All language subtitles for Ready.For.Love.S01E13.2023.2160p.TX.WEB-DL.H265.AAC-BlackTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,850 --> 00:00:54,010 Today's work arrangement is as follows 2 00:00:54,010 --> 00:00:54,570 At 1:00 p.m 3 00:00:54,570 --> 00:00:56,530 go to Mu to discuss the details of flagship store online operation 4 00:00:56,530 --> 00:00:58,210 An interview with Jiang Zhixi at night 5 00:00:58,289 --> 00:01:00,090 which needs President Tang to represent Wanmao personally 6 00:01:00,289 --> 00:01:00,929 Afterward 7 00:01:01,010 --> 00:01:01,850 we will arrange the official channels 8 00:01:01,850 --> 00:01:03,410 to announce the news of the collaboration with Jiang Zhixi 9 00:01:03,410 --> 00:01:03,890 That's all 10 00:01:05,730 --> 00:01:06,289 Good 11 00:01:07,170 --> 00:01:08,170 I have chosen the clothes for you 12 00:01:08,289 --> 00:01:08,889 Take a look 13 00:01:12,130 --> 00:01:13,010 This set 14 00:01:13,010 --> 00:01:14,289 will complement your fair complexion 15 00:01:14,289 --> 00:01:15,490 and make you look better on camera 16 00:01:24,569 --> 00:01:25,770 Is there something on my face? 17 00:01:28,209 --> 00:01:28,609 That 18 00:01:28,690 --> 00:01:29,050 No 19 00:01:30,050 --> 00:01:32,090 I just think you're well-suited to be a personal assistant 20 00:01:32,810 --> 00:01:33,690 Your work performance is good 21 00:01:34,730 --> 00:01:36,810 So, you're not picking a fight with that expression 22 00:01:37,209 --> 00:01:39,170 but expressing admiration for me, right? 23 00:01:40,090 --> 00:01:41,289 Being self-centered can't count as a work-related injury 24 00:01:41,810 --> 00:01:42,490 Pay for your own treatment 25 00:01:45,730 --> 00:01:47,730 It's rare for President Tang to praise me 26 00:01:47,810 --> 00:01:49,450 Of course I should be proud 27 00:01:56,649 --> 00:01:57,370 Dress yourself 28 00:01:57,370 --> 00:01:57,810 I'm leaving now 29 00:02:07,010 --> 00:02:08,209 This mustard tea pastry 30 00:02:08,370 --> 00:02:10,289 I remember when Miss Hua Ruoyu was alive 31 00:02:10,289 --> 00:02:11,049 she specially loved it 32 00:02:11,849 --> 00:02:12,450 Yeah 33 00:02:13,730 --> 00:02:14,769 but I'm curious 34 00:02:16,289 --> 00:02:18,370 if that person would like it too 35 00:02:18,890 --> 00:02:19,330 Who? 36 00:02:19,849 --> 00:02:20,569 President Mu 37 00:02:22,129 --> 00:02:22,610 President Mu 38 00:02:22,970 --> 00:02:23,970 Miss Ruoyu 39 00:02:25,330 --> 00:02:26,010 President Tang 40 00:02:26,409 --> 00:02:26,970 Miss Mi 41 00:02:27,450 --> 00:02:28,049 Please, have a seat 42 00:02:34,970 --> 00:02:36,970 We have made several detailed sales plans 43 00:02:37,370 --> 00:02:38,649 and now with Jiang Zhixi 44 00:02:38,929 --> 00:02:40,450 as our celebrity spokesperson 45 00:02:40,610 --> 00:02:41,289 I believe 46 00:02:41,610 --> 00:02:43,330 our sales figures will be even more impressive 47 00:02:46,090 --> 00:02:46,769 Miss Mi 48 00:02:47,450 --> 00:02:48,090 it seems 49 00:02:48,289 --> 00:02:50,049 you're quite interested in Jiang Zhixi 50 00:02:50,689 --> 00:02:50,929 Yes 51 00:02:50,929 --> 00:02:52,010 I quite like her 52 00:02:52,769 --> 00:02:53,209 So 53 00:02:53,330 --> 00:02:54,330 our company 54 00:02:54,330 --> 00:02:56,010 was also planning to collaborate with Jiang Zhixi 55 00:02:56,450 --> 00:02:56,970 However 56 00:02:57,090 --> 00:02:58,049 President Tang took the lead 57 00:02:58,569 --> 00:03:00,569 In that case, we are actually working together, right? 58 00:03:00,649 --> 00:03:01,970 It shows that we have some kind of affinity 59 00:03:02,250 --> 00:03:02,649 Yes 60 00:03:02,849 --> 00:03:04,289 Collaboration depends on affinity 61 00:03:04,489 --> 00:03:05,970 This time we can have a chance to work with Mu 62 00:03:06,049 --> 00:03:06,890 We also feel 63 00:03:07,090 --> 00:03:07,929 In this way 64 00:03:09,170 --> 00:03:10,569 we can start choosing products 65 00:03:11,370 --> 00:03:11,769 Yes 66 00:03:12,489 --> 00:03:13,250 i just found out 67 00:03:13,769 --> 00:03:15,929 Miss Mi and I have a lot in common 68 00:03:17,170 --> 00:03:18,370 If President Tang is willing to let you go 69 00:03:18,769 --> 00:03:19,890 I really want to poach you away 70 00:03:21,810 --> 00:03:23,090 My fiancee 71 00:03:28,129 --> 00:03:29,409 can only be by my side 72 00:03:50,730 --> 00:03:52,289 Let's end it here today 73 00:03:54,530 --> 00:03:55,090 Miss Mi 74 00:03:55,649 --> 00:03:57,689 how did you like the mustard tea pastry earlier? 75 00:03:58,289 --> 00:03:59,569 It was my first time trying that flavor 76 00:03:59,569 --> 00:04:00,849 something of this taste 77 00:04:02,049 --> 00:04:04,489 The mustard taste isn't too overpowering 78 00:04:04,610 --> 00:04:06,330 and it's still crispy 79 00:04:06,450 --> 00:04:08,649 The flavors blend together well 80 00:04:09,010 --> 00:04:11,330 I can feel the dedication of the pastry chef 81 00:04:11,330 --> 00:04:12,849 while eating it 82 00:04:12,970 --> 00:04:15,010 You said you liked eating durian cake before 83 00:04:15,489 --> 00:04:16,930 the smellier the better 84 00:04:17,450 --> 00:04:19,050 So I thought you'd like it 85 00:04:20,129 --> 00:04:22,050 This one is specially for you 86 00:04:22,170 --> 00:04:22,890 You can take it home and enjoy it 87 00:04:22,890 --> 00:04:23,650 Thank you, President Mu 88 00:04:23,890 --> 00:04:25,689 It's not appropriate to accept and take things like this 89 00:04:25,809 --> 00:04:26,930 Welcome to Wanmao next time 90 00:04:27,409 --> 00:04:29,129 I know many talented pastry chefs 91 00:04:29,849 --> 00:04:30,730 and they can even make barbecue 92 00:04:32,129 --> 00:04:34,610 Who discusses collaborations while eating barbecue? 93 00:04:35,969 --> 00:04:37,330 President Tang is really special 94 00:04:38,249 --> 00:04:39,089 She influenced me 95 00:04:41,890 --> 00:04:42,689 Then goodbye 96 00:04:43,689 --> 00:04:44,289 President Tang, goodbye 97 00:04:45,330 --> 00:04:45,969 See you next time 98 00:05:04,249 --> 00:05:04,849 What are you doing? 99 00:05:05,289 --> 00:05:06,170 It's spicy 100 00:05:06,170 --> 00:05:07,490 I really don't like mustard 101 00:05:07,730 --> 00:05:09,330 You just said you liked it 102 00:05:09,490 --> 00:05:10,129 Shh 103 00:05:10,890 --> 00:05:13,010 I can't say I don't like it We were at there company 104 00:05:13,289 --> 00:05:13,930 I'm going to buy some water 105 00:05:17,409 --> 00:05:18,129 Hypocritical 106 00:05:26,969 --> 00:05:27,770 OK Great 107 00:05:28,129 --> 00:05:29,289 So beautiful 108 00:05:29,289 --> 00:05:30,289 Come on, change your pose 109 00:05:30,369 --> 00:05:31,050 I envy you so much 110 00:05:31,770 --> 00:05:32,650 Good Very good 111 00:05:32,730 --> 00:05:34,170 Everyone has their own beauty 112 00:05:34,369 --> 00:05:35,369 What's there to envy? 113 00:05:35,969 --> 00:05:36,730 Let me ask you 114 00:05:36,809 --> 00:05:38,129 When do you think I look the most beautiful? 115 00:05:40,450 --> 00:05:41,249 When you don't talk back 116 00:05:43,369 --> 00:05:44,210 Reciprocity 117 00:05:44,330 --> 00:05:45,210 Let me interview you too 118 00:05:46,129 --> 00:05:47,409 When do you think I look the most handsome? 119 00:05:48,210 --> 00:05:49,409 When you give me a bonus 120 00:05:49,930 --> 00:05:50,529 Shallow 121 00:05:59,170 --> 00:06:00,010 Thank you, President Mu 122 00:06:00,089 --> 00:06:01,770 Wish you become the world's richest person soon 123 00:06:05,369 --> 00:06:06,129 One cent? 124 00:06:06,210 --> 00:06:06,770 Is that too much? 125 00:06:07,770 --> 00:06:08,770 I take back my wishes 126 00:06:09,010 --> 00:06:10,409 Even the richest person on the street is more generous than you 127 00:06:10,409 --> 00:06:11,210 Penny-pincher 128 00:06:11,450 --> 00:06:12,089 Sorry 129 00:06:13,129 --> 00:06:14,409 Since my childhood 130 00:06:14,529 --> 00:06:16,409 I'm more than just the richest person on the street 131 00:06:18,930 --> 00:06:19,529 President Tang 132 00:06:19,610 --> 00:06:21,170 Miss Jiang and the reporters are ready 133 00:06:21,289 --> 00:06:22,010 Let's go 134 00:06:22,369 --> 00:06:22,849 OK 135 00:06:24,170 --> 00:06:25,369 Please prepare a 136 00:06:37,529 --> 00:06:37,930 Wait 137 00:06:38,689 --> 00:06:40,129 Give President Tang a cup without milk 138 00:06:40,289 --> 00:06:40,730 OK 139 00:06:43,129 --> 00:06:44,610 Miss Jiang, how do you know that? 140 00:06:44,930 --> 00:06:46,369 I thought it was late 141 00:06:46,369 --> 00:06:47,569 A cup of coffee without milk 142 00:06:47,569 --> 00:06:48,289 can better help you stay clear 143 00:06:52,050 --> 00:06:53,170 Don't write nonsense 144 00:06:53,249 --> 00:06:54,129 Sure 145 00:06:54,330 --> 00:06:55,689 We won't write randomly 146 00:07:00,890 --> 00:07:01,689 Get you phone 147 00:07:07,369 --> 00:07:08,010 Phone 148 00:07:14,610 --> 00:07:15,289 Put it here 149 00:07:20,809 --> 00:07:22,730 How does she know my little habit? 150 00:07:23,650 --> 00:07:24,129 Thanks 151 00:07:37,689 --> 00:07:38,569 Thank you both 152 00:07:38,569 --> 00:07:40,210 That's all for the interview 153 00:07:40,730 --> 00:07:41,969 Come closer, please 154 00:07:41,969 --> 00:07:43,249 We take some pictures for the materials 155 00:07:50,409 --> 00:07:50,930 Closer 156 00:07:53,369 --> 00:07:53,849 OK 157 00:07:58,089 --> 00:07:58,689 Smile 9929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.