Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,056 --> 00:00:24,421
My mother was murdered,
2
00:00:24,491 --> 00:00:27,051
and they arrested my
father but he didn't do it.
3
00:00:27,394 --> 00:00:28,394
Jessie.
4
00:00:28,795 --> 00:00:30,661
I'm sorry, I... I was
looking for someone.
5
00:00:30,731 --> 00:00:32,859
You won't find what
you're looking for in here.
6
00:00:32,966 --> 00:00:35,196
I'm just a little concerned
about your safety.
7
00:00:36,003 --> 00:00:37,903
Welcome to Paradise.
8
00:00:39,339 --> 00:00:41,433
Somebody in this
room killed Laura Devlin.
9
00:00:41,508 --> 00:00:43,499
There are other people
who know about it.
10
00:00:43,577 --> 00:00:45,978
Otherwise, the
conspiracy to try to stop me
11
00:00:46,046 --> 00:00:47,912
from investigating
wouldn't have happened.
12
00:00:47,981 --> 00:00:50,313
I won't be able to protect
you if you keep this up.
13
00:02:31,284 --> 00:02:32,911
That's John Cassey, pull over.
14
00:02:39,393 --> 00:02:40,918
Sheriff Connolly,
please help me.
15
00:02:40,994 --> 00:02:42,393
He's getting away.
16
00:02:42,596 --> 00:02:45,122
Wait a minute. What are
you doing out here, Cassey,
17
00:02:45,198 --> 00:02:46,723
running around like this?
18
00:02:46,800 --> 00:02:47,926
Laura.
19
00:02:48,168 --> 00:02:49,431
Someone's killed her.
20
00:02:49,603 --> 00:02:51,332
I was chasing after
them when I found...
21
00:02:51,405 --> 00:02:52,839
I don't see anybody.
22
00:02:52,906 --> 00:02:56,137
All I see is you got a lot of blood
all over the front of your shirt.
23
00:02:57,244 --> 00:02:58,712
I had a nose bleed.
24
00:02:59,713 --> 00:03:01,181
A nose bleed?
25
00:03:04,017 --> 00:03:05,109
Spread your feet.
26
00:03:05,185 --> 00:03:06,346
He's getting away.
27
00:03:06,420 --> 00:03:08,388
I told you there is
nobody out there.
28
00:03:09,623 --> 00:03:11,819
Why don't you just tell
us about Laura, huh?
29
00:03:21,968 --> 00:03:23,800
Here we are now. Paradise.
30
00:03:24,371 --> 00:03:25,634
Terrific.
31
00:03:29,943 --> 00:03:32,537
Look at this. Look at that lake.
32
00:03:32,779 --> 00:03:35,180
This is it. Isn't it a beauty?
33
00:03:55,769 --> 00:03:57,430
I don't think I can move.
34
00:04:00,373 --> 00:04:02,432
Well, not bad.
35
00:04:03,910 --> 00:04:05,241
What are you waiting for?
36
00:04:05,312 --> 00:04:06,746
Bring in the gear, will you?
37
00:04:07,380 --> 00:04:08,677
I gotta do everything?
38
00:04:08,749 --> 00:04:10,683
This is supposed
to be a vacation.
39
00:04:17,657 --> 00:04:19,887
Mr. Raymond, you
have a telephone call.
40
00:04:19,960 --> 00:04:21,826
Please report to the front desk.
41
00:04:26,500 --> 00:04:28,730
Welcome to Paradise.
42
00:04:29,336 --> 00:04:31,566
I've been looking
forward to it a long time.
43
00:04:34,074 --> 00:04:35,405
Dr. Quincy,
44
00:04:35,509 --> 00:04:37,637
I'm Howard Garfield,
the Manager.
45
00:04:37,711 --> 00:04:39,042
Nice to meet you, sir.
46
00:04:39,212 --> 00:04:40,873
Coroner's Office.
47
00:04:41,214 --> 00:04:43,342
Does that mean you
handle dead bodies?
48
00:04:43,483 --> 00:04:44,973
Well, usually they are dead.
49
00:04:45,051 --> 00:04:47,543
But once in a while, we
let a live one go through.
50
00:04:48,054 --> 00:04:49,146
You do?
51
00:04:49,222 --> 00:04:51,554
Yeah, but we usually
realize it in time though.
52
00:04:55,295 --> 00:04:57,525
Dr. Quincy, I certainly
hope you enjoy your stay
53
00:04:57,597 --> 00:04:58,655
here at the hotel.
54
00:04:58,732 --> 00:05:00,063
I'm sure I will.
55
00:05:00,167 --> 00:05:01,931
It's so beautiful,
here on the lake.
56
00:05:02,402 --> 00:05:03,870
Hey, watch it.
57
00:05:06,072 --> 00:05:08,006
I'm sorry.
58
00:05:08,074 --> 00:05:10,304
You didn't have to bring
'em all in at one time.
59
00:05:10,377 --> 00:05:12,744
I knew one thing as a
waiter. Save the legs.
60
00:05:13,113 --> 00:05:14,274
Set your bags down.
61
00:05:14,347 --> 00:05:16,372
Jerry will have someone
take them up to your room.
62
00:05:16,449 --> 00:05:18,918
I hear Jerry Munroe is the
best fisherman on the lake.
63
00:05:18,985 --> 00:05:19,985
You hear right.
64
00:05:20,053 --> 00:05:21,077
Where can I find him?
65
00:05:21,154 --> 00:05:23,145
At the end of the pier.
You can't miss his shack.
66
00:05:23,223 --> 00:05:24,486
Good. Okay, let's go.
67
00:05:24,558 --> 00:05:25,558
Where?
68
00:05:25,625 --> 00:05:28,060
I want to get down to our
boat as fast as possible.
69
00:05:28,128 --> 00:05:30,392
We just got here and
we're late already?
70
00:05:34,234 --> 00:05:35,360
Mr. Shannon?
71
00:05:36,336 --> 00:05:38,168
Oh, uh, yeah.
72
00:05:40,040 --> 00:05:41,269
I believe that'll cover it.
73
00:05:41,341 --> 00:05:42,502
Thank you, sir.
74
00:05:43,109 --> 00:05:45,100
Come stay with us
again, Mr. Shannon.
75
00:05:58,258 --> 00:05:59,419
Jessie? Yes.
76
00:05:59,492 --> 00:06:01,051
It's Jack Shannon.
77
00:06:01,127 --> 00:06:02,322
I want you to meet me
78
00:06:02,395 --> 00:06:04,557
at the Valley Hotel
Library Bar right away.
79
00:06:04,631 --> 00:06:06,622
But you told me
you couldn't help me.
80
00:06:06,700 --> 00:06:07,758
No.
81
00:06:08,401 --> 00:06:10,392
I don't think you'll be sorry.
82
00:06:13,773 --> 00:06:15,138
Hang on, Danny.
83
00:06:15,208 --> 00:06:17,404
I've got him. Catch
him when he comes up.
84
00:06:17,477 --> 00:06:19,571
There we go, baby. There we go.
85
00:06:21,248 --> 00:06:22,374
Come here.
86
00:06:22,582 --> 00:06:23,879
Come here.
87
00:06:28,488 --> 00:06:29,922
How about that?
88
00:06:32,058 --> 00:06:35,551
This is terrific. Slimy.
89
00:06:35,629 --> 00:06:38,064
How come you catch
everything in sight?
90
00:06:38,164 --> 00:06:40,428
I don't get nothing.
These fish, I hate 'em.
91
00:06:40,567 --> 00:06:42,797
Catching fish is
not what's important.
92
00:06:42,869 --> 00:06:44,337
Then why are we here?
93
00:06:44,471 --> 00:06:46,200
For the fishing, the atmosphere.
94
00:06:46,339 --> 00:06:48,068
Look at this
day. It's beautiful.
95
00:06:48,675 --> 00:06:49,904
Oh, boy.
96
00:06:50,043 --> 00:06:53,138
Take a deep breath of
that clean mountain air.
97
00:06:53,346 --> 00:06:55,314
Get rid of the
monoxide in your lungs.
98
00:06:55,382 --> 00:06:57,817
I like monoxide,
monoxide likes me.
99
00:06:57,984 --> 00:07:00,453
I'm used to getting
behind the exhaust system.
100
00:07:01,855 --> 00:07:03,050
Need some energy.
101
00:07:03,890 --> 00:07:05,881
You're really missing
the whole point.
102
00:07:06,226 --> 00:07:07,887
We're both overworked, right?
103
00:07:08,028 --> 00:07:09,689
We have to relax,
we have to unwind.
104
00:07:09,763 --> 00:07:11,754
Up here, you don't
have to serve anybody,
105
00:07:11,898 --> 00:07:13,992
I don't have to worry
that Astin will call.
106
00:07:14,067 --> 00:07:16,832
We have three days
of unstructured time.
107
00:07:16,903 --> 00:07:17,961
Think of that.
108
00:07:18,038 --> 00:07:21,008
I'm thinking of it. This
is driving me crazy.
109
00:07:30,917 --> 00:07:31,917
Dr. Quincy?
110
00:07:32,152 --> 00:07:33,244
Yeah.
111
00:07:34,888 --> 00:07:36,219
I'm Jessica Cassey.
112
00:07:36,589 --> 00:07:37,852
How do you do?
113
00:07:38,692 --> 00:07:41,184
It was smart of you to meet
me out here on the water.
114
00:07:41,261 --> 00:07:42,261
It was?
115
00:07:42,395 --> 00:07:44,557
There are a lot of
nosy people in town.
116
00:07:44,698 --> 00:07:46,928
I think you've mistaken
me for somebody else.
117
00:07:47,000 --> 00:07:48,593
You're not a medical examiner?
118
00:07:48,902 --> 00:07:50,461
Well, as a matter of fact I am,
119
00:07:50,537 --> 00:07:52,505
from Los Angeles.
I'm here on vacation.
120
00:07:53,707 --> 00:07:54,902
I don't understand.
121
00:07:54,975 --> 00:07:57,569
I thought you agreed
to help me for $300.
122
00:07:58,111 --> 00:07:59,306
Me help you?
123
00:08:04,584 --> 00:08:05,813
What's the matter?
124
00:08:06,720 --> 00:08:08,484
I just gave Shannon
all the money
125
00:08:08,555 --> 00:08:10,045
I had left in the world.
126
00:08:10,256 --> 00:08:11,883
He promised me
that you'd help me.
127
00:08:11,958 --> 00:08:13,551
You're my last chance.
128
00:08:14,694 --> 00:08:16,162
Who's Shannon?
129
00:08:16,296 --> 00:08:17,786
He's a private detective.
130
00:08:18,398 --> 00:08:20,526
Wait a minute. Let
me get this straight.
131
00:08:20,600 --> 00:08:22,364
A private detective told you
132
00:08:22,435 --> 00:08:23,903
that he'd hired
me on your behalf?
133
00:08:23,970 --> 00:08:24,994
Yeah.
134
00:08:25,138 --> 00:08:26,435
Where is this guy now?
135
00:08:27,374 --> 00:08:29,103
He's probably as
far from Paradise
136
00:08:29,175 --> 00:08:30,870
as you can get in half an hour.
137
00:08:31,845 --> 00:08:33,472
Okay. If you had hired me,
138
00:08:33,546 --> 00:08:34,809
what would I be investigating?
139
00:08:34,881 --> 00:08:35,814
Quincy?
140
00:08:35,882 --> 00:08:36,974
Shush, will you?
141
00:08:38,284 --> 00:08:41,015
My mother was
murdered on August 7.
142
00:08:41,755 --> 00:08:44,087
They arrested my father
because he was drunk
143
00:08:44,157 --> 00:08:45,647
and I guess he'd threatened her,
144
00:08:45,725 --> 00:08:47,022
but he didn't do it.
145
00:08:48,228 --> 00:08:52,358
I mean, my father is a
very gentle man, Dr. Quincy.
146
00:08:52,432 --> 00:08:54,696
He'd never destroy
the thing that he loved
147
00:08:54,768 --> 00:08:56,793
the most in the whole world.
148
00:08:57,070 --> 00:08:59,164
There must've been
some evidence against him.
149
00:08:59,239 --> 00:09:00,968
It was all circumstantial.
150
00:09:01,041 --> 00:09:02,770
It seems like we've
heard that too...
151
00:09:02,842 --> 00:09:04,105
Want to cut it out?
152
00:09:10,550 --> 00:09:12,848
Look into it for
me, Doctor, please?
153
00:09:13,053 --> 00:09:14,543
I can get some
more money together.
154
00:09:14,621 --> 00:09:15,918
I can sell my boat.
155
00:09:15,989 --> 00:09:17,184
I can get some money from...
156
00:09:17,257 --> 00:09:18,884
It's not a question of money.
157
00:09:19,292 --> 00:09:21,351
I don't think I can do
it, even if I wanted to.
158
00:09:21,428 --> 00:09:23,328
I think I'm out of
my jurisdiction.
159
00:09:23,396 --> 00:09:25,922
I have a right to bring in
an independent pathologist
160
00:09:25,999 --> 00:09:27,933
to examine the
evidence, don't I?
161
00:09:28,001 --> 00:09:29,332
Well, technically, yes.
162
00:09:29,402 --> 00:09:32,702
Would you please ask
a few questions for me?
163
00:09:33,973 --> 00:09:37,341
I mean, if I could just
prove one little mistake,
164
00:09:37,577 --> 00:09:38,908
just a little one,
165
00:09:38,978 --> 00:09:41,413
I could maybe get another trial.
166
00:09:42,182 --> 00:09:43,775
Your father's
already been tried?
167
00:09:43,850 --> 00:09:45,215
And convicted.
168
00:09:49,122 --> 00:09:51,147
There's no one else
that I can turn to.
169
00:09:51,224 --> 00:09:52,919
Not in this town.
170
00:09:52,992 --> 00:09:55,256
May I remind you how
long you've been waiting
171
00:09:55,328 --> 00:09:57,956
to get these hours away
from that icebox you work in?
172
00:09:58,031 --> 00:09:59,157
I mean, you know...
173
00:09:59,232 --> 00:10:00,757
How long is it going to take?
174
00:10:01,367 --> 00:10:03,165
Okay, I'll ask a few
questions for you.
175
00:10:03,236 --> 00:10:05,364
But, if the evidence
points to your father...
176
00:10:05,438 --> 00:10:07,133
I just have to know.
177
00:10:08,341 --> 00:10:11,641
I lost two members of my
family in the same night.
178
00:10:12,512 --> 00:10:14,412
And I can't bring
my mother back.
179
00:10:14,481 --> 00:10:16,813
But I can do
something for my father
180
00:10:17,650 --> 00:10:19,140
with your help.
181
00:10:22,021 --> 00:10:23,079
Thank you.
182
00:10:32,732 --> 00:10:35,702
This is, uh, where I work,
you can reach me there.
183
00:10:38,304 --> 00:10:39,396
You all right?
184
00:10:39,472 --> 00:10:40,837
Yeah, I think so.
185
00:10:45,311 --> 00:10:48,076
This is how we
spend nice few hours
186
00:10:48,148 --> 00:10:49,582
enjoying our recreation?
187
00:10:49,883 --> 00:10:51,146
What was I supposed to do?
188
00:10:51,217 --> 00:10:52,446
I feel kind of responsible.
189
00:10:52,519 --> 00:10:53,816
That guy took her for $300.
190
00:10:53,887 --> 00:10:55,013
It's me you're talking to.
191
00:10:55,088 --> 00:10:56,180
I know what you're like.
192
00:10:56,256 --> 00:10:59,851
You drive by a cemetery
and your hands begin to itch.
193
00:11:00,160 --> 00:11:02,060
They dump a murder
mystery in your lap
194
00:11:02,128 --> 00:11:03,653
and you've got
to pick it up, huh?
195
00:11:03,730 --> 00:11:05,220
You got a big mouth,
you know that?
196
00:11:05,298 --> 00:11:06,527
It's true.
197
00:11:06,633 --> 00:11:08,965
Listen, I'm going to go ashore.
198
00:11:09,035 --> 00:11:11,436
If you want to eat tonight,
you better catch something.
199
00:11:11,504 --> 00:11:13,131
I'm going to catch a...
200
00:11:15,542 --> 00:11:16,976
Welcome to Paradise.
201
00:11:49,909 --> 00:11:50,967
Hi, can I help you?
202
00:11:51,044 --> 00:11:52,136
I'd like to see the editor.
203
00:11:52,212 --> 00:11:53,492
I'm the editor, George Crawford.
204
00:11:53,546 --> 00:11:54,479
Dr. Quincy.
205
00:11:54,547 --> 00:11:55,547
What can I do for you?
206
00:11:55,615 --> 00:11:56,912
I'd like to use your morgue
207
00:11:56,983 --> 00:11:58,508
to see some back
copies of the paper.
208
00:11:58,585 --> 00:12:00,053
Sure, this way.
209
00:12:04,190 --> 00:12:05,954
How far back do you want to go?
210
00:12:07,627 --> 00:12:09,618
Well, August, I think it is.
211
00:12:09,696 --> 00:12:10,822
I want to read everything
212
00:12:10,897 --> 00:12:12,422
you have on the Cassey murder.
213
00:12:12,498 --> 00:12:13,761
What did you say your name was?
214
00:12:13,833 --> 00:12:15,426
Dr. Quincy, of Los Angeles.
215
00:12:16,569 --> 00:12:18,560
The Cassey murder.
You do remember it?
216
00:12:18,838 --> 00:12:20,567
Everyone remembers it.
217
00:12:25,178 --> 00:12:27,772
Let's see, August, here we are.
218
00:12:30,216 --> 00:12:32,446
There's the copy
that carried the story.
219
00:12:35,622 --> 00:12:37,681
You must get a lot of
murders in this town.
220
00:12:37,757 --> 00:12:39,088
Why do you say that?
221
00:12:39,158 --> 00:12:40,626
Didn't even make the headlines.
222
00:12:40,760 --> 00:12:42,228
It's on Page Seven.
223
00:12:51,638 --> 00:12:52,764
Page Seven.
224
00:12:59,445 --> 00:13:00,935
Felony manslaughter?
225
00:13:05,885 --> 00:13:07,046
Dr. Quincy?
226
00:13:08,388 --> 00:13:09,617
That's right.
227
00:13:10,556 --> 00:13:11,955
I'm Sheriff Connolly.
228
00:13:12,025 --> 00:13:13,584
I understand you
have some interest
229
00:13:13,660 --> 00:13:15,253
in the Laura Devlin case.
230
00:13:15,495 --> 00:13:16,553
Wow!
231
00:13:16,963 --> 00:13:19,125
News certainly
travels fast in this town.
232
00:13:19,699 --> 00:13:21,997
Well, it's a small community,
233
00:13:22,135 --> 00:13:24,832
the people here like
to observe their visitors,
234
00:13:24,904 --> 00:13:27,168
and react if they take
more than a casual interest
235
00:13:27,240 --> 00:13:28,366
in a local affair.
236
00:13:28,441 --> 00:13:30,273
What interest? All
I did was ask to see
237
00:13:30,343 --> 00:13:32,505
an old newspaper report
about what was described
238
00:13:32,578 --> 00:13:33,670
to me as a murder.
239
00:13:33,746 --> 00:13:34,838
Here's what I got.
240
00:13:34,914 --> 00:13:37,747
A half a column on Page Seven
about a felony manslaughter.
241
00:13:38,217 --> 00:13:39,480
That's all there was.
242
00:13:40,753 --> 00:13:42,585
You, uh, heading somewhere?
243
00:13:42,655 --> 00:13:44,089
Nowhere in particular.
244
00:13:44,157 --> 00:13:45,750
Tell me something.
245
00:13:47,093 --> 00:13:49,391
Why would the Los
Angeles Coroner's Office
246
00:13:49,462 --> 00:13:51,191
take an interest
in a two-month-old
247
00:13:51,264 --> 00:13:52,959
manslaughter case
in another town?
248
00:13:53,032 --> 00:13:54,966
Oh, believe me, it's
personal, not official.
249
00:13:55,034 --> 00:13:56,900
You're not a
friend of the family.
250
00:13:56,969 --> 00:13:58,403
You know that for a fact?
251
00:13:58,971 --> 00:14:00,200
Oh, yeah.
252
00:14:00,540 --> 00:14:02,770
I knew Laura Devlin
quite a few years.
253
00:14:03,209 --> 00:14:05,371
We came to Paradise
at the same time.
254
00:14:05,445 --> 00:14:06,344
Together?
255
00:14:06,412 --> 00:14:07,412
No.
256
00:14:08,648 --> 00:14:10,616
She a kind of woman
you got to know well
257
00:14:10,683 --> 00:14:11,980
over a long period of time.
258
00:14:12,051 --> 00:14:14,520
She was admired and
loved by a lot of people here.
259
00:14:14,587 --> 00:14:15,611
You get my drift?
260
00:14:15,688 --> 00:14:16,712
I think so.
261
00:14:17,056 --> 00:14:19,684
Listen. Here it says
Laura Devlin, how come?
262
00:14:20,259 --> 00:14:21,693
Well, she divorced Cassey
263
00:14:21,761 --> 00:14:24,059
a couple of years
ago and remarried.
264
00:14:24,931 --> 00:14:27,298
It's an open-and-shut
case, Doc, believe me.
265
00:14:27,367 --> 00:14:29,529
I would like to. Come
on, tell me about it.
266
00:14:30,870 --> 00:14:32,304
Well, we, uh...
267
00:14:32,638 --> 00:14:34,606
We caught him running
away from the house.
268
00:14:34,674 --> 00:14:36,574
He was very upset,
almost incoherent.
269
00:14:36,676 --> 00:14:38,075
What about the murder weapon?
270
00:14:38,144 --> 00:14:39,509
Had his fingerprints
all over it.
271
00:14:39,579 --> 00:14:41,047
Wait a minute.
272
00:14:41,147 --> 00:14:42,672
Let me see if I can
understand this.
273
00:14:42,749 --> 00:14:45,548
A man is belligerent, he
goes to see his ex-wife,
274
00:14:45,618 --> 00:14:47,586
his fingerprints are
on the murder weapon,
275
00:14:47,653 --> 00:14:50,054
and you let him get away
with felony manslaughter?
276
00:14:50,123 --> 00:14:52,717
Cassey was drunk. It
was not premeditated.
277
00:14:53,059 --> 00:14:54,891
You get a lot of routine deaths
278
00:14:54,961 --> 00:14:57,123
in the big city, we get
our share here, too.
279
00:14:57,196 --> 00:15:00,029
Look, Doc, like I
said, open shut.
280
00:15:00,299 --> 00:15:01,733
If it's that open-and-shut,
281
00:15:01,801 --> 00:15:03,826
nobody will mind my
examining the evidence.
282
00:15:04,070 --> 00:15:05,196
You'd be wasting your time.
283
00:15:05,271 --> 00:15:06,295
Yeah?
284
00:15:06,372 --> 00:15:08,568
Then how come you
got down here so fast?
285
00:15:08,908 --> 00:15:11,377
I was in that newspaper
office about 10 minutes.
286
00:15:12,912 --> 00:15:15,142
I don't want a lot
of painful memories
287
00:15:15,214 --> 00:15:17,148
stirred up again in this town
288
00:15:17,650 --> 00:15:19,516
when the case is closed.
289
00:15:27,160 --> 00:15:28,389
Let's see, I had that file.
290
00:15:28,461 --> 00:15:30,156
I was looking at it
only this morning.
291
00:15:30,229 --> 00:15:32,197
Please report to radiology,
292
00:15:33,199 --> 00:15:35,327
Dr. Robinson, Radiology, please.
293
00:15:36,302 --> 00:15:38,634
Laura Devlin.
Temporal bone crushed,
294
00:15:38,704 --> 00:15:40,194
meningeal artery severed,
295
00:15:40,807 --> 00:15:42,036
tentorium lacerated.
296
00:15:42,408 --> 00:15:43,671
With one blow?
297
00:15:44,143 --> 00:15:45,269
Could have been two.
298
00:15:45,344 --> 00:15:47,904
Doesn't that take the edge
off felony manslaughter?
299
00:15:48,047 --> 00:15:49,811
Doctor, I don't prosecute cases,
300
00:15:49,882 --> 00:15:51,213
I just provide medical evidence.
301
00:15:51,284 --> 00:15:52,342
Sit down. Thank you.
302
00:15:52,418 --> 00:15:53,715
It's all right here.
303
00:15:54,086 --> 00:15:56,555
Iran the basic series of tests,
304
00:15:56,789 --> 00:16:00,089
blood type, liver
temp, blood alcohol.
305
00:16:00,293 --> 00:16:02,625
Did you run an aqueous
humor electrolytes test?
306
00:16:02,829 --> 00:16:04,627
Sure did. Helped me establish
307
00:16:04,697 --> 00:16:07,496
the time of death somewhere
between 8:00 and 9:00.
308
00:16:07,633 --> 00:16:08,759
Uh-huh.
309
00:16:08,835 --> 00:16:10,564
What about contusions?
310
00:16:10,636 --> 00:16:13,128
Did Laura Devlin try
to fight off her attacker?
311
00:16:13,206 --> 00:16:14,206
Yes, she did.
312
00:16:14,273 --> 00:16:16,537
Was this consistent with
Cassey's appearance?
313
00:16:16,609 --> 00:16:18,407
Could you prove
he was in a struggle?
314
00:16:18,544 --> 00:16:20,342
He was a mess
when they found him.
315
00:16:21,314 --> 00:16:23,442
That's really not what
I asked you, Doctor.
316
00:16:23,916 --> 00:16:25,748
Was there evidences
of a struggle
317
00:16:25,818 --> 00:16:27,980
that would've matched
the marks on the deceased?
318
00:16:28,120 --> 00:16:29,554
Did you check that out?
319
00:16:29,889 --> 00:16:31,983
No, didn't think
it was necessary.
320
00:16:32,058 --> 00:16:33,856
You didn't think
it was necessary?
321
00:16:34,494 --> 00:16:37,828
But you know it's necessary
to perform every test possible
322
00:16:37,897 --> 00:16:39,490
to determine the cause of death.
323
00:16:39,565 --> 00:16:42,432
Look, uh, Cassey had
blood all over his shirt,
324
00:16:42,502 --> 00:16:43,833
and it was his wife's blood.
325
00:16:43,903 --> 00:16:45,234
What did Cassey say?
326
00:16:46,706 --> 00:16:48,697
He said he had a nose bleed.
327
00:16:48,774 --> 00:16:50,401
What type of blood did he have?
328
00:16:50,476 --> 00:16:52,376
I don't know what
type of blood he had.
329
00:16:52,445 --> 00:16:54,004
What difference does it make?
330
00:16:54,080 --> 00:16:56,139
If he has the same
type as his ex-wife,
331
00:16:56,215 --> 00:16:57,944
he might have
been telling the truth.
332
00:16:58,017 --> 00:17:00,247
Look, he had blood all
over the front of his shirt
333
00:17:00,319 --> 00:17:01,684
and he said he had a nose bleed.
334
00:17:01,754 --> 00:17:03,381
Would you believe
something like that?
335
00:17:03,456 --> 00:17:04,946
I would have checked it out.
336
00:17:06,826 --> 00:17:09,921
What about a scanning electron
microscopy of the wound edge,
337
00:17:09,996 --> 00:17:11,259
did you perform that?
338
00:17:11,330 --> 00:17:12,798
An electron microscope.
339
00:17:12,865 --> 00:17:14,299
What does that cost?
340
00:17:14,367 --> 00:17:16,199
About $100,000?
341
00:17:16,269 --> 00:17:18,033
You wanna lend
us yours sometime?
342
00:17:18,104 --> 00:17:19,970
We don't have that
kind of equipment here.
343
00:17:20,039 --> 00:17:21,529
I am lucky if I
get a new scalpel.
344
00:17:21,607 --> 00:17:23,166
I'm sorry, I... I lost my head.
345
00:17:23,376 --> 00:17:24,741
Look, um...
346
00:17:25,411 --> 00:17:26,810
Laura Devlin died because of
347
00:17:26,879 --> 00:17:28,404
the crushing blow to the skull.
348
00:17:28,481 --> 00:17:30,882
Now I did an autopsy
limited to the head.
349
00:17:30,950 --> 00:17:32,941
If you'd like me to check
Cassey's blood type,
350
00:17:33,019 --> 00:17:34,282
I'll be glad to.
351
00:17:34,887 --> 00:17:36,787
I don't think you
will find anything,
352
00:17:36,856 --> 00:17:38,017
but I'll be glad to do it.
353
00:17:38,090 --> 00:17:39,182
I'd appreciate it.
354
00:17:39,258 --> 00:17:41,693
I'm staying at the Valley
Hotel, you can reach me there.
355
00:17:41,761 --> 00:17:42,785
Fine.
356
00:17:42,862 --> 00:17:45,297
You have all the questions
answered that you'd like?
357
00:17:45,364 --> 00:17:46,525
Yes, I have.
358
00:18:03,249 --> 00:18:05,013
He's a medical examiner
from Los Angeles
359
00:18:05,084 --> 00:18:06,449
and he's not going to quit.
360
00:18:06,519 --> 00:18:08,078
Connolly talked
to him and he went
361
00:18:08,154 --> 00:18:09,679
straight from there
to see Taggart.
362
00:18:09,755 --> 00:18:10,755
I'll call Devlin.
363
00:18:10,823 --> 00:18:11,881
All right.
364
00:18:22,835 --> 00:18:23,859
Peter Devlin.
365
00:18:23,936 --> 00:18:25,461
Peter, this is Bob Haviland.
366
00:18:25,838 --> 00:18:27,397
Quincy's just
been to the hospital
367
00:18:27,473 --> 00:18:28,497
to see Dr. Taggart.
368
00:18:28,574 --> 00:18:30,975
Wants him to run some
sort of blood test on Cassey.
369
00:18:31,043 --> 00:18:32,772
What does he
think that will prove?
370
00:18:32,845 --> 00:18:34,279
I don't know. He
was talking about
371
00:18:34,347 --> 00:18:36,372
some tests that
weren't done on Laura.
372
00:18:36,515 --> 00:18:38,506
No, but, I'm... I'm sure
he's not talking about
373
00:18:38,584 --> 00:18:39,676
exhuming her body for them.
374
00:18:39,752 --> 00:18:41,481
He has no authority for that.
375
00:18:41,554 --> 00:18:44,046
Matter of fact, he's got
no jurisdiction here at all.
376
00:18:44,123 --> 00:18:45,887
That doesn't seem
to be stopping him.
377
00:18:45,958 --> 00:18:48,518
Sheriff Connolly warned
him to stay out of it
378
00:18:48,594 --> 00:18:50,619
before he went to see
Taggart at the hospital.
379
00:18:50,763 --> 00:18:52,458
Don't worry about it.
380
00:18:52,598 --> 00:18:54,327
What is he gonna find out?
381
00:18:54,600 --> 00:18:56,466
Exactly what everyone
else found out.
382
00:18:56,535 --> 00:18:57,900
Cassey killed her.
383
00:18:58,104 --> 00:18:59,663
Look, Peter, I'm
just worried that...
384
00:18:59,739 --> 00:19:01,229
I'll take care of it. Goodbye.
385
00:19:04,677 --> 00:19:06,577
Could you tell me
where Miss Cassey is?
386
00:19:06,646 --> 00:19:07,646
She's right back there.
387
00:19:07,713 --> 00:19:08,713
Thank you.
388
00:19:14,887 --> 00:19:16,719
I'm sorry, I... I was
looking for someone.
389
00:19:16,789 --> 00:19:18,883
You won't find what
you're looking for in here.
390
00:19:18,958 --> 00:19:20,050
I'm sorry.
391
00:19:20,826 --> 00:19:21,850
Dr. Quincy.
392
00:19:21,927 --> 00:19:23,053
I thought you were in there.
393
00:19:23,129 --> 00:19:24,255
What've you found?
394
00:19:24,330 --> 00:19:25,559
That you didn't level with me.
395
00:19:25,631 --> 00:19:27,395
What are you talking about?
396
00:19:27,466 --> 00:19:29,525
You didn't say your
father was convicted
397
00:19:29,602 --> 00:19:31,366
of felony manslaughter
and murder.
398
00:19:31,437 --> 00:19:34,702
Felony manslaughter
means 10 to 15 years in jail.
399
00:19:34,774 --> 00:19:36,401
My father's health isn't good.
400
00:19:36,475 --> 00:19:38,273
I mean, sentencing
him to manslaughter
401
00:19:38,344 --> 00:19:40,073
is as good as
sentencing him to death.
402
00:19:40,146 --> 00:19:42,205
He can't last that
long in prison.
403
00:19:42,281 --> 00:19:43,874
Besides, he's innocent.
404
00:19:44,016 --> 00:19:45,643
Jessie, I have to tell you,
405
00:19:45,718 --> 00:19:48,949
the proof against
him is overwhelming.
406
00:19:51,791 --> 00:19:53,623
He was drunk, like you said.
407
00:19:53,693 --> 00:19:55,821
He was seen running
away from the house.
408
00:19:55,895 --> 00:19:57,590
His fingerprints
were on the ashtray
409
00:19:57,663 --> 00:19:59,961
that killed your mother.
410
00:20:00,032 --> 00:20:02,126
There were a couple
of peripheral tests
411
00:20:02,201 --> 00:20:03,635
that were not done,
412
00:20:03,703 --> 00:20:06,195
but overall, I can't see
any real negligence.
413
00:20:06,305 --> 00:20:08,330
You didn't tell me that
when they found him,
414
00:20:08,407 --> 00:20:10,102
his shirt was
covered with blood.
415
00:20:10,643 --> 00:20:12,168
He had a nose bleed.
416
00:20:13,145 --> 00:20:15,273
Kind of confusing,
isn't it, a nose bleed?
417
00:20:15,347 --> 00:20:16,473
Do you really believe that?
418
00:20:16,549 --> 00:20:17,641
Yes, I do.
419
00:20:17,717 --> 00:20:20,345
He always gets
them, all the time.
420
00:20:24,123 --> 00:20:26,854
There must be something
else you can do, please.
421
00:20:27,693 --> 00:20:29,661
I can't change
the facts, Jessie.
422
00:20:31,397 --> 00:20:33,058
Now, I'm surprised
at the attitude
423
00:20:33,132 --> 00:20:35,226
of some of the
townspeople about this case,
424
00:20:35,301 --> 00:20:37,929
but that doesn't point
to his guilt or innocence.
425
00:20:38,003 --> 00:20:40,836
They have suppressed
and twisted the evidence.
426
00:20:41,707 --> 00:20:43,732
They know that he's innocent.
427
00:20:43,809 --> 00:20:44,901
Who are they?
428
00:20:44,977 --> 00:20:46,138
All of them.
429
00:20:47,813 --> 00:20:49,645
Thank you for
trying, Dr. Quincy.
430
00:20:51,217 --> 00:20:53,117
I'm sorry I wasted your time.
431
00:21:02,995 --> 00:21:04,690
You ought to be locked up.
432
00:21:11,036 --> 00:21:12,299
Oh!
433
00:21:12,371 --> 00:21:13,805
Listen, my bags
aren't in my room.
434
00:21:13,873 --> 00:21:15,272
You gave me the
wrong room number.
435
00:21:15,341 --> 00:21:17,537
Your bags are outside
in your jeep, Doctor.
436
00:21:17,610 --> 00:21:18,668
What?
437
00:21:18,744 --> 00:21:20,143
We've made a grave mistake.
438
00:21:20,212 --> 00:21:21,907
The hotel is
completely overbooked.
439
00:21:21,981 --> 00:21:23,710
I'm afraid we can't
accommodate you
440
00:21:23,783 --> 00:21:25,444
or your friend this weekend.
441
00:21:25,518 --> 00:21:26,781
But I gave you a deposit.
442
00:21:26,852 --> 00:21:28,411
Returned in full, sir.
443
00:21:28,487 --> 00:21:30,455
I do apologize on
behalf of the hotel,
444
00:21:30,523 --> 00:21:31,922
but these things happen.
445
00:21:32,925 --> 00:21:34,552
I'm sure you understand.
446
00:21:34,627 --> 00:21:35,651
Of course.
447
00:21:35,728 --> 00:21:37,423
And where do you
recommend I stay?
448
00:21:37,496 --> 00:21:39,055
It's that season of the year.
449
00:21:39,131 --> 00:21:41,293
I don't think you'll
find any place to stay.
450
00:21:41,367 --> 00:21:43,597
Oh, I'll find some place
to stay, Mr. Garfield.
451
00:21:43,669 --> 00:21:45,501
You can count on it.
452
00:21:45,571 --> 00:21:49,235
You see, I promised myself
that when I found Paradise,
453
00:21:49,775 --> 00:21:51,504
I'd stay as long as I could.
454
00:21:57,349 --> 00:21:59,977
By the way, where
can I find Peter Devlin?
455
00:22:01,587 --> 00:22:02,850
His home is on the hill,
456
00:22:02,922 --> 00:22:04,583
but he's probably
at the drilling site.
457
00:22:04,657 --> 00:22:06,147
Drilling site? Yes.
458
00:22:06,325 --> 00:22:08,657
This is going to be a
big oil town, Doctor.
459
00:22:08,794 --> 00:22:10,660
Could be the
biggest in the state.
460
00:22:10,796 --> 00:22:12,662
Folks here are
going to get rich.
461
00:22:12,798 --> 00:22:15,358
It's the greatest thing
ever to happen to Paradise.
462
00:22:15,901 --> 00:22:16,925
Sure.
463
00:22:17,002 --> 00:22:19,198
Mr. Raymond, you
have a telephone call
464
00:22:19,271 --> 00:22:20,796
at the front desk.
465
00:22:21,040 --> 00:22:24,032
Mr. Raymond, please
report to the front desk.
466
00:23:06,218 --> 00:23:08,585
Let me, uh, let me help
you out of here, mister.
467
00:23:08,654 --> 00:23:10,679
I didn't see you
coming down that road.
468
00:23:11,090 --> 00:23:13,616
You gotta be very careful
the way you drive around here
469
00:23:13,692 --> 00:23:15,990
because you do want
to be alive in Paradise.
470
00:23:16,061 --> 00:23:17,256
I'll remember that.
471
00:23:17,329 --> 00:23:18,888
The first thing we
want to do here
472
00:23:18,964 --> 00:23:20,489
is get you out of this ditch.
473
00:23:20,566 --> 00:23:23,194
Right, Stone, you want
to give us a hand here?
474
00:23:25,971 --> 00:23:27,166
Hey!
475
00:23:29,942 --> 00:23:32,274
Oh, now, Stone, that was
a very clumsy thing to do.
476
00:23:32,344 --> 00:23:34,142
You just broke
this man's window.
477
00:23:34,213 --> 00:23:36,113
How... how is he
supposed to drive the truck
478
00:23:36,181 --> 00:23:38,206
with the wind blowing
in the back there, huh?
479
00:23:38,284 --> 00:23:40,776
Come on, get around
this side. Go on.
480
00:23:41,687 --> 00:23:43,678
You try to tell
them what you want
481
00:23:43,756 --> 00:23:44,848
and they don't listen.
482
00:23:44,924 --> 00:23:46,255
You know what I mean?
483
00:23:47,927 --> 00:23:50,919
Stone, you've got to learn
to be a little more careful.
484
00:23:50,996 --> 00:23:52,691
You just broke another window.
485
00:23:52,765 --> 00:23:54,927
You're not safe to have around.
486
00:23:55,067 --> 00:23:57,263
I apologize, I really
do. Forgive me.
487
00:23:57,870 --> 00:23:59,599
Don't forget this one.
488
00:24:07,646 --> 00:24:10,377
I will tell you something,
once he gets started,
489
00:24:10,449 --> 00:24:12,178
you just can't make him quit.
490
00:24:12,484 --> 00:24:14,953
I am glad we were of some help.
491
00:24:15,087 --> 00:24:16,179
Mr. Stone.
492
00:24:54,293 --> 00:24:56,227
Oh, uh, what
happened here, Doctor?
493
00:24:56,295 --> 00:24:58,161
I want to report a hit-and-run.
494
00:24:58,964 --> 00:25:00,796
Very interesting,
that's the second one
495
00:25:00,866 --> 00:25:02,300
I've had in the last hour.
496
00:25:03,002 --> 00:25:05,334
The boys from the Devlin
Construction Company
497
00:25:05,404 --> 00:25:08,396
said that a jeep-wagon
almost forced them off the road.
498
00:25:09,475 --> 00:25:11,603
They said you were
going around 80 mph
499
00:25:11,677 --> 00:25:13,042
coming around that corner.
500
00:25:13,112 --> 00:25:14,773
They may press
charges against you.
501
00:25:14,847 --> 00:25:17,043
They aren't going to
press charges against me.
502
00:25:17,116 --> 00:25:18,641
They forced me off the road.
503
00:25:18,717 --> 00:25:20,242
They deliberately
broke my window.
504
00:25:20,319 --> 00:25:22,617
You don't see the pickup
in the ditch, do you?
505
00:25:22,688 --> 00:25:24,156
Now why would
a couple of riggers
506
00:25:24,223 --> 00:25:25,349
force you off the road?
507
00:25:25,424 --> 00:25:26,687
I don't know.
508
00:25:28,627 --> 00:25:30,959
I have known those oil
boys a pretty long time.
509
00:25:31,163 --> 00:25:32,494
How long have I known you?
510
00:25:32,564 --> 00:25:33,725
A day.
511
00:25:34,066 --> 00:25:36,057
You've caused more
trouble in that one day
512
00:25:36,135 --> 00:25:37,534
than they ever have.
513
00:25:40,339 --> 00:25:41,738
Want me to give you a lift?
514
00:25:41,807 --> 00:25:43,536
I'll feel safer
in the tow truck.
515
00:26:27,186 --> 00:26:28,711
Mr. Devlin.
516
00:26:28,854 --> 00:26:30,379
Come on in, Quincy.
517
00:26:32,624 --> 00:26:34,422
I am acquiring
quite a reputation.
518
00:26:34,493 --> 00:26:35,551
You know well
519
00:26:35,627 --> 00:26:37,459
sometimes that happens
when you probe into
520
00:26:37,529 --> 00:26:39,429
matters that really
don't concern you.
521
00:26:39,698 --> 00:26:41,598
The truth always concerns me.
522
00:26:43,035 --> 00:26:44,560
The death of my wife?
523
00:26:47,272 --> 00:26:49,570
That also concerned
me, Dr. Quincy.
524
00:26:49,808 --> 00:26:51,867
We'd only been
married for three months.
525
00:26:52,411 --> 00:26:54,436
And what gives you
the right to dredge up
526
00:26:54,513 --> 00:26:56,504
memories that are
painful to other people,
527
00:26:56,582 --> 00:26:59,108
and which will serve
no purpose whatsoever?
528
00:26:59,184 --> 00:27:00,413
Your stepdaughter...
529
00:27:00,486 --> 00:27:02,716
My stepdaughter,
she's a highly strung,
530
00:27:02,788 --> 00:27:05,086
paranoid young woman
who idolizes her father.
531
00:27:06,592 --> 00:27:08,321
He's a man who
has never been worth
532
00:27:08,393 --> 00:27:10,122
a damn to anybody
in his entire life.
533
00:27:10,229 --> 00:27:13,631
You'd best forgive a note
of bitterness in my voice.
534
00:27:13,732 --> 00:27:15,427
He did kill my wife.
535
00:27:15,634 --> 00:27:16,931
Jessica doesn't believe it.
536
00:27:17,002 --> 00:27:18,868
I don't care what
Jessica believes.
537
00:27:18,971 --> 00:27:20,496
That was proven
in a court of law
538
00:27:20,572 --> 00:27:22,062
and that is the end of it.
539
00:27:22,441 --> 00:27:24,569
Then why was I
forced off the road?
540
00:27:26,378 --> 00:27:27,709
Who would do a thing like that?
541
00:27:27,779 --> 00:27:29,907
Oh, a couple of boys
who work for you.
542
00:27:32,584 --> 00:27:35,246
You know some good
old boys are on an oil-rig.
543
00:27:36,388 --> 00:27:38,914
They probably thought they
were doing the right thing.
544
00:27:38,991 --> 00:27:42,586
Mr. Devlin, intimidation,
violence and threats
545
00:27:42,661 --> 00:27:44,151
are never the right things.
546
00:27:44,229 --> 00:27:45,890
Let's talk about a murder case
547
00:27:45,964 --> 00:27:47,762
that got half a column
in the newspapers.
548
00:27:47,833 --> 00:27:49,665
Now, no case is
that open-and-shut.
549
00:27:49,735 --> 00:27:50,759
You're awfully anxious
550
00:27:50,836 --> 00:27:52,998
to get your name in
headlines, aren't you, Doc?
551
00:27:53,071 --> 00:27:54,300
Look, Mr. Devlin,
552
00:27:54,373 --> 00:27:56,068
there's something
going on in this town.
553
00:27:56,141 --> 00:27:57,370
I don't like the smell of it.
554
00:27:57,442 --> 00:27:58,932
People are running
around scared.
555
00:27:59,011 --> 00:28:00,274
Now what are they scared of?
556
00:28:00,345 --> 00:28:01,870
The truth? What
are you scared of?
557
00:28:01,947 --> 00:28:03,437
You better drop it, Quincy.
558
00:28:03,515 --> 00:28:05,005
You have no authority here.
559
00:28:05,083 --> 00:28:06,608
That's where you are wrong.
560
00:28:06,685 --> 00:28:09,518
When Jessica brought me in
as an independent pathologist,
561
00:28:09,788 --> 00:28:11,517
she gave me the authority.
562
00:28:13,025 --> 00:28:14,186
I'll see you around.
563
00:28:14,259 --> 00:28:15,385
Dr. Quincy?
564
00:28:17,529 --> 00:28:19,896
Look, do-does it have
to be spelled out for you,
565
00:28:19,965 --> 00:28:21,524
what happened around here?
566
00:28:24,203 --> 00:28:27,605
John Cassey's lived in this
town for almost 30 years.
567
00:28:28,040 --> 00:28:29,235
Everybody liked him.
568
00:28:29,308 --> 00:28:31,504
They didn't respect
him, they did like him.
569
00:28:32,578 --> 00:28:34,637
Finally, the man lost his wife,
570
00:28:34,713 --> 00:28:36,238
his job, his family.
571
00:28:38,617 --> 00:28:40,551
Then, in a drunken rage,
572
00:28:41,320 --> 00:28:42,651
he killed the one person
573
00:28:42,721 --> 00:28:44,314
that ever meant anything to him.
574
00:28:44,389 --> 00:28:46,414
Sure, it should have
been called murder,
575
00:28:46,491 --> 00:28:48,960
but it was pronounced
felony manslaughter.
576
00:28:49,394 --> 00:28:51,123
They let him off the hook.
577
00:28:52,397 --> 00:28:55,367
I wonder if he appreciates
all you have done for him.
578
00:29:00,172 --> 00:29:01,401
I got a big mouth.
579
00:29:01,974 --> 00:29:03,635
If I want to eat, catch fish.
580
00:29:05,577 --> 00:29:07,238
Bite the lure, you stupid.
581
00:29:18,357 --> 00:29:20,257
Hey, come on, get
that... get that thing...
582
00:29:20,325 --> 00:29:22,555
What are you trying to
do, scare the fish away?
583
00:29:23,996 --> 00:29:25,464
Get this thing out of here.
584
00:29:25,530 --> 00:29:27,999
Oh, sorry about that.
We, uh, got a little close.
585
00:29:28,100 --> 00:29:30,296
We were looking for Dr. Quincy.
586
00:29:32,037 --> 00:29:33,300
He's ashore somewhere.
587
00:29:33,372 --> 00:29:34,567
Oh, where?
588
00:29:35,374 --> 00:29:37,775
He didn't leave me a
copy of his itinerary.
589
00:29:38,076 --> 00:29:40,067
You're a friend of
his, is that right?
590
00:29:41,713 --> 00:29:44,910
Right. What is
this, 20 questions?
591
00:29:46,351 --> 00:29:47,750
If I get all the answers right,
592
00:29:47,819 --> 00:29:48,945
do I win a cigar?
593
00:29:49,021 --> 00:29:51,854
No, I'm just a little
concerned about your safety.
594
00:29:53,125 --> 00:29:56,993
Yeah, this, uh, this lake
can be very dangerous.
595
00:29:58,664 --> 00:30:00,632
Yeah, you are absolutely right.
596
00:30:00,699 --> 00:30:02,565
Right I'm right, sure.
597
00:30:02,801 --> 00:30:05,327
This boat that old man
Munroe lets you take out?
598
00:30:05,570 --> 00:30:06,765
It's a disgrace.
599
00:30:07,139 --> 00:30:08,436
Full of holes.
600
00:30:08,740 --> 00:30:10,208
I don't see any holes.
601
00:30:14,212 --> 00:30:15,338
See them now?
602
00:30:16,948 --> 00:30:18,973
Tell Dr. Quincy
we'll be in touch.
603
00:30:43,542 --> 00:30:46,603
I never received that report
on Cassey's blood type.
604
00:30:46,678 --> 00:30:49,579
Yes, I believe my secretary
called you over at your hotel.
605
00:30:50,248 --> 00:30:51,647
Never mind, what was it?
606
00:30:52,250 --> 00:30:53,411
It was the same.
607
00:30:53,485 --> 00:30:54,748
The same as his wife?
608
00:30:55,387 --> 00:30:56,684
Thank you very much.
609
00:31:13,705 --> 00:31:15,139
Key to my room, please.
610
00:31:15,207 --> 00:31:16,572
You haven't got a room.
611
00:31:17,876 --> 00:31:20,573
I don't need no jokes, the key.
612
00:31:20,645 --> 00:31:21,874
You checked out.
613
00:31:23,248 --> 00:31:24,340
I did?
614
00:31:25,684 --> 00:31:27,209
I checked out of a room
615
00:31:27,285 --> 00:31:28,719
that I haven't even been in yet?
616
00:31:28,787 --> 00:31:30,016
That's right.
617
00:31:33,892 --> 00:31:34,984
Thank you.
618
00:31:41,867 --> 00:31:44,029
We've got to do
something about him.
619
00:31:44,102 --> 00:31:45,536
He's like a bulldog.
620
00:31:45,604 --> 00:31:46,799
And he's not going to quit
621
00:31:46,872 --> 00:31:48,465
until he's got
this town boiling.
622
00:31:48,540 --> 00:31:51,066
Look, Devlin, I am going to
be audited in three weeks.
623
00:31:51,143 --> 00:31:53,009
I got to put that money
back in the bank.
624
00:31:53,078 --> 00:31:54,273
You'll have it.
625
00:31:54,346 --> 00:31:55,871
Now stop worrying
about the money.
626
00:31:55,947 --> 00:31:57,073
As a matter of fact,
627
00:31:57,149 --> 00:31:58,844
I closed another
sale this afternoon,
628
00:31:58,917 --> 00:32:00,612
out on the far side of the lake.
629
00:32:01,019 --> 00:32:02,714
We've got them lined up, fellas.
630
00:32:02,788 --> 00:32:05,120
All we've got to do
is take their money.
631
00:32:06,525 --> 00:32:08,721
Yeah. Until Quincy
starts to dig deeper.
632
00:32:10,262 --> 00:32:12,492
You men have more
at stake at this than I.
633
00:32:12,564 --> 00:32:14,328
But Quincy wants to
know why we swept
634
00:32:14,399 --> 00:32:15,628
this murder under the rug.
635
00:32:15,700 --> 00:32:17,498
Now my hotel is not going to...
636
00:32:17,569 --> 00:32:19,594
Now wait a minute.
637
00:32:19,971 --> 00:32:21,962
We're all in this
together, gentlemen,
638
00:32:22,040 --> 00:32:23,565
as deep as it may go.
639
00:32:23,809 --> 00:32:25,868
We've got the lid on
and we're keeping it on
640
00:32:25,944 --> 00:32:27,844
until every parcel
of land is sold.
641
00:32:28,246 --> 00:32:29,338
No one panics,
642
00:32:29,414 --> 00:32:31,781
nothing is gonna
happen to change that.
643
00:32:32,083 --> 00:32:33,448
Quincy happened.
644
00:32:33,718 --> 00:32:35,948
Yeah, but there's a lot
of animosity building up
645
00:32:36,021 --> 00:32:37,284
over his questions.
646
00:32:37,889 --> 00:32:38,947
And no one knows
647
00:32:39,024 --> 00:32:40,753
what's liable to
happen in a small town
648
00:32:40,826 --> 00:32:42,316
when people get mad.
649
00:32:43,261 --> 00:32:44,956
Isn't that right, Mr. Cullis?
650
00:32:53,104 --> 00:32:54,902
Sure, I can get the
equipment together.
651
00:32:54,973 --> 00:32:56,566
They going to let
you do the tests?
652
00:32:56,641 --> 00:32:58,905
Are you kiddin', I am
a celebrity up here.
653
00:32:58,977 --> 00:33:00,877
Everywhere I go,
people know who I am.
654
00:33:00,946 --> 00:33:03,540
The whole town seems
to be interested in my work.
655
00:33:03,615 --> 00:33:05,276
How long will it
take you to get here?
656
00:33:05,350 --> 00:33:06,715
Two hours hard driving.
657
00:33:06,785 --> 00:33:09,652
But I got to tell you, Quince,
I don't know whether I can...
658
00:33:10,055 --> 00:33:11,523
Sam, Is that Quincy?
659
00:33:13,558 --> 00:33:16,391
Dr. Quincy, this is Dr. Astin.
660
00:33:16,461 --> 00:33:17,951
Oh, good, I want to talk to you.
661
00:33:18,029 --> 00:33:20,293
You know, when I
send you on a vacation,
662
00:33:20,365 --> 00:33:23,198
I expect you to fish, to
hike in the mountains,
663
00:33:23,268 --> 00:33:26,033
to do whatever it
is you do to relax.
664
00:33:26,104 --> 00:33:27,799
I don't expect you to alienate
665
00:33:27,873 --> 00:33:29,898
the Coroner's Office,
the Sheriff's Department,
666
00:33:29,975 --> 00:33:32,103
and the entire judicial
system of the town
667
00:33:32,177 --> 00:33:34,043
in which you happen
to find yourself,
668
00:33:34,112 --> 00:33:36,581
Now Sheriff Connolly has
been on the phone to me...
669
00:33:36,648 --> 00:33:38,013
Astin, will you listen to me?
670
00:33:38,083 --> 00:33:40,210
Dr. Quincy... All I
am asking you to do...
671
00:33:40,285 --> 00:33:43,277
Dr. Quincy, I know what
you are asking me to do.
672
00:33:43,722 --> 00:33:45,417
You're asking me to interfere
673
00:33:45,490 --> 00:33:47,049
in somebody else's jurisdiction.
674
00:33:47,425 --> 00:33:49,450
No, no, I am not
asking you to interfere.
675
00:33:49,528 --> 00:33:51,257
I want to look into
a case that has
676
00:33:51,329 --> 00:33:53,388
not been brought to a
satisfactory conclusion,
677
00:33:53,465 --> 00:33:55,524
and I can prove that
Cassey is not guilty.
678
00:33:55,634 --> 00:33:57,728
On what are you
basing that supposition?
679
00:33:57,802 --> 00:34:00,203
Because I was told
that you have no reports
680
00:34:00,272 --> 00:34:01,467
and no real evidence.
681
00:34:01,540 --> 00:34:03,304
I will tell you what I do have.
682
00:34:03,375 --> 00:34:05,173
The fact that I ask a
couple of questions,
683
00:34:05,243 --> 00:34:07,644
I'm pushed off the road,
my windows are broken.
684
00:34:07,879 --> 00:34:09,847
Are you serious?
685
00:34:09,948 --> 00:34:11,416
Would I kid about
things like that?
686
00:34:11,483 --> 00:34:13,212
Quincy, now, look, look.
687
00:34:13,485 --> 00:34:16,546
You're probably overreacting
to some minor displeasure
688
00:34:16,621 --> 00:34:18,749
at your butting in on
everyone else's business.
689
00:34:18,890 --> 00:34:21,325
I am telling you they
forced me off the road.
690
00:34:21,393 --> 00:34:23,794
Now, what are you gonna do,
support me or leave me stranded?
691
00:34:23,962 --> 00:34:25,896
Don't tempt me, listen.
692
00:34:26,364 --> 00:34:29,561
What is you want from me, I
mean, from our department?
693
00:34:29,834 --> 00:34:31,928
There's a test I want
Sam to help me with.
694
00:34:32,003 --> 00:34:33,368
It could make the difference
695
00:34:33,438 --> 00:34:34,997
between reopening
the case or not.
696
00:34:35,073 --> 00:34:37,701
See when they found Cassey,
his shirt was full of blood.
697
00:34:37,776 --> 00:34:39,141
He said it was a nose bleed.
698
00:34:39,210 --> 00:34:40,609
They claim it's the victim's.
699
00:34:40,679 --> 00:34:42,340
If I can prove
the blood is his...
700
00:34:42,414 --> 00:34:44,212
I don't think the
officials are going
701
00:34:44,282 --> 00:34:46,080
to accept that as
evidence unless...
702
00:34:46,217 --> 00:34:48,083
A new hearing was convened.
703
00:34:48,753 --> 00:34:49,753
Right.
704
00:34:50,422 --> 00:34:51,947
You feel that
strongly about this?
705
00:34:52,223 --> 00:34:53,223
Yes, I do.
706
00:34:53,291 --> 00:34:54,622
Quincy, were you really
707
00:34:54,693 --> 00:34:56,320
nearly run off the road?
708
00:34:56,394 --> 00:34:57,394
Yes.
709
00:34:57,796 --> 00:34:59,855
For Heaven's sake, why
don't you do something?
710
00:34:59,931 --> 00:35:01,592
Whatever you think is necessary,
711
00:35:01,666 --> 00:35:03,225
I will back you all the way.
712
00:35:04,336 --> 00:35:05,462
Astin?
713
00:35:05,637 --> 00:35:08,266
But, so help me,
Quince... Listen, I...
714
00:35:09,307 --> 00:35:12,004
I... I will talk to you later,
I got to go. Bye. Bye-bye.
715
00:35:12,777 --> 00:35:13,972
Where have you been?
716
00:35:14,045 --> 00:35:16,139
I'm getting pneumonia
looking all over for you.
717
00:35:16,214 --> 00:35:17,375
What happened to you?
718
00:35:17,449 --> 00:35:19,008
A couple of amateurs
719
00:35:19,084 --> 00:35:21,178
greeted me in the
lake with a shotgun.
720
00:35:21,252 --> 00:35:23,084
Blast that canoe
from right under me.
721
00:35:23,154 --> 00:35:25,680
Was one a sweet talker,
the other guy like Godzilla?
722
00:35:25,790 --> 00:35:26,790
You know them?
723
00:35:26,858 --> 00:35:27,791
I know 'em.
724
00:35:27,859 --> 00:35:29,258
Did you tell the Sheriff?
725
00:35:29,327 --> 00:35:30,920
It's hard for me to
go running to him.
726
00:35:30,996 --> 00:35:31,895
I know.
727
00:35:31,963 --> 00:35:34,432
Corner the queen,
corner the coroner.
728
00:35:34,499 --> 00:35:37,298
Who customized your car?
729
00:35:38,336 --> 00:35:40,737
Well, it was the same
guys a little before you got
730
00:35:40,805 --> 00:35:42,295
your boat ventilated.
731
00:35:43,141 --> 00:35:44,233
I see.
732
00:35:44,843 --> 00:35:46,311
I don't like fish anyway.
733
00:35:46,645 --> 00:35:49,273
Let's get in that car,
drive to the mountains.
734
00:35:49,347 --> 00:35:50,678
You love hunting anything.
735
00:35:50,749 --> 00:35:52,649
I want to talk to
the Sheriff first.
736
00:35:52,784 --> 00:35:54,081
What for?
737
00:35:54,386 --> 00:35:56,286
If they have a
body that turns up,
738
00:35:56,354 --> 00:35:57,480
he will let you know?
739
00:35:57,555 --> 00:35:59,580
Right now, I am
interested in the living.
740
00:35:59,658 --> 00:36:01,319
Here, this is Jessica
Cassey's number.
741
00:36:01,393 --> 00:36:03,521
I want you to call her
and tell her I'm gonna have
742
00:36:03,595 --> 00:36:04,687
the case reopened.
743
00:36:04,763 --> 00:36:06,288
I'll see you later.
744
00:36:06,898 --> 00:36:08,161
Where am I going to change?
745
00:36:08,233 --> 00:36:09,462
Use the phone booth.
746
00:36:09,801 --> 00:36:11,291
Does he think I'm Superman?
747
00:36:12,037 --> 00:36:13,835
You got the clothes!
748
00:36:17,709 --> 00:36:19,734
The two riggers that
I forced off the road,
749
00:36:19,811 --> 00:36:21,575
they put a couple
of shotgun blasts
750
00:36:21,646 --> 00:36:22,977
in a boat this afternoon.
751
00:36:23,048 --> 00:36:24,982
Friend of mine
happened to be in it.
752
00:36:25,050 --> 00:36:26,176
Any witnesses?
753
00:36:26,251 --> 00:36:27,912
No, there were no witnesses.
754
00:36:29,521 --> 00:36:31,250
You're on dangerous
ground, Doctor.
755
00:36:31,322 --> 00:36:34,155
I won't be able to protect
you if you keep this up.
756
00:36:34,426 --> 00:36:36,588
Tell me something,
whose side are you on?
757
00:36:37,328 --> 00:36:38,557
I try to be on the right side.
758
00:36:38,630 --> 00:36:39,688
You prove it.
759
00:36:39,764 --> 00:36:42,028
Give me the bloody shirt
that Cassey was wearing
760
00:36:42,100 --> 00:36:43,625
the night Laura was killed.
761
00:36:43,702 --> 00:36:44,999
I want to do some tests on it.
762
00:36:45,070 --> 00:36:47,300
I will be using the
lab at the hospital.
763
00:36:47,372 --> 00:36:49,067
Dr. Taggart said it was okay.
764
00:36:53,278 --> 00:36:55,804
All right, I will
get it over to you.
765
00:36:55,880 --> 00:36:56,972
Thank you.
766
00:37:31,750 --> 00:37:32,774
Are you all right?
767
00:37:32,851 --> 00:37:34,080
Call an ambulance, will you?
768
00:37:52,537 --> 00:37:53,537
Quincy.
769
00:37:53,571 --> 00:37:54,571
Sam.
770
00:37:54,639 --> 00:37:55,834
How long you been here?
771
00:37:55,907 --> 00:37:57,068
About a half-hour.
772
00:37:57,142 --> 00:37:58,837
Got everything set up? Yeah.
773
00:37:58,943 --> 00:38:00,809
Dr. Robinson, go to radiology,
774
00:38:00,879 --> 00:38:02,369
What happened to you?
775
00:38:02,447 --> 00:38:03,972
I had trouble with the jeep.
776
00:38:04,115 --> 00:38:05,981
You had more
trouble with the jeep?
777
00:38:06,451 --> 00:38:08,180
Don't ask. How's Astin?
778
00:38:08,286 --> 00:38:10,550
I would say blood
pressure 190 over 130,
779
00:38:10,622 --> 00:38:12,386
and apprehension level rising.
780
00:38:12,557 --> 00:38:14,616
That means he's
living. Let's go.
781
00:38:15,627 --> 00:38:17,220
Listen, fellows,
thanks for the ride,
782
00:38:17,295 --> 00:38:18,490
you made great time.
783
00:38:18,563 --> 00:38:20,827
Report to the nurses
station, Dr. Benson,
784
00:38:24,269 --> 00:38:27,034
Quincy, do you really
think this is going to work?
785
00:38:27,305 --> 00:38:29,000
We are gonna try it.
786
00:38:36,080 --> 00:38:37,946
I have the quinacrine chloride.
787
00:38:58,269 --> 00:38:59,430
How's it coming?
788
00:39:04,175 --> 00:39:05,665
Here's the slide, Quince.
789
00:39:23,962 --> 00:39:26,021
A hundred cells, that's it.
790
00:39:26,097 --> 00:39:28,031
Laura Devlin's blood is clean.
791
00:39:28,132 --> 00:39:29,395
You checked the samples
792
00:39:29,467 --> 00:39:30,832
for the X chromosome
Barr bodies.
793
00:39:30,902 --> 00:39:32,427
Yeah, they are negative.
794
00:39:32,770 --> 00:39:34,738
That kind of
senses it, doesn't it?
795
00:39:34,973 --> 00:39:37,067
So, uh, what do you got?
796
00:39:37,775 --> 00:39:39,903
Maybe a second
chance for John Cassey
797
00:39:39,978 --> 00:39:41,207
if you'll help us.
798
00:39:43,214 --> 00:39:44,773
Okay, let's go.
799
00:39:47,352 --> 00:39:48,376
Where are they?
800
00:39:48,453 --> 00:39:49,852
In the private game room.
801
00:39:54,058 --> 00:39:55,890
Come on. Let him
be proud of himself.
802
00:39:57,128 --> 00:39:59,062
This time, gents, I
am going to get you.
803
00:39:59,130 --> 00:40:00,757
Oh, come on.
804
00:40:04,502 --> 00:40:05,992
You set up the machines.
805
00:40:06,070 --> 00:40:07,799
Are they going
to let us do this?
806
00:40:07,872 --> 00:40:09,237
You bet they are.
807
00:40:09,941 --> 00:40:12,103
Judge Walker, gentlemen,
808
00:40:12,443 --> 00:40:13,535
this is Dr. Quincy.
809
00:40:13,611 --> 00:40:14,611
How do you do?
810
00:40:14,646 --> 00:40:15,841
Put it on the table.
811
00:40:15,914 --> 00:40:17,404
Connolly, this is
a private game.
812
00:40:17,482 --> 00:40:19,416
I didn't come to
play, Mr. Devlin.
813
00:40:19,484 --> 00:40:22,010
Dr. Quincy, I have
heard about you.
814
00:40:22,220 --> 00:40:23,517
What do you want here?
815
00:40:23,588 --> 00:40:25,283
A few minutes of
your time, Your Honor.
816
00:40:25,356 --> 00:40:27,450
You will be interested
in what I have to say.
817
00:40:27,525 --> 00:40:28,651
Six, four, trey.
818
00:40:28,726 --> 00:40:29,659
Five.
819
00:40:29,727 --> 00:40:30,727
Call.
820
00:40:31,562 --> 00:40:32,688
Let's go. I don't know.
821
00:40:32,764 --> 00:40:34,027
Come on, please!
822
00:40:36,601 --> 00:40:38,660
Now, I believe I can
introduce some evidence
823
00:40:38,736 --> 00:40:40,898
that would have a
profound effect on this case.
824
00:40:40,972 --> 00:40:42,701
We are playing cards, Quincy.
825
00:40:42,774 --> 00:40:44,173
I'm sorry.
826
00:40:44,709 --> 00:40:46,234
I know this game
is very important,
827
00:40:46,311 --> 00:40:48,109
but a man's life
is at stake here.
828
00:40:48,913 --> 00:40:50,642
As I said, Your Honor,
we have come up
829
00:40:50,715 --> 00:40:52,444
with some very
important evidence.
830
00:40:52,583 --> 00:40:54,210
This is hardly official.
831
00:40:54,285 --> 00:40:56,185
What do you expect
to accomplish here?
832
00:40:56,321 --> 00:40:57,447
A great deal.
833
00:40:58,489 --> 00:41:01,015
See, when I came to
this town a stranger,
834
00:41:01,092 --> 00:41:03,424
I didn't know anything
at all about this case.
835
00:41:03,494 --> 00:41:05,019
Now I have looked
at the evidence.
836
00:41:05,096 --> 00:41:06,530
I can see that Laura Devlin
837
00:41:06,597 --> 00:41:08,292
was struck on the
head with an ashtray,
838
00:41:08,366 --> 00:41:09,800
the temporal artery severed,
839
00:41:09,867 --> 00:41:11,426
and it resulted in her death.
840
00:41:11,869 --> 00:41:14,497
Oh, come on, Doc, you
got to be so graphic?
841
00:41:14,572 --> 00:41:15,801
Yeah.
842
00:41:15,873 --> 00:41:17,363
When you describe a murder,
843
00:41:17,442 --> 00:41:18,807
yes, you have to be so graphic.
844
00:41:18,876 --> 00:41:21,174
We are talking about
a felony manslaughter.
845
00:41:21,312 --> 00:41:22,609
No, we are not.
846
00:41:23,214 --> 00:41:26,240
Because if Cassey did it,
we are talking about murder.
847
00:41:26,551 --> 00:41:28,451
Now, there were no eyewitnesses.
848
00:41:28,519 --> 00:41:29,987
The evidence that convicted him
849
00:41:30,054 --> 00:41:31,488
was purely circumstantial,
850
00:41:31,556 --> 00:41:33,388
so, gentlemen, what
we are dealing with
851
00:41:33,458 --> 00:41:34,857
is a matter of truth.
852
00:41:34,926 --> 00:41:36,758
Was the man telling
the truth or not?
853
00:41:36,828 --> 00:41:39,957
His fingerprints were all over
that ashtray, no one else's.
854
00:41:40,131 --> 00:41:42,156
It would have been very
easy for the murderer
855
00:41:42,233 --> 00:41:43,723
to wipe off the finger prints.
856
00:41:43,801 --> 00:41:46,236
Besides, Cassey admitted
he picked up the ashtray.
857
00:41:46,304 --> 00:41:48,966
And you found him on the
road, right outside the house.
858
00:41:49,040 --> 00:41:49,939
Running.
859
00:41:50,008 --> 00:41:50,941
After somebody.
860
00:41:51,009 --> 00:41:52,238
That's what he said.
861
00:41:52,677 --> 00:41:54,236
Neither of those incidents
862
00:41:54,312 --> 00:41:56,280
are by themselves
damning, Dr. Quincy.
863
00:41:57,215 --> 00:42:00,048
When Cassey was picked up,
his shirt was covered in blood.
864
00:42:00,284 --> 00:42:03,049
From what I understand,
not being a medical man,
865
00:42:03,121 --> 00:42:04,953
because of the
nature of the wound,
866
00:42:05,089 --> 00:42:07,023
the killer would have
been covered in blood.
867
00:42:07,091 --> 00:42:09,219
You're absolutely
right, Your Honor.
868
00:42:09,594 --> 00:42:11,255
When an artery is severed,
869
00:42:11,329 --> 00:42:13,798
the blood gushes
forth like an oil well.
870
00:42:14,732 --> 00:42:16,666
Please, excuse the analogy.
871
00:42:18,302 --> 00:42:19,827
It would have been impossible
872
00:42:19,904 --> 00:42:22,339
for the murderer not to
be drenched in her blood.
873
00:42:23,107 --> 00:42:25,303
But Cassey was
drenched in her blood.
874
00:42:25,543 --> 00:42:28,069
Aren't you hanging the
person you are trying to save?
875
00:42:28,146 --> 00:42:29,146
Maybe,
876
00:42:29,180 --> 00:42:31,444
but suppose I could
prove it wasn't her blood.
877
00:42:31,516 --> 00:42:33,610
Don't start that nose
bleed story on us again.
878
00:42:33,684 --> 00:42:34,845
Come on, let's play cards.
879
00:42:34,919 --> 00:42:36,409
Come on, deal will you?
880
00:42:36,487 --> 00:42:38,546
It is kind of a kooky
explanation, isn't it?
881
00:42:38,623 --> 00:42:40,284
I don't blame you, Doctor.
882
00:42:40,658 --> 00:42:43,889
But suppose I could prove
it was a man's blood, his.
883
00:42:44,162 --> 00:42:45,926
You can't, it's impossible.
884
00:42:45,997 --> 00:42:48,056
But suppose I could prove it?
885
00:42:48,132 --> 00:42:50,100
Would you reopen
the case, Your Honor?
886
00:42:50,835 --> 00:42:53,031
I would have serious
doubts about his guilt.
887
00:42:53,137 --> 00:42:54,798
Would you reopen the case?
888
00:42:55,073 --> 00:42:56,563
Don't press me, Sheriff.
889
00:42:56,941 --> 00:42:59,603
Laura and Cassey's blood
type was exactly the same.
890
00:42:59,677 --> 00:43:01,167
There is no way you can prove
891
00:43:01,245 --> 00:43:03,213
whose blood it
was on that shirt.
892
00:43:03,548 --> 00:43:05,312
Until recently, you couldn't.
893
00:43:06,517 --> 00:43:11,318
Tests separating male from
female blood began in 1968
894
00:43:11,722 --> 00:43:14,487
in medical centers in
the Karolinska Institute.
895
00:43:15,760 --> 00:43:18,821
The tests then were used
only to identify simple genes.
896
00:43:19,197 --> 00:43:21,461
It was then introduced
into forensic science
897
00:43:21,532 --> 00:43:24,695
by Dr. Ishizu and
Dr. Noguchi of Los Angeles.
898
00:43:24,769 --> 00:43:26,760
It was introduced in California,
899
00:43:26,838 --> 00:43:28,431
it has been
accepted in testimony
900
00:43:28,506 --> 00:43:30,440
in New York and
five other states.
901
00:43:30,708 --> 00:43:31,800
Judge, please,
902
00:43:31,876 --> 00:43:34,004
let me show it to you, it
will only take a moment.
903
00:43:34,078 --> 00:43:35,705
Sam. Connolly?
904
00:43:40,218 --> 00:43:42,585
Now this a sample of
the blood on the shirt
905
00:43:42,653 --> 00:43:44,246
John Cassey was
wearing that night.
906
00:43:44,322 --> 00:43:46,154
We extracted it
with acidic acid,
907
00:43:46,224 --> 00:43:48,158
hemolyzing the red blood cells.
908
00:43:48,226 --> 00:43:50,320
We stained it with
quinacrine hydrochloride
909
00:43:50,394 --> 00:43:51,987
to make the cells fluoresce.
910
00:43:52,063 --> 00:43:54,157
The female has two
"X" chromosomes,
911
00:43:54,232 --> 00:43:55,791
the male an "X" and a "Y."
912
00:43:55,867 --> 00:43:57,961
There you can see the
"Y" male chromosome.
913
00:43:58,035 --> 00:43:59,901
See that bright spot
there like a beacon?
914
00:43:59,971 --> 00:44:01,666
Laura Cassey's blood, now.
915
00:44:02,573 --> 00:44:05,372
You can see no trace of
a "Y" chromosome there,
916
00:44:05,443 --> 00:44:06,740
female blood.
917
00:44:07,011 --> 00:44:09,241
Cassey's blood with
the "Y" chromosome.
918
00:44:09,981 --> 00:44:11,676
Laura's blood without it.
919
00:44:17,788 --> 00:44:18,788
Sam.
920
00:44:18,890 --> 00:44:19,890
Connolly.
921
00:44:22,360 --> 00:44:24,624
There was not one
drop of Laura's blood
922
00:44:24,695 --> 00:44:26,595
on the shirt that
Cassey was wearing.
923
00:44:26,664 --> 00:44:29,895
Now, if he killed her,
that could not possibly be.
924
00:44:33,504 --> 00:44:34,562
It was his blood.
925
00:44:34,639 --> 00:44:36,471
Now, as crazy as it sounds,
926
00:44:36,607 --> 00:44:38,473
he had a nose bleed
927
00:44:38,743 --> 00:44:41,644
while running after the person
who had killed his ex-wife.
928
00:44:42,580 --> 00:44:43,741
Well, Judge?
929
00:44:44,482 --> 00:44:46,177
Strong evidence
930
00:44:46,651 --> 00:44:47,914
if it's accurate.
931
00:44:49,053 --> 00:44:50,851
I'm afraid I'll have to
have it checked out
932
00:44:50,922 --> 00:44:51,946
by other experts,
933
00:44:52,023 --> 00:44:54,117
and I'll give you my
decision as soon as I can.
934
00:44:54,192 --> 00:44:56,320
Of course, you check it out.
935
00:44:57,895 --> 00:45:00,921
But I am gonna tell you,
I am gonna tell all of you,
936
00:45:00,998 --> 00:45:02,488
I am not going to let go.
937
00:45:03,100 --> 00:45:05,194
Somebody in this
room killed Laura Devlin.
938
00:45:05,269 --> 00:45:07,328
There are other people
who know about it.
939
00:45:07,405 --> 00:45:09,999
Otherwise, the
conspiracy to try to stop me
940
00:45:10,074 --> 00:45:12,338
from investigating
wouldn't have happened.
941
00:45:13,144 --> 00:45:15,203
Now, I am gonna go
as high as I have to.
942
00:45:15,279 --> 00:45:17,475
Even to my friend, your senator.
943
00:45:21,319 --> 00:45:22,616
Well, gentlemen,
944
00:45:22,687 --> 00:45:24,985
I think that finishes
the game for the night.
945
00:45:25,556 --> 00:45:27,888
I want to see you and
the District Attorney
946
00:45:27,959 --> 00:45:30,155
in my chambers
tomorrow morning at 9:00.
947
00:45:34,198 --> 00:45:36,530
Sheriff, we... we've
got to talk to you.
948
00:45:36,834 --> 00:45:38,825
Yes, gentlemen, come in.
949
00:45:41,639 --> 00:45:43,232
Well, what do you want to say?
950
00:45:43,307 --> 00:45:45,935
Well, you see,
Sheriff, we, uh...
951
00:45:47,812 --> 00:45:49,007
Dr. Quincy,
952
00:45:49,413 --> 00:45:51,142
you were right, there has been
953
00:45:51,215 --> 00:45:53,240
a conspiracy of
silence in this town.
954
00:45:53,651 --> 00:45:55,517
We all knew what
really happened,
955
00:45:55,586 --> 00:45:57,145
but we couldn't say anything.
956
00:46:02,293 --> 00:46:04,227
It was Devlin
that killed his wife.
957
00:46:05,630 --> 00:46:07,394
We were all in the other room.
958
00:46:08,032 --> 00:46:10,057
Garfield, Haviland, myself,
959
00:46:10,701 --> 00:46:12,795
that man, Cullis,
who works for Devlin.
960
00:46:13,004 --> 00:46:15,098
Laura and Devlin were
having a violent argument,
961
00:46:15,172 --> 00:46:16,333
they were shouting.
962
00:46:16,407 --> 00:46:18,239
She had found out
about the swindle.
963
00:46:18,309 --> 00:46:19,309
Swindle?
964
00:46:19,443 --> 00:46:21,309
Devlin had started
some slant oil drilling.
965
00:46:21,379 --> 00:46:22,972
It looked like a gusher.
966
00:46:23,247 --> 00:46:25,079
The town smelled
money, a bonanza.
967
00:46:25,850 --> 00:46:27,648
I put my hotel on the line.
968
00:46:28,119 --> 00:46:29,780
We all overstepped ourselves.
969
00:46:30,721 --> 00:46:33,588
Well, the oil went dry.
We were facing ruin.
970
00:46:33,958 --> 00:46:35,619
He came up with the idea to sell
971
00:46:35,693 --> 00:46:37,320
some lots to the
rest of the town,
972
00:46:37,395 --> 00:46:39,056
make them believe
the oil was flowing.
973
00:46:39,130 --> 00:46:41,622
Just until we could
cover our investments.
974
00:46:42,033 --> 00:46:44,559
And Laura Devlin was gonna
to blow the whistle on you?
975
00:46:44,635 --> 00:46:46,603
Well, Devlin didn't
mean to kill her,
976
00:46:46,671 --> 00:46:48,070
it was an accident.
977
00:46:48,139 --> 00:46:51,006
Besides, we didn't
want him to go to trial.
978
00:46:51,075 --> 00:46:53,237
He was the only one
who could bail us out.
979
00:46:53,311 --> 00:46:54,779
You see, Laura was already dead,
980
00:46:54,845 --> 00:46:56,074
we would've been wiped out.
981
00:46:56,147 --> 00:46:59,117
Sheriff, we were
guilty of fraud,
982
00:46:59,417 --> 00:47:00,475
not murder.
983
00:47:00,551 --> 00:47:02,610
And Cassey was already
on his way to see Laura.
984
00:47:02,687 --> 00:47:03,687
She called him.
985
00:47:03,754 --> 00:47:05,813
Devlin told us to
leave, say nothing.
986
00:47:06,524 --> 00:47:08,322
We did exactly
what he told us do.
987
00:47:10,027 --> 00:47:11,461
30 years of work.
988
00:47:12,596 --> 00:47:15,031
I'd never done a
dishonest thing in my life.
989
00:47:15,099 --> 00:47:17,431
Surely you see the
position we were in?
990
00:47:17,735 --> 00:47:18,827
Of course.
991
00:47:19,770 --> 00:47:21,397
And you were
going to get out of it
992
00:47:21,472 --> 00:47:23,702
by selling worthless
title deeds to a town
993
00:47:23,774 --> 00:47:26,607
full of friends, people
you'd known for 30 years.
994
00:47:26,677 --> 00:47:28,907
You stood by and
let an innocent man
995
00:47:28,979 --> 00:47:31,414
be convicted of a crime
you knew he didn't commit.
996
00:47:31,482 --> 00:47:34,577
Oh, Cassey was a drunk,
he wasn't worth anything.
997
00:47:34,819 --> 00:47:36,082
And you are, huh?
998
00:47:38,989 --> 00:47:41,083
We made the charge
felony manslaughter.
999
00:47:41,492 --> 00:47:43,153
I'm sure he appreciates it.
1000
00:47:46,731 --> 00:47:48,426
I want Peter Devlin picked up.
1001
00:47:49,633 --> 00:47:51,829
If he's not at home,
put out an APB on him.
1002
00:47:53,003 --> 00:47:55,438
And send a stenographer
in here right away.
1003
00:47:58,209 --> 00:48:00,234
You know who tried
to kill Quincy tonight?
1004
00:48:00,311 --> 00:48:02,040
I'm sure it was Cullis.
1005
00:48:02,713 --> 00:48:04,112
They're all yours.
1006
00:48:04,181 --> 00:48:07,151
I have to tell a young lady some
good news she needs to hear.
1007
00:48:09,920 --> 00:48:11,410
Paradise's finest.
1008
00:48:17,895 --> 00:48:20,364
Tinker to Evers to Chance.
1009
00:48:20,664 --> 00:48:23,494
Tinkers, Evers...
What about the jeep?
1010
00:48:23,567 --> 00:48:25,194
Oh, the guy at the
service station said
1011
00:48:25,269 --> 00:48:26,703
we can pick it up in a week.
1012
00:48:37,014 --> 00:48:38,413
Well, Doctor, before you leave,
1013
00:48:38,482 --> 00:48:40,883
I thought you might like
to say goodbye to, uh...
1014
00:48:40,951 --> 00:48:43,079
Oh, yeah. Danny?
1015
00:48:46,157 --> 00:48:47,682
Hi, I wanna thank you gentlemen
1016
00:48:47,758 --> 00:48:48,884
for the use of the pool.
1017
00:48:48,959 --> 00:48:51,189
Yeah, and for the
new ventilating system.
1018
00:48:51,796 --> 00:48:54,788
We are so glad we were
able to repay your hospitality.
1019
00:48:57,301 --> 00:48:58,735
Did you get Devlin, too?
1020
00:48:58,803 --> 00:49:01,170
I will, as soon as I
get him back here.
1021
00:49:01,272 --> 00:49:04,071
He left the hotel and caught
a plane to San Francisco
1022
00:49:04,141 --> 00:49:06,109
connected with a
flight to Chicago.
1023
00:49:06,210 --> 00:49:07,939
I've got a little
reception committee
1024
00:49:08,012 --> 00:49:09,707
waiting for him
at O'Hare Airport.
1025
00:49:09,847 --> 00:49:10,871
Listen, um,
1026
00:49:11,248 --> 00:49:13,114
I once said that I
thought you caused
1027
00:49:13,184 --> 00:49:14,310
more trouble in one day
1028
00:49:14,385 --> 00:49:16,114
than anybody I ever knew.
1029
00:49:16,420 --> 00:49:18,081
But I wanna thank you for it.
1030
00:49:18,656 --> 00:49:19,656
Adiés.
1031
00:49:30,234 --> 00:49:31,497
Hey, can I thank you now?
1032
00:49:31,569 --> 00:49:33,537
Yeah, I think now is a
good time to thank me.
1033
00:49:33,604 --> 00:49:34,503
It's good now?
1034
00:49:34,572 --> 00:49:35,572
Yes, it is.
1035
00:49:35,606 --> 00:49:36,606
Thank you.
1036
00:49:42,613 --> 00:49:44,103
We better take this.
1037
00:49:44,181 --> 00:49:45,842
Yeah, do we have a choice?
1038
00:49:46,617 --> 00:49:47,846
Where am I gonna sit?
1039
00:49:47,918 --> 00:49:49,545
In the back, if you get cold
1040
00:49:49,620 --> 00:49:51,349
you could use one of the sheets.
1041
00:49:52,056 --> 00:49:53,182
No.
74723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.