All language subtitles for Pesci.Piccoli.Un.agenzia.molte.idee.poco.budget.S01E06.I.pesci.piccoli.ITA.1080p.AMZN.WEBDL.DDP5.1.H.264-MeM.GP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,200 --> 00:00:13,720 Guys, the mail's arrived. 2 00:00:14,960 --> 00:00:16,440 Raffaele. 3 00:00:18,120 --> 00:00:19,720 - Aurora. - Thank you. 4 00:00:19,840 --> 00:00:21,160 No problem. 5 00:00:22,200 --> 00:00:23,720 Fru. 6 00:00:26,880 --> 00:00:29,240 - Giuliano, soccer on Thursday? - I'm in a call, sorry... 7 00:00:30,320 --> 00:00:32,480 - Alfredo, soccer on Thursday? - No, Ciro, 8 00:00:32,680 --> 00:00:35,640 - I'm opposed to physical activity. - Ah, that's right. Sorry. 9 00:00:37,520 --> 00:00:39,880 - Soccer on Thursday? - It's here. 10 00:00:41,120 --> 00:00:43,160 - Fabio, Thursday you wanna play... - Ciro, stop it. 11 00:00:43,280 --> 00:00:45,960 You've been asking me for three months, I can't. 12 00:00:46,160 --> 00:00:47,840 I have a ligament problem. 13 00:00:48,760 --> 00:00:50,360 No, no... 14 00:00:51,760 --> 00:00:52,800 What's that? 15 00:00:53,680 --> 00:00:55,200 A surprise for Alessio. 16 00:00:56,360 --> 00:00:58,960 He's not here today. I'll have him find them tomorrow. 17 00:00:59,160 --> 00:01:01,160 Not a word, eh? 18 00:01:01,560 --> 00:01:04,400 Aurora, you know me, you know I'm a very serious person. 19 00:01:05,880 --> 00:01:07,800 I swear to you on my children. 20 00:01:09,440 --> 00:01:11,240 MARIO AND LUCA INVITE YOU TO THEIR WEDDING 21 00:01:11,520 --> 00:01:13,400 Is that what I think it is? 22 00:01:15,120 --> 00:01:16,200 Who's getting married? 23 00:01:16,640 --> 00:01:17,960 A colleague from Milan. 24 00:01:18,640 --> 00:01:21,080 - And who's your plus-one? - No one, why? 25 00:01:21,280 --> 00:01:23,600 No, of course, obviously... 26 00:01:23,720 --> 00:01:26,480 You know, whenever I went to weddings alone, 27 00:01:26,600 --> 00:01:29,600 I always felt the weight of being compared to the couples. 28 00:01:29,800 --> 00:01:32,400 So... nothing, I take a friend. 29 00:01:32,520 --> 00:01:34,120 But that's me, it's not that... 30 00:01:34,320 --> 00:01:36,160 Do you think anyone here would go with me? 31 00:01:37,040 --> 00:01:39,080 You mean here, from the office? 32 00:01:39,720 --> 00:01:40,720 Yes. 33 00:01:40,920 --> 00:01:43,920 Greta, I don't know, it's kind of... 34 00:01:44,120 --> 00:01:46,640 - Marica, speak. - OK. 35 00:01:47,040 --> 00:01:49,640 Right, Fabio split up, but it's like he hasn't. 36 00:01:49,760 --> 00:01:51,920 Raffaele's married, but it's like he's separated. 37 00:01:52,040 --> 00:01:53,520 Giuliano's engaged, but it's like he's dead. 38 00:01:53,720 --> 00:01:56,560 Alessio just split up with Eloise, but it's like it's not over yet, 39 00:01:56,680 --> 00:01:58,120 I mean you can't tell. 40 00:01:58,320 --> 00:01:59,880 And the others are barely presentable. 41 00:02:00,000 --> 00:02:02,200 Alessio... was dating Eloise the influencer? 42 00:02:02,400 --> 00:02:04,800 But they seem to have stayed friends. 43 00:02:04,920 --> 00:02:07,920 In fact, she's meant to come and see him. According to Alessio at least. 44 00:02:08,040 --> 00:02:09,440 But, 45 00:02:09,600 --> 00:02:12,360 if you really need a plus-one, I was kind of thinking... 46 00:02:12,480 --> 00:02:14,640 maybe you could choose based on intelligence. 47 00:02:15,920 --> 00:02:17,960 Let me explain... a couple of months ago, 48 00:02:18,080 --> 00:02:21,280 everyone had to take an attitudinal test and I collected the results, 49 00:02:21,400 --> 00:02:23,000 you know, IQs, that kind of thing... 50 00:02:23,200 --> 00:02:26,520 But Roberta never asked for them. I have them somewhere if you want, 51 00:02:26,720 --> 00:02:28,000 - I can give them to you. - Sure. 52 00:02:28,200 --> 00:02:31,440 They might not have a love life, but at least they'd be intelligent. 53 00:02:39,680 --> 00:02:41,960 I'll be off. If I may. 54 00:02:58,880 --> 00:03:00,640 Gross! Good! 55 00:03:12,880 --> 00:03:15,520 SMALL FISH 56 00:03:24,760 --> 00:03:27,880 Upload a photo and video on the client page 57 00:03:28,000 --> 00:03:29,960 for a post on the influencer's page. 58 00:03:30,080 --> 00:03:33,320 And then three videos for three Stories within a push. 59 00:03:33,800 --> 00:03:37,800 'A birth yourself', so overcoming the model of the perfect woman. 60 00:03:38,000 --> 00:03:39,520 One who accepts her own femininity, 61 00:03:39,760 --> 00:03:41,600 who accepts her own nakedness, unfiltered. 62 00:03:41,720 --> 00:03:44,480 Less sexy plus feminism equals pop. 63 00:03:44,680 --> 00:03:45,680 IQ TEST RESULT 162. 64 00:03:45,800 --> 00:03:46,800 HIS IQ WAS 160. 65 00:03:46,920 --> 00:03:48,800 Wonderful message, Raffaele. 66 00:03:49,000 --> 00:03:50,840 And I'm pleased to give you some good news 67 00:03:51,040 --> 00:03:54,240 about the face for the campaign. We're going to have Eloise. 68 00:03:54,440 --> 00:03:56,280 Yes, I dealt with this myself 69 00:03:56,480 --> 00:03:58,320 thanks to Alessio's friendship. 70 00:03:58,440 --> 00:04:01,280 And despite our budget she didn't tell us to fuck off. 71 00:04:01,400 --> 00:04:03,040 I shared the creative idea with her. 72 00:04:03,240 --> 00:04:05,280 She really liked the message, as did the client 73 00:04:05,400 --> 00:04:06,840 who approved it. 74 00:04:07,040 --> 00:04:08,800 We didn't even discuss... 75 00:04:09,000 --> 00:04:11,960 - Is that OK with you, Greta? - Yes. 76 00:04:12,160 --> 00:04:13,800 Let's confirm her. 77 00:04:14,000 --> 00:04:16,760 So let's go ahead and proceed because we closed at the last minute 78 00:04:16,960 --> 00:04:19,040 and there's a shoot to prepare, so... 79 00:04:19,680 --> 00:04:21,200 Greta, see you in my office. 80 00:04:21,400 --> 00:04:23,120 - I need to talk to you, now. - Of course. 81 00:04:23,320 --> 00:04:25,200 Fabio, I was thinking, for the setting... 82 00:04:26,280 --> 00:04:27,920 - Roberta? - Yes? 83 00:04:28,280 --> 00:04:30,320 I was thinking maybe I could come off this project. 84 00:04:30,520 --> 00:04:31,600 Why? 85 00:04:31,800 --> 00:04:34,400 If it's all closed on the client and talent side... 86 00:04:34,680 --> 00:04:37,120 I'll switch to Grandma Lia and other things, we're really busy. 87 00:04:37,320 --> 00:04:39,720 - That's OK for me. Let's optimize. - OK. 88 00:04:39,920 --> 00:04:41,440 Thank you. 89 00:04:54,200 --> 00:04:55,440 Have you changed your mind? 90 00:04:56,080 --> 00:04:58,480 Yeah. I mean, I don't know... 91 00:05:01,080 --> 00:05:03,440 I imagine this has nothing to do 92 00:05:03,640 --> 00:05:05,360 - with the fact Eloise will be here. - Stop it. 93 00:05:05,560 --> 00:05:09,600 You're withdrawing because you're scared of meeting Alessio's ex. 94 00:05:09,800 --> 00:05:11,440 The truth is you should be clear with him. 95 00:05:13,120 --> 00:05:14,640 Oh, no? 96 00:05:14,760 --> 00:05:18,280 So cute, my little lizard is so cute! 97 00:05:18,520 --> 00:05:20,840 - Do you know what day it is today? - No. 98 00:05:21,040 --> 00:05:22,600 Mind-your-own-fucking-business day. 99 00:05:22,800 --> 00:05:25,480 - Impossible, that was yesterday. - No, I assure you, it's today. 100 00:05:26,480 --> 00:05:27,840 Mind your own fucking business. 101 00:05:31,320 --> 00:05:33,960 Rewinds of inner conflict terrify him. 102 00:05:35,880 --> 00:05:37,480 Oh, be good. 103 00:05:41,400 --> 00:05:43,480 Is this some kind of secret project? 104 00:05:43,600 --> 00:05:47,360 Please, this is an agency where we don't have any secrets. Never. 105 00:05:47,600 --> 00:05:50,840 But don't tell anyone about this. 106 00:05:51,040 --> 00:05:54,440 Don't tell anyone in Milan nor the creatives here. 107 00:05:54,640 --> 00:05:58,360 - You know how creatives are. - There's even a printed brief. 108 00:05:58,560 --> 00:06:01,640 We don't want anything via email. We want an intelligent idea. 109 00:06:01,840 --> 00:06:03,600 They're very complicated clients. 110 00:06:03,800 --> 00:06:05,360 Did Manzini ask you for this? 111 00:06:05,560 --> 00:06:09,080 All I'll say is if they win this bid, they'll be very grateful to you. 112 00:06:09,920 --> 00:06:12,880 - It's a ticket to get home. - A TV commercial. 113 00:06:13,080 --> 00:06:15,480 We need a great idea in two days. 114 00:06:15,680 --> 00:06:18,640 - Are you up for it? - Of course I am. 115 00:06:18,840 --> 00:06:20,360 Go, we're done. 116 00:06:21,600 --> 00:06:22,720 - Go. - Thank you. 117 00:06:40,600 --> 00:06:42,560 Can you come to my office for a moment later? 118 00:06:44,440 --> 00:06:45,560 OK. 119 00:06:52,560 --> 00:06:53,640 Fabio. 120 00:06:54,240 --> 00:06:55,480 Hey, Ciro. 121 00:06:58,240 --> 00:06:59,640 Hello. 122 00:07:02,800 --> 00:07:04,920 It's clear we have a problem. 123 00:07:05,120 --> 00:07:06,520 - No. - In what sense? 124 00:07:07,360 --> 00:07:10,400 Is it because I saw you naked? 125 00:07:12,560 --> 00:07:14,120 I feel strange. 126 00:07:16,000 --> 00:07:18,640 But this thing that happened got me thinking. 127 00:07:18,840 --> 00:07:22,360 Believe me, I didn't want to see you naked nor for you to think I did. 128 00:07:22,560 --> 00:07:24,120 Fabio, you now know what I look like. 129 00:07:24,320 --> 00:07:26,200 But I really didn't want to, believe me. 130 00:07:26,440 --> 00:07:30,280 I was thinking that maybe if I could now see... 131 00:07:34,160 --> 00:07:37,960 That is, if we saw each other naked... 132 00:07:38,920 --> 00:07:40,480 we'd be... 133 00:07:40,600 --> 00:07:42,240 we'd be quits. 134 00:07:43,080 --> 00:07:45,920 It would be... cathartic. 135 00:07:48,840 --> 00:07:51,320 Ciro, we're two adults. 136 00:07:52,600 --> 00:07:55,520 You know that comparison is always wrong. 137 00:07:55,720 --> 00:07:57,360 Just once. 138 00:08:01,520 --> 00:08:04,800 I just think you could get something more from life. 139 00:08:06,680 --> 00:08:07,840 OK. 140 00:08:08,040 --> 00:08:09,440 I'm not leaving you alone, Mario. 141 00:08:09,560 --> 00:08:11,880 But I need a head that can work 48 hours non-stop, 142 00:08:12,000 --> 00:08:13,840 while I deal with the rest, understood? 143 00:08:14,040 --> 00:08:17,360 This is the energy sector, it's a brief that needs brains. 144 00:08:17,480 --> 00:08:22,280 I need a smart mind, one that works, that's fresh and fast. 145 00:08:23,160 --> 00:08:25,840 I used to always sleep on this couch at lunch break. 146 00:08:29,480 --> 00:08:33,520 Marione... 162. Do you know what Einstein's IQ was? 147 00:08:35,040 --> 00:08:36,520 160. 148 00:08:36,640 --> 00:08:40,840 For the next two days I don't want to hear about sleep. Is that OK? 149 00:08:41,360 --> 00:08:42,880 So... 150 00:08:43,080 --> 00:08:45,320 just between you and me, eh? 151 00:08:46,200 --> 00:08:47,480 OK? 152 00:08:52,400 --> 00:08:53,800 Ready? 153 00:08:54,800 --> 00:08:56,240 Don't worry. 154 00:09:08,520 --> 00:09:09,560 On the count of three... 155 00:09:11,160 --> 00:09:12,560 - One. - One. 156 00:09:13,440 --> 00:09:14,960 Two. 157 00:09:15,560 --> 00:09:16,880 Three. 158 00:09:19,720 --> 00:09:21,320 Everything OK? 159 00:09:23,320 --> 00:09:25,760 - It seems to me that now... - Let's call it quits, shall we? 160 00:09:26,640 --> 00:09:27,840 Good. 161 00:09:29,280 --> 00:09:31,240 What the fuck... 162 00:09:38,360 --> 00:09:39,440 Guys, 163 00:09:40,680 --> 00:09:43,320 I've called you all here today because we have a problem. 164 00:09:43,440 --> 00:09:45,240 Two problems, I'd say. 165 00:09:45,440 --> 00:09:47,040 Have you ever asked why we never manage 166 00:09:47,160 --> 00:09:49,240 to organize a soccer game, not even one? 167 00:09:49,440 --> 00:09:51,120 Has no one noticed that Marione's dressed 168 00:09:51,240 --> 00:09:52,880 like a sociologist on a chat show? 169 00:09:53,080 --> 00:09:55,040 All right. Anyway, Ciro, everyone... 170 00:09:55,240 --> 00:09:58,040 - has their own life and things... - Yes, Fabio, I understand... 171 00:09:58,240 --> 00:10:00,960 commitments, work, wife... bullshit! The truth is we're afraid. 172 00:10:01,160 --> 00:10:03,680 And I don't mean we're afraid of defeat on the pitch, 173 00:10:03,800 --> 00:10:06,200 - but in the locker room. - What are you wearing? 174 00:10:06,400 --> 00:10:09,240 This is a common phobia, I've read about it, I've looked into it. 175 00:10:09,440 --> 00:10:10,320 You look terrible. 176 00:10:10,520 --> 00:10:12,520 We're afraid of falling short. 177 00:10:13,240 --> 00:10:15,560 And this fear blocks us and drives us apart, it's normal. 178 00:10:15,760 --> 00:10:18,720 I get it. Guys, what do you want to do? 179 00:10:18,920 --> 00:10:21,480 You don't want to show yourselves... 180 00:10:21,680 --> 00:10:23,000 You can't. 181 00:10:23,200 --> 00:10:24,760 I mean it's indecency. 182 00:10:24,960 --> 00:10:26,880 Fabio, I just wish we were a bit more united. 183 00:10:27,440 --> 00:10:30,280 I get it, Ciro. By getting our dicks out? 184 00:10:31,560 --> 00:10:32,600 Yes. 185 00:10:32,800 --> 00:10:36,080 That's the dumbest idea you've ever had in your life. 186 00:10:37,400 --> 00:10:39,960 - And for that reason I agree. - He's right... 187 00:10:40,400 --> 00:10:42,040 - Well done. OK. - But... 188 00:10:42,240 --> 00:10:44,000 there's an alternative to meeting together 189 00:10:44,240 --> 00:10:46,400 and lowering our pants all at once. 190 00:10:46,520 --> 00:10:47,760 What? 191 00:10:48,400 --> 00:10:50,760 We can take photographs of our penises. 192 00:10:51,520 --> 00:10:53,600 An anonymous collection of dick pics. 193 00:10:53,720 --> 00:10:55,680 No, guys, I'm busy, I've got work to do. 194 00:10:55,800 --> 00:10:56,960 This is a good idea, Fru. 195 00:10:57,160 --> 00:10:58,920 What's a good idea? 196 00:10:59,120 --> 00:11:01,400 But do you really want... 197 00:11:01,600 --> 00:11:04,240 Fabio, it's a digitized atavistic ritual. 198 00:11:04,440 --> 00:11:07,320 - An exhibition. - What we've always done. 199 00:11:07,560 --> 00:11:09,240 - Let's go to work, come on! - Guys... 200 00:11:09,440 --> 00:11:10,720 the time has come. 201 00:11:11,680 --> 00:11:13,200 Let's become penis pals. 202 00:11:14,200 --> 00:11:15,240 Let's do it. 203 00:11:15,440 --> 00:11:16,440 - Let's do it. - Well done. 204 00:11:16,640 --> 00:11:18,160 - Let's do it. - Yes, let's do it. 205 00:11:18,640 --> 00:11:21,400 - This is bullshit. - Let's do it, come on. 206 00:11:27,840 --> 00:11:29,360 What are you doing here? 207 00:11:29,960 --> 00:11:31,880 - TikTok. - Yes. 208 00:11:32,080 --> 00:11:34,280 Mario, you remember you have to work on that project? 209 00:11:34,760 --> 00:11:36,160 Of course. 210 00:11:36,960 --> 00:11:38,680 Anyway she's here. 211 00:11:41,720 --> 00:11:44,400 She really is a bastard... 212 00:11:48,600 --> 00:11:49,920 When's she gonna die? 213 00:11:52,040 --> 00:11:54,440 And I watch you go away 214 00:11:56,160 --> 00:11:58,400 You know, your back's not bad at all 215 00:11:58,600 --> 00:12:01,240 I preferred it above me 216 00:12:02,240 --> 00:12:04,480 A Corona to drown in 217 00:12:04,600 --> 00:12:08,440 All your looks, all your Stories 218 00:12:08,560 --> 00:12:10,800 You keep drinking mineral water 219 00:12:10,920 --> 00:12:12,560 And you don't want to understand 220 00:12:12,680 --> 00:12:14,840 You don't want to listen to me 221 00:12:14,960 --> 00:12:16,800 And you screw up everything... 222 00:12:16,920 --> 00:12:18,000 What a pussy! 223 00:12:18,120 --> 00:12:20,960 If I knew how to go there 224 00:12:21,560 --> 00:12:23,840 To forget you, to forget 225 00:12:23,960 --> 00:12:26,920 Those eyes of yours that now, God 226 00:12:28,200 --> 00:12:30,120 They hurt so much, so fucking much... 227 00:12:30,960 --> 00:12:33,480 There's a smartphone set up in the last bathroom on the left 228 00:12:33,600 --> 00:12:36,280 so we're all in the same light and at the same distance. 229 00:12:36,400 --> 00:12:37,720 Pass it on. 230 00:12:38,840 --> 00:12:40,360 I'm not going. 231 00:12:40,480 --> 00:12:42,200 Why not? 232 00:12:43,240 --> 00:12:45,600 I have to work on something with Greta. 233 00:12:50,040 --> 00:12:51,760 Sorry, Ciro, 234 00:12:52,080 --> 00:12:55,600 I'm too intelligent to spend my time with you guys. 235 00:12:56,600 --> 00:12:58,960 Enjoy your cock sharing. 236 00:12:59,520 --> 00:13:00,800 This way? 237 00:13:05,440 --> 00:13:08,360 He said he's too intelligent to share... 238 00:13:08,640 --> 00:13:10,760 If I knew how to go there 239 00:13:12,120 --> 00:13:14,280 To forget you, to forget... 240 00:13:15,040 --> 00:13:16,280 Water. 241 00:13:18,320 --> 00:13:21,040 ...Won't let me fucking breathe 242 00:13:21,400 --> 00:13:24,280 But I can't, and then I go out 243 00:13:24,600 --> 00:13:28,920 And I meet you on the street with an asshole who isn't me 244 00:13:30,120 --> 00:13:32,760 Shit, who isn't me... 245 00:13:34,240 --> 00:13:37,120 Giuliano, the photo, should it be taken at rest 246 00:13:37,360 --> 00:13:39,800 - or... - I'd have thought half and half. 247 00:13:41,320 --> 00:13:43,400 This is making me a little nervous. 248 00:13:43,800 --> 00:13:47,360 Alfredo, the important thing isn't to win, but not to finish last. 249 00:13:47,880 --> 00:13:49,120 Ah! 250 00:13:55,680 --> 00:13:58,200 - What? - Everything OK? 251 00:13:59,280 --> 00:14:00,280 Yes, yes... 252 00:14:00,400 --> 00:14:02,920 The fact you're not working on this does not in any way confirm 253 00:14:03,160 --> 00:14:05,960 - that you want to avoid Eloise. - No, I don't want to avoid her. 254 00:14:06,080 --> 00:14:08,560 The fact you're drinking your fourth coffee of the day 255 00:14:08,680 --> 00:14:11,560 - does not in any way confirm... - It's not that. 256 00:14:11,880 --> 00:14:14,040 It's that I think the campaign's all wrong. 257 00:14:14,280 --> 00:14:15,800 - Correct. - Eloise is all wrong. 258 00:14:16,040 --> 00:14:17,520 Eh, if you... 259 00:14:17,760 --> 00:14:20,240 For a concept about accepting imperfections and flaws 260 00:14:20,480 --> 00:14:23,360 - they call a pussy like her? - True. 261 00:14:23,600 --> 00:14:25,360 Plus I don't like her. She's the usual influencer 262 00:14:25,600 --> 00:14:29,200 who takes advantage of her own body to make a killing on the frustration 263 00:14:29,440 --> 00:14:31,400 - of the desperate. It's all wrong. - Aurora... 264 00:14:31,640 --> 00:14:35,000 They wanted a courageous campaign? You know what that would've been? 265 00:14:35,360 --> 00:14:37,080 Using someone normal, like me. 266 00:14:37,320 --> 00:14:39,080 - But... - Do the campaign with me, 267 00:14:39,280 --> 00:14:41,320 not with Miss Perfect Ass. 268 00:14:43,640 --> 00:14:46,160 Don't tell me she's behind me and heard everything. 269 00:14:47,720 --> 00:14:49,360 - Who? - Eloise. 270 00:14:49,600 --> 00:14:51,400 - Ah, no. - Ah... 271 00:14:52,600 --> 00:14:54,200 Eloise is there. 272 00:14:56,520 --> 00:14:57,400 Aurora... 273 00:15:01,640 --> 00:15:03,360 you are so fucking right. 274 00:15:06,120 --> 00:15:08,680 I'm going to go, let you do your things... 275 00:15:09,120 --> 00:15:11,960 your girl things. Excuse me. 276 00:15:12,920 --> 00:15:15,560 You're not doing the campaign because Aurora told you? 277 00:15:15,800 --> 00:15:19,400 I'm sorry to do this now, but it was a decision made in a hurry. 278 00:15:19,640 --> 00:15:21,640 Between you and me, let's face it... 279 00:15:21,760 --> 00:15:23,840 I'm too much of a pussy for this campaign. 280 00:15:24,320 --> 00:15:26,680 I'd feel like someone who's... 281 00:15:26,800 --> 00:15:29,440 taking advantage of their body to exploit people's insecurities. 282 00:15:29,680 --> 00:15:32,080 Such a beautiful message, so clear. 283 00:15:34,360 --> 00:15:37,160 - That is, in the sense... - I think we need a different figure. 284 00:15:37,400 --> 00:15:42,000 An image that's immediately and unquestionably imperfect. 285 00:15:43,080 --> 00:15:45,120 - For example, Aurora. - Eh? 286 00:15:45,320 --> 00:15:46,600 Eh? 287 00:15:47,680 --> 00:15:48,800 Aurora? 288 00:15:49,160 --> 00:15:50,920 I know she'd agree, she said so. 289 00:15:51,680 --> 00:15:54,200 So Aurora would do the bikini photos? 290 00:15:54,440 --> 00:15:56,000 If we used Aurora, she'd be perfect. 291 00:15:56,600 --> 00:15:59,720 The glasses, the skin blemishes... 292 00:15:59,960 --> 00:16:01,760 that posture... 293 00:16:02,480 --> 00:16:04,880 And I would still be willing to distribute the campaign 294 00:16:05,120 --> 00:16:08,240 - on my social profiles. - Very kind, but we have a contract. 295 00:16:08,480 --> 00:16:11,120 Oh, no problem, I can give up my share of the fee. 296 00:16:11,360 --> 00:16:13,040 - All of it? - Yes. 297 00:16:13,760 --> 00:16:16,600 Well, then, that's different... great! 298 00:16:16,840 --> 00:16:20,240 We'll begin by considering this new campaign as well, 299 00:16:20,480 --> 00:16:21,760 this new mood. 300 00:16:22,000 --> 00:16:23,400 We have a beautiful influencer, 301 00:16:23,640 --> 00:16:26,240 a pussy, as Aurora rightly said, 302 00:16:26,480 --> 00:16:28,920 who steps aside for whom, for what... 303 00:16:29,040 --> 00:16:31,480 for the girl from next door? No, 304 00:16:31,720 --> 00:16:34,600 for an ordinary woman, someone insignificant. 305 00:16:34,840 --> 00:16:37,080 It's a crazy case history. 306 00:16:37,320 --> 00:16:40,000 This seems to me to be a significant creative change, I don't know. 307 00:16:40,840 --> 00:16:42,040 Raffaele? 308 00:16:42,920 --> 00:16:44,240 Perfect. 309 00:16:45,680 --> 00:16:46,920 Ale? 310 00:16:49,320 --> 00:16:51,320 Yes, actually, Auro... 311 00:16:52,080 --> 00:16:54,160 has a beauty that's... 312 00:16:54,400 --> 00:16:56,360 Perfectly imperfect. 313 00:16:56,920 --> 00:16:59,240 Well, guys, so let's work on it, come on. 314 00:16:59,480 --> 00:17:00,960 Make space for art. 315 00:17:01,240 --> 00:17:03,040 The camera's there, isn't it? 316 00:17:03,280 --> 00:17:05,000 You look a little bit above it, 317 00:17:05,200 --> 00:17:07,920 and then fashionista your eyes a bit. 318 00:17:08,960 --> 00:17:12,120 And then you leave your mouth soft, half-open. 319 00:17:13,080 --> 00:17:17,360 And then you look the lens and think, "What the fuck are you looking at?" 320 00:17:18,440 --> 00:17:19,360 Eh? 321 00:17:19,680 --> 00:17:20,880 What the fuck are you looking at? 322 00:17:21,400 --> 00:17:22,400 Like this. 323 00:17:23,360 --> 00:17:25,920 I'm not sure if 'fashionista' is a verb, but thank you. 324 00:17:26,040 --> 00:17:27,480 You're so cool, really. 325 00:17:27,720 --> 00:17:29,840 You have the chance to really demonstrate... 326 00:17:30,080 --> 00:17:32,120 the power of imperfection. 327 00:17:32,520 --> 00:17:34,520 I'm going to see if there are any other models. 328 00:17:39,040 --> 00:17:41,920 What a bitch! She did it deliberately. 329 00:17:42,240 --> 00:17:44,800 She did all this to set me up, it's her revenge. 330 00:17:45,480 --> 00:17:49,600 Aurora... did I ever tell you about how, during the Second World War, 331 00:17:49,720 --> 00:17:51,680 some Russian battalions trained dogs 332 00:17:51,800 --> 00:17:55,040 to slip under enemy tanks with time bombs tied to them? 333 00:17:55,280 --> 00:17:58,240 The training lasted months, and at the first battle the dogs obeyed, 334 00:17:58,520 --> 00:18:01,680 and loaded with explosives they slipped under the tanks, 335 00:18:02,160 --> 00:18:04,960 but the Russian ones, because they'd trained with them. 336 00:18:05,760 --> 00:18:08,760 That is, they were blowing up their own tanks. 337 00:18:10,240 --> 00:18:12,080 What does that have to do with this, sorry? 338 00:18:12,760 --> 00:18:14,400 Nothing, I'd wanted to tell you for a while. 339 00:18:14,960 --> 00:18:17,360 Thanks as always for your help, Fru. 340 00:18:17,640 --> 00:18:18,760 THIS IS GASOLINE 341 00:18:18,880 --> 00:18:21,120 I mean, it's an incredible story. 342 00:18:21,360 --> 00:18:23,360 I did some research and realized 343 00:18:23,600 --> 00:18:25,280 there's no point talking about green energy 344 00:18:25,400 --> 00:18:28,160 given the percentage of wind power they have. 345 00:18:28,400 --> 00:18:30,040 - Because they should invest... - Marione... 346 00:18:30,880 --> 00:18:32,920 we have to write an advert for them, 347 00:18:33,160 --> 00:18:35,440 not change their business plan! 348 00:18:35,880 --> 00:18:39,320 Are you telling me that you spent half a day writing this stuff here? 349 00:18:43,240 --> 00:18:46,320 But I... I don't know what to say... I'm shocked. 350 00:18:53,640 --> 00:18:55,160 15 minutes and we shoot. 351 00:19:05,280 --> 00:19:07,400 This one's nice. 352 00:19:14,600 --> 00:19:16,360 Thank you for all the dicks. 353 00:19:23,600 --> 00:19:24,840 Seven minutes and we shoot. 354 00:19:33,840 --> 00:19:35,320 Five minutes and we shoot. 355 00:19:41,600 --> 00:19:42,840 Auri... 356 00:19:44,080 --> 00:19:45,360 Two minutes to go. 357 00:19:51,320 --> 00:19:52,760 We're ready to shoot... 358 00:19:54,320 --> 00:19:56,040 She said she was coming to you. 359 00:19:57,480 --> 00:19:58,560 Potato chip? 360 00:19:59,320 --> 00:20:00,560 No, thank you. 361 00:20:05,600 --> 00:20:06,800 Are you OK, Mario? 362 00:20:07,280 --> 00:20:09,880 Yes... I think it's psoriasis. 363 00:20:10,120 --> 00:20:11,720 This happened to me once before in London. 364 00:20:12,400 --> 00:20:13,800 You lived in London? 365 00:20:14,040 --> 00:20:16,480 I almost went to the London Business School, 366 00:20:17,160 --> 00:20:19,480 then on the day of the oral interview I didn't go, 367 00:20:20,160 --> 00:20:23,480 and met my cousin in a pub with some Arsenal fans. 368 00:20:23,720 --> 00:20:26,520 Completely drunk at 2 p.m. 369 00:20:26,920 --> 00:20:28,520 I'm sorry. 370 00:20:29,400 --> 00:20:33,640 No. It was the best day of my two weeks in London. 371 00:20:33,960 --> 00:20:37,520 Then I came home and told my folks the interview had gone badly. 372 00:20:38,120 --> 00:20:40,560 And so I started editing wedding videos. 373 00:20:43,840 --> 00:20:45,000 Ah, excuse me... 374 00:20:45,400 --> 00:20:47,760 I have some bad news and some news. 375 00:20:48,280 --> 00:20:49,280 Go. 376 00:20:49,520 --> 00:20:51,920 The bad news is that we can't find Aurora 377 00:20:52,040 --> 00:20:54,760 and the news is that we can't find Eloise either. 378 00:20:59,920 --> 00:21:03,640 Greta... I don't know what you're doing with Marione. 379 00:21:03,880 --> 00:21:05,720 But he doesn't look well, I don't know if you'd noticed. 380 00:21:07,360 --> 00:21:10,200 Greta, don't break Marione for me, eh. 381 00:21:21,040 --> 00:21:22,360 Hey there! 382 00:21:24,240 --> 00:21:26,120 Alessio told me you might be here. 383 00:21:27,680 --> 00:21:29,800 What's up? Changed your mind? 384 00:21:30,560 --> 00:21:32,280 I don't think that's an option. 385 00:21:39,720 --> 00:21:41,880 - And then you yourself said... - Listen, 386 00:21:42,000 --> 00:21:44,480 the things I said, that you heard... 387 00:21:44,720 --> 00:21:47,080 were an outburst, OK? 388 00:21:48,480 --> 00:21:49,760 But why? 389 00:21:51,600 --> 00:21:54,000 The truth is that it annoyed me you being here. 390 00:22:00,640 --> 00:22:02,080 Do you want to know something? 391 00:22:07,200 --> 00:22:08,920 When I was with Alessio I was jealous of you. 392 00:22:12,680 --> 00:22:14,400 And I was right to be as well. 393 00:22:15,120 --> 00:22:17,000 Aurora, you're so strong, 394 00:22:17,240 --> 00:22:20,160 you have this energy, you're smart, you're... 395 00:22:20,440 --> 00:22:22,800 you're funny, awkward... 396 00:22:23,040 --> 00:22:24,560 You're real 397 00:22:25,360 --> 00:22:27,560 and you're beautiful, really. 398 00:22:29,600 --> 00:22:32,440 Wow, I'd never have guessed. 399 00:22:43,160 --> 00:22:44,640 I'm going to do the photos. 400 00:23:15,520 --> 00:23:17,720 Here... we are. 401 00:23:18,280 --> 00:23:20,480 We're now penis pals. 402 00:23:21,840 --> 00:23:25,360 Look... we have normal dicks. 403 00:23:26,040 --> 00:23:27,720 Point to one and say something nice. 404 00:23:27,840 --> 00:23:30,480 One at random, but not your own. 405 00:23:30,880 --> 00:23:32,440 - This one. - This? 406 00:23:32,680 --> 00:23:35,800 - Yes! Yes! - No, Giuliano, no, come on, guys... 407 00:23:36,080 --> 00:23:39,960 Guys, we're learning a really important lesson today. 408 00:23:40,880 --> 00:23:43,280 That we shouldn't be afraid of comparison 409 00:23:43,520 --> 00:23:46,400 and we shouldn't give a damn about the judgment of others. 410 00:23:46,520 --> 00:23:48,320 We're learning that there are no numbers 411 00:23:49,080 --> 00:23:52,440 nor above all rankings that can determine what we really are. 412 00:23:52,560 --> 00:23:54,960 There was an error in the test. 413 00:23:56,760 --> 00:23:58,680 What do you mean, "an error in the test"? 414 00:23:59,600 --> 00:24:01,400 You're not intelligent. 415 00:24:02,040 --> 00:24:03,880 In fact, you're actually... 416 00:24:05,040 --> 00:24:06,800 somewhat below average. 417 00:24:07,200 --> 00:24:11,000 Are you saying that I'm... retarded? 418 00:24:12,440 --> 00:24:14,720 - No, I'm not saying that. - I'm retarded! 419 00:24:15,960 --> 00:24:18,280 Don't get pigeonholed by a test, there are so many 420 00:24:18,520 --> 00:24:21,360 different intelligences, you need to... Where are you going? 421 00:24:23,160 --> 00:24:25,640 I'm going to take a picture of my dick. Goodbye. 422 00:24:33,560 --> 00:24:36,600 Our value doesn't depend on a comparison with others. 423 00:24:37,920 --> 00:24:41,120 We're learning today that we need to accept ourselves. 424 00:24:45,520 --> 00:24:48,160 And that we simply have to live our lives, 425 00:24:48,280 --> 00:24:50,320 the way we want to experience them. Oh, my God! 426 00:24:50,560 --> 00:24:52,080 Hi, guys. 427 00:24:52,400 --> 00:24:53,480 Hello. 428 00:24:55,280 --> 00:24:58,360 I was saying... comparison is a stupid, boorish thing, OK? 429 00:24:58,480 --> 00:25:01,560 It serves no purpose, it's unbelievably trivial... 430 00:25:16,880 --> 00:25:19,320 And so thank you for the proposal, but I can't accept. 431 00:25:19,560 --> 00:25:22,160 - Why not? - We have too much on now. 432 00:25:22,400 --> 00:25:25,360 I thought about it, and we don't have anything particularly strong. 433 00:25:25,800 --> 00:25:27,440 So you're staying here? 434 00:25:28,920 --> 00:25:29,920 OK. 435 00:25:31,080 --> 00:25:33,400 Leave the folder there and go. 436 00:25:50,080 --> 00:25:51,560 OK, down. 437 00:25:59,960 --> 00:26:01,400 Colleagues... 438 00:26:01,520 --> 00:26:05,880 another week is over and we made it to the weekend. 439 00:26:06,640 --> 00:26:09,600 Giacomo Leopardi argued in one of his poems that Saturday 440 00:26:09,720 --> 00:26:11,480 is the most welcome day of the seven. 441 00:26:11,720 --> 00:26:15,120 But compared to us, Giacomo Leopardi was an incurable optimist. 442 00:26:18,000 --> 00:26:19,840 - Hey... - Oh... 443 00:26:21,360 --> 00:26:23,120 Did you see the shoot? 444 00:26:23,880 --> 00:26:25,560 In the end, I even almost enjoyed myself. 445 00:26:29,240 --> 00:26:32,760 I'm actually here because I've wanted to give you these since yesterday. 446 00:26:33,120 --> 00:26:36,200 Do we really have to pretend that nothing happened? 447 00:26:37,400 --> 00:26:39,360 You make out with my ex and I hear from her? 448 00:26:40,080 --> 00:26:42,880 - It's not... - Which then isn't... 449 00:26:43,120 --> 00:26:45,200 It's just... Nothing. 450 00:26:45,920 --> 00:26:47,120 - Enjoy the concert. - Ale. 451 00:26:49,120 --> 00:26:52,040 And the wind will extinguish 452 00:26:52,280 --> 00:26:54,000 The fire that's lit 453 00:26:54,240 --> 00:26:58,280 When I'm in you, when you're in me 454 00:26:58,520 --> 00:27:00,400 We are children of the stars 455 00:27:00,640 --> 00:27:05,000 Children of the night that moves around us 456 00:27:06,600 --> 00:27:08,560 We're children of the stars 457 00:27:09,200 --> 00:27:12,680 We will never stop for anything in the world... 458 00:27:14,320 --> 00:27:16,680 All right, but... at least he's dumb. 459 00:27:25,600 --> 00:27:28,040 We haven't changed the world this week either. 460 00:27:28,160 --> 00:27:29,560 Go and sing. 461 00:27:30,280 --> 00:27:31,960 Jesus, this is a party. 462 00:27:32,160 --> 00:27:35,160 Have I ever told you about the time in 1609 463 00:27:35,400 --> 00:27:37,720 when Admiral Henry Hudson pushed his ship 464 00:27:37,840 --> 00:27:41,760 into an unexplored Arctic bay looking for a passage to Europe? 465 00:27:42,000 --> 00:27:45,560 After a disastrous journey his crew decided to turn back. 466 00:27:45,800 --> 00:27:48,320 So Hudson got into a little boat and continued alone. 467 00:27:48,600 --> 00:27:51,400 Today that bay bears his name. 468 00:27:51,520 --> 00:27:55,160 Unfortunately, he died, as did the rest of the crew. 469 00:27:55,400 --> 00:27:58,080 - What? - Eh, most of them died. 470 00:27:58,320 --> 00:28:00,720 - That's terrible. - Fabio, the truth is 471 00:28:00,960 --> 00:28:03,040 one in a thousand makes it, but are left alone. 472 00:28:03,360 --> 00:28:05,800 The other 999 instead, 473 00:28:06,400 --> 00:28:08,720 at least they go home together. 474 00:28:08,920 --> 00:28:10,320 Like two stars we 475 00:28:10,440 --> 00:28:14,520 Reflected on the waves, we glide 476 00:28:14,640 --> 00:28:17,680 Like two stars... 477 00:28:17,960 --> 00:28:19,360 - Fru? - Eh? 478 00:28:19,480 --> 00:28:23,280 The clients have seen the photos and they say they're no good. 479 00:28:23,400 --> 00:28:26,800 I know, but that's a problem for us in the second season. 480 00:28:27,520 --> 00:28:29,320 If they let us make it. 481 00:28:31,120 --> 00:28:32,560 Otherwise we're ruined. 482 00:28:34,000 --> 00:28:36,400 Goodbye, girl, see you 483 00:28:36,880 --> 00:28:38,560 I won't forget you 484 00:28:39,240 --> 00:28:42,600 Wherever you will be Wherever I will be 485 00:28:42,720 --> 00:28:45,160 We are children of the stars 486 00:28:45,360 --> 00:28:49,760 Children of the night that moves around us... 487 00:29:36,800 --> 00:29:39,600 Subtitles: Issaverdens - Rome 36845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.