All language subtitles for Pulau.2023.720p.WEB-DL.x264.AAC-PENCURiMOViE.BOATS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,040 --> 00:00:51,759 Semua mengalir darahku. 2 00:00:55,800 --> 00:00:58,759 Semua berkuasa kutukku. 3 00:01:07,480 --> 00:01:08,879 Itu niatku. 4 00:01:10,120 --> 00:01:11,519 Itu sumpahku! 5 00:01:41,960 --> 00:01:44,640 Khai. Saya terkejutlah. Dah lama sampai? 6 00:01:44,759 --> 00:01:46,799 Sudah lama, Lili saja yang belum sampai. 7 00:01:46,919 --> 00:01:48,720 Mereka yang lain sedang beli-belah di sana. 8 00:01:48,840 --> 00:01:50,240 Jom. -Jom. 9 00:01:52,440 --> 00:01:54,440 Kat. Satu beg saja? -Hei Khai. 10 00:01:58,759 --> 00:02:00,720 Tak apa, saya boleh angkat. -Kat. 11 00:02:00,840 --> 00:02:03,319 Janganlah malu dengan saya. Saya dah angkat pun. 12 00:02:05,120 --> 00:02:06,920 Okeylah, terima kasih. -Jom. 13 00:02:07,040 --> 00:02:08,439 Jom. 14 00:02:09,960 --> 00:02:11,839 Hai! -Apa khabar? 15 00:02:11,960 --> 00:02:13,720 Apa khabar, Mark? -Baik, awak? 16 00:02:13,840 --> 00:02:16,400 Hai! -Helo. 17 00:02:17,160 --> 00:02:18,760 Okey, jom. 18 00:02:20,240 --> 00:02:22,400 Di mana Lili? -Saya tak tahu. 19 00:02:22,519 --> 00:02:25,600 Dia dah hantar pesanan? -Kita sempat beli-belah lagi. 20 00:02:25,720 --> 00:02:27,520 Cantiklah topi itu. Kacak tak? 21 00:02:27,640 --> 00:02:29,040 Warna apa itu? 22 00:02:29,160 --> 00:02:32,080 Tak cantik? Okeylah. -Okeylah. 23 00:02:34,400 --> 00:02:35,799 Kat. 24 00:02:36,480 --> 00:02:37,879 Cantik gelang ini, kan? 25 00:02:38,439 --> 00:02:39,839 Cantik. 26 00:02:40,960 --> 00:02:42,520 Ada satu cerita. 27 00:02:42,920 --> 00:02:45,919 Kalau lelaki pakaikan gelang pada tangan seorang perempuan,... 28 00:02:46,599 --> 00:02:49,399 ...mereka berdua takkan berpisah buat selama-lamanya. 29 00:02:49,520 --> 00:02:50,919 Sama seperti gari. Awak percaya? 30 00:02:51,439 --> 00:02:54,840 Cerita apa itu? Tak percayalah. 31 00:02:55,960 --> 00:02:58,759 Kalau tak percaya, biar saya pakaikan pada tangan awak. 32 00:03:00,440 --> 00:03:03,000 Hai semua! Lili dah sampai! 33 00:03:03,120 --> 00:03:04,519 Lili! 34 00:03:06,480 --> 00:03:08,040 Rindu awak. -Saya juga. 35 00:03:08,640 --> 00:03:10,240 Ini sepupu awak yang awak ceritakan tempoh hari? 36 00:03:10,360 --> 00:03:12,480 Ini Ben, sepupu saya. Ini kawan kolej saya. 37 00:03:12,600 --> 00:03:14,000 Hai, semua. -Hai. 38 00:03:14,120 --> 00:03:15,560 Khai. -Ben. 39 00:03:15,680 --> 00:03:17,799 Okey semua, memandangkan Lili dah sampai,... 40 00:03:18,280 --> 00:03:19,720 ...jom kita bergerak sekarang. 41 00:03:19,840 --> 00:03:21,240 Ayuh. 42 00:03:23,799 --> 00:03:25,199 Ya, saya teruja. 43 00:03:28,200 --> 00:03:29,599 Ayuh! 44 00:04:32,120 --> 00:04:33,919 Pandai awak pilih hotel peranginan. 45 00:04:34,040 --> 00:04:35,799 Sudah tentulah. -Mewah betul. 46 00:04:39,839 --> 00:04:41,599 Selamat datang. -Hai. 47 00:04:42,600 --> 00:04:44,120 Sila daftar masuk. 48 00:04:44,240 --> 00:04:46,960 Wah, ada brosur di sini. 49 00:04:47,080 --> 00:04:49,720 Pasti ada banyak pulau untuk diterokai. 50 00:04:49,840 --> 00:04:52,519 Kenapa dengan baju itu? -Saya nak menghayati suasana. 51 00:04:59,400 --> 00:05:02,799 Dauz. Itu siapa? 52 00:05:02,919 --> 00:05:04,960 Awak sengaja ganggu saya, kan? 53 00:05:05,360 --> 00:05:06,840 Kenapa bercuti di sini juga? 54 00:05:06,960 --> 00:05:08,359 Itu adik tiri Yus. 55 00:05:08,839 --> 00:05:10,719 Mereka pasti akan bergaduh. 56 00:05:11,360 --> 00:05:13,840 Kenapa? Hotel peranginan ini bukan awak yang punya. 57 00:05:13,960 --> 00:05:16,200 Sayang, janganlah layan mereka. 58 00:05:16,320 --> 00:05:18,360 Mereka tak sama tahap dengan kita. -Betul. 59 00:05:18,480 --> 00:05:21,080 Tak apalah, mari pergi ke suite emper kita. 60 00:05:21,200 --> 00:05:22,639 Adik dia seksi juga, kan? 61 00:05:24,920 --> 00:05:26,319 Hei! 62 00:05:26,600 --> 00:05:30,640 Tak apalah, jangan marah. Kita sedang bercuti. 63 00:05:30,760 --> 00:05:32,919 Tengoklah brosur ini. Saya jumpa tadi. 64 00:05:33,040 --> 00:05:35,160 Banyak tempat yang menarik! 65 00:05:35,280 --> 00:05:36,960 Kita boleh melawat dari pulau ke pulau esok. 66 00:05:37,080 --> 00:05:39,240 Yakah? Itu menarik. -Tengoklah. 67 00:05:44,799 --> 00:05:46,360 Hei. 68 00:05:47,759 --> 00:05:50,359 Macam ada banyak pulau yang terbiar di sini. 69 00:05:50,480 --> 00:05:51,879 Ya. 70 00:05:52,440 --> 00:05:54,280 Nasib baik tak ada muka awak. 71 00:05:54,680 --> 00:05:56,759 Maksud awak, saya macam pulau yang terbiar? 72 00:05:56,879 --> 00:06:00,360 Ya, sunyi, senyap, selalu sendirian. 73 00:06:00,480 --> 00:06:02,399 Saya berguraulah, saya harap awak tak begitu. 74 00:06:03,640 --> 00:06:05,040 Saya bukan begitu. 75 00:06:12,960 --> 00:06:15,040 Awak guna tarikh hari jadi sebagai kata laluan? 76 00:06:15,160 --> 00:06:16,639 Biar betul? 77 00:06:16,759 --> 00:06:18,200 Kenapa tidak? 78 00:06:18,320 --> 00:06:20,680 Komputer tablet ini bernilai seperti saya. 79 00:06:21,040 --> 00:06:24,080 Tengoklah, jumlah pengikut saya meningkat. 80 00:06:28,599 --> 00:06:32,839 Jangan! Berhenti, lepaskan saya! 81 00:06:32,960 --> 00:06:36,160 Moli, kita tak akan berpisah. 82 00:06:48,960 --> 00:06:50,359 Awak tak apa-apa? 83 00:06:51,080 --> 00:06:52,480 Saya tak apa-apa. 84 00:06:52,759 --> 00:06:54,360 Saya okey. 85 00:07:01,960 --> 00:07:03,359 Awak nampak sesuatu lagi? 86 00:07:04,240 --> 00:07:06,800 Tak, saya dengar sesuatu, macam..... 87 00:07:07,760 --> 00:07:09,160 Macam ada suara yang memanggil saya. 88 00:07:09,919 --> 00:07:11,919 Tapi kali ini berbeza. 89 00:07:12,040 --> 00:07:14,319 Pelik dan macam..... 90 00:07:17,040 --> 00:07:20,399 Beginilah, sebenarnya, saya baik-baik saja. 91 00:07:20,520 --> 00:07:21,960 Okey? -Hei! 92 00:07:22,080 --> 00:07:23,559 Dauz ajak pergi ke kolam renang. 93 00:07:23,679 --> 00:07:25,080 Jom. 94 00:07:25,879 --> 00:07:28,120 Jom, bolehlah kita berehat sekejap. 95 00:07:28,759 --> 00:07:33,000 Awak mesti cuba berkawan, ingat? -Saya tahu. 96 00:07:33,120 --> 00:07:35,080 Kita sedang bercuti. 97 00:07:35,879 --> 00:07:39,040 Ayuh. -Okey, okey! 98 00:07:55,040 --> 00:07:58,480 Jaga-jagalah, basah gelang saya nanti. 99 00:07:58,599 --> 00:08:00,960 Apa gunanya awak beli gelang itu kalau awak tak beri kepada Kat? 100 00:08:01,439 --> 00:08:03,000 Tak perlu nak ajar saya. 101 00:08:03,120 --> 00:08:04,679 Saya tahu waktu yang tepat untuk beri kepada dia. 102 00:08:04,960 --> 00:08:06,840 Saya menunggu masanya. -Masa? 103 00:08:06,960 --> 00:08:08,680 Berapa lama lagi? 104 00:08:08,799 --> 00:08:11,839 Lima tahun? Enam tahun? Sudahlah, Khai. 105 00:08:11,960 --> 00:08:13,600 Saya rasa awak kena beri secepat yang boleh. 106 00:08:13,919 --> 00:08:16,480 Saya risau Ben yang dapat dia. 107 00:08:17,440 --> 00:08:19,520 Saya kenal Kat. 108 00:08:20,680 --> 00:08:22,480 Dia takkan suka lelaki seperti Ben. 109 00:08:22,599 --> 00:08:26,319 Apa-apa pun, saya dan Yus... 110 00:08:26,439 --> 00:08:28,480 ...bersedia pada bila-bila masa. 111 00:08:31,480 --> 00:08:34,639 Dauz, saya tahu awak nak berseronok. 112 00:08:34,960 --> 00:08:37,360 Tapi, apa-apa pun yang awak buat, awak perlu fikir panjang. 113 00:08:37,480 --> 00:08:38,879 Awak kena berjaga-jaga. 114 00:08:40,160 --> 00:08:41,679 Tak perlulah saya berleter panjang lebar. 115 00:08:41,799 --> 00:08:43,600 Awak pun pandai berfikir. Awak dah dewasa. 116 00:08:43,720 --> 00:08:45,399 Sayang juga awak pada saya. 117 00:08:46,679 --> 00:08:49,360 Pergilah! Mengacau saja! 118 00:08:51,919 --> 00:08:53,519 Saya sayang awak juga! 119 00:09:02,040 --> 00:09:04,919 Hei, sebenarnya kenapa awak ke sini? 120 00:09:05,400 --> 00:09:06,920 Awak suka menyelam? 121 00:09:07,040 --> 00:09:09,839 Apa lagi? -Mungkin awak seperti saya. 122 00:09:09,960 --> 00:09:14,520 Terus teranglah, saya ke sini untuk tengok gadis berbikini saja. 123 00:09:21,359 --> 00:09:23,639 Saya datang ke sini untuk lepaskan sesuatu. 124 00:09:25,280 --> 00:09:28,960 Ben, kita perlu nikmati kehidupan. 125 00:09:29,519 --> 00:09:31,280 Cara terbaik untuk lepaskannya..... 126 00:09:31,399 --> 00:09:32,799 Tengoklah. 127 00:09:36,960 --> 00:09:41,080 Dia seksi. Kalaulah saya dapat bersama dengan dia. 128 00:09:41,200 --> 00:09:44,240 Tapi malangnya, kita sebilik. 129 00:09:45,919 --> 00:09:48,400 Kalau awak mahu, saya boleh keluar hisap rokok sebatang. 130 00:09:48,520 --> 00:09:49,919 Awak buatlah apa-apa yang awak suka. 131 00:09:50,759 --> 00:09:52,480 Hisap tiga batang rokok. 132 00:09:52,599 --> 00:09:55,439 Sebab saya tahan lama. 133 00:10:01,360 --> 00:10:02,759 Meriah sekali! 134 00:10:03,240 --> 00:10:05,919 Nak makan apa? -Saya mahu yang ini. 135 00:10:11,480 --> 00:10:13,480 Hei, mari saya tolong. 136 00:10:13,600 --> 00:10:17,080 Memang saya bawa untuk kamu semua. 137 00:10:17,200 --> 00:10:18,640 Banyaknya makanan. 138 00:10:19,399 --> 00:10:22,080 Terima kasih. -Tengok saya. 139 00:10:29,240 --> 00:10:31,679 Maaf, saya mahu segelas. 140 00:10:33,600 --> 00:10:35,200 Peluang. 141 00:10:35,320 --> 00:10:37,120 Apa dia nak buat? 142 00:10:39,120 --> 00:10:40,839 Hei, awak Kitty, kan? 143 00:10:41,160 --> 00:10:42,840 Saya Mark. 144 00:10:42,960 --> 00:10:45,359 Jadi? -Jadi... 145 00:10:46,040 --> 00:10:47,559 ...biar saya tunjukkan... 146 00:10:47,679 --> 00:10:49,080 ...satu silap mata. 147 00:10:53,759 --> 00:10:55,159 Tiada apa-apa. 148 00:10:55,800 --> 00:10:57,200 Tiada apa-apa. 149 00:10:57,720 --> 00:10:59,120 Tiada apa-apa. 150 00:11:50,759 --> 00:11:53,679 Wah! -Cantik sekali! 151 00:11:53,799 --> 00:11:56,200 Jom menari? -Jom. 152 00:11:56,319 --> 00:11:57,919 Lili, awak mahu menari? 153 00:11:58,400 --> 00:12:00,240 Mari. -Mari. 154 00:12:00,360 --> 00:12:01,760 Selamat tinggal. 155 00:12:04,120 --> 00:12:05,519 Kat. -Ya? 156 00:12:05,919 --> 00:12:07,439 Jom menari. 157 00:12:09,839 --> 00:12:12,280 Tak apalah, awak pergilah menari dengan mereka. 158 00:12:12,400 --> 00:12:13,840 Saya nak tengok pertunjukan api. 159 00:12:13,960 --> 00:12:16,000 Awak nak tengok pertunjukan api? -Ya. 160 00:12:16,120 --> 00:12:17,519 Biar saya teman awak. 161 00:12:17,960 --> 00:12:19,360 Boleh, jom. 162 00:12:22,719 --> 00:12:25,320 Jomlah. -Baiklah, saya datang. 163 00:12:40,839 --> 00:12:42,240 Bagus! 164 00:12:56,439 --> 00:12:59,839 Kita cuma ada sebuah bot. Jadi, dua kumpulan naik sekali. 165 00:12:59,960 --> 00:13:02,240 Okey? -Terima kasih. 166 00:13:15,200 --> 00:13:16,799 Teruk sangatkah tempat yang kita nak pergi? 167 00:13:19,720 --> 00:13:21,120 Kenapa awak bertanya? 168 00:13:21,759 --> 00:13:24,720 Saya nampak abang pegang benda itu. 169 00:13:25,960 --> 00:13:28,759 Ini sebagai perlindungan. 170 00:13:29,040 --> 00:13:30,480 Benda itu boleh lindungi kita semua? 171 00:13:30,600 --> 00:13:33,040 Ini warisan daripada nenek moyang. 172 00:13:33,160 --> 00:13:35,839 Perlindungan tetap dari yang atas. 173 00:13:42,880 --> 00:13:45,960 Semua dah bersedia? -Ya! 174 00:13:48,280 --> 00:13:50,759 Satu, dua, tiga, mari! 175 00:14:04,639 --> 00:14:07,360 Pulau itu sangat cantik! 176 00:14:11,679 --> 00:14:14,040 Boleh kita singgah? -Maaf, cik. 177 00:14:14,160 --> 00:14:16,080 Kita tak bawa pelancong ke pulau itu. 178 00:14:16,200 --> 00:14:19,199 Tak seronoklah. 179 00:14:22,040 --> 00:14:24,560 Dauz, pergi tanya pengemudi itu. 180 00:14:24,680 --> 00:14:26,120 Cubalah pujuk dia. 181 00:14:26,960 --> 00:14:29,040 Sekejap. Awak tunggu. 182 00:14:31,240 --> 00:14:34,599 Boleh kita singgah di pulau itu sekejap? 183 00:14:35,519 --> 00:14:38,960 Tak boleh, itu pulau larangan. 184 00:14:39,520 --> 00:14:42,920 Macam mana kalau kami bayar? 185 00:14:43,760 --> 00:14:45,600 Peraturannya sudah begitu. 186 00:14:46,480 --> 00:14:48,880 Duduklah, kita dah hampir sampai. 187 00:15:06,920 --> 00:15:08,560 Saya nak krim pelindung matahari. -Hei, semua. 188 00:15:09,960 --> 00:15:11,719 Boleh ambil gambar saya nanti? 189 00:15:26,960 --> 00:15:28,360 Tengoklah saya. 190 00:16:54,440 --> 00:16:56,240 Khai, di mana Kat? 191 00:16:56,640 --> 00:16:58,040 Dia belum naik bot. 192 00:16:59,360 --> 00:17:00,800 Bukankah dia naik dengan awak? -Taklah. 193 00:17:00,920 --> 00:17:02,640 Saya ingatkan dia dengan awak. 194 00:17:06,520 --> 00:17:09,439 Tunggu sekejap, saya pergi cari dia. 195 00:17:10,280 --> 00:17:11,679 Hei, tunggu! 196 00:17:17,440 --> 00:17:19,639 Eddie. -Okey. 197 00:18:05,960 --> 00:18:08,040 Aku seru dengan darah,... 198 00:18:08,160 --> 00:18:10,679 ...tanah, air, angin dan api. 199 00:18:10,799 --> 00:18:14,520 Aku mohon pelindung tanah airku! 200 00:18:16,679 --> 00:18:19,240 Kat! -Kenapa, Khai? 201 00:18:19,919 --> 00:18:21,319 Kat! Oh, Tuhanku! 202 00:18:21,919 --> 00:18:23,440 Kat! 203 00:18:23,559 --> 00:18:26,560 Kat! -Kat? 204 00:18:27,040 --> 00:18:28,519 Tolong beri ruang. 205 00:18:28,639 --> 00:18:30,040 Awak buat saya takut. 206 00:18:30,160 --> 00:18:31,560 Okey, awak tak apa-apa. 207 00:18:34,960 --> 00:18:36,360 Awak okey? 208 00:18:37,879 --> 00:18:39,359 Saya dah beri amaran tadi. 209 00:18:39,879 --> 00:18:41,519 Tapi awak tak dengar. 210 00:18:45,080 --> 00:18:46,480 Awak buat saya takut. 211 00:18:46,759 --> 00:18:48,160 Kat, awak okey? 212 00:18:55,720 --> 00:19:01,240 Semua pulau di sini ada kisah legenda yang tersendiri. 213 00:19:02,040 --> 00:19:04,839 Pulau yang kamu nampak pagi tadi... 214 00:19:04,960 --> 00:19:09,080 ...ada sebuah kisah legenda yang paling dahsyat dan kejam. 215 00:19:09,720 --> 00:19:12,360 Lebih kurang 200 tahun yang lalu,... 216 00:19:12,480 --> 00:19:16,559 ...ada seorang perempuan kampung kenakan sumpahan... 217 00:19:16,679 --> 00:19:22,040 ...sampai semua penduduk kampung mati begitu saja. 218 00:19:22,160 --> 00:19:23,759 Hingga hari ini,... 219 00:19:23,879 --> 00:19:27,720 ...mayat mereka tak pernah dijumpai. 220 00:19:27,839 --> 00:19:29,400 Mayat mereka tak ditemui? 221 00:19:29,679 --> 00:19:31,080 Tidak. 222 00:19:31,520 --> 00:19:33,480 Satu mayat pun tak ada. 223 00:19:33,600 --> 00:19:36,760 Mengikut kisah legenda itu,... 224 00:19:36,880 --> 00:19:41,200 ...sumpahan itu masih wujud hingga sekarang. 225 00:19:43,679 --> 00:19:45,240 Apa yang berlaku kepada perempuan itu? 226 00:19:45,359 --> 00:19:47,839 Mungkin perempuan itu jadi hantu... 227 00:19:48,160 --> 00:19:51,240 ...dan dia yang buat awak lemas pagi tadi. 228 00:19:56,160 --> 00:19:59,919 Jangan ambil ringan dengan kejadian pagi tadi. 229 00:20:00,480 --> 00:20:02,759 Kamu semua kena ambil berat... 230 00:20:02,879 --> 00:20:07,720 ...dan jadikan kisah legenda itu sebagai satu peringatan. 231 00:20:09,919 --> 00:20:12,680 Okey, kita jumpa esok pagi. 232 00:20:12,800 --> 00:20:15,399 Selamat malam. -Selamat malam. 233 00:20:16,639 --> 00:20:18,920 Kamu percaya cerita itu? 234 00:20:21,520 --> 00:20:24,240 Mereka penakut. -Siapa yang awak cakap penakut? 235 00:20:25,919 --> 00:20:29,679 Orang yang bercakap besar biasanya dialah penakut. 236 00:20:30,960 --> 00:20:33,040 Okey, baiklah. 237 00:20:33,319 --> 00:20:35,960 Kita buat taruhan. Berani? 238 00:20:36,800 --> 00:20:38,200 Khai. 239 00:20:38,960 --> 00:20:40,400 Pertaruhan apa? 240 00:20:44,040 --> 00:20:46,400 Sesiapa yang kakinya terkepit, akan terus kalah. 241 00:20:46,960 --> 00:20:48,400 Geng yang kalah... 242 00:20:48,520 --> 00:20:50,520 ...akan bermalam semalaman di pulau itu. 243 00:20:50,960 --> 00:20:52,360 Berani? 244 00:20:52,839 --> 00:20:54,240 Marilah, siapa takut? 245 00:20:54,360 --> 00:20:56,720 Okey, Yus. -Yaya. 246 00:21:07,159 --> 00:21:09,319 Ayuh. -Ayuh, Kitty! 247 00:21:39,759 --> 00:21:41,919 Tolong! tolong saya! 248 00:22:51,319 --> 00:22:53,919 Pemandangan yang indah sekali, kan? 249 00:22:54,040 --> 00:22:57,080 Saya nak berkongsi secara ringkas tentang pengalaman saya di sini. 250 00:22:57,600 --> 00:22:59,519 Sejujurnya, saya dapat perhatikan... 251 00:22:59,639 --> 00:23:01,919 ...industri pelancongan terjejas teruk... 252 00:23:02,040 --> 00:23:03,480 ...disebabkan pandemik. 253 00:23:03,600 --> 00:23:05,280 Tapi jika kita lihat kepada sisi positifnya,... 254 00:23:05,400 --> 00:23:09,439 ...alam sekitar dapat kembali pulih. 255 00:23:09,560 --> 00:23:11,360 Oh ya, saya perlu beritahu kamu semua. 256 00:23:11,480 --> 00:23:14,600 Saya buat kerja gila hari ini. Saya sahut cabaran... 257 00:23:14,720 --> 00:23:17,200 ...untuk bermalam semalaman di sebuah pulau yang terbiar. 258 00:23:18,520 --> 00:23:19,919 Doakan saya. 259 00:23:26,480 --> 00:23:27,919 Apa yang awak fikirkan? 260 00:23:28,400 --> 00:23:29,799 Tak ada apa-apa sangat. 261 00:23:30,880 --> 00:23:32,759 Saya fikir tentang pulau yang kita akan pergi ini. 262 00:23:34,280 --> 00:23:35,839 Jangan cakap yang awak rasa bersalah. 263 00:23:35,960 --> 00:23:37,399 Tidak. 264 00:23:37,720 --> 00:23:39,240 Ingat tak saya beritahu awak... 265 00:23:39,359 --> 00:23:42,640 ...saya mimpi dan dengar suara yang memanggil-manggil saya? 266 00:23:44,520 --> 00:23:47,559 Sejak dari itu, saya sering didatangi mimpi. 267 00:23:48,240 --> 00:23:50,200 Mimpi yang aneh dan saya nampak bayangan. 268 00:23:51,319 --> 00:23:53,519 Saya rasa semua itu... 269 00:23:53,639 --> 00:23:55,960 ...ada kaitan dengan pulau yang kita akan pergi ini. 270 00:23:56,960 --> 00:23:59,320 Pulau ini? -Ya. 271 00:23:59,440 --> 00:24:02,279 Menyeramkan. -Taklah, tak menyeramkan. 272 00:24:02,399 --> 00:24:04,080 Cuma mungkin..... 273 00:24:05,080 --> 00:24:07,080 Sejak saya dengar cerita daripada pengemudi bot itu semalam,... 274 00:24:07,720 --> 00:24:09,759 ...saya rasa agak resah. 275 00:24:11,040 --> 00:24:13,360 Apa yang buat awak resah? 276 00:24:13,480 --> 00:24:15,040 Tak ada apa-apa. 277 00:24:15,520 --> 00:24:17,919 Janganlah risau, saya ada di sini. 278 00:24:18,040 --> 00:24:19,800 Saya dah sediakan semuanya. 279 00:24:19,919 --> 00:24:21,439 Yakah? -Tengoklah. 280 00:24:21,560 --> 00:24:24,400 Saya bawa krim pelindung matahari untuk awak. 281 00:24:24,520 --> 00:24:27,799 Ini, saya bawa snek. Saya bawa ini. 282 00:24:27,919 --> 00:24:31,199 Wah, Khai, nampaknya awak betul-betul bersedia. 283 00:24:31,320 --> 00:24:33,160 Sudah tentulah, Kat. 284 00:24:34,639 --> 00:24:39,640 Kalau awak perlukan saya, saya sentiasa ada untuk awak. 285 00:24:39,759 --> 00:24:42,440 Terima kasih, Khai. -Sama-sama. 286 00:24:42,800 --> 00:24:45,120 Kat, saya sebenarnya..... 287 00:24:45,240 --> 00:24:47,320 Hei! Cepatlah! 288 00:24:47,440 --> 00:24:49,520 Tengoklah, mereka dah sedia. 289 00:24:49,960 --> 00:24:51,399 Marilah. 290 00:25:15,399 --> 00:25:17,240 Mark, awak okey? 291 00:26:02,480 --> 00:26:03,879 Ayuh! 292 00:26:13,720 --> 00:26:15,120 Terima kasih. 293 00:26:19,840 --> 00:26:21,759 Esok datang awal. 294 00:26:23,160 --> 00:26:24,760 Belum bermula tapi dah takut? 295 00:26:24,880 --> 00:26:26,759 Semoga bersemadi dengan tenang. 296 00:26:27,439 --> 00:26:31,439 Hei, semua! Esok kami datang dan kutip mayat kamu! 297 00:26:33,839 --> 00:26:37,560 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh. 298 00:26:58,200 --> 00:27:02,240 Hei, saya rasa tempat ini taklah teruk sangat. 299 00:27:02,520 --> 00:27:04,719 Seolah-olah pantai ini milik kita. 300 00:27:04,839 --> 00:27:07,360 Seperti pantai peribadi. 301 00:27:07,960 --> 00:27:09,520 Betul juga. 302 00:27:09,839 --> 00:27:11,280 Kita boleh apa-apa saja yang kita nak. 303 00:27:13,320 --> 00:27:15,919 Jom mandi! -Jom! 304 00:27:16,040 --> 00:27:17,440 Tunggu apa lagi? 305 00:27:18,040 --> 00:27:21,040 Kamu semua terlalu selamba. 306 00:27:21,359 --> 00:27:22,759 Santai betul. 307 00:27:25,840 --> 00:27:29,639 Satu, dua, tiga! -Hei, tak nak! 308 00:27:36,280 --> 00:27:37,960 Kat, marilah. 309 00:28:06,160 --> 00:28:07,600 Hei, semua! 310 00:28:07,720 --> 00:28:10,599 Kamu percaya cerita pengemudi itu tentang pulau ini? 311 00:28:11,519 --> 00:28:12,920 Saya tak percaya. 312 00:28:14,960 --> 00:28:16,639 Biar betul, Mark? 313 00:28:16,759 --> 00:28:19,639 Kalau awak tak percaya, kenapa awak takut tadi? 314 00:28:19,760 --> 00:28:21,480 Sudah lama sekali... 315 00:28:21,600 --> 00:28:23,559 ...saya tak berseronok dengan kawan-kawan saya di pantai. 316 00:28:23,679 --> 00:28:25,159 Mereka sedang bersantai di sana. Tengoklah. 317 00:28:25,280 --> 00:28:26,680 Awak percaya, kan? 318 00:28:28,400 --> 00:28:32,640 Saya rasa mesti ada sebab dia larang kita ke sini. 319 00:28:34,960 --> 00:28:36,440 Ben, awak pula? 320 00:28:36,960 --> 00:28:40,719 Saya seperti Kat. Saya mahu melihatnya sendiri. 321 00:28:41,879 --> 00:28:44,200 Jadi, awak nak tengok hantu itu? 322 00:28:44,839 --> 00:28:47,599 Hei! Kamu semua nampak tak? 323 00:28:47,719 --> 00:28:49,360 Ada burung enggang di sana! 324 00:28:51,960 --> 00:28:53,960 Ia dah terbang! Cepat! -Hei, Lili! 325 00:28:54,080 --> 00:28:55,520 Sekejap! 326 00:28:56,960 --> 00:28:58,519 Lili, awak nak ke mana? 327 00:28:59,519 --> 00:29:01,320 Lili, sekejaplah. 328 00:29:02,720 --> 00:29:04,120 Di sana! 329 00:29:05,679 --> 00:29:07,399 Hei! Di sana! 330 00:29:07,520 --> 00:29:09,080 Lili, tunggu sekejap. -Lili! 331 00:29:10,400 --> 00:29:11,839 Nanti awak jatuh, Lili! 332 00:29:11,960 --> 00:29:13,399 Lili, tunggu! 333 00:29:15,640 --> 00:29:17,440 Arah sini! 334 00:29:20,160 --> 00:29:22,519 Di situ! 335 00:29:22,639 --> 00:29:24,280 Perlahan, Lili! 336 00:29:25,760 --> 00:29:27,160 Awak boleh. 337 00:29:28,519 --> 00:29:29,919 Dah hilang. 338 00:29:59,599 --> 00:30:01,280 Hei, sekejap. 339 00:30:02,160 --> 00:30:03,560 Kenapa? 340 00:30:04,719 --> 00:30:06,200 Cubalah jadi berani. 341 00:30:06,480 --> 00:30:07,919 Kita cuma nak tengok. 342 00:30:17,080 --> 00:30:19,760 Lili? -Ke mana Lili pergi? 343 00:30:19,879 --> 00:30:21,279 Lili! 344 00:30:40,799 --> 00:30:42,600 Saya dah cakap, tak ada apa-apa. 345 00:30:42,720 --> 00:30:44,480 Apa yang kamu takutkan sangat? 346 00:30:44,600 --> 00:30:46,000 Jom! 347 00:30:53,879 --> 00:30:55,280 Hei. 348 00:30:55,960 --> 00:30:57,359 Tak kira apa-apa pun,... 349 00:30:58,480 --> 00:30:59,879 ...memandangkan mereka dah masuk,... 350 00:31:00,320 --> 00:31:01,879 ...lebih baik kita kekal satu kumpulan. 351 00:31:02,600 --> 00:31:04,000 Okey? 352 00:31:04,599 --> 00:31:06,000 Okey. 353 00:32:01,040 --> 00:32:03,319 Apa ini? -Saya tak pasti. 354 00:32:04,080 --> 00:32:05,519 Nampak macam mantera. 355 00:32:21,040 --> 00:32:22,440 Bukan di rumah ini saja. 356 00:32:23,400 --> 00:32:24,800 Rumah itu pun ada. 357 00:32:28,040 --> 00:32:29,440 Ini pun ada. 358 00:32:39,839 --> 00:32:41,320 Hei! Hei! 359 00:32:43,639 --> 00:32:45,040 Hei, semua! 360 00:32:46,480 --> 00:32:48,640 Bodohlah, Dauz. 361 00:32:49,760 --> 00:32:51,359 Hei, kamu semua! 362 00:32:54,440 --> 00:32:55,840 Apa yang kamu buat? 363 00:32:59,559 --> 00:33:02,399 Jangan conteng. Tolonglah hormat tempat ini. 364 00:33:02,919 --> 00:33:05,639 Janganlah terlalu serius. Kami main-main saja. 365 00:33:05,759 --> 00:33:08,040 Jangan risau, tak ada apa-apa. 366 00:33:08,520 --> 00:33:11,200 Janganlah terlalu melampau seperti ini. 367 00:33:13,720 --> 00:33:15,560 Okey, baiklah. 368 00:33:17,480 --> 00:33:19,919 Tadi saya masuk rumah itu. 369 00:33:20,040 --> 00:33:21,520 Atap nampak masih kukuh. 370 00:33:21,640 --> 00:33:23,519 Kita tidur di rumah itu untuk malam ini. 371 00:33:25,480 --> 00:33:26,879 Idea yang bagus. 372 00:33:27,680 --> 00:33:29,200 Lebih baik daripada tidur di dalam khemah, kan? 373 00:33:33,680 --> 00:33:35,080 Tak mengapa. 374 00:33:37,439 --> 00:33:39,200 Hei, semua. 375 00:33:39,319 --> 00:33:40,719 Pasti menyeronokkan kalau kita nampak pocong,... 376 00:33:40,839 --> 00:33:42,280 ...hantu galah, puntianak malam ini. 377 00:33:42,400 --> 00:33:44,200 Janganlah terlalu berani. 378 00:33:44,319 --> 00:33:46,120 Atau pun kita nampak hantu berambut panjang,... 379 00:33:46,240 --> 00:33:48,600 ...mengilai dan kukunya panjang. 380 00:33:49,320 --> 00:33:52,240 Jaga-jaga, nanti hantu itu datang,... 381 00:33:52,360 --> 00:33:55,960 ...air liurnya meleleh di atas muka awak. 382 00:33:57,279 --> 00:33:58,679 Dia akan... 383 00:33:59,080 --> 00:34:01,320 ...tangkap awak. 384 00:34:03,240 --> 00:34:06,080 Tolonglah kemas. 385 00:34:06,200 --> 00:34:08,839 Tempat ini kecil. Tak perlulah buat benda yang sama. 386 00:34:18,680 --> 00:34:20,080 Jangan melebih-lebih. 387 00:34:23,160 --> 00:34:24,840 Mungkin awak budak baru. 388 00:34:25,840 --> 00:34:27,240 Kat milik saya. 389 00:34:29,080 --> 00:34:30,480 Jangan cuba dekati dia. 390 00:34:34,360 --> 00:34:36,840 Biar saya tolong. -Maaf. 391 00:34:41,719 --> 00:34:43,159 Khai. 392 00:34:43,639 --> 00:34:45,520 Betulkah kita bermalam di sini? 393 00:34:46,280 --> 00:34:47,679 Nampak seram. 394 00:34:49,199 --> 00:34:50,600 Ada cadangan lain? 395 00:34:51,279 --> 00:34:52,759 Lebih baik daripada berkhemah, kan? 396 00:34:57,439 --> 00:35:00,160 Khai, tunggulah saya. 397 00:36:41,799 --> 00:36:44,640 Kenapa dengan awak? 398 00:36:46,879 --> 00:36:48,280 Tak ada apa-apa. 399 00:37:48,960 --> 00:37:50,399 Lili? 400 00:37:52,679 --> 00:37:54,080 Lili? 401 00:39:41,480 --> 00:39:45,399 Sayang. 402 00:40:02,799 --> 00:40:04,839 Jangan! Jangan! 403 00:40:04,960 --> 00:40:06,840 Lepaskan saya! 404 00:40:06,960 --> 00:40:09,480 Jangan! 405 00:40:13,159 --> 00:40:14,640 Dengar semua. 406 00:40:14,759 --> 00:40:18,600 Jangan kita berbicara lagi tentang hal ini. 407 00:40:18,720 --> 00:40:20,120 Faham. 408 00:40:21,399 --> 00:40:24,800 Ingatlah untuk ratusan tahun,... 409 00:40:24,920 --> 00:40:26,799 ...kasih yang diragut. 410 00:40:27,640 --> 00:40:30,480 Ingatlah untuk ribuan tahun,... 411 00:40:30,600 --> 00:40:33,080 ...derita yang dirasa. 412 00:40:33,200 --> 00:40:36,720 Ingatlah buat selamanya. 413 00:40:36,840 --> 00:40:39,560 Semua mengalir darahku. 414 00:40:39,839 --> 00:40:42,480 Semua berkuasa kutukku. 415 00:40:42,600 --> 00:40:44,799 Biar kekal tubuhku. 416 00:40:44,919 --> 00:40:47,200 Biar abadi rohku. 417 00:40:47,320 --> 00:40:51,040 Habis diminum darahku. 418 00:40:51,960 --> 00:40:56,040 Habis juga orang kampung dibunuhku. 419 00:40:56,960 --> 00:41:01,120 Untukku dapatkan kuasa. 420 00:41:01,240 --> 00:41:04,360 Akanku tinggal di sini untuk selamanya. 421 00:41:05,759 --> 00:41:07,159 Itu niatku. 422 00:41:09,480 --> 00:41:10,960 Itu janjiku. 423 00:41:11,080 --> 00:41:12,920 Itu sumpahku! 424 00:41:31,760 --> 00:41:33,759 Puteri kita dah bangun. 425 00:41:33,879 --> 00:41:35,559 Banyak betul nyamuk. 426 00:41:35,679 --> 00:41:37,439 Kamu semua tak digigit? 427 00:41:37,919 --> 00:41:39,399 Kita dalam hutan, memanglah kena gigit nyamuk. 428 00:41:39,720 --> 00:41:41,360 Dah ambil telefon bimbit? -Dah. 429 00:41:42,520 --> 00:41:45,759 Nak tangkap ikan? -Nak juga. 430 00:41:45,879 --> 00:41:47,280 Awak okey? 431 00:41:48,040 --> 00:41:49,439 Saya okey. 432 00:41:51,040 --> 00:41:54,280 Tengok! Saya dapat ikan! 433 00:41:54,400 --> 00:41:57,279 Tak ada isyarat di sini. Saya dah cuba. 434 00:41:57,399 --> 00:41:59,960 Apa ini? Tadi ada isyarat. 435 00:42:00,080 --> 00:42:01,480 Tak apalah, saya pergi cari. 436 00:42:16,480 --> 00:42:17,879 Hei. 437 00:42:25,800 --> 00:42:27,200 Apa? 438 00:42:40,919 --> 00:42:42,520 Macam mana boleh dapat gambar ini? 439 00:42:43,480 --> 00:42:44,879 Ini sungguh menyeramkan. 440 00:42:48,880 --> 00:42:51,160 Mimpi saya semalam lebih kurang begini. 441 00:42:52,320 --> 00:42:55,080 Biar betul? -Mimpi awak? 442 00:42:55,960 --> 00:42:58,360 Sebenarnya, saya..... 443 00:43:01,199 --> 00:43:02,839 Susah untuk saya jelaskan. 444 00:43:03,560 --> 00:43:06,520 Sebelum itu, boleh kita rahsiakan hal ini daripada mereka? 445 00:43:06,960 --> 00:43:09,919 Sebab saya tak mahu mereka panik. 446 00:43:10,360 --> 00:43:12,360 Okey? -Betul juga. 447 00:43:12,480 --> 00:43:15,040 Lagipun, kita dah nak balik. 448 00:43:28,440 --> 00:43:30,240 Mungkin mereka tak datang hari ini. 449 00:43:30,840 --> 00:43:32,240 Tak guna! 450 00:43:33,680 --> 00:43:36,440 Saya dah agak, mesti mereka nak kenakan kita. 451 00:43:39,160 --> 00:43:41,160 Samalah perangai dengan teman wanita dia. 452 00:43:42,440 --> 00:43:43,919 Kamu semua. 453 00:43:44,040 --> 00:43:45,640 Daripada kita marah mereka,... 454 00:43:45,759 --> 00:43:48,080 ...lebih kita fikir tempat bermalam untuk kita. 455 00:43:49,199 --> 00:43:50,600 Apa kata kita pergi ke tempat semalam? 456 00:43:51,200 --> 00:43:52,599 Tak nak. 457 00:43:54,600 --> 00:43:56,000 Saya setuju dengan Lili. 458 00:43:56,879 --> 00:43:58,639 Kita jangan pergi ke tempat itu semula. 459 00:44:02,480 --> 00:44:03,960 Beginilah. 460 00:44:04,080 --> 00:44:05,480 Kita buat undian. 461 00:44:06,280 --> 00:44:07,679 Ikut majoriti. 462 00:44:08,399 --> 00:44:09,799 Siapa nak tidur di tempat semalam? 463 00:44:10,839 --> 00:44:12,240 Saya okey. 464 00:44:24,600 --> 00:44:26,080 Saya ada pilihan lain? 465 00:44:28,919 --> 00:44:31,760 Bagus betul rancangan awak! -Terima kasih. 466 00:44:32,480 --> 00:44:35,360 Tapi saya rasa awak dah melampau. 467 00:44:35,480 --> 00:44:37,760 Macam mana kalau terjadi apa-apa kepada mereka? 468 00:44:38,640 --> 00:44:41,160 Kenapa awak risau, sayang? 469 00:44:41,280 --> 00:44:44,160 Kita pergilah jemput mereka esok. 470 00:44:45,960 --> 00:44:48,840 Abang dah makan? 471 00:44:49,639 --> 00:44:52,160 Apa kamu cakap? Kamu nak ke mana? 472 00:44:52,839 --> 00:44:54,640 Jemput siapa? 473 00:44:54,760 --> 00:44:56,520 Geng yang satu lagi. 474 00:44:56,640 --> 00:44:58,639 Kami menang pertaruhan. 475 00:44:58,960 --> 00:45:00,360 Jadi..... 476 00:45:01,360 --> 00:45:02,759 Di mana mereka sekarang? 477 00:45:02,879 --> 00:45:04,440 Mereka di pulau yang awak ceritakan itu. 478 00:45:04,559 --> 00:45:06,200 Abang, relakslah. 479 00:45:06,320 --> 00:45:08,080 Esok kami akan pergi..... 480 00:45:08,200 --> 00:45:10,759 Saya dah beri amaran. 481 00:45:11,200 --> 00:45:13,360 Jangan pergi ke pulau itu... 482 00:45:13,480 --> 00:45:17,320 ...tapi kamu tetap nak buat benda bodoh. 483 00:45:17,440 --> 00:45:18,840 Eddie, telefon mereka. 484 00:45:18,960 --> 00:45:20,680 Kenapa sebenarnya? 485 00:45:28,480 --> 00:45:29,879 Dengar baik-baik. 486 00:45:30,240 --> 00:45:34,160 Kalau terjumpa kampung terbiar di hutan,... 487 00:45:34,280 --> 00:45:36,440 ...tolong jangan masuk. 488 00:45:36,800 --> 00:45:40,000 Sebab kampung itu pernah diserang... 489 00:45:40,120 --> 00:45:43,320 ...oleh makhluk ilmu hitam yang kejam. 490 00:45:48,760 --> 00:45:51,720 Kenapa kita tak tidur di rumah semalam? 491 00:45:52,240 --> 00:45:53,679 Kita terpaksa mengemas sekali lagi. 492 00:45:54,200 --> 00:45:55,600 Penatlah. 493 00:45:55,960 --> 00:45:57,960 Tak apa, kami boleh buat. 494 00:45:58,080 --> 00:45:59,919 Lagipun, rumah ini tak besar sangat. 495 00:46:00,920 --> 00:46:02,600 Ya tapi kenapa? 496 00:46:03,600 --> 00:46:06,480 Boleh tolong pegangkan tuala? Saya nak tukar baju. 497 00:46:06,600 --> 00:46:08,799 Pegang benda lain pun saya tak kisah. 498 00:46:10,839 --> 00:46:12,240 Okey. 499 00:46:15,240 --> 00:46:17,879 Sayang, malam ini saya nak bawa awak tengok kunang-kunang. 500 00:46:18,880 --> 00:46:20,680 Kunang-kunang? -Ya. 501 00:46:22,559 --> 00:46:23,960 Di mana? 502 00:46:26,960 --> 00:46:29,960 Adalah, tapi hanya kita berdua. 503 00:46:40,559 --> 00:46:41,960 Okey. 504 00:46:42,920 --> 00:46:44,319 Jangan tipu. 505 00:46:45,560 --> 00:46:46,960 Okey. 506 00:47:38,439 --> 00:47:39,839 Awak dah sedia? 507 00:47:51,879 --> 00:47:53,280 Hei. 508 00:48:26,240 --> 00:48:27,640 Hei. 509 00:48:30,800 --> 00:48:35,719 Bunuh dia! 510 00:48:52,719 --> 00:48:55,120 Jangan fikir nak lari! 511 00:48:55,240 --> 00:48:57,839 Aku akan bunuh kamu semua! 512 00:49:26,960 --> 00:49:28,400 Kenapa? 513 00:49:28,759 --> 00:49:30,160 Awak tak apa-apa? 514 00:49:30,480 --> 00:49:31,879 Kenapa? 515 00:49:32,399 --> 00:49:34,679 Saya rasa ada sesuatu yang tak kena dengan tempat ini. 516 00:49:35,639 --> 00:49:37,600 Ingat tak saya beritahu tentang mimpi saya? 517 00:49:37,879 --> 00:49:41,480 Dalam mimpi itu, saya nampak seorang perempuan zaman dahulu. 518 00:49:54,280 --> 00:49:57,279 Hei, awak buang air merata-rata. 519 00:49:59,440 --> 00:50:01,280 Awak teruklah. 520 00:50:04,599 --> 00:50:06,000 Jom. 521 00:50:10,960 --> 00:50:12,400 Sayang? 522 00:50:12,520 --> 00:50:13,919 Jadi, maksud awak... 523 00:50:15,480 --> 00:50:17,440 ...perempuan itu bertukar jadi ahli sihir... 524 00:50:18,640 --> 00:50:20,279 ...dan bunuh semua orang kampung? 525 00:50:21,960 --> 00:50:25,240 Ya. -Apa kaitan mimpi awak dengan 526 00:50:26,240 --> 00:50:29,080 ...kita? 527 00:50:30,040 --> 00:50:34,120 Saya rasa ada sesuatu yang bawa saya ke sini... 528 00:50:34,960 --> 00:50:36,600 ...untuk beritahu saya sesuatu. 529 00:50:37,320 --> 00:50:38,720 Sesuatu..... 530 00:50:39,600 --> 00:50:42,080 Kalau saya cakap saya boleh mendapat firasat, awak percaya? 531 00:50:42,200 --> 00:50:43,600 Jadi, awak boleh nampak hantu? 532 00:50:44,600 --> 00:50:46,519 Saya boleh berhubung dengan orang yang dah mati. 533 00:50:49,679 --> 00:50:52,480 Sebenarnya, pada malam barbeku itu,... 534 00:50:53,960 --> 00:50:56,359 ...saya nampak seorang perempuan duduk di sebelah awak. 535 00:50:58,639 --> 00:51:00,760 Riak mukanya lembut. 536 00:51:01,840 --> 00:51:06,320 Jadi, saya fikir mungkin dia betul-betul sayangkan awak. 537 00:51:11,360 --> 00:51:13,199 Dia ada tahi lalat di sini. 538 00:51:22,960 --> 00:51:24,400 Ya. 539 00:51:28,960 --> 00:51:30,360 Dia ibu saya. 540 00:51:31,240 --> 00:51:33,160 Dia meninggal dunia disebabkan COVID-19. 541 00:51:35,040 --> 00:51:36,440 Ben. 542 00:51:36,960 --> 00:51:39,839 Saya bersimpati. -Saya tak percayalah. 543 00:51:43,840 --> 00:51:45,879 Kamu semua! 544 00:51:47,120 --> 00:51:49,240 Yus! Awak okey? 545 00:51:49,760 --> 00:51:51,279 Dauz hilang! 546 00:51:51,399 --> 00:51:54,240 Apa? -Tiba-tiba dia kena tarik. 547 00:51:54,360 --> 00:51:57,160 Saya tak faham. Apa? -Dia dah hilang. 548 00:51:57,720 --> 00:51:59,839 Yus, bawa saya ke tempat itu. 549 00:51:59,960 --> 00:52:01,360 Sekarang! 550 00:52:22,320 --> 00:52:24,520 Kami tengok kunang-kunang. 551 00:52:24,640 --> 00:52:27,799 Tiba-tiba dia kena tarik di belakang sana. 552 00:52:30,400 --> 00:52:32,799 Saya pergi ke arah sana,... 553 00:52:32,919 --> 00:52:34,799 ...kamu semua pergi cari di tempat lain. 554 00:52:36,760 --> 00:52:38,160 Dauz! 555 00:52:38,520 --> 00:52:39,960 Hei, Dauz! 556 00:52:40,719 --> 00:52:42,120 Dauz! 557 00:52:42,840 --> 00:52:44,240 Dauz! 558 00:52:45,040 --> 00:52:46,440 Dauz! 559 00:52:49,560 --> 00:52:51,799 Hati-hati, Kat. -Awak okey? 560 00:52:51,919 --> 00:52:53,320 Dauz! 561 00:52:53,879 --> 00:52:56,439 Sayang! -Dauz! 562 00:52:56,560 --> 00:52:58,080 Sayang! 563 00:52:58,200 --> 00:52:59,599 Dauz! 564 00:53:00,960 --> 00:53:02,359 Dauz! 565 00:53:04,360 --> 00:53:05,759 Dauz! 566 00:53:12,120 --> 00:53:13,520 Dauz? 567 00:53:14,120 --> 00:53:15,520 Saya tak dengar suara mereka lagi. 568 00:53:16,960 --> 00:53:18,440 Lebih baik kita pulang. 569 00:53:18,960 --> 00:53:20,399 Kita berkumpul semula. 570 00:53:21,399 --> 00:53:22,799 Ya. 571 00:53:23,879 --> 00:53:25,280 Okey. 572 00:53:40,799 --> 00:53:42,200 Hei, kawan. 573 00:53:44,040 --> 00:53:45,720 Saya rasa lebih baik kita balik ke rumah itu. 574 00:53:45,839 --> 00:53:47,240 Mungkin Dauz sudah ada di sana. 575 00:53:48,480 --> 00:53:49,879 Siapa kawan awak? 576 00:53:50,960 --> 00:53:54,720 Kalau nak balik, baliklah! Saya tak perlukan awak. 577 00:53:54,840 --> 00:53:56,399 Saya risaukan keselamatan semua orang. 578 00:53:56,520 --> 00:53:59,040 Tempat ini gelap. Berbahaya. 579 00:53:59,160 --> 00:54:01,320 Betul cakap Ben. 580 00:54:02,160 --> 00:54:04,160 Saya rasa lebih baik kita balik. 581 00:54:04,440 --> 00:54:05,839 Apa awak cakap, Mark? 582 00:54:06,280 --> 00:54:08,040 Khai adik saya! 583 00:54:08,160 --> 00:54:09,600 Dia kawan kamu semua! 584 00:54:10,519 --> 00:54:14,040 Kalau kamu nak pergi, pergilah! Biar saya cari seorang diri! 585 00:54:14,160 --> 00:54:17,879 Tapi Khai, sudah sejam lebih kita cari dia. 586 00:54:22,160 --> 00:54:23,559 Khai. 587 00:54:24,160 --> 00:54:27,799 Kami faham. Kami faham awak risaukan Dauz. 588 00:54:27,919 --> 00:54:32,040 Kami risaukan dia juga tapi... 589 00:54:33,200 --> 00:54:34,919 ...kami tak mahu perlu risaukan awak juga. 590 00:54:35,879 --> 00:54:37,439 Lebih baik kita balik dan berehat. 591 00:54:37,560 --> 00:54:40,280 Awal pagi esok kita cari Dauz bersama-sama. 592 00:54:41,200 --> 00:54:42,600 Saya janji, Khai. 593 00:54:43,280 --> 00:54:44,680 Marilah balik. 594 00:54:47,440 --> 00:54:48,840 Jomlah. 595 00:56:45,799 --> 00:56:47,200 Khai. 596 00:56:47,679 --> 00:56:49,080 Awak okey? 597 00:56:53,639 --> 00:56:55,040 Kat. 598 00:56:55,399 --> 00:56:56,919 Saya rasa kita perlu berpecah. 599 00:56:57,480 --> 00:56:58,879 Berpecah? 600 00:56:59,599 --> 00:57:01,000 Tempat ini besar. 601 00:57:01,280 --> 00:57:04,040 Kalau kita berpecah, lebih senang kita jumpa Dauz. 602 00:57:05,320 --> 00:57:09,399 Hei, saya pula rasa kita tak patut berpecah. 603 00:57:10,120 --> 00:57:11,759 Macam yang awak cakap, pulau ini besar. 604 00:57:12,280 --> 00:57:13,679 Macam mana kalau terjadi apa-apa? 605 00:57:14,480 --> 00:57:15,879 Saya sarankan kita..... 606 00:57:16,000 --> 00:57:17,400 Tiada sesiapa tanya pendapat awak! 607 00:57:17,519 --> 00:57:18,920 Khai. 608 00:57:20,279 --> 00:57:21,680 Sabar, Khai. 609 00:57:23,280 --> 00:57:26,720 Saya rasa begitu juga. Lebih baik kita tak berpecah. 610 00:57:26,839 --> 00:57:29,400 Kalau tak jumpa Dauz, baru kita fikir untuk berpecah. 611 00:57:30,600 --> 00:57:32,000 Okey? 612 00:57:37,639 --> 00:57:41,160 Jomlah! -Saya nak tunggu di sini. 613 00:57:41,280 --> 00:57:44,680 Kamu pergilah cari Dauz. Dia mungkin akan pulang ke sini. 614 00:58:01,199 --> 00:58:03,680 Kenapa kami kena ikut? 615 00:58:04,799 --> 00:58:07,439 Kalau boleh, saya tak mahu bawa kamu semua. 616 00:58:07,919 --> 00:58:11,040 Kawan-kawan kamu dah tiga hari berada di pulau itu. 617 00:58:11,360 --> 00:58:15,480 Pulau yang saya pesan jangan pergi. 618 00:58:15,600 --> 00:58:17,480 Tak kira apa-apa pun yang terjadi,... 619 00:58:17,599 --> 00:58:19,399 ...kita semua kena cari mereka. 620 00:58:19,960 --> 00:58:23,480 Insya-Allah, mereka selamat. 621 00:58:24,120 --> 00:58:25,520 Dauz! 622 00:58:25,639 --> 00:58:27,120 Sayang! -Dauz! 623 00:58:27,759 --> 00:58:29,440 Dauz! -Dauz! 624 00:58:30,200 --> 00:58:31,639 Sayang! 625 00:58:31,760 --> 00:58:33,439 Dauz! -Dauz! 626 00:58:35,599 --> 00:58:37,000 Dauz! 627 00:58:38,879 --> 00:58:40,280 Dauz! 628 00:58:44,640 --> 00:58:46,040 Sayang! 629 00:58:48,400 --> 00:58:49,800 Dauz! 630 00:58:51,680 --> 00:58:53,080 Dauz! 631 00:58:54,160 --> 00:58:55,560 Dauz! 632 00:58:58,120 --> 00:58:59,519 Dauz! 633 00:59:02,960 --> 00:59:04,400 Lili. 634 00:59:06,760 --> 00:59:08,520 Saya tak berani nak beritahu mereka. 635 00:59:08,640 --> 00:59:10,040 Terutama sekali Khai. 636 00:59:10,960 --> 00:59:13,600 Saya rasa ada benda pelik di sebalik kehilangan Dauz. 637 00:59:15,040 --> 00:59:17,879 Benda pelik? -Ya. 638 00:59:18,200 --> 00:59:21,879 Sebab awak nampak dalam mimpi awak? 639 00:59:22,799 --> 00:59:24,200 Ya. 640 00:59:26,200 --> 00:59:28,519 Sejak saya datang ke pulau ini, mimpi saya..... 641 00:59:30,080 --> 00:59:33,200 Malam semalam, saya nampak seorang dukun. 642 00:59:35,120 --> 00:59:36,520 Dukun? 643 00:59:37,120 --> 00:59:38,600 Cepatlah! 644 00:59:39,399 --> 00:59:40,799 Nantilah. 645 00:59:41,559 --> 00:59:42,960 Nampak macam nak hujan. 646 00:59:43,080 --> 00:59:45,120 Sebab itulah kita kena jalan lebih cepat. 647 00:59:59,120 --> 01:00:00,520 Eddie! 648 01:00:49,639 --> 01:00:51,040 Kenapa? 649 01:01:08,759 --> 01:01:10,519 Okey, Eddie. Tutup. 650 01:01:48,080 --> 01:01:50,600 Kitty? Awak baru sampai? 651 01:01:54,360 --> 01:01:55,760 Khai? 652 01:01:56,720 --> 01:01:58,120 Khai! 653 01:01:59,120 --> 01:02:01,080 Apa kata kita balik dulu? 654 01:02:01,439 --> 01:02:02,960 Kenapa? 655 01:02:03,080 --> 01:02:04,559 Kita masih belum jumpa Dauz. 656 01:02:04,839 --> 01:02:07,399 Ya tapi..... -Dah, kita cari arah sana. 657 01:02:07,520 --> 01:02:10,759 Khai, kita dah lalu laluan ini. 658 01:02:10,879 --> 01:02:13,120 Macam mana awak tahu? -Itu. 659 01:02:13,240 --> 01:02:14,799 Saya letak penanda pada pokok. 660 01:02:15,680 --> 01:02:17,080 Kita patah balik. 661 01:02:17,360 --> 01:02:18,760 Hujan lebat. 662 01:02:21,439 --> 01:02:25,679 Jadi, kamu semua nak tinggalkan Dauz begitu saja? 663 01:02:28,679 --> 01:02:30,080 Awak! 664 01:02:30,960 --> 01:02:32,560 Itu teman lelaki awak! 665 01:02:32,680 --> 01:02:34,519 Janganlah marah! 666 01:02:34,639 --> 01:02:36,920 Tiada sesiapa yang nak tinggalkan Dauz. 667 01:02:37,600 --> 01:02:39,279 Tapi dah lama kita keluar mencari. 668 01:02:39,399 --> 01:02:41,080 Kita balik dan cari Mark. 669 01:02:41,200 --> 01:02:42,960 Kemudian kita fikir rancangan seterusnya. 670 01:02:52,320 --> 01:02:54,400 Saya nak tunjukkan satu silap mata. 671 01:03:12,560 --> 01:03:14,000 Mark? 672 01:03:14,120 --> 01:03:15,520 Mark! 673 01:03:23,519 --> 01:03:25,159 Ini mesti angkara benda itu. 674 01:03:25,280 --> 01:03:26,799 Benda itu yang tangkap Dauz. 675 01:03:27,080 --> 01:03:28,519 Benda itu dah tangkap Mark juga! 676 01:03:28,639 --> 01:03:30,040 Tak, tak. 677 01:03:30,320 --> 01:03:32,520 Saya rasa dia merayau ke tempat lain. 678 01:03:32,640 --> 01:03:35,639 Tapi tak mungkin dia tinggalkan semua beg di sini. 679 01:03:36,080 --> 01:03:39,720 Okey, sekarang kita kena kekal berkumpulan. 680 01:03:40,000 --> 01:03:41,519 Jangan berpecah lagi. 681 01:03:41,639 --> 01:03:44,319 Kita cari di semua rumah yang ada di sini. 682 01:03:44,640 --> 01:03:46,440 Kalau tak jumpa, kita pergi ke pantai. 683 01:03:46,559 --> 01:03:48,200 Kenapa perlu pergi ke pantai? 684 01:03:48,760 --> 01:03:50,600 Kalau Desmond dan yang lain sampai,... 685 01:03:50,879 --> 01:03:52,639 ...mereka boleh tolong cari Dauz dan Mark. 686 01:04:02,319 --> 01:04:03,720 Mark! 687 01:04:06,200 --> 01:04:07,600 Mark! 688 01:04:08,759 --> 01:04:10,160 Mark! 689 01:04:16,400 --> 01:04:17,799 Buang masa! 690 01:04:20,839 --> 01:04:23,360 Kat, saya rasa inilah masanya awak beritahu mereka... 691 01:04:23,480 --> 01:04:25,000 ...tentang bayangan yang awak nampak... 692 01:04:26,200 --> 01:04:27,600 ...dan juga gambar itu. 693 01:04:29,040 --> 01:04:30,440 Apa maksud Ben? 694 01:04:40,960 --> 01:04:42,360 Tak guna! 695 01:04:45,439 --> 01:04:46,839 Saya boleh mendapat firasat. 696 01:04:49,240 --> 01:04:50,839 Sejak kita datang ke pulau ini,... 697 01:04:50,960 --> 01:04:53,679 ...setiap malam saya dapat bayangan..... 698 01:05:01,760 --> 01:05:04,599 Dengar baik-baik. Kalau kamu terjumpa... 699 01:05:04,719 --> 01:05:07,399 ...sebuah kampung terbiar di dalam hutan,... 700 01:05:07,520 --> 01:05:09,879 ...jangan masuk. 701 01:05:10,000 --> 01:05:12,960 Sebab kampung itu pernah diserang... 702 01:05:13,080 --> 01:05:16,719 ...oleh makhluk ilmu hitam yang kejam. 703 01:05:17,519 --> 01:05:20,200 Sampaikan penduduk kampung terpaksa... 704 01:05:20,319 --> 01:05:24,120 ...memanggil seorang bomoh untuk singkirkan makhluk itu. 705 01:05:24,240 --> 01:05:28,240 Tetapi ilmu hitam yang ada pada makhluk itu kuat... 706 01:05:28,360 --> 01:05:32,720 ...hinggakan bomoh itu terpaksa korbankan dirinya... 707 01:05:32,839 --> 01:05:36,800 ...untuk jadikan patung-patung itu sebagai azimat... 708 01:05:36,920 --> 01:05:40,960 ...dan dirikan pendinding di keliling kampung itu. 709 01:05:41,080 --> 01:05:44,200 Kalau kamu jumpa kampung itu,... 710 01:05:44,319 --> 01:05:46,639 ...tolong jangan kacau apa-apa. 711 01:05:47,280 --> 01:05:48,680 Ingat! 712 01:05:50,319 --> 01:05:54,680 Jadi, apa yang terjadi kepada kita ada kaitan dengan..... 713 01:05:56,080 --> 01:05:58,759 Mimpi saya tak semua sama seperti yang pengemudi itu beritahu... 714 01:05:59,599 --> 01:06:01,720 ...tapi memang ada dukun yang guna sihir... 715 01:06:01,840 --> 01:06:04,440 ...untuk serang kampung itu. -Kita dah masuk kampung itu. 716 01:06:05,799 --> 01:06:07,919 Hei! Mereka dah sampai! 717 01:06:08,040 --> 01:06:10,440 Kamu semua! -Di sini! 718 01:06:10,559 --> 01:06:12,640 Cepat! 719 01:06:15,399 --> 01:06:17,000 Mereka dah ada di sana! 720 01:06:17,519 --> 01:06:19,879 Kamu semua okey? 721 01:06:20,000 --> 01:06:22,480 Yus! -Mari ke sini! 722 01:06:22,599 --> 01:06:24,000 Cepat! 723 01:06:50,359 --> 01:06:52,519 Apa kita nak buat sekarang? 724 01:06:53,839 --> 01:06:55,560 Kita kena balik ke kampung itu. 725 01:06:56,680 --> 01:06:59,440 Tidak! Tidak! 726 01:07:00,120 --> 01:07:02,919 Yus! Kita terpaksa. 727 01:07:03,040 --> 01:07:05,000 Kalau tidak, macam mana kita nak keluar dari sini? 728 01:07:05,120 --> 01:07:06,840 Kita tak sepatutnya datang ke sini. 729 01:07:07,360 --> 01:07:09,319 Kita tak sepatutnya bertaruh dengan mereka. 730 01:07:10,160 --> 01:07:11,559 Sekarang, mereka semua dah..... 731 01:07:12,200 --> 01:07:13,600 Yaya dah..... 732 01:07:14,879 --> 01:07:17,480 Yus. -Disebabkan satu taruhan bodoh... 733 01:07:17,599 --> 01:07:20,640 ...semua orang mati. -Jangan panik, okey? 734 01:07:21,560 --> 01:07:23,919 Kalau panik, kita tak dapat berfikir secara rasional. 735 01:07:24,280 --> 01:07:25,760 Semua orang bertenang. 736 01:07:33,520 --> 01:07:34,919 Perlukah kita kembali ke sana? 737 01:07:37,639 --> 01:07:39,040 Ya. 738 01:07:40,400 --> 01:07:41,799 Kita perlu tahu... 739 01:07:42,640 --> 01:07:44,040 ...nasib Mark... 740 01:07:45,160 --> 01:07:46,799 ...dan nasib Dauz. 741 01:07:51,520 --> 01:07:52,919 Jom. 742 01:08:17,200 --> 01:08:18,600 Maafkan saya. 743 01:08:21,560 --> 01:08:23,040 Maafkan saya. 744 01:08:26,759 --> 01:08:28,160 Hei. 745 01:08:29,280 --> 01:08:31,439 Kita kena pergi semula ke tempat Dauz hilang. 746 01:08:33,080 --> 01:08:34,480 Awak okey? 747 01:08:47,120 --> 01:08:48,520 Dalam mimpi saya,... 748 01:08:49,360 --> 01:08:51,799 ..saya nampak seorang lelaki dikuburkan di sini. 749 01:09:20,040 --> 01:09:21,839 Saya nak gali kubur ini. 750 01:10:44,359 --> 01:10:45,919 Moli. 751 01:10:48,560 --> 01:10:50,160 Mari ikut saya. 752 01:10:54,240 --> 01:10:58,120 Moli, kita tidak akan berpisah. 753 01:11:01,919 --> 01:11:06,320 Saya sudah berpesan, kamu tak boleh bersama dengan dia. 754 01:11:06,440 --> 01:11:08,839 Dia orang asing, rambut bertocang. 755 01:11:08,960 --> 01:11:10,679 Tapi saya sayang dia. 756 01:11:11,559 --> 01:11:15,560 Dia suami saya. -Saya takkan biar kamu berdua... 757 01:11:15,680 --> 01:11:17,320 ...membuat dosa sebegini. 758 01:11:17,440 --> 01:11:19,199 Tidak! Tidak! 759 01:11:19,320 --> 01:11:22,280 Lepaskan saya! Lepaskan saya! 760 01:11:23,719 --> 01:11:25,280 Moli! 761 01:11:25,399 --> 01:11:26,799 Lepaskan saya! 762 01:11:33,040 --> 01:11:34,960 Lelaki yang dikuburkan di sini,... 763 01:11:36,800 --> 01:11:38,200 ...dialah suami dukun itu. 764 01:11:39,560 --> 01:11:41,240 Orang kampung bunuh dia. 765 01:11:44,399 --> 01:11:48,400 Jadi perempuan itu gunakan sihir? -Ya. 766 01:11:48,520 --> 01:11:49,919 Macam mana dengan gambar kita? 767 01:11:52,200 --> 01:11:53,759 Mungkin untuk beri kita amaran. 768 01:11:55,600 --> 01:11:57,000 Mereka belum mati. 769 01:11:57,720 --> 01:11:59,440 Saya percaya mereka belum mati. 770 01:11:59,719 --> 01:12:02,040 Kita mesti cari jalan untuk hentikan sumpahan itu. 771 01:12:02,600 --> 01:12:04,000 Sumpahan itu. 772 01:12:04,839 --> 01:12:06,320 Kalau tidak, mungkin kita akan... 773 01:12:06,440 --> 01:12:08,000 ...terperangkap di sini sampai bila-bila. 774 01:12:08,120 --> 01:12:10,759 Tapi macam mana kita nak hentikan sumpahan itu? 775 01:12:10,879 --> 01:12:12,400 Awak pernah beritahu yang perempuan itu... 776 01:12:12,520 --> 01:12:13,919 ...bertukar menjadi raksasa, kan? 777 01:12:14,040 --> 01:12:16,639 Awak ingat di mana? Mungkin kita kena ke tempat itu. 778 01:12:16,759 --> 01:12:19,600 Saya rasa di situlah bermulanya sumpahan ini. 779 01:12:20,359 --> 01:12:21,759 Gua. 780 01:12:25,439 --> 01:12:26,839 Gua. 781 01:12:28,040 --> 01:12:29,799 Dia buat sumpahan itu di dalam gua. 782 01:12:31,720 --> 01:12:33,120 Kita cari gua itu. 783 01:13:15,240 --> 01:13:18,120 Saya tak pasti sebabnya saya rakam semua ini. 784 01:13:19,360 --> 01:13:21,439 Saya baru kehilangan dua kawan. 785 01:13:26,640 --> 01:13:29,400 Saya harap semua ini hanya mimpi ngeri. 786 01:13:35,719 --> 01:13:37,120 Kami boleh keluar dari sini. 787 01:13:37,520 --> 01:13:38,919 Kami akan selamat. 788 01:13:46,160 --> 01:13:47,639 Saya takut. 789 01:13:50,359 --> 01:13:52,599 Saya tahu, saya tahu. 790 01:13:52,719 --> 01:13:54,120 Hei. 791 01:13:57,000 --> 01:13:58,599 Awak akan selamat. 792 01:13:58,719 --> 01:14:00,200 Okey? 793 01:14:00,320 --> 01:14:01,720 Saya berjanji. 794 01:14:03,439 --> 01:14:05,519 Jom. 795 01:15:03,399 --> 01:15:04,799 Kamu semua. 796 01:15:07,800 --> 01:15:10,000 Saya rasa sesuatu yang mengekori kita. 797 01:15:13,080 --> 01:15:14,480 Jaga-jaga. 798 01:15:16,599 --> 01:15:18,400 Paling penting,... 799 01:15:18,520 --> 01:15:20,960 ...kita kena sentiasa bersama. 800 01:16:03,839 --> 01:16:05,639 Betulkah kita kena pergi ke seberang sana? 801 01:16:05,759 --> 01:16:07,720 Saya pergi dulu,... 802 01:16:07,840 --> 01:16:09,960 ...kamu semua ikut jejak yang saya lalu. 803 01:16:10,080 --> 01:16:12,200 Okey? -Hati-hati, Khai. 804 01:16:35,280 --> 01:16:36,680 Mari. 805 01:16:40,240 --> 01:16:41,639 Yus, awak tak apa-apa? 806 01:16:43,120 --> 01:16:45,319 Lili, saya teman Yus dulu, okey? 807 01:16:53,120 --> 01:16:54,520 Awak tak apa-apa? 808 01:17:16,000 --> 01:17:19,159 Ben, tolong ambil beg ini. 809 01:17:42,680 --> 01:17:44,080 Ben! 810 01:17:50,359 --> 01:17:52,599 Lili! -Lili! 811 01:17:53,799 --> 01:17:55,199 Lili! 812 01:17:56,399 --> 01:17:57,839 Lili! 813 01:17:57,960 --> 01:17:59,360 Lili! 814 01:18:05,400 --> 01:18:06,800 Lili! 815 01:18:07,320 --> 01:18:08,720 Lili! 816 01:18:09,000 --> 01:18:10,400 Lili! 817 01:18:15,279 --> 01:18:16,679 Lili! 818 01:18:23,519 --> 01:18:24,920 Lili! 819 01:18:25,240 --> 01:18:26,640 Lili! -Lili! 820 01:18:27,839 --> 01:18:29,240 Lili! 821 01:18:30,600 --> 01:18:32,000 Lili! 822 01:18:32,560 --> 01:18:33,960 Lili! 823 01:18:34,839 --> 01:18:36,240 Lili! 824 01:19:22,280 --> 01:19:24,120 Awak nak ke mana lagi? 825 01:19:24,440 --> 01:19:26,279 Awak tak nampak benda itu tadi? 826 01:19:26,399 --> 01:19:28,559 Mudah saja benda itu nak bunuh kita. 827 01:19:28,839 --> 01:19:30,480 Untuk apa kita cari gua itu? 828 01:19:30,600 --> 01:19:32,279 Sebab saya tak mahu kamu semua mati juga! 829 01:19:39,720 --> 01:19:41,599 Hanya tinggal kita berempat. 830 01:19:45,000 --> 01:19:46,400 Jom. 831 01:19:59,280 --> 01:20:00,680 Ben. 832 01:20:02,960 --> 01:20:04,360 Kita mesti pergi. 833 01:20:29,200 --> 01:20:33,000 Ben, saya berehat dulu. 834 01:20:33,120 --> 01:20:34,639 Selepas itu kita tukar giliran. 835 01:21:14,439 --> 01:21:15,839 Awak tahu,... 836 01:21:17,120 --> 01:21:19,399 ...saya masih kecil ketika saya mula hisap rokok. 837 01:21:20,720 --> 01:21:22,960 Setiap hari, ibu saya akan membebel... 838 01:21:23,080 --> 01:21:24,800 ...dan suruh saya berhenti merokok. 839 01:21:26,040 --> 01:21:28,240 Lama-kelamaan, saya berhenti hisap rokok. 840 01:21:38,399 --> 01:21:41,559 Mungkin sebab itu saya hisap rokok semula. 841 01:21:42,680 --> 01:21:44,240 Sebab saya rasa..... 842 01:21:47,879 --> 01:21:49,280 Saya rasa..... 843 01:21:53,240 --> 01:21:55,560 Saya rindu ibu saya. 844 01:21:58,200 --> 01:22:00,320 Saya terlalu merindui ibu saya, Kat. 845 01:22:05,320 --> 01:22:08,000 Saya nak dengar suara dia semula. 846 01:22:11,799 --> 01:22:14,160 Walaupun hanya suara dia membebel... 847 01:22:14,279 --> 01:22:16,639 ...dan suruh saya berhenti merokok. 848 01:22:33,600 --> 01:22:35,519 Ibu terlalu sayangkan Lili. 849 01:22:37,639 --> 01:22:40,280 Ibu selalu cakap, "Dia anak saudara kesayangan ibu." 850 01:22:40,400 --> 01:22:42,200 Lili kawan baik saya. 851 01:22:42,880 --> 01:22:48,640 Dengan dia seorang saja saya boleh jadi diri sendiri. 852 01:22:52,559 --> 01:22:54,360 Saya datang ke sini pun disebabkan dia. 853 01:22:59,040 --> 01:23:00,800 Dia selalu pesan kepada saya,... 854 01:23:03,240 --> 01:23:04,639 ...jangan asingkan diri. 855 01:23:05,879 --> 01:23:07,280 Cuba berkawan. 856 01:23:08,200 --> 01:23:09,600 Cuba berseronok. 857 01:23:13,000 --> 01:23:14,560 Dia kawan baik saya. 858 01:23:20,120 --> 01:23:21,520 Dia sudah tiada. 859 01:23:23,320 --> 01:23:24,720 Saya kehilangan dia. 860 01:23:27,120 --> 01:23:30,720 Kita kehilangan dia tapi ini bukan salah awak, Kat. 861 01:23:32,879 --> 01:23:35,040 Awak perlu berhenti salahkan diri sendiri. 862 01:23:35,599 --> 01:23:37,000 Tolong dengar cakap saya. 863 01:23:38,000 --> 01:23:39,399 Saya hanya mahu awak selamat. 864 01:23:41,320 --> 01:23:42,720 Apa-apa yang terjadi,... 865 01:23:45,160 --> 01:23:46,679 ...awak mesti lari,... 866 01:23:47,000 --> 01:23:48,600 ...awak mesti pergi. -Tak boleh. 867 01:23:50,319 --> 01:23:51,879 Saya tak boleh. 868 01:23:52,000 --> 01:23:53,599 Ben. 869 01:24:01,399 --> 01:24:03,120 Ben. 870 01:24:04,000 --> 01:24:05,400 Ben..... 871 01:24:19,760 --> 01:24:21,160 Ben..... 872 01:24:33,640 --> 01:24:35,040 Ben..... 873 01:24:49,560 --> 01:24:52,559 Ibu? -Ben, anak ibu. 874 01:24:55,520 --> 01:24:58,400 Saya silap, ibu. 875 01:24:59,200 --> 01:25:00,840 Saya tak jaga Lili. 876 01:25:01,560 --> 01:25:03,799 Ibu terlalu merindui Ben. 877 01:25:05,759 --> 01:25:08,080 Tapi lembing itu ada kuasa sihir. 878 01:25:08,799 --> 01:25:11,120 Ibu tak dapat peluk Ben. 879 01:25:11,960 --> 01:25:13,919 Ben..... -Ibu. 880 01:25:14,040 --> 01:25:15,439 Ben! 881 01:25:18,320 --> 01:25:19,760 Jangan. 882 01:25:19,879 --> 01:25:21,319 Dia bukan ibu awak. 883 01:25:24,160 --> 01:25:25,560 Ben..... 884 01:25:26,560 --> 01:25:27,960 Ben. 885 01:25:30,520 --> 01:25:31,919 Dia bukan ibu awak. 886 01:26:18,120 --> 01:26:19,520 Apa benda itu? 887 01:26:37,399 --> 01:26:38,799 Yus? 888 01:27:16,040 --> 01:27:18,680 Oh, sini. 889 01:27:21,600 --> 01:27:23,000 Saya okey. 890 01:27:36,680 --> 01:27:38,160 Sudah. 891 01:27:38,279 --> 01:27:39,680 Jom. 892 01:27:40,080 --> 01:27:41,919 Tak perlu berangan nak jadi ketua. 893 01:27:44,120 --> 01:27:45,839 Apa yang awak tak puas hati? 894 01:27:47,240 --> 01:27:49,000 Hei. -Janganlah. 895 01:27:49,120 --> 01:27:52,639 Saya memang tak puas hati dengan awak sejak mula lagi. 896 01:27:52,759 --> 01:27:54,160 Berpura-pura ambil berat. 897 01:27:54,800 --> 01:27:56,919 Tapi sebenarnya, awak hanya nak memikat perempuan, kan? 898 01:27:57,040 --> 01:27:58,440 Khai! 899 01:27:59,120 --> 01:28:02,279 Dalam keadaan yang begini, apa yang awak merepek? 900 01:28:02,399 --> 01:28:04,200 Siapa yang saya cuba pikat? -Sudahlah. 901 01:28:04,320 --> 01:28:07,080 Merepek? Tengoklah tinggal berapa orang sekarang? 902 01:28:07,199 --> 01:28:08,960 Di mana Yus? Di mana Lili? 903 01:28:09,080 --> 01:28:11,799 Mereka kena tangkap dengan benda itu disebabkan awak! 904 01:28:11,919 --> 01:28:13,320 Awak salahkan saya? 905 01:28:13,439 --> 01:28:14,839 Awak fikir saya sengaja tinggalkan Lili dan Yus? 906 01:28:14,960 --> 01:28:16,519 Kalau nak bercakap, fikirlah dengan otak! 907 01:28:16,639 --> 01:28:18,080 Sudah! 908 01:28:21,799 --> 01:28:23,879 Tiada gunanya kamu bergaduh begini! 909 01:28:25,399 --> 01:28:26,799 Dia yang mulakan. 910 01:28:26,919 --> 01:28:28,320 Saya tak kisah siapa yang mulakan! 911 01:28:29,759 --> 01:28:32,080 Masalahnya sekarang, hanya tinggal kita bertiga. 912 01:28:32,439 --> 01:28:33,839 Semua sudah tiada. 913 01:28:34,799 --> 01:28:37,360 Jadi, penting untuk kita terus bersama-sama. 914 01:28:47,120 --> 01:28:48,520 Hei. 915 01:28:49,320 --> 01:28:50,720 Apa itu? 916 01:29:00,800 --> 01:29:03,399 Hei! -Apa? 917 01:29:04,160 --> 01:29:07,919 Apa-apa pun yang terjadi, tolong selamatkan Kat. 918 01:29:09,319 --> 01:29:10,719 Apa maksud awak? 919 01:29:11,120 --> 01:29:13,840 Kalau benda itu serang kita, awak bawa lari Kat. 920 01:29:13,960 --> 01:29:15,359 Awak faham? 921 01:29:17,759 --> 01:29:19,159 Macam mana dengan awak? 922 01:30:32,080 --> 01:30:34,960 Maafkan saya, saya tak sengaja. 923 01:30:35,719 --> 01:30:38,319 Aku tak akan maafkan kau. 924 01:30:39,319 --> 01:30:41,839 Terima padahnya. -Jangan. 925 01:30:42,160 --> 01:30:43,560 Jangan! 926 01:30:57,640 --> 01:30:59,160 Tidak, jangan! 927 01:30:59,280 --> 01:31:01,560 Jangan! 928 01:31:01,679 --> 01:31:03,080 Jangan! 929 01:32:13,280 --> 01:32:14,720 Moli. 930 01:32:14,839 --> 01:32:16,839 Kita tidak akan berpisah. 931 01:32:16,960 --> 01:32:19,639 Kita tidak akan berpisah. 932 01:32:19,760 --> 01:32:21,839 Lepaskan saya! Moli! 933 01:32:21,960 --> 01:32:24,080 Tidak! Tidak! 934 01:32:24,200 --> 01:32:26,640 Anakku, ini tanda sayang ayah kepada kamu. 935 01:32:26,759 --> 01:32:28,599 Moli, mari ikut saya. 936 01:32:28,719 --> 01:32:30,280 Moli, ikut saya. 937 01:32:30,400 --> 01:32:32,799 Kita tidak akan berpisah. 938 01:33:19,000 --> 01:33:20,399 Kat! 939 01:33:28,440 --> 01:33:29,839 Kat! 940 01:33:34,839 --> 01:33:36,800 Kat! Lari! 941 01:33:38,040 --> 01:33:39,439 Kat! 942 01:33:48,200 --> 01:33:50,640 Lari, Kat! Lari! 943 01:34:04,480 --> 01:34:05,879 Pergi! 944 01:34:28,400 --> 01:34:32,080 Inilah akibatnya. 945 01:34:37,399 --> 01:34:42,480 Kalau awak perlukan saya, saya sentiasa ada untuk awak. 946 01:34:42,600 --> 01:34:44,000 Saya cuma nak awak selamat. 947 01:34:44,560 --> 01:34:45,960 Jika terjadi apa-apa,... 948 01:34:46,839 --> 01:34:48,360 ...awak lari. 949 01:36:13,000 --> 01:36:16,120 Abang buat sendiri? -Untuk anak kita. 950 01:36:17,799 --> 01:36:19,679 Macam mana kalau anak kita lelaki? 951 01:36:20,000 --> 01:36:22,000 Tak kisah lelaki atau perempuan. 952 01:36:22,599 --> 01:36:27,000 Anakku, ini tanda sayang ayah kepada kamu. 953 01:36:27,120 --> 01:36:29,440 Jaga baik-baik. 954 01:36:29,559 --> 01:36:32,439 Jangan lupa jaga mak dan ayah juga. 955 01:36:42,440 --> 01:36:43,840 Moli,... 956 01:36:43,960 --> 01:36:46,320 ...kita tidak akan berpisah. 957 01:37:17,240 --> 01:37:18,640 Mari ikut saya. 958 01:38:02,879 --> 01:38:05,040 Moli. Moli. 959 01:38:05,160 --> 01:38:07,760 Nama awak Moli? 960 01:38:12,440 --> 01:38:13,840 Moli. 961 01:38:14,480 --> 01:38:15,879 Kita..... 962 01:38:17,160 --> 01:38:22,559 Kita tidak akan berpisah. 963 01:38:25,720 --> 01:38:29,000 Moli, kita tidak akan berpisah. 964 01:38:29,120 --> 01:38:31,679 Kita tidak akan berpisah. 965 01:38:49,120 --> 01:38:50,520 Anak awak... 966 01:38:52,160 --> 01:38:54,360 ...ingat semua yang berlaku. 967 01:39:05,919 --> 01:39:08,560 Sayang! Lepaskan saya! 968 01:39:08,680 --> 01:39:10,799 Lepaskan saya! -Telan ini! 969 01:39:14,759 --> 01:39:16,160 Sayang! 970 01:39:18,880 --> 01:39:20,279 Sayang! 971 01:39:33,399 --> 01:39:35,280 Sayang! 972 01:39:36,360 --> 01:39:37,760 Sayang! 973 01:40:09,279 --> 01:40:11,440 Anakku. 974 01:40:14,359 --> 01:40:17,639 Ingatlah untuk ratusan tahun,... 975 01:40:17,960 --> 01:40:20,240 ...kasih yang diragut. 976 01:40:20,640 --> 01:40:23,440 Ingatlah untuk ribuan tahun,... 977 01:40:23,559 --> 01:40:25,919 ...derita yang dirasa. 978 01:40:26,040 --> 01:40:28,919 Ingatlah buat selamanya. 979 01:40:29,040 --> 01:40:31,080 Dendam yang dipendam. 980 01:40:31,760 --> 01:40:35,839 Ingatlah. Ingat, sayang. 981 01:40:47,080 --> 01:40:49,000 Keluarga saya. 982 01:40:50,759 --> 01:40:52,160 Suami saya. 983 01:40:53,120 --> 01:40:54,520 Anak saya. 984 01:40:54,800 --> 01:40:57,600 Semua lenyap begitu saja. 985 01:40:59,440 --> 01:41:02,160 Saya benci mereka semua. 986 01:41:02,279 --> 01:41:03,759 Kawan-kawan saya? 987 01:41:05,280 --> 01:41:06,720 Mereka mati seperti itu juga. 988 01:41:07,080 --> 01:41:08,480 Sebab apa? 989 01:41:08,600 --> 01:41:10,440 Sebab kebencian awak... 990 01:41:10,839 --> 01:41:12,480 ...dan dendam awak... 991 01:41:12,600 --> 01:41:15,000 ...yang awak pegang dari dulu? 992 01:41:17,519 --> 01:41:20,000 Sampai bila awak akan berterusan seperti ini? 993 01:41:21,799 --> 01:41:23,799 Tapi anak saya..... 994 01:41:23,919 --> 01:41:25,320 Anak awak? 995 01:41:27,600 --> 01:41:30,760 Dia terperangkap dalam ingatan awak. 996 01:41:32,200 --> 01:41:33,960 Anak awak terseksa juga. 997 01:41:40,919 --> 01:41:42,320 Tolonglah... 998 01:41:44,000 --> 01:41:46,160 ...lepaskan kebencian awak. 999 01:41:47,440 --> 01:41:48,840 Biar anak awak... 1000 01:41:50,279 --> 01:41:51,680 ...dan roh awak... 1001 01:41:52,080 --> 01:41:53,480 ...bebas. 1002 01:41:54,880 --> 01:41:56,279 Tenang. 1003 01:41:57,439 --> 01:41:59,120 Semua yang saya lakukan,... 1004 01:42:01,280 --> 01:42:04,440 ...saya lakukan demi anak saya. 1005 01:42:23,200 --> 01:42:25,000 Anakku. 1006 01:42:26,359 --> 01:42:29,960 Lupakan saja kasih yang diragut. 1007 01:42:30,840 --> 01:42:32,720 Lupakan saja... 1008 01:42:33,240 --> 01:42:35,240 ...derita yang dirasa. 1009 01:42:36,000 --> 01:42:38,319 Lupakan buat selamanya. 1010 01:42:39,359 --> 01:42:41,360 Dendam yang dipendam. 1011 01:42:42,600 --> 01:42:44,359 Lupakan. 1012 01:42:45,080 --> 01:42:47,120 Oh, lupakan. 1013 01:42:47,599 --> 01:42:49,480 Rindu yang tak akan pudar. 1014 01:43:00,320 --> 01:43:01,720 Kat! Lari! 1015 01:43:02,080 --> 01:43:03,480 Pergi! -Lili! 1016 01:43:03,600 --> 01:43:06,400 Kita kena pergi ke kampung itu. -Benda itu tangkap Dauz. 1017 01:43:06,720 --> 01:43:08,520 Jangan masuk ke situ. 1018 01:43:11,000 --> 01:43:13,679 Disebabkan satu taruhan bodoh, semua dah mati. 1019 01:43:13,800 --> 01:43:16,120 Saya harap semua ini hanya mimpi ngeri. 1020 01:43:16,879 --> 01:43:19,560 Maafkan saya. -Awak akan selamat. 1021 01:43:35,559 --> 01:43:36,960 Kat! -Kenapa, Khai? 1022 01:43:37,439 --> 01:43:39,160 Kat! Oh, Tuhanku! 1023 01:43:39,720 --> 01:43:41,240 Kat! 1024 01:43:41,360 --> 01:43:42,760 Okey. 1025 01:43:46,919 --> 01:43:48,320 Syukurlah. 1026 01:43:51,480 --> 01:43:54,480 Awak tak apa-apa? Kami sangat risaukan awak. 1027 01:43:55,639 --> 01:43:57,040 Awak okey, Kat? 1028 01:44:00,320 --> 01:44:01,720 Syukurlah. 1029 01:44:07,320 --> 01:44:08,720 Awak okey? 1030 01:44:14,640 --> 01:44:16,040 Terima kasih, bang. 1031 01:44:20,200 --> 01:44:25,480 Okey, saya rasa lebih baik kita balik ke hotel peranginan. 1032 01:44:34,000 --> 01:44:35,799 Kat. -Ya? 1033 01:44:35,919 --> 01:44:38,759 Betul awak tak apa-apa? -Ya, saya tak apa-apa. 1034 01:44:42,600 --> 01:44:45,520 Sebenarnya, dah lama saya nak hadiahkan ini kepada awak. 1035 01:44:50,480 --> 01:44:52,000 Awak mahu saya pakaikan? 1036 01:44:52,120 --> 01:44:53,519 Tak apalah. 1037 01:44:54,960 --> 01:44:56,879 Saya akan simpan di dalam beg, okey? 1038 01:44:58,040 --> 01:45:00,360 Terima kasih, Khai. -Sama-sama. 1039 01:45:01,800 --> 01:45:03,200 Baiklah. 1040 01:45:07,879 --> 01:45:09,480 Hei. -Hai. 1041 01:45:09,600 --> 01:45:12,280 Awak okey? -Ya, saya okey. 1042 01:45:13,159 --> 01:45:15,120 Awak pasti? Apa yang berlaku tadi? 1043 01:45:17,719 --> 01:45:19,480 Saya rasa segar dan seperti orang baru. 1044 01:45:20,319 --> 01:45:21,799 Macam awak, kan? 1045 01:45:26,359 --> 01:45:28,280 Saya tak mahu lagi pergi ke pulau terbiar. 68454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.