Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,489 --> 00:00:54,010
She only had one room card.
2
00:00:54,210 --> 00:00:55,090
How could she have taken the wrong one?
3
00:00:56,730 --> 00:00:57,289
No?
4
00:00:59,329 --> 00:01:00,890
Wanmao's model
5
00:01:01,050 --> 00:01:01,969
Miss Lin Xiaotong
6
00:01:04,450 --> 00:01:05,209
Jingxing
7
00:01:07,050 --> 00:01:09,370
Just put the thing of your impersonation aside now
8
00:01:10,170 --> 00:01:11,249
Please explain
9
00:01:12,170 --> 00:01:14,249
the surveillance video from the hotel that night
10
00:01:31,010 --> 00:01:32,209
Jiekai.
11
00:01:36,050 --> 00:01:36,569
Chuxia
12
00:01:37,209 --> 00:01:38,329
There is an urgent business in my company
13
00:01:38,569 --> 00:01:39,410
I have to go first.
14
00:01:40,010 --> 00:01:40,730
Don't worry
15
00:01:40,969 --> 00:01:41,730
I'll be right back.
16
00:01:44,289 --> 00:01:44,969
Jiekai
17
00:01:46,170 --> 00:01:47,010
I hope that the next time
18
00:01:47,010 --> 00:01:48,810
I wear the necklace designed by Mr. Alex
19
00:01:49,010 --> 00:01:50,410
I won't just be a test model
20
00:01:50,649 --> 00:01:51,410
but the lead model
21
00:01:51,690 --> 00:01:52,529
I hope so
22
00:01:53,770 --> 00:01:55,289
I really expect Mr. Alex's
23
00:01:55,450 --> 00:01:57,690
exclusive masterpiece for Wanmao
24
00:01:58,969 --> 00:02:00,770
Then I'd like to thank Mr. Tang
25
00:02:00,810 --> 00:02:02,490
and Mr. Alex for the promotion in advance.
26
00:02:02,849 --> 00:02:03,770
Cheers
27
00:02:08,090 --> 00:02:08,689
Bye-bye
28
00:02:13,929 --> 00:02:14,450
Mr. Tang
29
00:02:14,450 --> 00:02:15,450
Mr. Tang, are you all right?
30
00:02:22,849 --> 00:02:23,289
Hello?
31
00:02:23,769 --> 00:02:24,769
The only big show
32
00:02:25,489 --> 00:02:26,409
Tonight
33
00:02:29,049 --> 00:02:30,129
Okay, I have my passport with me.
34
00:02:30,689 --> 00:02:31,610
I'll be right there.
35
00:02:38,929 --> 00:02:39,610
Chuxia
36
00:02:40,489 --> 00:02:41,530
Xiao Tong
37
00:02:43,689 --> 00:02:45,769
I came to give you a birthday present
38
00:02:47,649 --> 00:02:48,569
Then I was drugged
39
00:02:49,129 --> 00:02:50,409
You booked the room in advance
40
00:02:51,049 --> 00:02:52,289
You prepared everything
41
00:02:52,370 --> 00:02:54,370
But you pushed your best friend into my bed
42
00:02:55,489 --> 00:02:57,170
What the hell did you want to do?
43
00:02:59,129 --> 00:02:59,689
Xiao Tong
44
00:02:59,929 --> 00:03:00,810
This is just a misunderstanding
45
00:03:00,810 --> 00:03:01,170
Right?
46
00:03:01,209 --> 00:03:02,090
Say something.
47
00:03:02,610 --> 00:03:03,450
No misunderstanding
48
00:03:04,769 --> 00:03:06,730
You slept with Tang Jingxing that day
49
00:03:07,209 --> 00:03:08,170
It was all my design
50
00:03:08,649 --> 00:03:09,610
Xiao Tong
51
00:03:11,530 --> 00:03:13,289
I've arranged every part of that day
52
00:03:14,049 --> 00:03:14,929
But then I suddenly got
53
00:03:14,929 --> 00:03:16,810
an invitation to rescue a high-fashion show
54
00:03:17,769 --> 00:03:18,409
For a small model like me,
55
00:03:18,409 --> 00:03:20,170
this opportunity
56
00:03:20,250 --> 00:03:21,610
was so important for me
57
00:03:22,409 --> 00:03:24,090
If I could take this resource
58
00:03:25,250 --> 00:03:26,250
I won't be just a nobody anymore
59
00:03:26,330 --> 00:03:28,209
in the modeling world
60
00:03:29,450 --> 00:03:31,129
I could also be a better match for Jingxing
61
00:03:34,289 --> 00:03:36,450
So you sent me to that room
62
00:03:37,170 --> 00:03:38,929
I was part of your design
63
00:03:41,129 --> 00:03:42,890
By that time he had already drunk those pills
64
00:03:43,849 --> 00:03:45,929
I didn't want him to have sex with strangers.
65
00:03:47,450 --> 00:03:48,530
You're clean.
66
00:03:48,810 --> 00:03:49,769
And you also had a boyfriend
67
00:03:50,649 --> 00:03:52,929
I'm sure you won't fight me for anything afterwards
68
00:03:53,450 --> 00:03:55,370
You won't even know I did it.
69
00:03:57,530 --> 00:03:59,810
That's why I asked her to stay with you for me.
70
00:04:03,409 --> 00:04:03,970
Xiao Tong
71
00:04:03,970 --> 00:04:05,569
I really thought of you as a friend
72
00:04:05,569 --> 00:04:06,569
Why did you do this to me?
73
00:04:06,689 --> 00:04:08,649
Why did you lie to me?
74
00:04:08,769 --> 00:04:09,810
Mi Chuxia
75
00:04:10,569 --> 00:04:12,330
Don't pretend to be innocent
76
00:04:12,929 --> 00:04:14,450
Everything you've enjoyed today
77
00:04:14,489 --> 00:04:15,929
should have been mine
78
00:04:17,689 --> 00:04:18,809
If you don't want it,
79
00:04:19,129 --> 00:04:20,089
just give it back to me
80
00:04:20,089 --> 00:04:20,569
Miss Lin
81
00:04:22,249 --> 00:04:23,610
Please have a care for your words
82
00:04:24,930 --> 00:04:26,450
I've never belonged to you
83
00:04:27,010 --> 00:04:28,689
And you are in no position to decide where I belong
84
00:04:29,490 --> 00:04:31,289
But I really like you
85
00:04:32,569 --> 00:04:34,330
I've been working for Wanmao for three years
86
00:04:35,569 --> 00:04:37,089
Since the first time I met you,
87
00:04:37,089 --> 00:04:37,849
I just fell in love with you
88
00:04:38,849 --> 00:04:40,330
I just pursue the one I like
89
00:04:40,330 --> 00:04:41,450
Is it wrong?
90
00:04:44,409 --> 00:04:45,010
Lin Xiaotong
91
00:04:45,930 --> 00:04:47,170
Our friendship is over
92
00:04:47,210 --> 00:04:48,930
If you don't want to make yourself look too bad
93
00:04:49,010 --> 00:04:49,809
Just stop it.
94
00:04:53,249 --> 00:04:53,890
Tang Jingxing
95
00:04:54,170 --> 00:04:56,409
You'd rather marry a mediocre woman like Mi Chuxia
96
00:04:56,409 --> 00:04:57,809
Wouldn't you like to live with me?
97
00:04:57,809 --> 00:04:58,289
Miss Lin
98
00:04:59,650 --> 00:05:02,010
If you hadn't done those terrible things,
99
00:05:02,289 --> 00:05:04,890
then at least you could still be a model for Wanmao
100
00:05:05,529 --> 00:05:06,650
But I'm telling you now
101
00:05:07,289 --> 00:05:08,890
You've been released from your contract with Wanmao
102
00:05:09,529 --> 00:05:11,650
I've done so much for you and for Wanmao
103
00:05:11,730 --> 00:05:12,930
You can't do this to me
104
00:05:14,249 --> 00:05:15,610
If you keep going crazy,
105
00:05:16,650 --> 00:05:18,170
I'll just post the video all over the internet
106
00:05:18,289 --> 00:05:19,330
Until then, no matter how famous you want to be,
107
00:05:20,050 --> 00:05:20,730
I'll do it for you
108
00:05:21,289 --> 00:05:21,849
Security
109
00:05:22,770 --> 00:05:23,010
Jingxing
110
00:05:23,010 --> 00:05:23,529
I was wrong
111
00:05:23,529 --> 00:05:24,129
Listen to me
112
00:05:24,129 --> 00:05:24,610
Please forgive me
113
00:05:24,610 --> 00:05:25,369
You listen to my explanation
114
00:05:25,849 --> 00:05:26,369
Take her away
115
00:05:26,490 --> 00:05:27,969
Miss Lin, please leave.
116
00:05:32,289 --> 00:05:33,170
I can leave
117
00:05:44,930 --> 00:05:45,610
Mi Chuxia
118
00:05:48,010 --> 00:05:50,569
I want to apologize for what I said to you earlier
119
00:05:50,650 --> 00:05:51,210
I apologize to you
120
00:05:53,289 --> 00:05:55,289
I misunderstood you two earlier
121
00:05:56,330 --> 00:05:57,809
But after seeing the video
122
00:05:59,369 --> 00:06:00,930
I realized that you're a victim too
123
00:06:02,770 --> 00:06:04,969
Then I also apologize to you
124
00:06:05,650 --> 00:06:06,369
for saying that you're a rude man
125
00:06:07,890 --> 00:06:09,730
Seeing a woman trying to get to you
126
00:06:09,969 --> 00:06:11,289
a woman could do those horrible things
127
00:06:11,610 --> 00:06:14,010
I can understand why you were so angry that day
128
00:06:16,529 --> 00:06:17,210
It seems that
129
00:06:17,210 --> 00:06:19,369
being a young and talented businessman
130
00:06:19,770 --> 00:06:21,170
is not easier than being a star
131
00:06:24,610 --> 00:06:25,809
In the eyes of an outsider
132
00:06:26,689 --> 00:06:28,330
I was born with a sliver spoon
133
00:06:28,730 --> 00:06:29,569
I was born to be rich
134
00:06:31,010 --> 00:06:33,490
But I've come a long way from the bottom
135
00:06:34,689 --> 00:06:35,849
Those pictures of us
136
00:06:36,330 --> 00:06:38,610
labeled me a flirt
137
00:06:39,010 --> 00:06:40,289
It almost buried
138
00:06:40,330 --> 00:06:42,610
my family business that was founded over 40 years ago
139
00:06:45,330 --> 00:06:46,689
So I had to privately
140
00:06:46,689 --> 00:06:48,129
take up a few months of your time
141
00:06:49,249 --> 00:06:50,890
Let you stay with me through this time
142
00:06:53,249 --> 00:06:54,969
For the sake of your pity
143
00:06:55,650 --> 00:06:57,529
let me give you a comforting hug
144
00:06:58,930 --> 00:06:59,610
Charge?
145
00:07:00,529 --> 00:07:02,369
We've been through this together for a long time
146
00:07:02,490 --> 00:07:03,529
You can think
147
00:07:03,529 --> 00:07:04,849
it's a benefit for you
148
00:07:11,890 --> 00:07:13,529
What a nice grandson
149
00:07:15,770 --> 00:07:16,490
You take advantage of me
150
00:07:17,129 --> 00:07:18,730
I said it for my grandmother
151
00:07:20,210 --> 00:07:21,849
I've got a surprise for you too
152
00:07:24,569 --> 00:07:25,730
But it could also be a scary thing
153
00:07:26,089 --> 00:07:26,650
What is it?
154
00:07:29,089 --> 00:07:29,849
Your ex-boyfriend is here
155
00:07:30,689 --> 00:07:31,409
Jiekai
10026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.