Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,570 --> 00:00:56,370
Don't be impulsive
2
00:00:57,570 --> 00:00:58,570
Listen to what they say
3
00:01:04,490 --> 00:01:05,170
Zhao Jiekai
4
00:01:05,929 --> 00:01:07,249
Do you want to chicken out?
5
00:01:08,130 --> 00:01:08,849
Do you know
6
00:01:09,010 --> 00:01:11,130
You've missed the best time
7
00:01:13,529 --> 00:01:15,010
I've changed tactics
8
00:01:17,969 --> 00:01:20,209
Your girlfriend is engaged to another man
9
00:01:20,649 --> 00:01:22,010
You're still laughing
10
00:01:23,010 --> 00:01:23,810
Let me repeat that.
11
00:01:24,170 --> 00:01:26,929
Mi Chuxia is my ex-girlfriend
12
00:01:28,170 --> 00:01:28,889
What do you mean?
13
00:01:31,370 --> 00:01:33,889
Tang Jingxing should pay me a big breakup fee
14
00:01:35,370 --> 00:01:35,849
Mr. Zhao
15
00:01:36,170 --> 00:01:36,810
Please come out for a moment
16
00:01:38,490 --> 00:01:39,090
What the hell?
17
00:01:39,090 --> 00:01:40,010
So mysterious
18
00:01:46,770 --> 00:01:47,370
Mr. Zhao
19
00:01:47,849 --> 00:01:50,289
I can guess what you're here for today
20
00:01:50,849 --> 00:01:52,450
But for the sake of our reputations,
21
00:01:52,569 --> 00:01:53,849
I've got a second option for you
22
00:01:54,410 --> 00:01:56,569
A break-up fee that's good enough for you
23
00:01:56,969 --> 00:01:58,849
But after all, you and I don't know each other
24
00:01:59,010 --> 00:02:00,849
And there's no chance of building trust between us
25
00:02:01,410 --> 00:02:02,050
So
26
00:02:02,730 --> 00:02:04,529
For the smooth running of the engagement party,
27
00:02:05,010 --> 00:02:06,929
I will contact you after the party
28
00:02:08,090 --> 00:02:08,569
Of course
29
00:02:09,450 --> 00:02:11,649
If you don't listen to my advice,
30
00:02:12,730 --> 00:02:14,649
and in the meantime you've thought about how to end it,
31
00:02:15,090 --> 00:02:15,649
you can do anything you want
32
00:02:18,489 --> 00:02:19,610
Tang Jingxing is really smart
33
00:02:19,689 --> 00:02:20,890
How does he know what I'm thinking?
34
00:02:22,849 --> 00:02:23,929
You send me a copy of the video
35
00:02:24,170 --> 00:02:25,170
What if you deny it?
36
00:02:29,330 --> 00:02:30,530
You bastard!
37
00:02:37,209 --> 00:02:40,129
A break-up fee that's good enough for me
38
00:02:41,049 --> 00:02:43,849
He is the big boss of a luxury group of companies
39
00:02:44,810 --> 00:02:45,890
I'm sure I won't be treated badly
40
00:02:47,170 --> 00:02:48,530
Sacrifice Mi Chuxia
41
00:02:48,730 --> 00:02:50,730
Then I don't have to work in the future
42
00:02:50,970 --> 00:02:51,569
It's worth it
43
00:02:53,530 --> 00:02:54,209
Well
44
00:02:54,330 --> 00:02:56,209
You asked Tang Jingxing for the money
45
00:02:56,409 --> 00:02:57,010
Are you a man or a dog?
46
00:02:57,129 --> 00:02:57,929
It's better to take the money and leave
47
00:02:58,129 --> 00:02:59,049
You can decide it by yourself
48
00:02:59,450 --> 00:03:00,129
I won't interfere anymore
49
00:03:00,450 --> 00:03:01,530
It's an engagement
50
00:03:01,649 --> 00:03:02,730
It's not a marriage
51
00:03:03,929 --> 00:03:04,730
I just don't believe it
52
00:03:05,170 --> 00:03:06,409
Mi Chuxia can marry Tang Jingxing
53
00:03:06,530 --> 00:03:08,090
by having sex with him once.
54
00:03:08,929 --> 00:03:10,289
Don't struggle
55
00:03:10,649 --> 00:03:13,730
Rich people like the clean and innocent girl
56
00:03:13,769 --> 00:03:15,890
You're the one who looks pretty and flirtatious
57
00:03:15,970 --> 00:03:17,489
You are so cunning
58
00:03:17,689 --> 00:03:19,049
What man would dare to marry you?
59
00:03:19,129 --> 00:03:19,689
Zhao Jiekai
60
00:03:20,489 --> 00:03:22,170
Keep your mouth shut
61
00:03:22,970 --> 00:03:23,810
I warn you
62
00:03:24,649 --> 00:03:25,769
Just forget it
63
00:03:27,010 --> 00:03:28,730
Tang Jingxing is very cunning
64
00:03:29,450 --> 00:03:31,049
Can he give you money
65
00:03:32,970 --> 00:03:34,890
If Tang Jingxing doesn't help me out
66
00:03:35,129 --> 00:03:36,250
He's the third party
67
00:03:36,890 --> 00:03:40,049
Mi Chuxia is my girlfriend
68
00:03:41,569 --> 00:03:42,409
The third party
69
00:03:43,769 --> 00:03:46,010
You think of yourself as Mi Chuxia's boyfriend
70
00:03:46,450 --> 00:03:47,610
Is it because you love her?
71
00:03:48,849 --> 00:03:49,569
No, it's because
72
00:03:49,569 --> 00:03:50,569
you can use this identity
73
00:03:50,569 --> 00:03:52,569
to ask for money
74
00:03:53,450 --> 00:03:54,610
I know you are what kind of person
75
00:03:55,010 --> 00:03:56,129
very well
76
00:03:56,769 --> 00:03:58,370
Don't mind my virtue
77
00:03:58,610 --> 00:04:00,929
Mi Chuxia loves me to death now
78
00:04:01,250 --> 00:04:03,330
If she only knew that I'm leaving
79
00:04:03,649 --> 00:04:04,489
just for her
80
00:04:04,569 --> 00:04:06,569
Maybe she will be touched
81
00:04:07,730 --> 00:04:08,849
What a shame
82
00:04:09,810 --> 00:04:12,769
I really feel sorry for Tang Jingxing
83
00:04:13,569 --> 00:04:16,610
He will marry a woman who has someone else in her heart
84
00:04:17,050 --> 00:04:20,809
He is so handsome, rich and brainless
85
00:04:20,890 --> 00:04:21,730
If I were a woman
86
00:04:21,849 --> 00:04:22,650
I'd like to marry him too
87
00:04:26,050 --> 00:04:28,330
Tang Jingxing wants to pay for this thing
88
00:04:29,330 --> 00:04:30,529
As a man
89
00:04:31,289 --> 00:04:32,450
you can just take it
90
00:04:32,809 --> 00:04:34,330
Such an uninteresting woman
91
00:04:34,409 --> 00:04:35,529
I'm tired of her
92
00:04:35,770 --> 00:04:37,129
Tang Jingxing can take over
93
00:04:37,689 --> 00:04:38,610
I'm relieved too
94
00:04:39,689 --> 00:04:40,849
If I get the money,
95
00:04:41,330 --> 00:04:42,210
I will play with many kinds of women
96
00:04:43,610 --> 00:04:44,369
Zhao Jiekai
97
00:04:52,529 --> 00:04:53,249
Mi Chuxia
98
00:04:53,569 --> 00:04:54,289
You're crazy
99
00:04:55,490 --> 00:04:56,529
Zhao Jiekai
100
00:04:57,930 --> 00:04:58,930
Did you ever love me?
101
00:05:02,529 --> 00:05:04,210
You owe so much to loan sharks
102
00:05:04,330 --> 00:05:06,129
My whole family was threatened because of you
103
00:05:06,210 --> 00:05:08,330
I work so hard every day, but I can't even pay it
104
00:05:08,330 --> 00:05:09,529
Just because I like you,
105
00:05:09,529 --> 00:05:10,610
you don't care about me at all
106
00:05:10,610 --> 00:05:11,170
Right?
107
00:05:13,849 --> 00:05:16,089
You don't have a good relationship with your family.
108
00:05:16,689 --> 00:05:18,210
Those people went to repossess your house
109
00:05:18,569 --> 00:05:20,330
Isn't this your family's way of compensating you
110
00:05:20,849 --> 00:05:22,529
I was cheated out of my business, did I want to do it?
111
00:05:23,610 --> 00:05:25,650
I worked so hard for our future
112
00:05:26,129 --> 00:05:28,210
Do you have a future for me in your plans?
113
00:05:32,249 --> 00:05:32,969
Mi Chuxia
114
00:05:34,210 --> 00:05:36,689
You have a bright future now
115
00:05:37,289 --> 00:05:38,930
It's all because I made it possible
116
00:05:39,529 --> 00:05:41,129
If I made any trouble,
117
00:05:41,689 --> 00:05:42,890
would Tang Jingxing accept you?
118
00:05:43,849 --> 00:05:45,409
This is the future I'm offering you
119
00:05:45,610 --> 00:05:47,010
You have to thank me for that
120
00:05:47,089 --> 00:05:47,650
You
121
00:06:00,930 --> 00:06:01,490
Thank you
122
00:06:02,210 --> 00:06:03,650
Let me see this rubbish
123
00:06:06,050 --> 00:06:07,490
Take a rest in the car for a while
124
00:06:07,849 --> 00:06:08,849
I'll deal with this.
125
00:06:11,289 --> 00:06:11,849
Don't worry
126
00:06:13,450 --> 00:06:14,409
I know what to do
127
00:06:31,050 --> 00:06:31,890
As you can see,
128
00:06:32,289 --> 00:06:34,089
I have no relationship with Mi Chuxia
129
00:06:35,249 --> 00:06:35,730
You
130
00:06:36,289 --> 00:06:37,890
Can you give me
131
00:06:38,330 --> 00:06:39,249
the things that you promised to me?
132
00:06:54,369 --> 00:06:55,129
What do you mean?
133
00:06:55,249 --> 00:06:56,129
Doesn't it look familiar?
134
00:06:58,849 --> 00:07:01,170
A copy of your IOUs
135
00:07:01,289 --> 00:07:02,849
you stole Mi Chuxia's name to be your guarantor
136
00:07:03,969 --> 00:07:05,409
The fingerprints are all yours, right?
137
00:07:06,490 --> 00:07:06,969
Another copy
138
00:07:06,969 --> 00:07:09,330
It's a gambling debt you owed just three days ago
139
00:07:09,450 --> 00:07:10,330
That's 1,400,000.
140
00:07:12,050 --> 00:07:13,249
If nothing else happens,
141
00:07:16,089 --> 00:07:18,529
the original should be sent to your company now
142
00:07:21,170 --> 00:07:21,849
Tang Jingxing
143
00:07:23,890 --> 00:07:24,529
You deceived me
144
00:07:24,529 --> 00:07:26,289
It's your stupidity
145
00:07:28,129 --> 00:07:29,930
that gave me the chance to trap you
146
00:07:33,450 --> 00:07:33,849
Good
147
00:07:34,809 --> 00:07:35,650
You did this to me
148
00:07:36,010 --> 00:07:36,770
I can't win you
149
00:07:37,490 --> 00:07:39,409
Aren't you afraid that I'll make trouble for Mi Chuxia
150
00:07:41,490 --> 00:07:42,089
If you threaten me
151
00:07:46,050 --> 00:07:48,010
I'll have to send you to the jail
152
00:07:50,289 --> 00:07:50,969
Good
153
00:07:51,289 --> 00:07:52,369
You are good.
154
00:07:53,289 --> 00:07:53,930
Tang Jingxing
155
00:07:59,969 --> 00:08:00,849
You win
156
00:08:04,450 --> 00:08:05,890
This is the end of the story
157
00:08:06,129 --> 00:08:08,689
I promise not to look for you
158
00:08:08,809 --> 00:08:09,689
and trouble with Mi Chuxia
159
00:08:11,569 --> 00:08:12,210
Please
160
00:08:13,330 --> 00:08:14,289
Give me a break
161
00:08:47,729 --> 00:08:48,770
Why are you back again?
162
00:08:49,729 --> 00:08:50,650
Are you afraid that I'll hit him
163
00:08:51,770 --> 00:08:52,530
I'm fearing that you didn't hit him
164
00:08:56,129 --> 00:08:57,890
There is a chance to eat a big meal
165
00:08:58,410 --> 00:08:59,770
Do you want to take it
166
00:09:00,890 --> 00:09:01,770
Who pays the bill
167
00:09:03,850 --> 00:09:04,609
Your boss
168
00:09:07,809 --> 00:09:08,890
Then I'll have a drink.
169
00:09:09,489 --> 00:09:10,010
Drinking good wine
170
00:09:11,330 --> 00:09:12,850
Can you control yourself when you've had a drink?
171
00:09:15,410 --> 00:09:17,450
I wasn't the only one who messed up last time
172
00:09:17,689 --> 00:09:18,850
You did those things too, okay?
173
00:09:20,369 --> 00:09:20,809
Let's go.
174
00:09:23,129 --> 00:09:23,770
Come on.
11269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.