All language subtitles for Ready.For.Love.S01E08.2023.2160p.TX.WEB-DL.H265.AAC-BlackTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,570 --> 00:00:56,370 Don't be impulsive 2 00:00:57,570 --> 00:00:58,570 Listen to what they say 3 00:01:04,490 --> 00:01:05,170 Zhao Jiekai 4 00:01:05,929 --> 00:01:07,249 Do you want to chicken out? 5 00:01:08,130 --> 00:01:08,849 Do you know 6 00:01:09,010 --> 00:01:11,130 You've missed the best time 7 00:01:13,529 --> 00:01:15,010 I've changed tactics 8 00:01:17,969 --> 00:01:20,209 Your girlfriend is engaged to another man 9 00:01:20,649 --> 00:01:22,010 You're still laughing 10 00:01:23,010 --> 00:01:23,810 Let me repeat that. 11 00:01:24,170 --> 00:01:26,929 Mi Chuxia is my ex-girlfriend 12 00:01:28,170 --> 00:01:28,889 What do you mean? 13 00:01:31,370 --> 00:01:33,889 Tang Jingxing should pay me a big breakup fee 14 00:01:35,370 --> 00:01:35,849 Mr. Zhao 15 00:01:36,170 --> 00:01:36,810 Please come out for a moment 16 00:01:38,490 --> 00:01:39,090 What the hell? 17 00:01:39,090 --> 00:01:40,010 So mysterious 18 00:01:46,770 --> 00:01:47,370 Mr. Zhao 19 00:01:47,849 --> 00:01:50,289 I can guess what you're here for today 20 00:01:50,849 --> 00:01:52,450 But for the sake of our reputations, 21 00:01:52,569 --> 00:01:53,849 I've got a second option for you 22 00:01:54,410 --> 00:01:56,569 A break-up fee that's good enough for you 23 00:01:56,969 --> 00:01:58,849 But after all, you and I don't know each other 24 00:01:59,010 --> 00:02:00,849 And there's no chance of building trust between us 25 00:02:01,410 --> 00:02:02,050 So 26 00:02:02,730 --> 00:02:04,529 For the smooth running of the engagement party, 27 00:02:05,010 --> 00:02:06,929 I will contact you after the party 28 00:02:08,090 --> 00:02:08,569 Of course 29 00:02:09,450 --> 00:02:11,649 If you don't listen to my advice, 30 00:02:12,730 --> 00:02:14,649 and in the meantime you've thought about how to end it, 31 00:02:15,090 --> 00:02:15,649 you can do anything you want 32 00:02:18,489 --> 00:02:19,610 Tang Jingxing is really smart 33 00:02:19,689 --> 00:02:20,890 How does he know what I'm thinking? 34 00:02:22,849 --> 00:02:23,929 You send me a copy of the video 35 00:02:24,170 --> 00:02:25,170 What if you deny it? 36 00:02:29,330 --> 00:02:30,530 You bastard! 37 00:02:37,209 --> 00:02:40,129 A break-up fee that's good enough for me 38 00:02:41,049 --> 00:02:43,849 He is the big boss of a luxury group of companies 39 00:02:44,810 --> 00:02:45,890 I'm sure I won't be treated badly 40 00:02:47,170 --> 00:02:48,530 Sacrifice Mi Chuxia 41 00:02:48,730 --> 00:02:50,730 Then I don't have to work in the future 42 00:02:50,970 --> 00:02:51,569 It's worth it 43 00:02:53,530 --> 00:02:54,209 Well 44 00:02:54,330 --> 00:02:56,209 You asked Tang Jingxing for the money 45 00:02:56,409 --> 00:02:57,010 Are you a man or a dog? 46 00:02:57,129 --> 00:02:57,929 It's better to take the money and leave 47 00:02:58,129 --> 00:02:59,049 You can decide it by yourself 48 00:02:59,450 --> 00:03:00,129 I won't interfere anymore 49 00:03:00,450 --> 00:03:01,530 It's an engagement 50 00:03:01,649 --> 00:03:02,730 It's not a marriage 51 00:03:03,929 --> 00:03:04,730 I just don't believe it 52 00:03:05,170 --> 00:03:06,409 Mi Chuxia can marry Tang Jingxing 53 00:03:06,530 --> 00:03:08,090 by having sex with him once. 54 00:03:08,929 --> 00:03:10,289 Don't struggle 55 00:03:10,649 --> 00:03:13,730 Rich people like the clean and innocent girl 56 00:03:13,769 --> 00:03:15,890 You're the one who looks pretty and flirtatious 57 00:03:15,970 --> 00:03:17,489 You are so cunning 58 00:03:17,689 --> 00:03:19,049 What man would dare to marry you? 59 00:03:19,129 --> 00:03:19,689 Zhao Jiekai 60 00:03:20,489 --> 00:03:22,170 Keep your mouth shut 61 00:03:22,970 --> 00:03:23,810 I warn you 62 00:03:24,649 --> 00:03:25,769 Just forget it 63 00:03:27,010 --> 00:03:28,730 Tang Jingxing is very cunning 64 00:03:29,450 --> 00:03:31,049 Can he give you money 65 00:03:32,970 --> 00:03:34,890 If Tang Jingxing doesn't help me out 66 00:03:35,129 --> 00:03:36,250 He's the third party 67 00:03:36,890 --> 00:03:40,049 Mi Chuxia is my girlfriend 68 00:03:41,569 --> 00:03:42,409 The third party 69 00:03:43,769 --> 00:03:46,010 You think of yourself as Mi Chuxia's boyfriend 70 00:03:46,450 --> 00:03:47,610 Is it because you love her? 71 00:03:48,849 --> 00:03:49,569 No, it's because 72 00:03:49,569 --> 00:03:50,569 you can use this identity 73 00:03:50,569 --> 00:03:52,569 to ask for money 74 00:03:53,450 --> 00:03:54,610 I know you are what kind of person 75 00:03:55,010 --> 00:03:56,129 very well 76 00:03:56,769 --> 00:03:58,370 Don't mind my virtue 77 00:03:58,610 --> 00:04:00,929 Mi Chuxia loves me to death now 78 00:04:01,250 --> 00:04:03,330 If she only knew that I'm leaving 79 00:04:03,649 --> 00:04:04,489 just for her 80 00:04:04,569 --> 00:04:06,569 Maybe she will be touched 81 00:04:07,730 --> 00:04:08,849 What a shame 82 00:04:09,810 --> 00:04:12,769 I really feel sorry for Tang Jingxing 83 00:04:13,569 --> 00:04:16,610 He will marry a woman who has someone else in her heart 84 00:04:17,050 --> 00:04:20,809 He is so handsome, rich and brainless 85 00:04:20,890 --> 00:04:21,730 If I were a woman 86 00:04:21,849 --> 00:04:22,650 I'd like to marry him too 87 00:04:26,050 --> 00:04:28,330 Tang Jingxing wants to pay for this thing 88 00:04:29,330 --> 00:04:30,529 As a man 89 00:04:31,289 --> 00:04:32,450 you can just take it 90 00:04:32,809 --> 00:04:34,330 Such an uninteresting woman 91 00:04:34,409 --> 00:04:35,529 I'm tired of her 92 00:04:35,770 --> 00:04:37,129 Tang Jingxing can take over 93 00:04:37,689 --> 00:04:38,610 I'm relieved too 94 00:04:39,689 --> 00:04:40,849 If I get the money, 95 00:04:41,330 --> 00:04:42,210 I will play with many kinds of women 96 00:04:43,610 --> 00:04:44,369 Zhao Jiekai 97 00:04:52,529 --> 00:04:53,249 Mi Chuxia 98 00:04:53,569 --> 00:04:54,289 You're crazy 99 00:04:55,490 --> 00:04:56,529 Zhao Jiekai 100 00:04:57,930 --> 00:04:58,930 Did you ever love me? 101 00:05:02,529 --> 00:05:04,210 You owe so much to loan sharks 102 00:05:04,330 --> 00:05:06,129 My whole family was threatened because of you 103 00:05:06,210 --> 00:05:08,330 I work so hard every day, but I can't even pay it 104 00:05:08,330 --> 00:05:09,529 Just because I like you, 105 00:05:09,529 --> 00:05:10,610 you don't care about me at all 106 00:05:10,610 --> 00:05:11,170 Right? 107 00:05:13,849 --> 00:05:16,089 You don't have a good relationship with your family. 108 00:05:16,689 --> 00:05:18,210 Those people went to repossess your house 109 00:05:18,569 --> 00:05:20,330 Isn't this your family's way of compensating you 110 00:05:20,849 --> 00:05:22,529 I was cheated out of my business, did I want to do it? 111 00:05:23,610 --> 00:05:25,650 I worked so hard for our future 112 00:05:26,129 --> 00:05:28,210 Do you have a future for me in your plans? 113 00:05:32,249 --> 00:05:32,969 Mi Chuxia 114 00:05:34,210 --> 00:05:36,689 You have a bright future now 115 00:05:37,289 --> 00:05:38,930 It's all because I made it possible 116 00:05:39,529 --> 00:05:41,129 If I made any trouble, 117 00:05:41,689 --> 00:05:42,890 would Tang Jingxing accept you? 118 00:05:43,849 --> 00:05:45,409 This is the future I'm offering you 119 00:05:45,610 --> 00:05:47,010 You have to thank me for that 120 00:05:47,089 --> 00:05:47,650 You 121 00:06:00,930 --> 00:06:01,490 Thank you 122 00:06:02,210 --> 00:06:03,650 Let me see this rubbish 123 00:06:06,050 --> 00:06:07,490 Take a rest in the car for a while 124 00:06:07,849 --> 00:06:08,849 I'll deal with this. 125 00:06:11,289 --> 00:06:11,849 Don't worry 126 00:06:13,450 --> 00:06:14,409 I know what to do 127 00:06:31,050 --> 00:06:31,890 As you can see, 128 00:06:32,289 --> 00:06:34,089 I have no relationship with Mi Chuxia 129 00:06:35,249 --> 00:06:35,730 You 130 00:06:36,289 --> 00:06:37,890 Can you give me 131 00:06:38,330 --> 00:06:39,249 the things that you promised to me? 132 00:06:54,369 --> 00:06:55,129 What do you mean? 133 00:06:55,249 --> 00:06:56,129 Doesn't it look familiar? 134 00:06:58,849 --> 00:07:01,170 A copy of your IOUs 135 00:07:01,289 --> 00:07:02,849 you stole Mi Chuxia's name to be your guarantor 136 00:07:03,969 --> 00:07:05,409 The fingerprints are all yours, right? 137 00:07:06,490 --> 00:07:06,969 Another copy 138 00:07:06,969 --> 00:07:09,330 It's a gambling debt you owed just three days ago 139 00:07:09,450 --> 00:07:10,330 That's 1,400,000. 140 00:07:12,050 --> 00:07:13,249 If nothing else happens, 141 00:07:16,089 --> 00:07:18,529 the original should be sent to your company now 142 00:07:21,170 --> 00:07:21,849 Tang Jingxing 143 00:07:23,890 --> 00:07:24,529 You deceived me 144 00:07:24,529 --> 00:07:26,289 It's your stupidity 145 00:07:28,129 --> 00:07:29,930 that gave me the chance to trap you 146 00:07:33,450 --> 00:07:33,849 Good 147 00:07:34,809 --> 00:07:35,650 You did this to me 148 00:07:36,010 --> 00:07:36,770 I can't win you 149 00:07:37,490 --> 00:07:39,409 Aren't you afraid that I'll make trouble for Mi Chuxia 150 00:07:41,490 --> 00:07:42,089 If you threaten me 151 00:07:46,050 --> 00:07:48,010 I'll have to send you to the jail 152 00:07:50,289 --> 00:07:50,969 Good 153 00:07:51,289 --> 00:07:52,369 You are good. 154 00:07:53,289 --> 00:07:53,930 Tang Jingxing 155 00:07:59,969 --> 00:08:00,849 You win 156 00:08:04,450 --> 00:08:05,890 This is the end of the story 157 00:08:06,129 --> 00:08:08,689 I promise not to look for you 158 00:08:08,809 --> 00:08:09,689 and trouble with Mi Chuxia 159 00:08:11,569 --> 00:08:12,210 Please 160 00:08:13,330 --> 00:08:14,289 Give me a break 161 00:08:47,729 --> 00:08:48,770 Why are you back again? 162 00:08:49,729 --> 00:08:50,650 Are you afraid that I'll hit him 163 00:08:51,770 --> 00:08:52,530 I'm fearing that you didn't hit him 164 00:08:56,129 --> 00:08:57,890 There is a chance to eat a big meal 165 00:08:58,410 --> 00:08:59,770 Do you want to take it 166 00:09:00,890 --> 00:09:01,770 Who pays the bill 167 00:09:03,850 --> 00:09:04,609 Your boss 168 00:09:07,809 --> 00:09:08,890 Then I'll have a drink. 169 00:09:09,489 --> 00:09:10,010 Drinking good wine 170 00:09:11,330 --> 00:09:12,850 Can you control yourself when you've had a drink? 171 00:09:15,410 --> 00:09:17,450 I wasn't the only one who messed up last time 172 00:09:17,689 --> 00:09:18,850 You did those things too, okay? 173 00:09:20,369 --> 00:09:20,809 Let's go. 174 00:09:23,129 --> 00:09:23,770 Come on. 11269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.