:06:58,650
Come on, come on.
151
00:06:59,089 --> 00:06:59,770
What are you doing?
152
00:06:59,969 --> 00:07:00,650
Cast a spell on you.
153
00:07:01,490 --> 00:07:02,730
Out. Out. Out.
154
00:07:02,770 --> 00:07:04,249
Bad luck gets out.
155
00:07:04,249 --> 00:07:05,089
Come. Come. Come.
156
00:07:05,170 --> 00:07:06,650
Good Luck comes.
157
00:07:06,730 --> 00:07:07,569
Wish Tang Jingxing
158
00:07:07,610 --> 00:07:08,890
round
159
00:07:08,890 --> 00:07:10,050
this new year.
160
00:07:11,490 --> 00:07:12,089
Have you finished?
161
00:07:13,969 --> 00:07:15,249
You can be round yourself.
162
00:07:15,330 --> 00:07:16,089
What are you doing?
163
00:07:17,450 --> 00:07:19,330
I'm going to turn bad into good.
164
00:07:31,369 --> 00:07:33,129
You are so virtuous.
165
00:07:35,369 --> 00:07:36,730
So virtuous of me.
166
00:07:37,089 --> 00:07:38,849
Isn't it worth a birthday present?
167
00:07:40,170 --> 00:07:40,610
Okay.
168
00:07:40,809 --> 00:07:41,730
I'll arrange for you tomorrow.
10419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.