All language subtitles for Ready.For.Love.S01E11.2023.2160p.TX.WEB-DL.H265.AAC-BlackTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,690 --> 00:00:59,210 Done 2 00:01:19,130 --> 00:01:20,289 This place is well done 3 00:01:20,289 --> 00:01:21,329 Change another plan next time 4 00:01:21,690 --> 00:01:22,090 Okay 5 00:01:22,249 --> 00:01:22,730 Chuxia 6 00:01:22,810 --> 00:01:23,690 How is the document organizing going? 7 00:01:23,690 --> 00:01:24,329 It's all organized 8 00:01:24,329 --> 00:01:25,170 I'm sending it to you 9 00:01:25,209 --> 00:01:25,490 OK 10 00:01:27,209 --> 00:01:29,010 Remember that step and take care of it 11 00:01:29,130 --> 00:01:29,450 OK 12 00:01:39,370 --> 00:01:39,969 Let me check 13 00:01:43,370 --> 00:01:44,370 Wait One second 14 00:01:46,450 --> 00:01:48,170 I remember placing it on the desktop 15 00:01:48,770 --> 00:01:49,730 Look carefully again 16 00:01:51,770 --> 00:01:52,329 Chuxia 17 00:01:52,529 --> 00:01:53,450 Did you really organize everything? 18 00:01:53,730 --> 00:01:55,010 You shall not delay the supervisor's work 19 00:01:56,410 --> 00:01:58,289 I really put it on the table 20 00:01:58,410 --> 00:01:59,690 How did it disappear in the blink of an eye? 21 00:02:01,170 --> 00:02:02,370 I'm really sorry, Supervisor 22 00:02:02,569 --> 00:02:03,929 Chuxia is new here 23 00:02:04,090 --> 00:02:05,130 Should I ask someone else 24 00:02:05,130 --> 00:02:06,010 to organize it for you? 25 00:02:06,249 --> 00:02:06,730 No need 26 00:02:07,209 --> 00:02:08,890 It's too late to do it now 27 00:02:09,129 --> 00:02:10,129 I'll do it myself 28 00:02:10,370 --> 00:02:10,689 I 29 00:02:10,849 --> 00:02:11,330 I 30 00:02:11,450 --> 00:02:13,209 I really organized everything 31 00:02:13,890 --> 00:02:14,610 I trust you 32 00:02:15,250 --> 00:02:16,090 Don't be sad 33 00:02:16,689 --> 00:02:17,289 However 34 00:02:17,289 --> 00:02:19,409 It doesn't necessarily mean you will do it well, right? 35 00:02:20,090 --> 00:02:20,409 Well 36 00:02:20,530 --> 00:02:20,890 Supervisor 37 00:02:28,450 --> 00:02:29,010 Chuxia 38 00:02:29,970 --> 00:02:30,489 Chuxia 39 00:02:31,090 --> 00:02:31,610 What are you standing there for? 40 00:02:31,689 --> 00:02:32,289 Call the doctor 41 00:02:50,289 --> 00:02:51,530 Drama queen 42 00:02:51,530 --> 00:02:52,849 Collapsed as soon as the President Tang arrived 43 00:02:53,090 --> 00:02:54,530 What a clichรฉ plot 44 00:02:54,569 --> 00:02:56,370 Does Mi Chuxia grow eyes on the back of her head? 45 00:02:56,409 --> 00:02:57,489 She's so good at falling 46 00:03:05,890 --> 00:03:06,810 That's what happened 47 00:03:07,170 --> 00:03:07,849 Here is the computer 48 00:03:07,929 --> 00:03:08,569 I've checked it 49 00:03:08,689 --> 00:03:09,849 There really are no documents 50 00:03:10,289 --> 00:03:11,810 The way you guys play the office game 51 00:03:11,810 --> 00:03:12,569 I never get involved 52 00:03:13,409 --> 00:03:14,730 But as a department head 53 00:03:15,849 --> 00:03:16,929 You need to have some control 54 00:03:17,489 --> 00:03:18,649 I'll manage my men 55 00:03:19,689 --> 00:03:21,250 Don't just focus on the subordinates 56 00:03:22,890 --> 00:03:23,929 The upper beam needs to be straight 57 00:03:23,929 --> 00:03:25,370 So the lower beam won't go astray 58 00:03:25,610 --> 00:03:26,370 I know 59 00:03:26,569 --> 00:03:27,610 President Tang, you're right 60 00:03:28,250 --> 00:03:29,129 I'll go to work first 61 00:03:34,890 --> 00:03:35,890 Doctor, how's she? 62 00:03:36,129 --> 00:03:37,569 Miss Mi had insufficient sleep 63 00:03:37,769 --> 00:03:39,090 And low blood sugar 64 00:03:39,370 --> 00:03:40,769 I've already given her medication 65 00:03:42,610 --> 00:03:43,209 Thank you 66 00:03:43,929 --> 00:03:44,330 OK 67 00:04:08,409 --> 00:04:10,849 Why am I sleeping here? 68 00:04:11,450 --> 00:04:13,730 Night out plus sleeping on the job with pay 69 00:04:14,049 --> 00:04:15,689 You're really genius, Mi Chuxia 70 00:04:16,129 --> 00:04:18,330 I worked OT too late last night 71 00:04:18,330 --> 00:04:19,210 I'm afraid of being late 72 00:04:19,210 --> 00:04:20,050 So I slept in the company 73 00:04:20,050 --> 00:04:21,369 Do you think Wanmao can't function 74 00:04:21,369 --> 00:04:22,170 without you? 75 00:04:22,330 --> 00:04:23,650 Or are you trying to be a workaholic? 76 00:04:24,170 --> 00:04:26,330 I'm just new and not skilled yet 77 00:04:27,050 --> 00:04:27,569 By the way 78 00:04:27,610 --> 00:04:28,129 My file 79 00:04:29,930 --> 00:04:30,689 My computer 80 00:04:32,089 --> 00:04:32,890 Check it yourself 81 00:04:38,409 --> 00:04:39,170 My file 82 00:04:40,890 --> 00:04:42,170 The deleted file 83 00:04:42,689 --> 00:04:43,610 It's recovered 84 00:04:44,849 --> 00:04:45,809 Remember for next time 85 00:04:46,450 --> 00:04:47,569 When leaving your desk 86 00:04:48,770 --> 00:04:49,610 remember to lock the screen 87 00:04:50,809 --> 00:04:51,330 President Tang 88 00:04:51,809 --> 00:04:52,650 I didn't realize 89 00:04:52,650 --> 00:04:54,170 You have the potential to be an internet tech guy 90 00:04:54,689 --> 00:04:56,409 Looking at your thick hair 91 00:04:56,529 --> 00:04:57,490 I never would've guessed 92 00:05:00,849 --> 00:05:02,689 The more capable a person is, the more low-key they are 93 00:05:03,369 --> 00:05:03,930 So 94 00:05:04,289 --> 00:05:05,689 You need to restrain 95 00:05:05,849 --> 00:05:06,849 your admiration for me a bit 96 00:05:08,369 --> 00:05:08,890 President Tang 97 00:05:09,129 --> 00:05:10,089 My eternal god 98 00:05:11,409 --> 00:05:12,249 What eternal god 99 00:05:14,610 --> 00:05:15,610 forever single 100 00:05:17,129 --> 00:05:18,849 Pray that it won't come true for you 101 00:05:20,450 --> 00:05:21,529 Starting tomorrow 102 00:05:22,129 --> 00:05:23,129 You'll be transferred to the CEO's office 103 00:05:23,210 --> 00:05:24,170 and work as my personal assistant 104 00:05:24,809 --> 00:05:26,330 Double the annual salary 105 00:05:26,409 --> 00:05:27,409 16 months' pay at the end of the year 106 00:05:28,010 --> 00:05:28,809 I've already arranged it 107 00:05:31,969 --> 00:05:32,969 Am I dreaming? 108 00:05:33,330 --> 00:05:35,010 President Tang, why are you so kind to me? 109 00:05:35,490 --> 00:05:36,289 Stop flattering yourself 110 00:05:36,650 --> 00:05:37,930 I'm afraid you'll mess up 111 00:05:38,089 --> 00:05:39,930 Keeping you by my side so I can supervise you 112 00:05:40,890 --> 00:05:42,610 But if I'm going to be your assistant 113 00:05:42,689 --> 00:05:43,849 What about sister Zuo Yi? 114 00:05:44,289 --> 00:05:45,210 She has been fired 115 00:05:45,930 --> 00:05:46,569 Why? 116 00:05:48,969 --> 00:05:50,409 Under my personal supervision 117 00:05:50,969 --> 00:05:51,890 It only took five minutes 118 00:05:51,890 --> 00:05:53,330 to find out who tampered 119 00:05:53,689 --> 00:05:54,849 with your file 120 00:05:55,770 --> 00:05:56,809 But why did 121 00:05:56,809 --> 00:05:58,369 sister Zuo Yi delete my file? 122 00:05:59,610 --> 00:06:00,689 In the workplace 123 00:06:00,930 --> 00:06:02,210 You need to have an extra eye 124 00:06:02,890 --> 00:06:04,409 And a guard against others 125 00:06:06,450 --> 00:06:07,890 Thanks to Mi Chuxia's file 126 00:06:07,930 --> 00:06:08,890 We've conducted a comprehensive 127 00:06:08,890 --> 00:06:10,730 evaluation and monitoring towards Jiang Zhixi 128 00:06:10,849 --> 00:06:11,330 As a result 129 00:06:11,650 --> 00:06:12,369 Cooperation is recommend 130 00:06:14,930 --> 00:06:15,409 OK 131 00:06:16,890 --> 00:06:18,770 Tell the legal department to draw up a contract 132 00:06:21,610 --> 00:06:22,129 Adjourn the meeting 133 00:06:28,249 --> 00:06:29,050 Where is my notebook? 134 00:06:33,289 --> 00:06:33,849 President Tang 135 00:06:35,730 --> 00:06:38,129 I have some work to report to you 136 00:06:38,210 --> 00:06:39,450 Are you free right now 137 00:06:39,730 --> 00:06:40,770 Who are you? 138 00:06:42,089 --> 00:06:44,289 I'm Qianqian, an intern in the marketing department 139 00:06:44,650 --> 00:06:46,129 After signing Jiang Zhixi 140 00:06:46,129 --> 00:06:48,409 Can you bring me more if there are activities? 141 00:06:48,689 --> 00:06:50,969 I want to learn more from you 142 00:06:53,730 --> 00:06:54,610 Can I? 143 00:06:54,689 --> 00:06:55,289 President Tang 144 00:06:58,369 --> 00:06:59,210 President Tang 8916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.