Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,348 --> 00:00:03,001
ABIGAIL:
Previously on Motherland.
2
00:00:03,045 --> 00:00:05,240
ANACOSTIA: You killed your own
daughter for this freak show.
3
00:00:05,264 --> 00:00:07,919
That was your beloved
Bellweather unit.
4
00:00:07,963 --> 00:00:09,704
Does this mean
we can clear our names?
5
00:00:09,747 --> 00:00:12,490
ANACOSTIA: I'm afraid that she
isn't entirely human yet.
6
00:00:12,532 --> 00:00:13,814
SILVER:
The United States Military
7
00:00:13,839 --> 00:00:15,971
along with an Elite
Civilian Force
8
00:00:16,015 --> 00:00:17,774
are preparing to invade
and occupy the Cession,
9
00:00:17,798 --> 00:00:19,236
to root out the traitors
10
00:00:19,278 --> 00:00:21,237
who assassinated
our beloved former president.
11
00:00:21,280 --> 00:00:23,849
TALLY: A trade my sight
for her soul.
12
00:00:23,891 --> 00:00:25,503
ALDER: You're a steward now.
13
00:00:25,545 --> 00:00:27,940
I promise to protect
the stewards at all costs.
14
00:00:27,983 --> 00:00:29,158
[screams]
15
00:00:29,202 --> 00:00:30,986
[thuds]
16
00:00:31,030 --> 00:00:32,963
Marshal track me down
when I didn't want to be found.
17
00:00:32,987 --> 00:00:34,947
Let's see how he likes it.
18
00:00:34,990 --> 00:00:36,490
If Wade and the Marshal are in
the Cession, we'll find them.
19
00:00:36,514 --> 00:00:38,036
And when we do find them,
20
00:00:38,081 --> 00:00:39,820
we can start talking
about my pardon.
21
00:00:39,865 --> 00:00:42,128
SCYLLA: I told you,
I'm not leaving you again.
22
00:00:42,171 --> 00:00:45,131
When we get out of this,
then we'll go away together.
23
00:00:45,174 --> 00:00:46,654
Just the two of us.
That's right.
24
00:00:46,698 --> 00:00:48,351
Straight to the lighthouse.
25
00:00:48,395 --> 00:00:49,893
ABIGAIL: I think we should
turn ourselves in.
26
00:00:49,917 --> 00:00:51,354
We started this together.
27
00:00:51,398 --> 00:00:52,920
RAELLE: We should
end it together.
28
00:00:52,965 --> 00:00:55,968
PETRA: All US Army personnel
will stand down.
29
00:00:56,011 --> 00:00:57,926
This occupation is over.
30
00:01:00,972 --> 00:01:03,801
I'm so proud of you all.
31
00:01:05,456 --> 00:01:07,936
As much as it breaks my heart,
this was a brave decision,
32
00:01:07,980 --> 00:01:08,936
and will save lives.
33
00:01:08,980 --> 00:01:11,504
The occupation had to end.
34
00:01:11,549 --> 00:01:13,376
Seemed like
this was the only way.
35
00:01:13,420 --> 00:01:15,682
Knowing when to withdraw
is the hardest decision
36
00:01:15,727 --> 00:01:16,944
a leader has to make.
37
00:01:16,989 --> 00:01:19,774
I've struggled with it myself.
38
00:01:19,817 --> 00:01:21,558
Good for you.
39
00:01:21,602 --> 00:01:24,430
Silver's troops are on their way
to take you into custody.
40
00:01:24,474 --> 00:01:28,391
Well, it's better than being
executed on the spot, I suppose.
41
00:01:28,435 --> 00:01:30,742
PETRA: The media coverage
should hold them accountable,
42
00:01:30,784 --> 00:01:32,483
at least until you get to DC.
43
00:01:32,526 --> 00:01:34,832
I'm doing everything I can
to try and locate Wade.
44
00:01:47,280 --> 00:01:50,283
[suspenseful music playing]
45
00:01:52,067 --> 00:01:53,807
[exhales sharply]
46
00:01:58,986 --> 00:02:00,772
[groans]
47
00:02:00,814 --> 00:02:02,575
Stay still, stay still,
you're safe Madame President.
48
00:02:02,599 --> 00:02:04,036
- It's okay.
- What's going on?
49
00:02:06,037 --> 00:02:07,605
There was an accident.
50
00:02:07,647 --> 00:02:09,562
The Marshal was driving,
51
00:02:09,606 --> 00:02:11,043
and then suddenly aged
in an instant
52
00:02:11,086 --> 00:02:13,349
and lost control of the car.
53
00:02:13,393 --> 00:02:14,960
[groans]
54
00:02:15,002 --> 00:02:17,091
I think one of his
marshals must've died.
55
00:02:17,135 --> 00:02:18,789
They're connected?
56
00:02:18,832 --> 00:02:20,531
Like Alder and the Biddies.
57
00:02:20,574 --> 00:02:21,879
- Yeah.
- PRESIDENT WADE: Oh.
58
00:02:26,537 --> 00:02:27,711
Oh.
59
00:02:32,194 --> 00:02:33,978
Where are we?
60
00:02:34,021 --> 00:02:35,937
Have you tried to go for help?
61
00:02:35,980 --> 00:02:37,156
No, ma'am.
62
00:02:37,199 --> 00:02:39,026
I couldn't leave you.
63
00:02:40,768 --> 00:02:42,421
And...
64
00:02:42,466 --> 00:02:44,293
we are now completely snowed in.
65
00:02:46,209 --> 00:02:47,906
What about food?
66
00:02:52,258 --> 00:02:54,216
Well, tell me some good news.
67
00:02:56,001 --> 00:02:58,002
We still have
one day's firewood left.
68
00:03:02,573 --> 00:03:05,575
[theme music playing]
69
00:04:06,985 --> 00:04:10,031
[panting]
70
00:04:11,816 --> 00:04:13,948
[groans]
71
00:04:13,991 --> 00:04:15,602
I'm fine.
72
00:04:15,646 --> 00:04:17,951
- [sighs]
- Anything broken?
73
00:04:17,995 --> 00:04:20,781
Um, I don't think so.
74
00:04:20,824 --> 00:04:23,915
They had you a while.
Any surprises?
75
00:04:23,957 --> 00:04:25,569
No.
76
00:04:25,612 --> 00:04:27,286
Pretty much the same
questions you all got.
77
00:04:27,310 --> 00:04:29,572
Petra's plan,
78
00:04:29,615 --> 00:04:32,052
Alder's return and where Raelle
was when she disappeared.
79
00:04:32,096 --> 00:04:33,141
And then...
80
00:04:35,840 --> 00:04:37,581
they asked me about
the First Song.
81
00:04:39,582 --> 00:04:40,800
Alder was right.
82
00:04:40,845 --> 00:04:42,454
The Song must be important
83
00:04:42,499 --> 00:04:45,153
if the Camarilla
are determined to destroy it.
84
00:04:45,197 --> 00:04:48,461
And now that she's gone,
they won't even have to.
85
00:04:51,725 --> 00:04:54,553
They're still being careful
not to leave any visible marks
86
00:04:54,598 --> 00:04:56,619
which means they're planning
on trotting us out in public
87
00:04:56,643 --> 00:04:58,514
- at some point.
- So a trial?
88
00:04:58,557 --> 00:05:00,038
Or a public execution.
89
00:05:04,999 --> 00:05:06,043
What?
90
00:05:11,223 --> 00:05:13,137
We were planning
of getting married.
91
00:05:15,836 --> 00:05:18,273
TALLY: Oh. Congratulations.
92
00:05:20,667 --> 00:05:23,930
We wanted to ask you
and Adil to join us
93
00:05:23,975 --> 00:05:25,932
and make it a double wedding.
94
00:05:25,976 --> 00:05:28,980
RAELLE: Yeah. We know
you've been talking about it...
95
00:05:29,023 --> 00:05:31,983
- Shelby.
- [both chuckle]
96
00:05:32,026 --> 00:05:35,115
ABIGAIL: Um, yeah.
We were talking about it.
97
00:05:35,159 --> 00:05:40,033
But we wanted to wait
until Khalida was back.
98
00:05:47,215 --> 00:05:48,956
Hey.
99
00:05:49,000 --> 00:05:50,957
We can't give up hope.
100
00:05:51,002 --> 00:05:52,917
We don't even know
what they're planning for us.
101
00:05:52,959 --> 00:05:54,048
Yeah.
102
00:05:58,923 --> 00:05:59,879
[thuds]
103
00:05:59,923 --> 00:06:01,012
Put these on.
104
00:06:04,014 --> 00:06:06,190
I guess we're about to find out.
105
00:06:08,540 --> 00:06:10,127
SILVER: We've banned all
spectators from the court,
106
00:06:10,151 --> 00:06:11,805
to make room for the press.
107
00:06:11,848 --> 00:06:13,980
Every second of this trial
will be televised,
108
00:06:14,024 --> 00:06:17,288
it is very important
that we control the narrative.
109
00:06:17,331 --> 00:06:18,985
KARA: Make no mistake,
110
00:06:19,029 --> 00:06:22,598
we could lose this war.
111
00:06:22,641 --> 00:06:26,298
There are still people out there
who don't understand
112
00:06:26,341 --> 00:06:28,213
the danger that witches pose.
113
00:06:28,255 --> 00:06:31,476
And they need to hear every
detail of the Unit's crimes
114
00:06:31,521 --> 00:06:33,740
from the mouths
of the witches themselves.
115
00:06:33,783 --> 00:06:36,090
We'll give them enough rope
to hang themselves...
116
00:06:36,134 --> 00:06:38,788
and then we'll hang them
for real.
117
00:06:38,831 --> 00:06:41,966
SILVER: But we have to make sure
that when we execute them,
118
00:06:42,009 --> 00:06:43,968
they aren't seen as martyrs.
119
00:06:44,011 --> 00:06:45,752
The country needs to be scared.
120
00:06:45,795 --> 00:06:47,971
And we need to tell them
exactly what to be scared of.
121
00:06:48,014 --> 00:06:49,930
KARA: So to be clear,
122
00:06:49,973 --> 00:06:52,932
this is not about
getting a guilty verdict.
123
00:06:52,976 --> 00:06:54,456
That's guaranteed.
124
00:06:54,500 --> 00:06:58,024
Your real jury
is the American people.
125
00:06:59,244 --> 00:07:02,334
[suspenseful music playing]
126
00:07:10,473 --> 00:07:11,778
Everybody out.
127
00:07:12,997 --> 00:07:16,000
[suspenseful music playing]
128
00:07:52,036 --> 00:07:55,125
PROSECUTOR ZANDT: The so called
"Bellweather Unit"...
129
00:07:55,168 --> 00:07:57,824
has committed
a litany of crimes...
130
00:07:57,867 --> 00:08:01,435
And the charges against them
are almost too numerous
131
00:08:01,480 --> 00:08:02,959
to list here.
132
00:08:03,002 --> 00:08:04,701
But I'll give it a shot.
133
00:08:06,005 --> 00:08:10,358
The murder of President
Silver's daughter, Penelope;
134
00:08:10,401 --> 00:08:13,665
the assassination
of former President Kelly Wade;
135
00:08:14,711 --> 00:08:18,018
the deaths of civilian hostages;
136
00:08:19,324 --> 00:08:21,978
aiding and abetting
known terrorists,
137
00:08:22,021 --> 00:08:26,069
conspiring with Nicte Batan,
the leader of the Spree;
138
00:08:26,112 --> 00:08:28,593
the destruction
of private property
139
00:08:28,637 --> 00:08:31,596
in the United States,
as well as the Cession.
140
00:08:38,951 --> 00:08:40,736
She's not getting worse, but...
141
00:08:40,779 --> 00:08:42,956
PETRA: But she's not getting
any better.
142
00:08:43,000 --> 00:08:45,437
If we revealed her
publicly like this,
143
00:08:45,480 --> 00:08:47,360
it would likely make things
worse for the girls.
144
00:08:48,527 --> 00:08:50,876
Anything from Anacostia?
145
00:08:50,921 --> 00:08:52,923
It's been two days
since I heard from her.
146
00:08:52,966 --> 00:08:54,184
Dammit.
147
00:08:55,969 --> 00:08:57,014
[sighs]
148
00:09:02,192 --> 00:09:04,238
PROSECUTOR ZANDT: So, you used
this "Right Of Proxy"
149
00:09:04,282 --> 00:09:06,980
to prevent the lawful execution
of Nicte Batan?
150
00:09:07,024 --> 00:09:09,001
TALLY: I thought I was doing
the right thing, the...
151
00:09:09,025 --> 00:09:10,655
PROSECUTOR ZANDT:
You fought General Alder
152
00:09:10,679 --> 00:09:13,378
to save a terrorist's life,
then aided in her escape?
153
00:09:13,421 --> 00:09:14,945
No. Nicte wanted
to be a martyr...
154
00:09:14,988 --> 00:09:16,990
So, your solution
was to set her free?
155
00:09:17,033 --> 00:09:18,817
TALLY: I didn't set her free.
156
00:09:18,861 --> 00:09:20,403
Did you consider the lives
of the "ordinary" Americans
157
00:09:20,427 --> 00:09:21,995
you endangered by your actions?
158
00:09:22,038 --> 00:09:24,823
Or the lives of those already
lost to the Spree?
159
00:09:25,999 --> 00:09:27,957
I think about them constantly.
160
00:09:28,000 --> 00:09:29,456
PROSECUTOR ZANDT:
How are we to believe you,
161
00:09:29,480 --> 00:09:31,875
when all your actions
contradict that?
162
00:09:34,051 --> 00:09:36,706
[suspenseful music playing]
163
00:09:36,749 --> 00:09:38,403
ALDER: All those years...
164
00:09:40,100 --> 00:09:41,624
the centuries...
165
00:09:43,495 --> 00:09:48,020
with only these
two brutes for company.
166
00:09:49,326 --> 00:09:51,154
What did you talk about?
167
00:09:54,985 --> 00:09:56,028
Hmm.
168
00:09:57,465 --> 00:10:00,337
And now you're off...
169
00:10:00,380 --> 00:10:02,774
Goddess knows where,
170
00:10:02,818 --> 00:10:04,428
seeing the sights.
171
00:10:13,567 --> 00:10:15,004
Good for you.
172
00:10:20,009 --> 00:10:21,750
Should I sing for you?
173
00:10:23,447 --> 00:10:25,798
I feel I should warn you,
174
00:10:25,841 --> 00:10:28,192
this Song...
175
00:10:28,235 --> 00:10:30,673
might bring the mountain
down on our heads.
176
00:10:32,152 --> 00:10:33,980
Any objections?
177
00:10:34,980 --> 00:10:36,461
No?
178
00:10:43,033 --> 00:10:44,033
So be it.
179
00:10:46,644 --> 00:10:49,692
[vocalizing]
180
00:11:25,162 --> 00:11:26,879
PROSECUTOR ZANDT: I want
to know, how do you decide
181
00:11:26,903 --> 00:11:28,730
who lives and who dies?
182
00:11:28,774 --> 00:11:30,950
ABIGAIL: I don't decide,
I follow orders.
183
00:11:30,994 --> 00:11:33,996
We do everything we can
to prevent casualties.
184
00:11:34,039 --> 00:11:35,955
PROSECUTOR ZANDT:
So these crimes you committed,
185
00:11:35,999 --> 00:11:37,303
they were on orders?
186
00:11:37,347 --> 00:11:38,827
ABIGAIL: They weren't crimes.
187
00:11:38,870 --> 00:11:41,351
I think that's up
to the jury to decide.
188
00:11:41,394 --> 00:11:42,570
This is bullshit.
189
00:11:42,614 --> 00:11:43,962
Excuse me?
190
00:11:45,922 --> 00:11:48,750
[whispering indistinctly]
191
00:11:50,970 --> 00:11:52,624
Here's the truth.
192
00:11:52,667 --> 00:11:55,932
Silver is Camarilla,
he poisoned his own daughter,
193
00:11:55,975 --> 00:11:57,976
and tried to kill
President Wade.
194
00:11:58,020 --> 00:11:59,283
We had nothing to do with that.
195
00:11:59,326 --> 00:12:01,327
Move to strike!
196
00:12:01,371 --> 00:12:03,731
Please, if one of us could just
speak without being cut off.
197
00:12:08,030 --> 00:12:09,946
CHIEF JUSTICE: Fine...
198
00:12:09,989 --> 00:12:12,296
one of you may make
a brief statement.
199
00:12:12,339 --> 00:12:14,514
Then we will conclude
today's hearing.
200
00:12:16,299 --> 00:12:17,518
You're up, Rae.
201
00:12:18,736 --> 00:12:20,259
Why aren't you doing it?
Or Tally?
202
00:12:20,303 --> 00:12:21,976
TALLY: You've have one foot
in both worlds.
203
00:12:22,000 --> 00:12:23,960
- It has to be you.
- I can't.
204
00:12:24,003 --> 00:12:25,221
Just tell your story.
205
00:12:26,701 --> 00:12:29,748
[suspenseful music playing]
206
00:12:35,971 --> 00:12:37,451
[exhales]
207
00:12:37,495 --> 00:12:38,888
[clears throat]
208
00:12:40,062 --> 00:12:42,543
I guess I'll start by saying
that Abigail is right.
209
00:12:44,023 --> 00:12:45,154
They're lying.
210
00:12:46,417 --> 00:12:48,461
And Wade's still alive,
for what it's worth.
211
00:12:49,899 --> 00:12:52,030
But it won't matter
because we'll be found guilty.
212
00:12:52,075 --> 00:12:54,990
And this trial will be used
to persecute all witches.
213
00:12:58,645 --> 00:13:00,996
My mother was military.
My father is a civilian.
214
00:13:02,693 --> 00:13:04,173
I didn't want to fight.
215
00:13:04,216 --> 00:13:06,480
I despised the military
because I knew
216
00:13:06,524 --> 00:13:09,004
I would end up dying
just like my mother.
217
00:13:10,005 --> 00:13:13,356
Fighting to protect people
who hated me
218
00:13:13,399 --> 00:13:15,184
just for existing.
219
00:13:17,796 --> 00:13:19,188
But I "said the words,"
220
00:13:21,059 --> 00:13:24,149
and despite all my expectations,
my feelings changed.
221
00:13:24,193 --> 00:13:26,065
I know most of you probably
didn't grow up
222
00:13:26,109 --> 00:13:27,980
around the military or witches,
223
00:13:28,024 --> 00:13:29,721
but we are no different
than you.
224
00:13:31,027 --> 00:13:33,202
We're your daughters.
225
00:13:33,245 --> 00:13:36,683
We're your sons, we're your
neighbors, we're your friends.
226
00:13:37,816 --> 00:13:40,863
If you think our actions
deserve punishment, so be it.
227
00:13:42,081 --> 00:13:44,213
But do not let them
use this trial
228
00:13:44,256 --> 00:13:46,129
to take us back
to the burning times.
229
00:13:46,172 --> 00:13:48,043
- [gavel bangs]
- All right, that's enough.
230
00:13:49,131 --> 00:13:51,066
PROSECUTOR ZANDT:
Unfortunately, you have no proof
231
00:13:51,090 --> 00:13:52,961
to back up your accusations,
232
00:13:53,004 --> 00:13:54,963
or the outrageous assertion
233
00:13:55,006 --> 00:13:57,575
that former President Wade
is still alive.
234
00:13:57,618 --> 00:13:59,682
CHIEF JUSTICE: I'm calling
an end to today's proceedings.
235
00:13:59,706 --> 00:14:02,014
Please escort the defendants
back to their cell.
236
00:14:03,275 --> 00:14:05,408
[chattering indistinctly]
237
00:14:05,451 --> 00:14:06,583
[scoffs]
238
00:14:11,023 --> 00:14:12,981
[thuds]
239
00:14:13,024 --> 00:14:14,287
[indistinct chatter]
240
00:14:21,686 --> 00:14:24,036
SILVER: Cut the cameras!
Cut the cameras!
241
00:14:26,342 --> 00:14:28,998
- Colonel Jarrett, arrest them!
- This is for Penelope.
242
00:14:32,261 --> 00:14:34,046
No, no, no. They're imposters!
243
00:14:34,090 --> 00:14:36,527
They can change their faces!
This isn't Wade!
244
00:14:38,006 --> 00:14:40,966
You don't think
it's me, Blanton?
245
00:14:41,009 --> 00:14:43,099
ALL: Oh, my God.
246
00:14:43,142 --> 00:14:44,621
[groans]
247
00:14:45,884 --> 00:14:47,494
Check my fingerprints.
248
00:14:51,193 --> 00:14:53,370
My fellow citizens,
249
00:14:53,413 --> 00:14:57,504
this has been a difficult time
for the nation and for me.
250
00:14:58,591 --> 00:15:01,855
Though I have finally been
reinstated as your president,
251
00:15:01,899 --> 00:15:05,686
let me tell you
that I do not yet feel relief.
252
00:15:05,730 --> 00:15:07,905
Without the heroic bravery
253
00:15:07,950 --> 00:15:10,342
of the People
of the Great River,
254
00:15:10,386 --> 00:15:12,215
I would surely be dead.
255
00:15:13,302 --> 00:15:17,001
I pledge they will have greater
autonomy moving forward,
256
00:15:17,046 --> 00:15:21,136
and that we will be
their strongest ally.
257
00:15:21,179 --> 00:15:25,009
I have also exonerated
the "Bellweather Unit"
258
00:15:25,053 --> 00:15:27,273
of all the charges against them.
259
00:15:28,491 --> 00:15:31,364
I wish I could say
the worst is behind us,
260
00:15:31,408 --> 00:15:34,889
but we still need to deal
with the rot and corruption
261
00:15:34,932 --> 00:15:38,197
that has spread throughout
our country, and beyond.
262
00:15:38,240 --> 00:15:42,158
You've no doubt seen the reports
of Camarilla-led attacks,
263
00:15:42,201 --> 00:15:44,769
taking place around the world.
264
00:15:44,812 --> 00:15:47,510
Including false flag operations
265
00:15:47,553 --> 00:15:53,168
and misinformation meant to
stir up hatred against witches.
266
00:15:53,211 --> 00:15:54,996
I promise you,
267
00:15:55,039 --> 00:15:57,956
we will play a part
in those struggles.
268
00:15:58,000 --> 00:15:59,653
But first...
269
00:15:59,697 --> 00:16:02,917
we must face
our own fractured nation
270
00:16:02,961 --> 00:16:06,703
and prepare
for the difficult road ahead.
271
00:16:06,746 --> 00:16:10,011
The rebuilding and healing
are just beginning,
272
00:16:10,054 --> 00:16:15,059
but I know that together,
we will endure
273
00:16:15,104 --> 00:16:19,238
and we will be stronger
in the end.
274
00:16:20,283 --> 00:16:21,912
ANACOSTIA: Apparently,
The Marshal found out
275
00:16:21,936 --> 00:16:23,217
there was a traitor
on the Council,
276
00:16:23,241 --> 00:16:25,288
just didn't know who
or who they trust.
277
00:16:25,331 --> 00:16:27,158
They were on their way
to a safe house
278
00:16:27,202 --> 00:16:28,855
when the accident happened.
279
00:16:28,899 --> 00:16:30,683
Good thing M
was collecting firewood
280
00:16:30,727 --> 00:16:31,966
or the bats
may never found them.
281
00:16:31,990 --> 00:16:33,644
Nicte?
282
00:16:33,687 --> 00:16:35,688
She took off,
but I'm sure we haven't seen
283
00:16:35,732 --> 00:16:38,301
the last of her,
for better or worse.
284
00:16:38,344 --> 00:16:40,061
What about Hearst and the rest
of the Camarilla?
285
00:16:40,085 --> 00:16:41,869
Most of their "army" scattered.
286
00:16:41,913 --> 00:16:44,001
Disappeared
back into their lives.
287
00:16:44,046 --> 00:16:46,961
Hearst and Kara Brandt
are both still missing, though.
288
00:16:47,004 --> 00:16:48,572
Don't worry.
289
00:16:48,615 --> 00:16:49,702
We'll get them.
290
00:16:54,011 --> 00:16:56,797
So, next week, huh?
291
00:16:59,017 --> 00:17:00,235
Yeah. [chuckles]
292
00:17:00,278 --> 00:17:02,106
How are the preparations going?
293
00:17:02,150 --> 00:17:03,934
Oh, I'm handling everything.
294
00:17:03,977 --> 00:17:06,154
I want to spare everyone
from whatever bizarre,
295
00:17:06,198 --> 00:17:08,417
Necro ceremony
they would have planned.
296
00:17:08,461 --> 00:17:10,375
- So...
- [chuckles]
297
00:17:10,420 --> 00:17:12,596
They're leaving town
for a couple days
298
00:17:12,638 --> 00:17:15,859
and everything will be ready
when they return.
299
00:17:15,903 --> 00:17:17,688
And where are you two going?
300
00:17:17,730 --> 00:17:19,384
Someplace perfect.
301
00:17:21,996 --> 00:17:23,563
SCYLLA: [vocalizing]
302
00:17:35,009 --> 00:17:36,532
ADIL: It's a beautiful song.
303
00:17:39,971 --> 00:17:42,016
That's all it is now.
304
00:17:42,059 --> 00:17:45,019
Great. I gave up
my Sight... [sighs]
305
00:17:45,063 --> 00:17:48,021
which would actually be
helpful right now,
306
00:17:48,066 --> 00:17:50,981
to be a Steward of a song
that might never be sung.
307
00:17:51,025 --> 00:17:52,853
I feel helpless,
308
00:17:54,898 --> 00:17:57,030
and I don't like it.
309
00:17:58,163 --> 00:18:00,730
Hey, Tally! Adil!
310
00:18:00,773 --> 00:18:02,253
Gregorio!
311
00:18:04,082 --> 00:18:05,257
[chuckles]
312
00:18:07,519 --> 00:18:09,042
Abigail said I'd find you here.
313
00:18:11,001 --> 00:18:12,612
I'm glad that you're okay.
314
00:18:14,614 --> 00:18:15,920
I'm so glad to see you.
315
00:18:17,050 --> 00:18:18,376
We heard you were
being held somewhere.
316
00:18:18,401 --> 00:18:20,184
Yeah. I was, uh, imprisoned
317
00:18:20,229 --> 00:18:23,013
for insubordination
toward the Oversight Commanders
318
00:18:23,057 --> 00:18:27,236
and, uh, "interrogated"
for being an associate
319
00:18:27,278 --> 00:18:28,976
of the Bellweather Unit.
320
00:18:29,019 --> 00:18:30,281
Sorry about that.
321
00:18:30,326 --> 00:18:31,718
Don't be.
322
00:18:33,633 --> 00:18:34,721
It's a badge of honor.
323
00:18:36,027 --> 00:18:37,115
[sighs]
324
00:18:52,521 --> 00:18:54,481
I can't believe you brought me
to your lighthouse.
325
00:18:55,525 --> 00:18:58,788
- Finally.
- You like your accommodations?
326
00:18:58,832 --> 00:19:02,053
Like you said... it's perfect.
327
00:19:15,413 --> 00:19:17,547
[chattering indistinctly]
328
00:19:18,808 --> 00:19:20,027
Take care.
329
00:19:23,509 --> 00:19:25,771
Can you believe
we're actually doing this?
330
00:19:26,859 --> 00:19:28,297
Yeah. I can.
331
00:19:29,993 --> 00:19:32,778
Looks like you two are now
officially High Atlantics.
332
00:19:32,823 --> 00:19:34,040
- Nicte?
- [laughs]
333
00:19:34,999 --> 00:19:36,042
Oh.
334
00:19:37,087 --> 00:19:39,221
I'm just passing through
but I wanted to say
335
00:19:39,263 --> 00:19:41,005
congratulations before I go.
336
00:19:41,048 --> 00:19:42,746
Just in the neighborhood, right?
337
00:19:42,788 --> 00:19:44,964
- Something like that.
- No way, Batan.
338
00:19:45,009 --> 00:19:45,965
You're staying.
339
00:19:46,009 --> 00:19:47,445
No. No.
340
00:19:47,490 --> 00:19:49,970
I don't have the clothes or, um,
341
00:19:50,013 --> 00:19:51,667
all right, I'll think about it.
342
00:19:51,711 --> 00:19:54,018
I do hear they have some
fancy food at these things.
343
00:19:54,060 --> 00:19:55,976
Just lobster and everything.
344
00:19:56,019 --> 00:19:57,847
Have fun.
345
00:19:59,980 --> 00:20:02,113
- Hi Dad!
- Hey, genius.
346
00:20:05,986 --> 00:20:07,988
Oh. [chuckles]
347
00:20:08,031 --> 00:20:10,643
- Oh, hello darling.
- Hi, Edwin.
348
00:20:10,686 --> 00:20:12,731
Enjoy that while you can.
349
00:20:12,776 --> 00:20:15,734
In a couple hours, you're gonna
have to start calling me Dad.
350
00:20:17,780 --> 00:20:19,042
[chuckles]
351
00:20:22,828 --> 00:20:25,354
Can you imagine actually
living in a place like this?
352
00:20:30,794 --> 00:20:31,988
Why do I feel like
you're just rounding up
353
00:20:32,011 --> 00:20:33,491
Camarilla in your mind?
354
00:20:35,015 --> 00:20:36,930
Sorry. I just...
355
00:20:38,018 --> 00:20:39,105
they're still a threat.
356
00:20:40,151 --> 00:20:42,545
I can't help but feel
like we're just
357
00:20:42,587 --> 00:20:43,980
whistling past the graveyard.
358
00:20:44,023 --> 00:20:45,548
Hey, hey, hey.
359
00:20:48,594 --> 00:20:49,638
You're not wrong.
360
00:20:50,727 --> 00:20:53,295
And tomorrow morning, we get
back to hunting them down.
361
00:20:53,337 --> 00:20:55,035
- But today...
- Today
362
00:20:56,819 --> 00:20:58,386
we celebrate our friends.
363
00:21:11,877 --> 00:21:13,618
And what would I do without you?
364
00:21:15,838 --> 00:21:17,753
You'll never have to find out.
365
00:21:17,797 --> 00:21:18,842
Hmm.
366
00:21:22,105 --> 00:21:24,586
Um, but right now,
I think there's someone
367
00:21:24,630 --> 00:21:26,066
you need to talk to.
368
00:21:39,427 --> 00:21:41,559
How is it that you're here?
369
00:21:41,604 --> 00:21:43,953
It was Khalida.
370
00:21:43,997 --> 00:21:45,607
She heard me singing
and literally
371
00:21:45,651 --> 00:21:47,392
moved a mountain to get to me.
372
00:21:49,612 --> 00:21:51,656
This girl might be
the most powerful witch
373
00:21:51,701 --> 00:21:52,788
who has ever lived.
374
00:21:55,051 --> 00:21:56,880
I should go find my brother.
375
00:22:04,060 --> 00:22:06,192
I suppose you have
a million questions.
376
00:22:06,237 --> 00:22:07,804
[laughing]
377
00:22:09,371 --> 00:22:10,675
Not a one.
378
00:22:19,858 --> 00:22:21,034
[exhales deeply]
379
00:22:25,951 --> 00:22:28,085
[chuckles] Yeah.
380
00:22:28,127 --> 00:22:31,261
You're more of a scarf guy,
aren't you?
381
00:22:31,305 --> 00:22:32,480
Here...
382
00:22:35,875 --> 00:22:38,224
- [chuckles]
- What?
383
00:22:38,269 --> 00:22:40,967
Nothing, just thinking
about that dinner.
384
00:22:41,010 --> 00:22:43,056
With the prospective mates.
385
00:22:43,099 --> 00:22:46,016
Oh, yeah.
When we were in competition
386
00:22:46,058 --> 00:22:48,278
and you still had dreams
of marrying Abigail.
387
00:22:48,322 --> 00:22:50,977
No, no, no, no. That was
the Imperatrix's dream,
388
00:22:51,020 --> 00:22:51,978
never mine.
389
00:22:52,021 --> 00:22:53,632
Mm-hmm.
390
00:22:53,675 --> 00:22:54,938
[chuckling]
391
00:22:56,026 --> 00:22:58,201
But I'm happy for you.
Things are working out
392
00:22:58,244 --> 00:22:59,898
the way they were supposed to.
393
00:22:59,942 --> 00:23:01,901
Well, not yet.
394
00:23:01,944 --> 00:23:03,903
But one day soon, hopefully.
395
00:23:03,946 --> 00:23:05,251
Whoo.
396
00:23:05,296 --> 00:23:06,818
Wow. You look great.
397
00:23:07,864 --> 00:23:11,084
Now, if you can handle
the rest of it yourself,
398
00:23:11,127 --> 00:23:12,999
I'm going to go find Tally.
399
00:23:13,042 --> 00:23:14,392
- I'm good.
- Yeah.
400
00:23:14,435 --> 00:23:15,698
[chuckles]
401
00:23:15,740 --> 00:23:17,134
Hey,
402
00:23:17,176 --> 00:23:18,830
thank you for everything.
403
00:23:24,968 --> 00:23:26,622
[in foreign language]
404
00:23:27,665 --> 00:23:29,538
[chuckles] You're back.
405
00:23:29,580 --> 00:23:30,973
[exhales deeply]
406
00:23:32,888 --> 00:23:35,020
Adil, there's something
very important
407
00:23:35,065 --> 00:23:36,458
we need to talk about.
408
00:23:40,200 --> 00:23:42,288
Oh, no, no, no.
We can not put the Chasubles
409
00:23:42,333 --> 00:23:44,093
by the Penstocks or we will be
spending all night cleaning up
410
00:23:44,116 --> 00:23:45,467
blood and broken glass.
411
00:23:45,509 --> 00:23:47,119
Hey Abs,
sorry for the late notice
412
00:23:47,163 --> 00:23:49,513
but we've got some
additions to the guest list.
413
00:23:49,557 --> 00:23:50,993
Okay, Rae, it's your day,
414
00:23:51,037 --> 00:23:53,431
so I'm not gonna
stress about it.
415
00:23:54,998 --> 00:23:56,390
Did you miss me?
416
00:23:58,087 --> 00:24:00,002
[laughs]
417
00:24:03,048 --> 00:24:04,921
More than I can say.
418
00:24:04,963 --> 00:24:07,183
And you are now,
finally, out of excuses.
419
00:24:07,227 --> 00:24:08,271
Mm-hmm.
420
00:24:11,101 --> 00:24:12,842
Oh, no.
421
00:24:12,884 --> 00:24:14,886
No, today's supposed
to be about you two.
422
00:24:14,931 --> 00:24:16,148
And this is what we want.
423
00:24:16,192 --> 00:24:17,541
Your whole family...
424
00:24:19,500 --> 00:24:22,025
our whole family is here.
425
00:24:26,202 --> 00:24:27,509
Why wait?
426
00:24:31,469 --> 00:24:33,036
Hey guys, give us a second.
427
00:24:37,866 --> 00:24:39,825
This is crazy, right?
428
00:24:39,868 --> 00:24:43,001
- That I'm even considering this?
- Oh, it is. Completely crazy.
429
00:24:43,046 --> 00:24:45,023
But think of how our lives have
been, ever since we all met.
430
00:24:45,048 --> 00:24:46,701
- Batshit crazy.
- ABIGAIL: Yeah.
431
00:24:46,744 --> 00:24:49,008
And I don't see that
changing anytime soon.
432
00:24:49,051 --> 00:24:50,009
I mean, the rest
of the Camarilla
433
00:24:50,052 --> 00:24:51,489
are still out there
434
00:24:51,532 --> 00:24:53,031
and we have no idea
what's coming for us.
435
00:24:53,056 --> 00:24:55,318
So grab onto something real,
436
00:24:55,362 --> 00:24:58,974
what's beautiful and true,
while you can.
437
00:25:06,939 --> 00:25:08,593
But I don't even have a dress...
438
00:25:11,203 --> 00:25:13,336
You need to go talk
to your grandmother...
439
00:25:16,035 --> 00:25:18,037
- [chuckles]
- A few little tweaks
440
00:25:18,080 --> 00:25:21,474
and it will fit like
it was made for you.
441
00:25:21,519 --> 00:25:22,564
[chuckles]
442
00:25:23,826 --> 00:25:26,001
It's so beautiful.
443
00:25:26,045 --> 00:25:27,438
How have I never seen it before?
444
00:25:27,480 --> 00:25:29,048
Oh, you have.
445
00:25:29,092 --> 00:25:31,921
When you were about this tall.
446
00:25:31,963 --> 00:25:35,315
You got it out and tried it on,
stepping all over it.
447
00:25:35,358 --> 00:25:38,057
Your mother was not amused.
448
00:25:39,929 --> 00:25:41,931
But it has been here ever since,
449
00:25:41,973 --> 00:25:44,150
just waiting for you.
450
00:25:44,193 --> 00:25:45,804
It is a part of our history.
451
00:25:47,458 --> 00:25:48,589
[exhales deeply]
452
00:25:50,503 --> 00:25:53,420
So much of that history
has been lost,
453
00:25:53,463 --> 00:25:55,465
or stolen from us.
454
00:25:55,509 --> 00:25:58,730
But this is a piece
that survives.
455
00:25:59,817 --> 00:26:02,385
And so we cherish it. Hmm.
456
00:26:02,429 --> 00:26:04,344
Just like I cherish you.
457
00:26:04,387 --> 00:26:06,041
[chuckles]
458
00:26:08,479 --> 00:26:10,786
I heard you were here.
459
00:26:10,828 --> 00:26:12,414
What? You didn't really think
you'd seen the last of me,
460
00:26:12,439 --> 00:26:13,852
- did you?
- Hmm, and you're not staying
461
00:26:13,875 --> 00:26:15,007
for the wedding.
462
00:26:15,050 --> 00:26:17,009
Why does that not surprise me?
463
00:26:17,053 --> 00:26:19,010
[exhales sharply] Weddings.
464
00:26:19,055 --> 00:26:21,230
And my work isn't done.
465
00:26:21,273 --> 00:26:23,755
A piece of the Song
still remains to be found.
466
00:26:23,798 --> 00:26:26,148
- Where are you heading?
- Africa.
467
00:26:26,192 --> 00:26:28,586
Tracking the Abyssinian line.
468
00:26:28,630 --> 00:26:29,780
Do you think
that there's a chance
469
00:26:29,805 --> 00:26:30,980
that things have changed?
470
00:26:31,022 --> 00:26:32,807
That we won't need the Song?
471
00:26:32,851 --> 00:26:34,853
I think there's always a chance.
472
00:26:34,896 --> 00:26:37,028
But that's a risk
I'm not willing to take.
473
00:26:39,641 --> 00:26:40,642
I'm coming with you.
474
00:26:42,904 --> 00:26:44,210
No.
475
00:26:44,253 --> 00:26:45,994
Mm... because I don't
have my Sight?
476
00:26:46,038 --> 00:26:48,171
Because you have a much
greater part to play now.
477
00:26:48,213 --> 00:26:50,041
And I can't risk your safety.
478
00:26:50,086 --> 00:26:53,001
So, what would you have me
do in the meantime?
479
00:26:53,045 --> 00:26:55,526
Celebrate your loved ones
while you can.
480
00:26:57,615 --> 00:26:59,661
All of this might change
very soon.
481
00:26:59,703 --> 00:27:03,534
[dramatic music playing]
482
00:27:08,104 --> 00:27:11,498
[mellow music playing]
483
00:27:15,067 --> 00:27:17,026
SINGER:
♪ While the people sleep ♪
484
00:27:17,068 --> 00:27:19,201
♪ I lie awake ♪
485
00:27:19,244 --> 00:27:21,987
♪ Encased in dreams
that carry me ♪
486
00:27:22,030 --> 00:27:23,989
♪ To a distant sound ♪
487
00:27:24,032 --> 00:27:25,686
♪ To undertake ♪
488
00:27:25,730 --> 00:27:27,384
♪ I feel its way ♪
489
00:27:27,426 --> 00:27:30,125
♪ Even though I ♪
490
00:27:30,169 --> 00:27:34,217
♪ Am helpless of ♪
491
00:27:34,259 --> 00:27:40,092
♪ The force above ♪
492
00:27:41,310 --> 00:27:44,227
♪ Even though I ♪
493
00:27:44,269 --> 00:27:47,925
♪ Can't see far ♪
494
00:27:47,970 --> 00:27:50,711
♪ I hold on tighter ♪
495
00:27:50,755 --> 00:27:54,540
♪ And draw the stars ♪
496
00:27:56,326 --> 00:27:59,721
♪ Upon my page ♪
497
00:27:59,763 --> 00:28:03,115
♪ And while the wind blows ♪
498
00:28:03,159 --> 00:28:06,728
♪ I open my arms ♪
499
00:28:06,770 --> 00:28:09,991
♪ And just let them go ♪
500
00:28:10,035 --> 00:28:12,733
♪ Even though I ♪
501
00:28:12,777 --> 00:28:16,912
♪ Am helpless of ♪
502
00:28:16,954 --> 00:28:22,961
♪ The force above ♪
503
00:28:24,048 --> 00:28:26,529
♪ Even though I ♪
504
00:28:26,573 --> 00:28:30,534
♪ Can't see far ♪
505
00:28:30,576 --> 00:28:33,102
♪ I hold on tighter ♪
506
00:28:33,144 --> 00:28:37,279
♪ And draw the stars ♪
507
00:28:37,323 --> 00:28:39,978
♪ I hold on tighter ♪
508
00:28:40,021 --> 00:28:44,026
♪ And draw the stars ♪
509
00:28:57,038 --> 00:28:59,258
SINGER: ♪ Come a little closer ♪
510
00:28:59,301 --> 00:29:01,173
[chuckles]
511
00:29:01,217 --> 00:29:03,000
SINGER: ♪ So I can see
your sweat drip ♪
512
00:29:03,045 --> 00:29:04,307
[laughs]
513
00:29:04,349 --> 00:29:07,614
♪ I'll make you my soldier ♪
514
00:29:07,657 --> 00:29:09,311
♪ You're gonna have
to fight for it ♪
515
00:29:09,355 --> 00:29:11,488
♪ Eye contact ♪
516
00:29:11,530 --> 00:29:14,011
♪ Eyes on my fingers ♪
517
00:29:14,056 --> 00:29:15,230
- ♪ If you just ♪
- Excuse me.
518
00:29:15,273 --> 00:29:16,666
♪ Make it linger ♪
519
00:29:16,710 --> 00:29:18,582
♪ Burn you down ♪
520
00:29:18,625 --> 00:29:19,974
♪ Before you know it ♪
521
00:29:20,018 --> 00:29:21,977
♪ It's you, you now ♪
522
00:29:22,019 --> 00:29:23,673
♪ I can see [indistinct] ♪
523
00:29:23,717 --> 00:29:25,458
Chef Louise, wasn't it?
524
00:29:25,501 --> 00:29:26,981
Yeah. That's right.
525
00:29:27,025 --> 00:29:29,027
So good to see you,
Madam President.
526
00:29:29,070 --> 00:29:31,028
I never got the chance
to thank you for the part
527
00:29:31,073 --> 00:29:32,988
that you played in my rescue.
528
00:29:33,030 --> 00:29:34,771
Miss Batan.
529
00:29:34,816 --> 00:29:37,209
But that won't change the past.
530
00:29:37,252 --> 00:29:38,993
There are many lives
that you still need
531
00:29:39,037 --> 00:29:40,996
to answer for.
532
00:29:41,038 --> 00:29:42,736
Can I finish my drink first?
533
00:29:45,130 --> 00:29:47,001
Make no mistake,
534
00:29:47,045 --> 00:29:49,221
your day of reckoning
is at hand.
535
00:29:52,136 --> 00:29:54,009
I understand.
536
00:29:54,051 --> 00:29:55,183
I won't run.
537
00:29:55,227 --> 00:29:56,619
Am I now to believe
538
00:29:56,663 --> 00:29:59,101
that you've had a change
of heart?
539
00:30:01,016 --> 00:30:05,977
Everything I did was meant
to save witches.
540
00:30:06,020 --> 00:30:07,673
I've seen the news.
541
00:30:07,718 --> 00:30:10,025
Camarilla are striking
all over the globe.
542
00:30:10,067 --> 00:30:13,419
Quartermain says the world
is burning and she's right.
543
00:30:14,942 --> 00:30:16,727
And although, I might not
have lit the match,
544
00:30:16,769 --> 00:30:18,903
I definitely poured fuel
on the fire,
545
00:30:18,946 --> 00:30:22,993
so I'm ready to own that.
546
00:30:23,038 --> 00:30:26,954
I just ask is that you, somehow,
547
00:30:26,998 --> 00:30:30,045
use my knowledge
and experience to fight them.
548
00:30:32,742 --> 00:30:34,309
To be clear,
549
00:30:34,353 --> 00:30:38,749
a pardon is off
the table, understood?
550
00:30:39,750 --> 00:30:43,013
Yes, Madam President.
551
00:30:43,057 --> 00:30:46,322
[Tally moaning]
552
00:30:46,365 --> 00:30:49,280
[giggling]
553
00:30:49,325 --> 00:30:51,935
[breathing heavily]
554
00:30:54,025 --> 00:30:55,374
What?
555
00:30:55,417 --> 00:30:58,247
I feel like that painting
is judging us.
556
00:31:02,424 --> 00:31:04,339
Then let her watch.
557
00:31:06,298 --> 00:31:07,865
[exhales sharply]
558
00:31:07,909 --> 00:31:11,303
[moaning]
559
00:31:11,346 --> 00:31:13,958
[giggling]
560
00:31:17,961 --> 00:31:20,529
Your, uh... your mom
would have loved this.
561
00:31:20,573 --> 00:31:22,531
She would be so proud of you.
562
00:31:25,361 --> 00:31:26,681
I'm so sorry I didn't tell you...
563
00:31:26,710 --> 00:31:27,971
Oh, hey, hey, hey, hey.
564
00:31:28,016 --> 00:31:29,451
Come on,
come on, come on come on.
565
00:31:29,494 --> 00:31:31,627
You were in
an impossible position.
566
00:31:31,671 --> 00:31:33,673
I understand that.
567
00:31:33,717 --> 00:31:35,346
It's about the only thing
in this whole situation
568
00:31:35,371 --> 00:31:37,025
that I do understand.
569
00:31:38,940 --> 00:31:40,352
I guess I can't be mad
at her for wanting
570
00:31:40,375 --> 00:31:42,943
to protect our little girl.
571
00:31:42,987 --> 00:31:45,294
Yes, you can dad!
572
00:31:45,336 --> 00:31:47,122
You should be.
We both should be.
573
00:31:47,164 --> 00:31:50,255
[stammers] She made
a terrible decision
574
00:31:50,298 --> 00:31:52,561
and we both had to pay
the price for that.
575
00:31:54,564 --> 00:31:56,173
Well... so where
does that leave us?
576
00:31:57,393 --> 00:31:58,828
I don't...
577
00:32:03,355 --> 00:32:05,617
I guess, we both have
to find a way to forgive her.
578
00:32:07,794 --> 00:32:09,796
Any clue how to go about that?
579
00:32:09,839 --> 00:32:12,059
No. I don't.
580
00:32:14,018 --> 00:32:16,367
But we can figure it
out together.
581
00:32:16,412 --> 00:32:17,500
Oh, we can.
582
00:32:20,851 --> 00:32:22,505
[sighs] Love you, kid.
583
00:32:23,809 --> 00:32:25,289
I love you, dad.
584
00:32:29,032 --> 00:32:31,035
MINERVA:
Well, I told you she'd be here.
585
00:32:33,080 --> 00:32:37,693
You used to spend hours
just staring at this painting.
586
00:32:37,737 --> 00:32:41,045
Talking to Jem like you expected
her to talk back.
587
00:32:41,088 --> 00:32:44,482
I think this painting
is my earliest memory.
588
00:32:44,527 --> 00:32:48,965
I'm starting to wonder
if she's finally answering me.
589
00:32:49,009 --> 00:32:51,969
Or, maybe, talking through me...
590
00:32:52,012 --> 00:32:53,275
Give us a minute, mother.
591
00:32:53,317 --> 00:32:55,016
Mm-hmm.
592
00:32:58,061 --> 00:33:00,542
Ever since I first
tried Jem's Working,
593
00:33:00,586 --> 00:33:04,547
there has been something
growing inside of me.
594
00:33:04,589 --> 00:33:06,679
I felt it at
that airfield in the Cession,
595
00:33:06,722 --> 00:33:08,507
and again out on that road.
596
00:33:08,550 --> 00:33:10,553
I heard about the Razor Hail.
597
00:33:10,596 --> 00:33:12,555
No one from our line
has done that work before.
598
00:33:12,597 --> 00:33:14,251
But how do we know that?
599
00:33:14,296 --> 00:33:16,602
It's like grandma said:
so much of our history
600
00:33:16,645 --> 00:33:17,994
was stolen from us.
601
00:33:18,038 --> 00:33:21,041
Who knows
what we were capable of?
602
00:33:21,085 --> 00:33:24,740
There has to be a reason
the Camarilla were hunting us.
603
00:33:24,784 --> 00:33:27,003
Of course there is.
604
00:33:27,048 --> 00:33:29,180
They're afraid.
605
00:33:29,223 --> 00:33:31,095
They've been afraid
ever since Jem crushed
606
00:33:31,138 --> 00:33:33,705
a Camarilla's skull
with a whisper.
607
00:33:33,750 --> 00:33:36,622
[chuckles] But, through it all,
608
00:33:36,665 --> 00:33:38,624
the one thing they could never
take from us
609
00:33:38,667 --> 00:33:40,799
was our Work.
610
00:33:40,844 --> 00:33:42,585
That is our true legacy.
611
00:33:48,503 --> 00:33:50,635
[sentry groans]
612
00:33:50,680 --> 00:33:53,074
[screams] Help!
613
00:33:57,034 --> 00:33:58,991
[screaming]
614
00:34:02,344 --> 00:34:04,040
You here to finish the job?
615
00:34:04,085 --> 00:34:09,177
As a matter of fact,
we are here to finish the job.
616
00:34:09,219 --> 00:34:13,094
I hope you're feeling rested,
Mr. President.
617
00:34:16,661 --> 00:34:18,708
We have a lot to accomplish.
618
00:34:18,751 --> 00:34:22,407
[sinister music playing]
619
00:34:27,019 --> 00:34:29,152
[laughing]
620
00:34:30,893 --> 00:34:32,590
TALLY:
To the bride, and the bride,
621
00:34:32,635 --> 00:34:34,157
and the bride, and the groom.
622
00:34:34,202 --> 00:34:35,942
I will drink to each
and every one of them.
623
00:34:35,985 --> 00:34:37,682
- Cheers.
- Hear, hear.
624
00:34:40,077 --> 00:34:42,079
So Tal, did you see
any of this coming?
625
00:34:42,123 --> 00:34:45,342
Mm-mm. No.
626
00:34:45,387 --> 00:34:47,344
- But it's a nice surprise.
- [chuckles]
627
00:34:47,389 --> 00:34:49,018
Yeah, I definitely
didn't predict any of this.
628
00:34:49,041 --> 00:34:50,956
[laughing]
629
00:34:51,001 --> 00:34:53,090
- ADIL: [clears throat]
- I've got another surprise.
630
00:34:54,657 --> 00:34:56,224
- Oh.
- TALLY: [gasps] Yes.
631
00:34:56,266 --> 00:34:58,181
- ABIGAIL: Come on, shitbird.
- Yes!
632
00:34:58,226 --> 00:35:00,028
Everybody is always telling me
how great of a singer you are.
633
00:35:00,052 --> 00:35:01,619
You're a legend. [clears throat]
634
00:35:01,664 --> 00:35:03,012
Where did you get my guitar?
635
00:35:03,056 --> 00:35:04,971
Well, we asked
your dad to bring it.
636
00:35:06,538 --> 00:35:08,235
Oh, you two
have been conspiring now?
637
00:35:08,278 --> 00:35:09,367
[laughing]
638
00:35:09,411 --> 00:35:10,760
This does not bode well
639
00:35:10,802 --> 00:35:12,195
for the future.
640
00:35:12,239 --> 00:35:15,590
- Come on, Rae. Please.
- It's my wedding.
641
00:35:15,634 --> 00:35:17,679
Isn't someone
supposed to sing to me?
642
00:35:17,722 --> 00:35:20,682
[singing]
♪ I love you, Raelle... ♪
643
00:35:20,726 --> 00:35:22,815
- [laughing]
- Okay, okay. I'll sing.
644
00:35:22,858 --> 00:35:23,947
I'll sing.
645
00:35:25,208 --> 00:35:26,775
All right.
646
00:35:29,865 --> 00:35:31,172
[clears throat]
647
00:35:38,047 --> 00:35:41,746
[guitar music playing]
648
00:35:48,623 --> 00:35:50,842
♪ I'll be your mirror ♪
649
00:35:50,887 --> 00:35:53,018
♪ Reflect what you are ♪
650
00:35:53,063 --> 00:35:54,978
♪ In case you don't know ♪
651
00:35:55,021 --> 00:35:57,936
♪ I'll be the wind ♪
652
00:35:57,981 --> 00:35:59,938
♪ The rain, and the sunset ♪
653
00:35:59,983 --> 00:36:02,463
♪ The light on your door ♪
654
00:36:02,507 --> 00:36:05,030
♪ To show that you're home ♪
655
00:36:05,074 --> 00:36:09,775
♪ When you think the night
has seen your mind ♪
656
00:36:09,818 --> 00:36:14,215
♪ That inside
you're twisted and unkind ♪
657
00:36:14,257 --> 00:36:19,045
♪ Let me stand
to show that you are blind ♪
658
00:36:19,088 --> 00:36:23,963
♪ Please put down your hands ♪
659
00:36:24,007 --> 00:36:26,400
♪ 'Cause I see you ♪
660
00:36:35,626 --> 00:36:39,804
♪ I find it hard to believe
you don't know ♪
661
00:36:39,849 --> 00:36:41,981
♪ The beauty you are ♪
662
00:36:42,025 --> 00:36:45,027
♪ But if you don't ♪
663
00:36:45,070 --> 00:36:47,030
♪ Let me be your eyes ♪
664
00:36:47,072 --> 00:36:49,684
♪ A hand to your darkness ♪
665
00:36:49,728 --> 00:36:52,034
♪ So you won't be afraid ♪
666
00:36:52,077 --> 00:36:56,605
♪ When you think the night
has seen your mind ♪
667
00:36:56,648 --> 00:37:01,304
♪ That inside
you're twisted and unkind ♪
668
00:37:01,349 --> 00:37:06,048
♪ Let me stand to show
that you are blind ♪
669
00:37:06,092 --> 00:37:10,400
♪ Please put down your hands ♪
670
00:37:10,445 --> 00:37:13,056
♪ 'Cause I see you ♪
671
00:37:14,186 --> 00:37:15,972
- Yes!
- Wow, wow, wow, wow, wow.
672
00:37:16,014 --> 00:37:17,887
- Amazing.
- Wow.
673
00:37:17,929 --> 00:37:19,583
- That was beautiful, Raelle.
- Thank you.
674
00:37:19,628 --> 00:37:20,672
Mm-hmm.
675
00:37:28,070 --> 00:37:30,202
- All quiet?
- Yeah. It's a ghost town.
676
00:37:30,246 --> 00:37:31,789
It'll pick up next week.
Once the troops start
677
00:37:31,813 --> 00:37:33,815
rolling back in.
678
00:37:33,858 --> 00:37:35,034
[exhales sharply]
679
00:37:40,518 --> 00:37:42,693
South Gate, report!
680
00:37:44,652 --> 00:37:49,092
[vocalizing]
681
00:37:50,876 --> 00:37:54,619
[pounding on door]
682
00:38:14,552 --> 00:38:18,599
[sinister music playing]
683
00:38:41,753 --> 00:38:43,059
Hi.
684
00:38:45,844 --> 00:38:47,367
Oh, my.
685
00:38:48,891 --> 00:38:51,762
[breathing heavily]
686
00:38:53,677 --> 00:38:55,724
[grunts]
687
00:38:55,766 --> 00:38:57,420
Oh, deal with her.
688
00:38:57,465 --> 00:38:59,510
[groaning]
689
00:39:01,773 --> 00:39:03,427
[grunting]
690
00:39:42,161 --> 00:39:44,641
Oh, I can't wait
for Silver to see this.
691
00:39:59,047 --> 00:40:00,135
Pity.
692
00:40:01,485 --> 00:40:04,967
I would have loved
to talk to you about your work.
693
00:40:05,010 --> 00:40:08,273
You were, apparently,
quite extraordinary.
694
00:40:11,016 --> 00:40:14,063
[shushing]
695
00:40:36,650 --> 00:40:41,045
WOMAN: ♪ I'll be your mirror ♪
696
00:40:41,090 --> 00:40:42,744
♪ I'll be your mirror ♪
697
00:40:42,786 --> 00:40:45,485
Hello. Mother.
698
00:40:52,188 --> 00:40:53,929
What's happening?
699
00:40:53,972 --> 00:40:54,992
Whatever it is, we need to go.
700
00:40:55,016 --> 00:40:56,105
Wait...
701
00:40:56,148 --> 00:41:00,282
[indistinct whispering]
702
00:41:00,326 --> 00:41:02,023
Fort Salem has fallen.
703
00:41:02,067 --> 00:41:05,157
- What?
- Fort Salem has fallen.
704
00:41:05,201 --> 00:41:06,724
I can't make it out.
705
00:41:06,768 --> 00:41:08,208
It's just garbled
and chaotic, and...
706
00:41:08,246 --> 00:41:10,032
What?
707
00:41:10,074 --> 00:41:11,748
ANACOSTIA: Just... if you would
just give me a moment
708
00:41:11,773 --> 00:41:13,445
- to try to listen.
- STERLING: What are they saying?
709
00:41:13,469 --> 00:41:16,038
- ANACOSTIA: It's just frantic.
- STERLING: We gotta move.
710
00:41:16,081 --> 00:41:18,257
- We gotta get going.
- Rae.
711
00:41:20,302 --> 00:41:22,610
No.
712
00:41:22,652 --> 00:41:24,655
[inhales sharply] They're back.
713
00:41:34,056 --> 00:41:36,101
SINGER: ♪ I'll be your mirror ♪
714
00:41:36,144 --> 00:41:38,494
♪ Reflect what you are ♪
715
00:41:38,539 --> 00:41:40,409
♪ In case you don't know ♪
716
00:41:40,452 --> 00:41:43,021
♪ I'll be the wind ♪
717
00:41:43,065 --> 00:41:45,414
♪ The rain and the sunset ♪
718
00:41:45,458 --> 00:41:47,896
♪ The light on your door ♪
719
00:41:47,938 --> 00:41:50,507
♪ To show that you're home ♪
720
00:41:50,550 --> 00:41:54,902
♪ Please put down your hands ♪
721
00:41:54,945 --> 00:41:58,646
♪ 'Cause I see you ♪
722
00:41:58,688 --> 00:42:02,650
♪ I'll be your mirror ♪
50775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.