All language subtitles for Ready.For.Love.S01E12.2023.2160p.TX.WEB-DL.H265.AAC-BlackTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,210 --> 00:00:55,890 President Tang 2 00:00:56,169 --> 00:00:57,010 You are... 3 00:00:58,449 --> 00:01:00,809 I'm Qianqian, an intern in the marketing department 4 00:01:01,210 --> 00:01:02,730 After signing with Jiang Zhixi 5 00:01:02,850 --> 00:01:04,889 Can you bring me along for more activities? 6 00:01:05,329 --> 00:01:07,649 I want to learn more from you if you allow me 7 00:01:10,370 --> 00:01:12,050 President Tang, can I? 8 00:01:14,849 --> 00:01:16,090 Can I? 9 00:01:17,289 --> 00:01:18,090 President Tang 10 00:01:19,450 --> 00:01:20,529 Please 11 00:01:24,770 --> 00:01:25,609 Can I, please? 12 00:01:27,450 --> 00:01:28,329 Honey 13 00:01:28,649 --> 00:01:29,849 Hasn't the meeting over yet? 14 00:01:31,849 --> 00:01:32,609 Lady Boss 15 00:01:33,889 --> 00:01:36,450 Didn't you say you would take me to eat rabbit later? 16 00:01:42,370 --> 00:01:43,410 Rabbit 17 00:01:47,770 --> 00:01:49,690 What's wrong with the marketing department? 18 00:01:49,889 --> 00:01:52,410 How could they allow an intern like you 19 00:01:52,410 --> 00:01:54,209 to take up the President's time 20 00:01:54,370 --> 00:01:54,969 and report to a higher level? 21 00:01:55,529 --> 00:01:56,370 Um... 22 00:01:56,450 --> 00:01:57,010 Feifei 23 00:01:57,410 --> 00:01:58,370 It's Qianqian 24 00:01:58,649 --> 00:01:59,289 That's not important 25 00:01:59,649 --> 00:02:00,609 For your job content 26 00:02:01,050 --> 00:02:03,289 you can directly discuss it with your immediate supervisor 27 00:02:04,569 --> 00:02:05,130 Honey 28 00:02:06,569 --> 00:02:08,330 Have you decided where to eat? 29 00:02:10,730 --> 00:02:11,849 Then I'll go and do my work 30 00:02:16,610 --> 00:02:17,970 You're good at acting 31 00:02:25,129 --> 00:02:26,330 Taking people's money 32 00:02:26,489 --> 00:02:27,849 and shielding them from romantic advances 33 00:02:28,010 --> 00:02:31,330 is part of my duties as the CEO's assistant 34 00:02:33,250 --> 00:02:33,810 Well 35 00:02:37,250 --> 00:02:39,049 Your tone of speech today 36 00:02:39,890 --> 00:02:41,049 You can keep that 37 00:02:44,849 --> 00:02:45,370 No 38 00:02:45,849 --> 00:02:46,689 That's outside my business scope 39 00:02:46,810 --> 00:02:47,929 That's a separate price 40 00:02:55,409 --> 00:02:56,049 I'll pay you more 41 00:02:56,170 --> 00:02:56,610 and you upgrade the service 42 00:02:57,929 --> 00:02:58,970 I won't sell my bold soul 43 00:02:59,049 --> 00:03:00,649 for money 44 00:03:00,810 --> 00:03:02,010 What about double the price? 45 00:03:05,209 --> 00:03:05,649 Senior 46 00:03:08,090 --> 00:03:08,610 Senior 47 00:03:08,890 --> 00:03:11,090 I didn't quite understand what was discussed in the meeting just now 48 00:03:11,090 --> 00:03:11,769 What does it mean? 49 00:03:12,530 --> 00:03:14,569 It means selecting a few hot topics 50 00:03:15,010 --> 00:03:16,730 So the hot topics are all created by us 51 00:03:16,810 --> 00:03:17,209 Yes 52 00:03:17,849 --> 00:03:18,530 otherwise what do you think? 53 00:03:18,569 --> 00:03:18,890 It's amazing 54 00:03:19,090 --> 00:03:21,409 Usually, we find some hot topics 55 00:03:21,409 --> 00:03:22,289 and make them trend 56 00:03:22,330 --> 00:03:23,489 Can I ask you for help 57 00:03:23,569 --> 00:03:24,450 if I find something I don't know how to do in the future? 58 00:03:24,569 --> 00:03:24,970 Sure 59 00:03:25,090 --> 00:03:25,849 Come to me at anytime 60 00:03:25,849 --> 00:03:26,409 Thank you 61 00:03:26,450 --> 00:03:28,170 Have you completed the tasks assigned to your department? 62 00:03:28,610 --> 00:03:30,569 Why are you teaching others here? 63 00:03:31,649 --> 00:03:32,849 Well, then, I'll... 64 00:03:32,929 --> 00:03:33,610 go get busy first 65 00:03:33,610 --> 00:03:34,049 President Tang 66 00:03:37,569 --> 00:03:38,649 I was also in the meeting just now 67 00:03:39,330 --> 00:03:41,649 Is there anything that I can't help you with? 68 00:03:42,170 --> 00:03:44,170 I'm not like that colleague just now 69 00:03:44,289 --> 00:03:47,250 I won't bother you with such a sort of question 70 00:03:49,370 --> 00:03:50,330 You scolded me 71 00:03:52,810 --> 00:03:53,489 You're jealous 72 00:03:53,970 --> 00:03:55,970 We should try to keep our distance in the company 73 00:03:56,129 --> 00:03:57,569 We should avoid displaying affection 74 00:03:57,649 --> 00:03:58,970 in public in the future 75 00:03:59,530 --> 00:04:01,170 I can play the role of a jealous lemon 76 00:04:01,330 --> 00:04:04,049 but only limited to special occasions 77 00:04:04,170 --> 00:04:04,769 You 78 00:04:05,489 --> 00:04:06,129 Not suitable 79 00:04:06,370 --> 00:04:07,010 Who's jealous? 80 00:04:08,010 --> 00:04:08,849 I said Mi Chuxia 81 00:04:09,649 --> 00:04:11,090 Are you starting to prepare in advance 82 00:04:11,090 --> 00:04:12,170 for the end of the contract? 83 00:04:12,330 --> 00:04:12,970 Come on, come on 84 00:04:13,090 --> 00:04:14,250 Which one draws your attention? 85 00:04:14,370 --> 00:04:15,170 Let's check him for you 86 00:04:17,930 --> 00:04:19,770 The one in the white shirt seems to be from the marketing department 87 00:04:19,770 --> 00:04:20,610 He seems cute 88 00:04:20,930 --> 00:04:23,330 Is the one in black new here? 89 00:04:23,369 --> 00:04:23,890 Looks good too 90 00:04:23,890 --> 00:04:25,330 Party B violates the contract period 91 00:04:25,330 --> 00:04:27,610 Failed to keep a distance from the opposite gender 92 00:04:28,129 --> 00:04:28,809 Money will be deducted 93 00:04:29,770 --> 00:04:30,129 President Tang 94 00:04:30,210 --> 00:04:30,689 I was wrong 95 00:04:31,369 --> 00:04:33,369 I promise, you'll be the only one in my eyes from now on 96 00:04:33,369 --> 00:04:35,210 I'll do whatever you asked 97 00:04:35,890 --> 00:04:37,529 Keep that oath in your mind 98 00:04:38,730 --> 00:04:39,409 By the way, President Tang 99 00:04:39,409 --> 00:04:40,650 You have another schedule later 100 00:04:40,650 --> 00:04:41,650 Someone wants to meet you 101 00:04:42,089 --> 00:04:42,770 Who? 102 00:04:43,369 --> 00:04:45,409 Mu Huaijin, the CEO of Mu Group 103 00:04:51,569 --> 00:04:52,010 President Tang 104 00:04:52,249 --> 00:04:53,050 My visit today 105 00:04:53,490 --> 00:04:55,969 is to invite Wan Mao to join Mu's e-commerce platform 106 00:05:10,529 --> 00:05:11,210 Excuse me 107 00:05:13,409 --> 00:05:16,610 How can there be two people in the world who are so similar? 108 00:05:17,730 --> 00:05:19,170 You truly deserve the title of e-commerce leader 109 00:05:19,809 --> 00:05:21,170 You really come prepared, President Mu 110 00:05:22,330 --> 00:05:23,170 President Tang, you overpraise me 111 00:05:24,730 --> 00:05:25,409 Miss Mi 112 00:05:25,849 --> 00:05:27,289 I'm sure you often shop online, right? 113 00:05:28,129 --> 00:05:29,330 I wonder what you think 114 00:05:30,170 --> 00:05:30,849 of my idea 115 00:05:31,450 --> 00:05:31,890 I 116 00:05:32,010 --> 00:05:33,330 I don't quite understand these things 117 00:05:33,610 --> 00:05:35,289 The young white-collar class 118 00:05:35,450 --> 00:05:37,450 is also the target audience of Wan Mao in the future 119 00:05:38,089 --> 00:05:39,330 I also want to hear your thoughts 120 00:05:40,210 --> 00:05:41,569 As a user with a somewhat 121 00:05:41,569 --> 00:05:43,170 sensitive consumption nature 122 00:05:43,289 --> 00:05:45,569 I do indeed have a desire for luxury goods 123 00:05:45,730 --> 00:05:47,569 but also fear stepping into physical stores 124 00:05:47,569 --> 00:05:48,930 and feeling awkward about just browsing without buying 125 00:05:49,249 --> 00:05:51,129 When we conducted a questionnaire survey 126 00:05:51,529 --> 00:05:53,170 We did find that many consumers 127 00:05:53,170 --> 00:05:54,409 have such concerns 128 00:05:55,330 --> 00:05:57,650 But online shopping can greatly solve such problems 129 00:05:57,809 --> 00:05:59,689 and may even increase sales 130 00:05:59,890 --> 00:06:00,409 Yes 131 00:06:00,569 --> 00:06:01,770 The existence of online stores 132 00:06:01,890 --> 00:06:03,969 can solve the difficulty of direct purchase 133 00:06:04,289 --> 00:06:05,969 of consumers in areas not covered by physical stores 134 00:06:06,089 --> 00:06:08,490 It can also expand the consumer base to the greatest extent 135 00:06:08,689 --> 00:06:09,450 That's right 136 00:06:12,930 --> 00:06:15,569 Your sincerity and professionalism have indeed captivated me 137 00:06:15,610 --> 00:06:16,849 I will carefully consider 138 00:06:17,330 --> 00:06:18,330 the proposal to join Mu 139 00:06:18,569 --> 00:06:19,529 Thank you for the invitation 140 00:06:20,930 --> 00:06:22,210 Then I will wait for the good news 141 00:06:22,689 --> 00:06:24,569 I hope I can invite both of you 142 00:06:24,569 --> 00:06:25,450 to visit Mu in the future 143 00:06:26,010 --> 00:06:26,610 Miss Mi 144 00:06:26,969 --> 00:06:27,770 you must come, okay? 145 00:06:28,249 --> 00:06:28,809 I will 146 00:06:28,809 --> 00:06:29,650 President Mu, let me see you off 147 00:06:37,770 --> 00:06:39,490 I didn't know you're working at Wan Mao. 148 00:06:39,610 --> 00:06:40,089 I thought 149 00:06:40,210 --> 00:06:41,610 You thought I'd be a 150 00:06:41,610 --> 00:06:42,969 gentle and virtuous wife at home 151 00:06:44,210 --> 00:06:45,569 Most of the CEO's wives I know 152 00:06:45,770 --> 00:06:47,010 end up like that 153 00:06:47,330 --> 00:06:49,450 I don't think being a full-time housewife is bad 154 00:06:49,689 --> 00:06:51,770 It's just that working makes me feel more secure 155 00:06:52,650 --> 00:06:53,930 Miss Mi is really different 156 00:06:54,249 --> 00:06:55,770 I just can't sit still 157 00:06:57,930 --> 00:06:58,569 Miss Mi 158 00:06:59,490 --> 00:07:01,369 Have you ever been to Yunjing before? 159 00:07:01,650 --> 00:07:02,330 Yunjing 160 00:07:02,610 --> 00:07:03,289 No 161 00:07:03,930 --> 00:07:04,930 Why do you ask that suddenly? 162 00:07:07,289 --> 00:07:07,890 Nothing 163 00:07:08,289 --> 00:07:09,409 I just feel 164 00:07:09,409 --> 00:07:11,050 a strong connection with you at first sight 165 00:07:11,450 --> 00:07:12,930 Maybe because I have a common face 166 00:07:13,089 --> 00:07:14,050 Then I'll stop here 167 00:07:14,050 --> 00:07:14,730 I'll go back to work now 168 00:07:14,930 --> 00:07:15,369 OK 169 00:07:15,490 --> 00:07:16,089 Thank you 170 00:07:21,050 --> 00:07:21,689 Ruoyu 171 00:07:26,050 --> 00:07:26,689 Mu Huaijin 172 00:07:28,730 --> 00:07:29,890 What are you still fantasizing about? 173 00:07:40,010 --> 00:07:40,610 What's up 174 00:07:47,770 --> 00:07:49,770 Jiang Zhixi voluntarily reduced her fee and signed the contract 11419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.