All language subtitles for Ready.For.Love.S01E03.2023.2160p.TX.WEB-DL.H265.AAC-BlackTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,289 --> 00:01:10,010 Gotcha. 2 00:01:10,370 --> 00:01:11,289 Mi Chuxia. 3 00:01:21,450 --> 00:01:21,849 No wonder. 4 00:01:22,370 --> 00:01:23,770 I feel like I've seen this woman before. 5 00:01:28,329 --> 00:01:28,770 Hello. 6 00:01:29,370 --> 00:01:29,929 Madam. 7 00:01:31,050 --> 00:01:32,289 I met that Mi Chuxia. 8 00:01:33,329 --> 00:01:33,770 What? 9 00:01:34,529 --> 00:01:36,529 Jingxing hid his girlfriend in the company? 10 00:01:36,969 --> 00:01:38,329 It's not yet considered a girlfriend. 11 00:01:39,209 --> 00:01:40,529 Why is she not considered as a girlfriend? 12 00:01:41,370 --> 00:01:42,370 This stinky kid. 13 00:01:42,969 --> 00:01:43,969 Don't act rashly. 14 00:01:44,130 --> 00:01:45,090 I'll be right there. 15 00:01:50,010 --> 00:01:50,810 You're following me? 16 00:01:52,010 --> 00:01:53,170 I'm following you? 17 00:01:53,730 --> 00:01:55,050 Buy yourself a mirror. 18 00:01:55,170 --> 00:01:56,370 Where do you get your confidence? 19 00:01:56,569 --> 00:01:57,969 Why did you show up in Wanmao? 20 00:01:58,090 --> 00:01:59,249 This sentence should be me asking you. 21 00:02:08,048 --> 00:02:08,810 What are you doing? 22 00:02:09,489 --> 00:02:09,970 What? 23 00:02:10,289 --> 00:02:11,370 You own this place? 24 00:02:12,129 --> 00:02:13,769 Why do you think you can appear in Wanmao 25 00:02:14,170 --> 00:02:14,689 and I couldn't? 26 00:02:22,849 --> 00:02:23,890 Any thoughts? 27 00:02:24,649 --> 00:02:28,929 The domestic well-known luxury goods group that you inherited. 28 00:02:29,610 --> 00:02:31,090 Could it happen to be Wanmao? 29 00:02:31,569 --> 00:02:34,250 How many more luxury goods groups there can be? 30 00:02:34,689 --> 00:02:35,970 You do own this place. 31 00:02:36,610 --> 00:02:37,970 But President of Wanmao is a seventy-year-old... 32 00:02:37,970 --> 00:02:38,929 That's my grandmother. 33 00:02:39,049 --> 00:02:40,450 She resigned a month ago. 34 00:02:40,489 --> 00:02:41,769 Now I am the president of Wanmao. 35 00:02:41,970 --> 00:02:42,890 Do you use internet? 36 00:02:43,610 --> 00:02:45,330 I just got in, 37 00:02:45,409 --> 00:02:46,849 I haven't finished reading the company information yet. 38 00:02:50,450 --> 00:02:51,129 No need to read. 39 00:02:51,730 --> 00:02:52,849 Resign immediately now. 40 00:02:53,010 --> 00:02:54,209 And never return to Jiangzhou. 41 00:02:54,970 --> 00:02:56,769 Why do I have to leave Jiangzhou? 42 00:02:57,090 --> 00:02:58,689 Because Miss Mi is too thoughtful. 43 00:02:59,489 --> 00:03:01,209 You just got in a scandal with me, 44 00:03:01,250 --> 00:03:02,170 and now that you have joined Wanmao. 45 00:03:03,090 --> 00:03:04,209 If I keep you in Jiangzhou, 46 00:03:04,289 --> 00:03:05,890 Who knows what kind of trouble you're going to cause. 47 00:03:06,610 --> 00:03:07,209 Resignation is possible. 48 00:03:07,330 --> 00:03:08,450 But the words need to be clear. 49 00:03:08,610 --> 00:03:10,569 I had no idea I would meet you before I came. 50 00:03:10,610 --> 00:03:11,689 I don't want anything from you. 51 00:03:12,090 --> 00:03:13,610 But you want me to leave Jiangzhou? 52 00:03:13,730 --> 00:03:15,090 Impossible. 53 00:03:17,769 --> 00:03:20,370 I have ten thousand ways to get you out of Jiangzhou. 54 00:03:21,090 --> 00:03:21,970 Don't believe me? Try it. 55 00:03:25,810 --> 00:03:27,010 Let's give it a try. 56 00:03:33,530 --> 00:03:34,810 Tang Jingxing. 57 00:03:34,890 --> 00:03:36,289 You narcissistic and rude man. 58 00:03:36,970 --> 00:03:39,689 I found a job with great difficulty. And I met you again. 59 00:03:39,849 --> 00:03:40,209 Poke. 60 00:03:40,330 --> 00:03:40,689 Poke. 61 00:03:49,170 --> 00:03:50,849 Isn't it just about submitting resume? 62 00:03:51,010 --> 00:03:52,129 What's a big deal. 63 00:03:53,090 --> 00:03:53,649 Go for it. 64 00:03:54,049 --> 00:03:54,689 Mi Chuxia. 65 00:04:00,450 --> 00:04:02,970 Why is my life so bitter? 66 00:04:08,890 --> 00:04:09,610 Madame Tang. 67 00:04:09,649 --> 00:04:10,170 This way. 68 00:04:23,890 --> 00:04:24,650 Lady. 69 00:04:25,089 --> 00:04:26,170 Lady, are you okay? 70 00:04:26,650 --> 00:04:27,089 Lady. 71 00:04:27,330 --> 00:04:27,930 Are you okay? 72 00:04:28,010 --> 00:04:28,409 What happened? 73 00:04:29,450 --> 00:04:30,450 Is there medicine here? 74 00:04:40,050 --> 00:04:41,089 Lady, are you feeling better? 75 00:04:43,809 --> 00:04:44,330 I'm fine. 76 00:04:44,689 --> 00:04:45,170 It's all right now. 77 00:04:47,289 --> 00:04:49,490 I'll just call a car. Take you to the hospital for a check-up. 78 00:04:49,490 --> 00:04:50,089 No need, no need. 79 00:04:50,249 --> 00:04:51,529 I didn't hurt anywhere. 80 00:04:51,770 --> 00:04:53,050 I was just too excited. 81 00:04:53,210 --> 00:04:54,610 It's an old problem. 82 00:04:54,730 --> 00:04:55,170 I'm fine. 83 00:04:55,249 --> 00:04:55,770 So... 84 00:04:55,809 --> 00:04:57,129 Why are you here alone? 85 00:04:57,210 --> 00:04:58,610 I came to see my grandson. 86 00:04:58,849 --> 00:04:59,770 What is your grandson's name? 87 00:04:59,890 --> 00:05:00,569 Let me help you. 88 00:05:00,809 --> 00:05:01,490 No need. 89 00:05:01,610 --> 00:05:02,330 I know where he is. 90 00:05:02,890 --> 00:05:03,369 No need. 91 00:05:03,809 --> 00:05:04,330 Little girl. 92 00:05:04,450 --> 00:05:05,490 Thanks to you today. 93 00:05:05,689 --> 00:05:09,010 I need to talk to your boss. Let him reward you well. 94 00:05:09,409 --> 00:05:10,050 No need, lady. 95 00:05:10,170 --> 00:05:11,569 I'm going to quit anyway. 96 00:05:11,689 --> 00:05:12,569 No need. 97 00:05:13,010 --> 00:05:13,689 Is it like this? 98 00:05:14,010 --> 00:05:14,569 Okay, let's do it this way. 99 00:05:14,689 --> 00:05:16,129 Leave me a way to contact you. 100 00:05:16,210 --> 00:05:18,289 I must thank you properly in the future. 101 00:05:18,529 --> 00:05:20,089 It's okay, lady, you really don't have to. 102 00:05:20,330 --> 00:05:21,089 I'm glad you're okay. 103 00:05:21,129 --> 00:05:21,809 I have something else to do. 104 00:05:21,809 --> 00:05:22,730 I'm leaving now. 105 00:05:23,089 --> 00:05:23,809 Please take care. 106 00:05:24,010 --> 00:05:24,770 Goodbye, lady. 107 00:05:29,529 --> 00:05:32,089 You hid my granddaughter-in-law in the company like this. 108 00:05:32,330 --> 00:05:33,450 What do you mean? 109 00:05:35,249 --> 00:05:37,210 All about granddaughter-in-law again? 110 00:05:37,930 --> 00:05:38,770 I already said. 111 00:05:38,809 --> 00:05:39,650 It's impossible between her and me. 112 00:05:40,969 --> 00:05:41,569 You've 113 00:05:42,249 --> 00:05:43,689 You've already done this with her. 114 00:05:43,890 --> 00:05:46,730 How can men from our Tang family do one-night stands? 115 00:05:46,770 --> 00:05:47,569 Grandma. 116 00:05:48,289 --> 00:05:50,010 Right under your nose, 117 00:05:50,050 --> 00:05:51,289 How could I dare? 118 00:05:52,289 --> 00:05:54,569 I knew that my grandson won't mess around. 119 00:05:55,089 --> 00:05:58,969 This is why I'm worried that you're not interested in girls. 120 00:06:00,369 --> 00:06:01,089 Grandma. 121 00:06:02,409 --> 00:06:04,129 You are becoming more and more absurd? 122 00:06:04,610 --> 00:06:05,809 Since you already have a girlfriend. 123 00:06:05,930 --> 00:06:06,890 Get married then. 124 00:06:07,529 --> 00:06:08,330 This is an order. 125 00:06:09,089 --> 00:06:09,890 Grandma. 126 00:06:10,210 --> 00:06:11,849 We're not at the stage of getting married yet. 127 00:06:12,369 --> 00:06:13,010 Currently, 128 00:06:13,050 --> 00:06:15,010 Only by turning the scandal into news, 129 00:06:15,330 --> 00:06:18,650 can you clear your reputation as a philandering playboy. 130 00:06:19,890 --> 00:06:23,369 It's also the only way to let Wanmao survive this situation now. 131 00:06:26,650 --> 00:06:29,369 I don't want my emotions to be tainted with commercialism. 132 00:06:30,249 --> 00:06:30,969 Man. 133 00:06:31,089 --> 00:06:31,650 Listen. 134 00:06:31,969 --> 00:06:34,689 To give a girl the greatest sense of security, you just need to marry her. 135 00:06:35,249 --> 00:06:37,089 This has no commercial color. 136 00:06:37,730 --> 00:06:39,409 This is called a lifelong commitment. 137 00:06:40,129 --> 00:06:41,930 Please watch less romantic dramas. 138 00:06:42,849 --> 00:06:43,650 This is an order. 139 00:06:45,089 --> 00:06:47,010 Handle the marriage as soon as possible. 140 00:06:47,450 --> 00:06:48,089 I'm leaving. 141 00:06:49,409 --> 00:06:50,289 Grandma, let me walk you out. 142 00:06:50,450 --> 00:06:50,849 No need. 143 00:06:51,249 --> 00:06:51,730 Remember. 144 00:06:51,849 --> 00:06:54,010 Bring my granddaughter-in-law back tonight. 145 00:06:54,170 --> 00:06:55,849 I have something to tell you both. 146 00:06:56,089 --> 00:06:56,890 Grandma. 147 00:06:57,249 --> 00:06:58,249 This is also an order. 148 00:07:06,770 --> 00:07:08,089 Help me look up Mi Chuxia. 149 00:07:08,249 --> 00:07:09,170 The more detailed, the better. 150 00:07:22,170 --> 00:07:25,650 It's also the only way to let Wanmao survive this situation now. 151 00:07:32,969 --> 00:07:34,689 Let Mi Chuxia come to my office. 152 00:07:40,289 --> 00:07:40,890 President Tang. 153 00:07:42,289 --> 00:07:43,490 What kind of style is this? 154 00:07:44,650 --> 00:07:46,050 Don't you not want to see me? 155 00:07:46,210 --> 00:07:46,849 This is a resignation letter. 156 00:07:46,969 --> 00:07:47,490 Sign it. 157 00:08:09,849 --> 00:08:10,809 Let's get engaged. 158 00:08:11,210 --> 00:08:12,050 Engaged? 10235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.