All language subtitles for Motherland.Fort.Salem.S03E09.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,348 --> 00:00:03,001 ABIGAIL: Previously on Motherland. 2 00:00:03,045 --> 00:00:05,240 ANACOSTIA: You killed your own daughter for this freak show. 3 00:00:05,264 --> 00:00:07,919 That was your beloved Bellweather unit. 4 00:00:07,963 --> 00:00:09,704 Does this mean we can clear our names? 5 00:00:09,747 --> 00:00:12,490 ANACOSTIA: I'm afraid that she isn't entirely human yet. 6 00:00:12,532 --> 00:00:13,814 SILVER: The United States Military 7 00:00:13,839 --> 00:00:15,971 along with an Elite Civilian Force 8 00:00:16,015 --> 00:00:17,774 are preparing to invade and occupy the Cession, 9 00:00:17,798 --> 00:00:19,236 to root out the traitors 10 00:00:19,278 --> 00:00:21,237 who assassinated our beloved former president. 11 00:00:21,280 --> 00:00:23,849 TALLY: A trade my sight for her soul. 12 00:00:23,891 --> 00:00:25,503 ALDER: You're a steward now. 13 00:00:25,545 --> 00:00:27,940 I promise to protect the stewards at all costs. 14 00:00:27,983 --> 00:00:29,158 [screams] 15 00:00:29,202 --> 00:00:30,986 [thuds] 16 00:00:31,030 --> 00:00:32,963 Marshal track me down when I didn't want to be found. 17 00:00:32,987 --> 00:00:34,947 Let's see how he likes it. 18 00:00:34,990 --> 00:00:36,490 If Wade and the Marshal are in the Cession, we'll find them. 19 00:00:36,514 --> 00:00:38,036 And when we do find them, 20 00:00:38,081 --> 00:00:39,820 we can start talking about my pardon. 21 00:00:39,865 --> 00:00:42,128 SCYLLA: I told you, I'm not leaving you again. 22 00:00:42,171 --> 00:00:45,131 When we get out of this, then we'll go away together. 23 00:00:45,174 --> 00:00:46,654 Just the two of us. That's right. 24 00:00:46,698 --> 00:00:48,351 Straight to the lighthouse. 25 00:00:48,395 --> 00:00:49,893 ABIGAIL: I think we should turn ourselves in. 26 00:00:49,917 --> 00:00:51,354 We started this together. 27 00:00:51,398 --> 00:00:52,920 RAELLE: We should end it together. 28 00:00:52,965 --> 00:00:55,968 PETRA: All US Army personnel will stand down. 29 00:00:56,011 --> 00:00:57,926 This occupation is over. 30 00:01:00,972 --> 00:01:03,801 I'm so proud of you all. 31 00:01:05,456 --> 00:01:07,936 As much as it breaks my heart, this was a brave decision, 32 00:01:07,980 --> 00:01:08,936 and will save lives. 33 00:01:08,980 --> 00:01:11,504 The occupation had to end. 34 00:01:11,549 --> 00:01:13,376 Seemed like this was the only way. 35 00:01:13,420 --> 00:01:15,682 Knowing when to withdraw is the hardest decision 36 00:01:15,727 --> 00:01:16,944 a leader has to make. 37 00:01:16,989 --> 00:01:19,774 I've struggled with it myself. 38 00:01:19,817 --> 00:01:21,558 Good for you. 39 00:01:21,602 --> 00:01:24,430 Silver's troops are on their way to take you into custody. 40 00:01:24,474 --> 00:01:28,391 Well, it's better than being executed on the spot, I suppose. 41 00:01:28,435 --> 00:01:30,742 PETRA: The media coverage should hold them accountable, 42 00:01:30,784 --> 00:01:32,483 at least until you get to DC. 43 00:01:32,526 --> 00:01:34,832 I'm doing everything I can to try and locate Wade. 44 00:01:47,280 --> 00:01:50,283 [suspenseful music playing] 45 00:01:52,067 --> 00:01:53,807 [exhales sharply] 46 00:01:58,986 --> 00:02:00,772 [groans] 47 00:02:00,814 --> 00:02:02,575 Stay still, stay still, you're safe Madame President. 48 00:02:02,599 --> 00:02:04,036 - It's okay. - What's going on? 49 00:02:06,037 --> 00:02:07,605 There was an accident. 50 00:02:07,647 --> 00:02:09,562 The Marshal was driving, 51 00:02:09,606 --> 00:02:11,043 and then suddenly aged in an instant 52 00:02:11,086 --> 00:02:13,349 and lost control of the car. 53 00:02:13,393 --> 00:02:14,960 [groans] 54 00:02:15,002 --> 00:02:17,091 I think one of his marshals must've died. 55 00:02:17,135 --> 00:02:18,789 They're connected? 56 00:02:18,832 --> 00:02:20,531 Like Alder and the Biddies. 57 00:02:20,574 --> 00:02:21,879 - Yeah. - PRESIDENT WADE: Oh. 58 00:02:26,537 --> 00:02:27,711 Oh. 59 00:02:32,194 --> 00:02:33,978 Where are we? 60 00:02:34,021 --> 00:02:35,937 Have you tried to go for help? 61 00:02:35,980 --> 00:02:37,156 No, ma'am. 62 00:02:37,199 --> 00:02:39,026 I couldn't leave you. 63 00:02:40,768 --> 00:02:42,421 And... 64 00:02:42,466 --> 00:02:44,293 we are now completely snowed in. 65 00:02:46,209 --> 00:02:47,906 What about food? 66 00:02:52,258 --> 00:02:54,216 Well, tell me some good news. 67 00:02:56,001 --> 00:02:58,002 We still have one day's firewood left. 68 00:03:02,573 --> 00:03:05,575 [theme music playing] 69 00:04:06,985 --> 00:04:10,031 [panting] 70 00:04:11,816 --> 00:04:13,948 [groans] 71 00:04:13,991 --> 00:04:15,602 I'm fine. 72 00:04:15,646 --> 00:04:17,951 - [sighs] - Anything broken? 73 00:04:17,995 --> 00:04:20,781 Um, I don't think so. 74 00:04:20,824 --> 00:04:23,915 They had you a while. Any surprises? 75 00:04:23,957 --> 00:04:25,569 No. 76 00:04:25,612 --> 00:04:27,286 Pretty much the same questions you all got. 77 00:04:27,310 --> 00:04:29,572 Petra's plan, 78 00:04:29,615 --> 00:04:32,052 Alder's return and where Raelle was when she disappeared. 79 00:04:32,096 --> 00:04:33,141 And then... 80 00:04:35,840 --> 00:04:37,581 they asked me about the First Song. 81 00:04:39,582 --> 00:04:40,800 Alder was right. 82 00:04:40,845 --> 00:04:42,454 The Song must be important 83 00:04:42,499 --> 00:04:45,153 if the Camarilla are determined to destroy it. 84 00:04:45,197 --> 00:04:48,461 And now that she's gone, they won't even have to. 85 00:04:51,725 --> 00:04:54,553 They're still being careful not to leave any visible marks 86 00:04:54,598 --> 00:04:56,619 which means they're planning on trotting us out in public 87 00:04:56,643 --> 00:04:58,514 - at some point. - So a trial? 88 00:04:58,557 --> 00:05:00,038 Or a public execution. 89 00:05:04,999 --> 00:05:06,043 What? 90 00:05:11,223 --> 00:05:13,137 We were planning of getting married. 91 00:05:15,836 --> 00:05:18,273 TALLY: Oh. Congratulations. 92 00:05:20,667 --> 00:05:23,930 We wanted to ask you and Adil to join us 93 00:05:23,975 --> 00:05:25,932 and make it a double wedding. 94 00:05:25,976 --> 00:05:28,980 RAELLE: Yeah. We know you've been talking about it... 95 00:05:29,023 --> 00:05:31,983 - Shelby. - [both chuckle] 96 00:05:32,026 --> 00:05:35,115 ABIGAIL: Um, yeah. We were talking about it. 97 00:05:35,159 --> 00:05:40,033 But we wanted to wait until Khalida was back. 98 00:05:47,215 --> 00:05:48,956 Hey. 99 00:05:49,000 --> 00:05:50,957 We can't give up hope. 100 00:05:51,002 --> 00:05:52,917 We don't even know what they're planning for us. 101 00:05:52,959 --> 00:05:54,048 Yeah. 102 00:05:58,923 --> 00:05:59,879 [thuds] 103 00:05:59,923 --> 00:06:01,012 Put these on. 104 00:06:04,014 --> 00:06:06,190 I guess we're about to find out. 105 00:06:08,540 --> 00:06:10,127 SILVER: We've banned all spectators from the court, 106 00:06:10,151 --> 00:06:11,805 to make room for the press. 107 00:06:11,848 --> 00:06:13,980 Every second of this trial will be televised, 108 00:06:14,024 --> 00:06:17,288 it is very important that we control the narrative. 109 00:06:17,331 --> 00:06:18,985 KARA: Make no mistake, 110 00:06:19,029 --> 00:06:22,598 we could lose this war. 111 00:06:22,641 --> 00:06:26,298 There are still people out there who don't understand 112 00:06:26,341 --> 00:06:28,213 the danger that witches pose. 113 00:06:28,255 --> 00:06:31,476 And they need to hear every detail of the Unit's crimes 114 00:06:31,521 --> 00:06:33,740 from the mouths of the witches themselves. 115 00:06:33,783 --> 00:06:36,090 We'll give them enough rope to hang themselves... 116 00:06:36,134 --> 00:06:38,788 and then we'll hang them for real. 117 00:06:38,831 --> 00:06:41,966 SILVER: But we have to make sure that when we execute them, 118 00:06:42,009 --> 00:06:43,968 they aren't seen as martyrs. 119 00:06:44,011 --> 00:06:45,752 The country needs to be scared. 120 00:06:45,795 --> 00:06:47,971 And we need to tell them exactly what to be scared of. 121 00:06:48,014 --> 00:06:49,930 KARA: So to be clear, 122 00:06:49,973 --> 00:06:52,932 this is not about getting a guilty verdict. 123 00:06:52,976 --> 00:06:54,456 That's guaranteed. 124 00:06:54,500 --> 00:06:58,024 Your real jury is the American people. 125 00:06:59,244 --> 00:07:02,334 [suspenseful music playing] 126 00:07:10,473 --> 00:07:11,778 Everybody out. 127 00:07:12,997 --> 00:07:16,000 [suspenseful music playing] 128 00:07:52,036 --> 00:07:55,125 PROSECUTOR ZANDT: The so called "Bellweather Unit"... 129 00:07:55,168 --> 00:07:57,824 has committed a litany of crimes... 130 00:07:57,867 --> 00:08:01,435 And the charges against them are almost too numerous 131 00:08:01,480 --> 00:08:02,959 to list here. 132 00:08:03,002 --> 00:08:04,701 But I'll give it a shot. 133 00:08:06,005 --> 00:08:10,358 The murder of President Silver's daughter, Penelope; 134 00:08:10,401 --> 00:08:13,665 the assassination of former President Kelly Wade; 135 00:08:14,711 --> 00:08:18,018 the deaths of civilian hostages; 136 00:08:19,324 --> 00:08:21,978 aiding and abetting known terrorists, 137 00:08:22,021 --> 00:08:26,069 conspiring with Nicte Batan, the leader of the Spree; 138 00:08:26,112 --> 00:08:28,593 the destruction of private property 139 00:08:28,637 --> 00:08:31,596 in the United States, as well as the Cession. 140 00:08:38,951 --> 00:08:40,736 She's not getting worse, but... 141 00:08:40,779 --> 00:08:42,956 PETRA: But she's not getting any better. 142 00:08:43,000 --> 00:08:45,437 If we revealed her publicly like this, 143 00:08:45,480 --> 00:08:47,360 it would likely make things worse for the girls. 144 00:08:48,527 --> 00:08:50,876 Anything from Anacostia? 145 00:08:50,921 --> 00:08:52,923 It's been two days since I heard from her. 146 00:08:52,966 --> 00:08:54,184 Dammit. 147 00:08:55,969 --> 00:08:57,014 [sighs] 148 00:09:02,192 --> 00:09:04,238 PROSECUTOR ZANDT: So, you used this "Right Of Proxy" 149 00:09:04,282 --> 00:09:06,980 to prevent the lawful execution of Nicte Batan? 150 00:09:07,024 --> 00:09:09,001 TALLY: I thought I was doing the right thing, the... 151 00:09:09,025 --> 00:09:10,655 PROSECUTOR ZANDT: You fought General Alder 152 00:09:10,679 --> 00:09:13,378 to save a terrorist's life, then aided in her escape? 153 00:09:13,421 --> 00:09:14,945 No. Nicte wanted to be a martyr... 154 00:09:14,988 --> 00:09:16,990 So, your solution was to set her free? 155 00:09:17,033 --> 00:09:18,817 TALLY: I didn't set her free. 156 00:09:18,861 --> 00:09:20,403 Did you consider the lives of the "ordinary" Americans 157 00:09:20,427 --> 00:09:21,995 you endangered by your actions? 158 00:09:22,038 --> 00:09:24,823 Or the lives of those already lost to the Spree? 159 00:09:25,999 --> 00:09:27,957 I think about them constantly. 160 00:09:28,000 --> 00:09:29,456 PROSECUTOR ZANDT: How are we to believe you, 161 00:09:29,480 --> 00:09:31,875 when all your actions contradict that? 162 00:09:34,051 --> 00:09:36,706 [suspenseful music playing] 163 00:09:36,749 --> 00:09:38,403 ALDER: All those years... 164 00:09:40,100 --> 00:09:41,624 the centuries... 165 00:09:43,495 --> 00:09:48,020 with only these two brutes for company. 166 00:09:49,326 --> 00:09:51,154 What did you talk about? 167 00:09:54,985 --> 00:09:56,028 Hmm. 168 00:09:57,465 --> 00:10:00,337 And now you're off... 169 00:10:00,380 --> 00:10:02,774 Goddess knows where, 170 00:10:02,818 --> 00:10:04,428 seeing the sights. 171 00:10:13,567 --> 00:10:15,004 Good for you. 172 00:10:20,009 --> 00:10:21,750 Should I sing for you? 173 00:10:23,447 --> 00:10:25,798 I feel I should warn you, 174 00:10:25,841 --> 00:10:28,192 this Song... 175 00:10:28,235 --> 00:10:30,673 might bring the mountain down on our heads. 176 00:10:32,152 --> 00:10:33,980 Any objections? 177 00:10:34,980 --> 00:10:36,461 No? 178 00:10:43,033 --> 00:10:44,033 So be it. 179 00:10:46,644 --> 00:10:49,692 [vocalizing] 180 00:11:25,162 --> 00:11:26,879 PROSECUTOR ZANDT: I want to know, how do you decide 181 00:11:26,903 --> 00:11:28,730 who lives and who dies? 182 00:11:28,774 --> 00:11:30,950 ABIGAIL: I don't decide, I follow orders. 183 00:11:30,994 --> 00:11:33,996 We do everything we can to prevent casualties. 184 00:11:34,039 --> 00:11:35,955 PROSECUTOR ZANDT: So these crimes you committed, 185 00:11:35,999 --> 00:11:37,303 they were on orders? 186 00:11:37,347 --> 00:11:38,827 ABIGAIL: They weren't crimes. 187 00:11:38,870 --> 00:11:41,351 I think that's up to the jury to decide. 188 00:11:41,394 --> 00:11:42,570 This is bullshit. 189 00:11:42,614 --> 00:11:43,962 Excuse me? 190 00:11:45,922 --> 00:11:48,750 [whispering indistinctly] 191 00:11:50,970 --> 00:11:52,624 Here's the truth. 192 00:11:52,667 --> 00:11:55,932 Silver is Camarilla, he poisoned his own daughter, 193 00:11:55,975 --> 00:11:57,976 and tried to kill President Wade. 194 00:11:58,020 --> 00:11:59,283 We had nothing to do with that. 195 00:11:59,326 --> 00:12:01,327 Move to strike! 196 00:12:01,371 --> 00:12:03,731 Please, if one of us could just speak without being cut off. 197 00:12:08,030 --> 00:12:09,946 CHIEF JUSTICE: Fine... 198 00:12:09,989 --> 00:12:12,296 one of you may make a brief statement. 199 00:12:12,339 --> 00:12:14,514 Then we will conclude today's hearing. 200 00:12:16,299 --> 00:12:17,518 You're up, Rae. 201 00:12:18,736 --> 00:12:20,259 Why aren't you doing it? Or Tally? 202 00:12:20,303 --> 00:12:21,976 TALLY: You've have one foot in both worlds. 203 00:12:22,000 --> 00:12:23,960 - It has to be you. - I can't. 204 00:12:24,003 --> 00:12:25,221 Just tell your story. 205 00:12:26,701 --> 00:12:29,748 [suspenseful music playing] 206 00:12:35,971 --> 00:12:37,451 [exhales] 207 00:12:37,495 --> 00:12:38,888 [clears throat] 208 00:12:40,062 --> 00:12:42,543 I guess I'll start by saying that Abigail is right. 209 00:12:44,023 --> 00:12:45,154 They're lying. 210 00:12:46,417 --> 00:12:48,461 And Wade's still alive, for what it's worth. 211 00:12:49,899 --> 00:12:52,030 But it won't matter because we'll be found guilty. 212 00:12:52,075 --> 00:12:54,990 And this trial will be used to persecute all witches. 213 00:12:58,645 --> 00:13:00,996 My mother was military. My father is a civilian. 214 00:13:02,693 --> 00:13:04,173 I didn't want to fight. 215 00:13:04,216 --> 00:13:06,480 I despised the military because I knew 216 00:13:06,524 --> 00:13:09,004 I would end up dying just like my mother. 217 00:13:10,005 --> 00:13:13,356 Fighting to protect people who hated me 218 00:13:13,399 --> 00:13:15,184 just for existing. 219 00:13:17,796 --> 00:13:19,188 But I "said the words," 220 00:13:21,059 --> 00:13:24,149 and despite all my expectations, my feelings changed. 221 00:13:24,193 --> 00:13:26,065 I know most of you probably didn't grow up 222 00:13:26,109 --> 00:13:27,980 around the military or witches, 223 00:13:28,024 --> 00:13:29,721 but we are no different than you. 224 00:13:31,027 --> 00:13:33,202 We're your daughters. 225 00:13:33,245 --> 00:13:36,683 We're your sons, we're your neighbors, we're your friends. 226 00:13:37,816 --> 00:13:40,863 If you think our actions deserve punishment, so be it. 227 00:13:42,081 --> 00:13:44,213 But do not let them use this trial 228 00:13:44,256 --> 00:13:46,129 to take us back to the burning times. 229 00:13:46,172 --> 00:13:48,043 - [gavel bangs] - All right, that's enough. 230 00:13:49,131 --> 00:13:51,066 PROSECUTOR ZANDT: Unfortunately, you have no proof 231 00:13:51,090 --> 00:13:52,961 to back up your accusations, 232 00:13:53,004 --> 00:13:54,963 or the outrageous assertion 233 00:13:55,006 --> 00:13:57,575 that former President Wade is still alive. 234 00:13:57,618 --> 00:13:59,682 CHIEF JUSTICE: I'm calling an end to today's proceedings. 235 00:13:59,706 --> 00:14:02,014 Please escort the defendants back to their cell. 236 00:14:03,275 --> 00:14:05,408 [chattering indistinctly] 237 00:14:05,451 --> 00:14:06,583 [scoffs] 238 00:14:11,023 --> 00:14:12,981 [thuds] 239 00:14:13,024 --> 00:14:14,287 [indistinct chatter] 240 00:14:21,686 --> 00:14:24,036 SILVER: Cut the cameras! Cut the cameras! 241 00:14:26,342 --> 00:14:28,998 - Colonel Jarrett, arrest them! - This is for Penelope. 242 00:14:32,261 --> 00:14:34,046 No, no, no. They're imposters! 243 00:14:34,090 --> 00:14:36,527 They can change their faces! This isn't Wade! 244 00:14:38,006 --> 00:14:40,966 You don't think it's me, Blanton? 245 00:14:41,009 --> 00:14:43,099 ALL: Oh, my God. 246 00:14:43,142 --> 00:14:44,621 [groans] 247 00:14:45,884 --> 00:14:47,494 Check my fingerprints. 248 00:14:51,193 --> 00:14:53,370 My fellow citizens, 249 00:14:53,413 --> 00:14:57,504 this has been a difficult time for the nation and for me. 250 00:14:58,591 --> 00:15:01,855 Though I have finally been reinstated as your president, 251 00:15:01,899 --> 00:15:05,686 let me tell you that I do not yet feel relief. 252 00:15:05,730 --> 00:15:07,905 Without the heroic bravery 253 00:15:07,950 --> 00:15:10,342 of the People of the Great River, 254 00:15:10,386 --> 00:15:12,215 I would surely be dead. 255 00:15:13,302 --> 00:15:17,001 I pledge they will have greater autonomy moving forward, 256 00:15:17,046 --> 00:15:21,136 and that we will be their strongest ally. 257 00:15:21,179 --> 00:15:25,009 I have also exonerated the "Bellweather Unit" 258 00:15:25,053 --> 00:15:27,273 of all the charges against them. 259 00:15:28,491 --> 00:15:31,364 I wish I could say the worst is behind us, 260 00:15:31,408 --> 00:15:34,889 but we still need to deal with the rot and corruption 261 00:15:34,932 --> 00:15:38,197 that has spread throughout our country, and beyond. 262 00:15:38,240 --> 00:15:42,158 You've no doubt seen the reports of Camarilla-led attacks, 263 00:15:42,201 --> 00:15:44,769 taking place around the world. 264 00:15:44,812 --> 00:15:47,510 Including false flag operations 265 00:15:47,553 --> 00:15:53,168 and misinformation meant to stir up hatred against witches. 266 00:15:53,211 --> 00:15:54,996 I promise you, 267 00:15:55,039 --> 00:15:57,956 we will play a part in those struggles. 268 00:15:58,000 --> 00:15:59,653 But first... 269 00:15:59,697 --> 00:16:02,917 we must face our own fractured nation 270 00:16:02,961 --> 00:16:06,703 and prepare for the difficult road ahead. 271 00:16:06,746 --> 00:16:10,011 The rebuilding and healing are just beginning, 272 00:16:10,054 --> 00:16:15,059 but I know that together, we will endure 273 00:16:15,104 --> 00:16:19,238 and we will be stronger in the end. 274 00:16:20,283 --> 00:16:21,912 ANACOSTIA: Apparently, The Marshal found out 275 00:16:21,936 --> 00:16:23,217 there was a traitor on the Council, 276 00:16:23,241 --> 00:16:25,288 just didn't know who or who they trust. 277 00:16:25,331 --> 00:16:27,158 They were on their way to a safe house 278 00:16:27,202 --> 00:16:28,855 when the accident happened. 279 00:16:28,899 --> 00:16:30,683 Good thing M was collecting firewood 280 00:16:30,727 --> 00:16:31,966 or the bats may never found them. 281 00:16:31,990 --> 00:16:33,644 Nicte? 282 00:16:33,687 --> 00:16:35,688 She took off, but I'm sure we haven't seen 283 00:16:35,732 --> 00:16:38,301 the last of her, for better or worse. 284 00:16:38,344 --> 00:16:40,061 What about Hearst and the rest of the Camarilla? 285 00:16:40,085 --> 00:16:41,869 Most of their "army" scattered. 286 00:16:41,913 --> 00:16:44,001 Disappeared back into their lives. 287 00:16:44,046 --> 00:16:46,961 Hearst and Kara Brandt are both still missing, though. 288 00:16:47,004 --> 00:16:48,572 Don't worry. 289 00:16:48,615 --> 00:16:49,702 We'll get them. 290 00:16:54,011 --> 00:16:56,797 So, next week, huh? 291 00:16:59,017 --> 00:17:00,235 Yeah. [chuckles] 292 00:17:00,278 --> 00:17:02,106 How are the preparations going? 293 00:17:02,150 --> 00:17:03,934 Oh, I'm handling everything. 294 00:17:03,977 --> 00:17:06,154 I want to spare everyone from whatever bizarre, 295 00:17:06,198 --> 00:17:08,417 Necro ceremony they would have planned. 296 00:17:08,461 --> 00:17:10,375 - So... - [chuckles] 297 00:17:10,420 --> 00:17:12,596 They're leaving town for a couple days 298 00:17:12,638 --> 00:17:15,859 and everything will be ready when they return. 299 00:17:15,903 --> 00:17:17,688 And where are you two going? 300 00:17:17,730 --> 00:17:19,384 Someplace perfect. 301 00:17:21,996 --> 00:17:23,563 SCYLLA: [vocalizing] 302 00:17:35,009 --> 00:17:36,532 ADIL: It's a beautiful song. 303 00:17:39,971 --> 00:17:42,016 That's all it is now. 304 00:17:42,059 --> 00:17:45,019 Great. I gave up my Sight... [sighs] 305 00:17:45,063 --> 00:17:48,021 which would actually be helpful right now, 306 00:17:48,066 --> 00:17:50,981 to be a Steward of a song that might never be sung. 307 00:17:51,025 --> 00:17:52,853 I feel helpless, 308 00:17:54,898 --> 00:17:57,030 and I don't like it. 309 00:17:58,163 --> 00:18:00,730 Hey, Tally! Adil! 310 00:18:00,773 --> 00:18:02,253 Gregorio! 311 00:18:04,082 --> 00:18:05,257 [chuckles] 312 00:18:07,519 --> 00:18:09,042 Abigail said I'd find you here. 313 00:18:11,001 --> 00:18:12,612 I'm glad that you're okay. 314 00:18:14,614 --> 00:18:15,920 I'm so glad to see you. 315 00:18:17,050 --> 00:18:18,376 We heard you were being held somewhere. 316 00:18:18,401 --> 00:18:20,184 Yeah. I was, uh, imprisoned 317 00:18:20,229 --> 00:18:23,013 for insubordination toward the Oversight Commanders 318 00:18:23,057 --> 00:18:27,236 and, uh, "interrogated" for being an associate 319 00:18:27,278 --> 00:18:28,976 of the Bellweather Unit. 320 00:18:29,019 --> 00:18:30,281 Sorry about that. 321 00:18:30,326 --> 00:18:31,718 Don't be. 322 00:18:33,633 --> 00:18:34,721 It's a badge of honor. 323 00:18:36,027 --> 00:18:37,115 [sighs] 324 00:18:52,521 --> 00:18:54,481 I can't believe you brought me to your lighthouse. 325 00:18:55,525 --> 00:18:58,788 - Finally. - You like your accommodations? 326 00:18:58,832 --> 00:19:02,053 Like you said... it's perfect. 327 00:19:15,413 --> 00:19:17,547 [chattering indistinctly] 328 00:19:18,808 --> 00:19:20,027 Take care. 329 00:19:23,509 --> 00:19:25,771 Can you believe we're actually doing this? 330 00:19:26,859 --> 00:19:28,297 Yeah. I can. 331 00:19:29,993 --> 00:19:32,778 Looks like you two are now officially High Atlantics. 332 00:19:32,823 --> 00:19:34,040 - Nicte? - [laughs] 333 00:19:34,999 --> 00:19:36,042 Oh. 334 00:19:37,087 --> 00:19:39,221 I'm just passing through but I wanted to say 335 00:19:39,263 --> 00:19:41,005 congratulations before I go. 336 00:19:41,048 --> 00:19:42,746 Just in the neighborhood, right? 337 00:19:42,788 --> 00:19:44,964 - Something like that. - No way, Batan. 338 00:19:45,009 --> 00:19:45,965 You're staying. 339 00:19:46,009 --> 00:19:47,445 No. No. 340 00:19:47,490 --> 00:19:49,970 I don't have the clothes or, um, 341 00:19:50,013 --> 00:19:51,667 all right, I'll think about it. 342 00:19:51,711 --> 00:19:54,018 I do hear they have some fancy food at these things. 343 00:19:54,060 --> 00:19:55,976 Just lobster and everything. 344 00:19:56,019 --> 00:19:57,847 Have fun. 345 00:19:59,980 --> 00:20:02,113 - Hi Dad! - Hey, genius. 346 00:20:05,986 --> 00:20:07,988 Oh. [chuckles] 347 00:20:08,031 --> 00:20:10,643 - Oh, hello darling. - Hi, Edwin. 348 00:20:10,686 --> 00:20:12,731 Enjoy that while you can. 349 00:20:12,776 --> 00:20:15,734 In a couple hours, you're gonna have to start calling me Dad. 350 00:20:17,780 --> 00:20:19,042 [chuckles] 351 00:20:22,828 --> 00:20:25,354 Can you imagine actually living in a place like this? 352 00:20:30,794 --> 00:20:31,988 Why do I feel like you're just rounding up 353 00:20:32,011 --> 00:20:33,491 Camarilla in your mind? 354 00:20:35,015 --> 00:20:36,930 Sorry. I just... 355 00:20:38,018 --> 00:20:39,105 they're still a threat. 356 00:20:40,151 --> 00:20:42,545 I can't help but feel like we're just 357 00:20:42,587 --> 00:20:43,980 whistling past the graveyard. 358 00:20:44,023 --> 00:20:45,548 Hey, hey, hey. 359 00:20:48,594 --> 00:20:49,638 You're not wrong. 360 00:20:50,727 --> 00:20:53,295 And tomorrow morning, we get back to hunting them down. 361 00:20:53,337 --> 00:20:55,035 - But today... - Today 362 00:20:56,819 --> 00:20:58,386 we celebrate our friends. 363 00:21:11,877 --> 00:21:13,618 And what would I do without you? 364 00:21:15,838 --> 00:21:17,753 You'll never have to find out. 365 00:21:17,797 --> 00:21:18,842 Hmm. 366 00:21:22,105 --> 00:21:24,586 Um, but right now, I think there's someone 367 00:21:24,630 --> 00:21:26,066 you need to talk to. 368 00:21:39,427 --> 00:21:41,559 How is it that you're here? 369 00:21:41,604 --> 00:21:43,953 It was Khalida. 370 00:21:43,997 --> 00:21:45,607 She heard me singing and literally 371 00:21:45,651 --> 00:21:47,392 moved a mountain to get to me. 372 00:21:49,612 --> 00:21:51,656 This girl might be the most powerful witch 373 00:21:51,701 --> 00:21:52,788 who has ever lived. 374 00:21:55,051 --> 00:21:56,880 I should go find my brother. 375 00:22:04,060 --> 00:22:06,192 I suppose you have a million questions. 376 00:22:06,237 --> 00:22:07,804 [laughing] 377 00:22:09,371 --> 00:22:10,675 Not a one. 378 00:22:19,858 --> 00:22:21,034 [exhales deeply] 379 00:22:25,951 --> 00:22:28,085 [chuckles] Yeah. 380 00:22:28,127 --> 00:22:31,261 You're more of a scarf guy, aren't you? 381 00:22:31,305 --> 00:22:32,480 Here... 382 00:22:35,875 --> 00:22:38,224 - [chuckles] - What? 383 00:22:38,269 --> 00:22:40,967 Nothing, just thinking about that dinner. 384 00:22:41,010 --> 00:22:43,056 With the prospective mates. 385 00:22:43,099 --> 00:22:46,016 Oh, yeah. When we were in competition 386 00:22:46,058 --> 00:22:48,278 and you still had dreams of marrying Abigail. 387 00:22:48,322 --> 00:22:50,977 No, no, no, no. That was the Imperatrix's dream, 388 00:22:51,020 --> 00:22:51,978 never mine. 389 00:22:52,021 --> 00:22:53,632 Mm-hmm. 390 00:22:53,675 --> 00:22:54,938 [chuckling] 391 00:22:56,026 --> 00:22:58,201 But I'm happy for you. Things are working out 392 00:22:58,244 --> 00:22:59,898 the way they were supposed to. 393 00:22:59,942 --> 00:23:01,901 Well, not yet. 394 00:23:01,944 --> 00:23:03,903 But one day soon, hopefully. 395 00:23:03,946 --> 00:23:05,251 Whoo. 396 00:23:05,296 --> 00:23:06,818 Wow. You look great. 397 00:23:07,864 --> 00:23:11,084 Now, if you can handle the rest of it yourself, 398 00:23:11,127 --> 00:23:12,999 I'm going to go find Tally. 399 00:23:13,042 --> 00:23:14,392 - I'm good. - Yeah. 400 00:23:14,435 --> 00:23:15,698 [chuckles] 401 00:23:15,740 --> 00:23:17,134 Hey, 402 00:23:17,176 --> 00:23:18,830 thank you for everything. 403 00:23:24,968 --> 00:23:26,622 [in foreign language] 404 00:23:27,665 --> 00:23:29,538 [chuckles] You're back. 405 00:23:29,580 --> 00:23:30,973 [exhales deeply] 406 00:23:32,888 --> 00:23:35,020 Adil, there's something very important 407 00:23:35,065 --> 00:23:36,458 we need to talk about. 408 00:23:40,200 --> 00:23:42,288 Oh, no, no, no. We can not put the Chasubles 409 00:23:42,333 --> 00:23:44,093 by the Penstocks or we will be spending all night cleaning up 410 00:23:44,116 --> 00:23:45,467 blood and broken glass. 411 00:23:45,509 --> 00:23:47,119 Hey Abs, sorry for the late notice 412 00:23:47,163 --> 00:23:49,513 but we've got some additions to the guest list. 413 00:23:49,557 --> 00:23:50,993 Okay, Rae, it's your day, 414 00:23:51,037 --> 00:23:53,431 so I'm not gonna stress about it. 415 00:23:54,998 --> 00:23:56,390 Did you miss me? 416 00:23:58,087 --> 00:24:00,002 [laughs] 417 00:24:03,048 --> 00:24:04,921 More than I can say. 418 00:24:04,963 --> 00:24:07,183 And you are now, finally, out of excuses. 419 00:24:07,227 --> 00:24:08,271 Mm-hmm. 420 00:24:11,101 --> 00:24:12,842 Oh, no. 421 00:24:12,884 --> 00:24:14,886 No, today's supposed to be about you two. 422 00:24:14,931 --> 00:24:16,148 And this is what we want. 423 00:24:16,192 --> 00:24:17,541 Your whole family... 424 00:24:19,500 --> 00:24:22,025 our whole family is here. 425 00:24:26,202 --> 00:24:27,509 Why wait? 426 00:24:31,469 --> 00:24:33,036 Hey guys, give us a second. 427 00:24:37,866 --> 00:24:39,825 This is crazy, right? 428 00:24:39,868 --> 00:24:43,001 - That I'm even considering this? - Oh, it is. Completely crazy. 429 00:24:43,046 --> 00:24:45,023 But think of how our lives have been, ever since we all met. 430 00:24:45,048 --> 00:24:46,701 - Batshit crazy. - ABIGAIL: Yeah. 431 00:24:46,744 --> 00:24:49,008 And I don't see that changing anytime soon. 432 00:24:49,051 --> 00:24:50,009 I mean, the rest of the Camarilla 433 00:24:50,052 --> 00:24:51,489 are still out there 434 00:24:51,532 --> 00:24:53,031 and we have no idea what's coming for us. 435 00:24:53,056 --> 00:24:55,318 So grab onto something real, 436 00:24:55,362 --> 00:24:58,974 what's beautiful and true, while you can. 437 00:25:06,939 --> 00:25:08,593 But I don't even have a dress... 438 00:25:11,203 --> 00:25:13,336 You need to go talk to your grandmother... 439 00:25:16,035 --> 00:25:18,037 - [chuckles] - A few little tweaks 440 00:25:18,080 --> 00:25:21,474 and it will fit like it was made for you. 441 00:25:21,519 --> 00:25:22,564 [chuckles] 442 00:25:23,826 --> 00:25:26,001 It's so beautiful. 443 00:25:26,045 --> 00:25:27,438 How have I never seen it before? 444 00:25:27,480 --> 00:25:29,048 Oh, you have. 445 00:25:29,092 --> 00:25:31,921 When you were about this tall. 446 00:25:31,963 --> 00:25:35,315 You got it out and tried it on, stepping all over it. 447 00:25:35,358 --> 00:25:38,057 Your mother was not amused. 448 00:25:39,929 --> 00:25:41,931 But it has been here ever since, 449 00:25:41,973 --> 00:25:44,150 just waiting for you. 450 00:25:44,193 --> 00:25:45,804 It is a part of our history. 451 00:25:47,458 --> 00:25:48,589 [exhales deeply] 452 00:25:50,503 --> 00:25:53,420 So much of that history has been lost, 453 00:25:53,463 --> 00:25:55,465 or stolen from us. 454 00:25:55,509 --> 00:25:58,730 But this is a piece that survives. 455 00:25:59,817 --> 00:26:02,385 And so we cherish it. Hmm. 456 00:26:02,429 --> 00:26:04,344 Just like I cherish you. 457 00:26:04,387 --> 00:26:06,041 [chuckles] 458 00:26:08,479 --> 00:26:10,786 I heard you were here. 459 00:26:10,828 --> 00:26:12,414 What? You didn't really think you'd seen the last of me, 460 00:26:12,439 --> 00:26:13,852 - did you? - Hmm, and you're not staying 461 00:26:13,875 --> 00:26:15,007 for the wedding. 462 00:26:15,050 --> 00:26:17,009 Why does that not surprise me? 463 00:26:17,053 --> 00:26:19,010 [exhales sharply] Weddings. 464 00:26:19,055 --> 00:26:21,230 And my work isn't done. 465 00:26:21,273 --> 00:26:23,755 A piece of the Song still remains to be found. 466 00:26:23,798 --> 00:26:26,148 - Where are you heading? - Africa. 467 00:26:26,192 --> 00:26:28,586 Tracking the Abyssinian line. 468 00:26:28,630 --> 00:26:29,780 Do you think that there's a chance 469 00:26:29,805 --> 00:26:30,980 that things have changed? 470 00:26:31,022 --> 00:26:32,807 That we won't need the Song? 471 00:26:32,851 --> 00:26:34,853 I think there's always a chance. 472 00:26:34,896 --> 00:26:37,028 But that's a risk I'm not willing to take. 473 00:26:39,641 --> 00:26:40,642 I'm coming with you. 474 00:26:42,904 --> 00:26:44,210 No. 475 00:26:44,253 --> 00:26:45,994 Mm... because I don't have my Sight? 476 00:26:46,038 --> 00:26:48,171 Because you have a much greater part to play now. 477 00:26:48,213 --> 00:26:50,041 And I can't risk your safety. 478 00:26:50,086 --> 00:26:53,001 So, what would you have me do in the meantime? 479 00:26:53,045 --> 00:26:55,526 Celebrate your loved ones while you can. 480 00:26:57,615 --> 00:26:59,661 All of this might change very soon. 481 00:26:59,703 --> 00:27:03,534 [dramatic music playing] 482 00:27:08,104 --> 00:27:11,498 [mellow music playing] 483 00:27:15,067 --> 00:27:17,026 SINGER: ♪ While the people sleep ♪ 484 00:27:17,068 --> 00:27:19,201 ♪ I lie awake ♪ 485 00:27:19,244 --> 00:27:21,987 ♪ Encased in dreams that carry me ♪ 486 00:27:22,030 --> 00:27:23,989 ♪ To a distant sound ♪ 487 00:27:24,032 --> 00:27:25,686 ♪ To undertake ♪ 488 00:27:25,730 --> 00:27:27,384 ♪ I feel its way ♪ 489 00:27:27,426 --> 00:27:30,125 ♪ Even though I ♪ 490 00:27:30,169 --> 00:27:34,217 ♪ Am helpless of ♪ 491 00:27:34,259 --> 00:27:40,092 ♪ The force above ♪ 492 00:27:41,310 --> 00:27:44,227 ♪ Even though I ♪ 493 00:27:44,269 --> 00:27:47,925 ♪ Can't see far ♪ 494 00:27:47,970 --> 00:27:50,711 ♪ I hold on tighter ♪ 495 00:27:50,755 --> 00:27:54,540 ♪ And draw the stars ♪ 496 00:27:56,326 --> 00:27:59,721 ♪ Upon my page ♪ 497 00:27:59,763 --> 00:28:03,115 ♪ And while the wind blows ♪ 498 00:28:03,159 --> 00:28:06,728 ♪ I open my arms ♪ 499 00:28:06,770 --> 00:28:09,991 ♪ And just let them go ♪ 500 00:28:10,035 --> 00:28:12,733 ♪ Even though I ♪ 501 00:28:12,777 --> 00:28:16,912 ♪ Am helpless of ♪ 502 00:28:16,954 --> 00:28:22,961 ♪ The force above ♪ 503 00:28:24,048 --> 00:28:26,529 ♪ Even though I ♪ 504 00:28:26,573 --> 00:28:30,534 ♪ Can't see far ♪ 505 00:28:30,576 --> 00:28:33,102 ♪ I hold on tighter ♪ 506 00:28:33,144 --> 00:28:37,279 ♪ And draw the stars ♪ 507 00:28:37,323 --> 00:28:39,978 ♪ I hold on tighter ♪ 508 00:28:40,021 --> 00:28:44,026 ♪ And draw the stars ♪ 509 00:28:57,038 --> 00:28:59,258 SINGER: ♪ Come a little closer ♪ 510 00:28:59,301 --> 00:29:01,173 [chuckles] 511 00:29:01,217 --> 00:29:03,000 SINGER: ♪ So I can see your sweat drip ♪ 512 00:29:03,045 --> 00:29:04,307 [laughs] 513 00:29:04,349 --> 00:29:07,614 ♪ I'll make you my soldier ♪ 514 00:29:07,657 --> 00:29:09,311 ♪ You're gonna have to fight for it ♪ 515 00:29:09,355 --> 00:29:11,488 ♪ Eye contact ♪ 516 00:29:11,530 --> 00:29:14,011 ♪ Eyes on my fingers ♪ 517 00:29:14,056 --> 00:29:15,230 - ♪ If you just ♪ - Excuse me. 518 00:29:15,273 --> 00:29:16,666 ♪ Make it linger ♪ 519 00:29:16,710 --> 00:29:18,582 ♪ Burn you down ♪ 520 00:29:18,625 --> 00:29:19,974 ♪ Before you know it ♪ 521 00:29:20,018 --> 00:29:21,977 ♪ It's you, you now ♪ 522 00:29:22,019 --> 00:29:23,673 ♪ I can see [indistinct] ♪ 523 00:29:23,717 --> 00:29:25,458 Chef Louise, wasn't it? 524 00:29:25,501 --> 00:29:26,981 Yeah. That's right. 525 00:29:27,025 --> 00:29:29,027 So good to see you, Madam President. 526 00:29:29,070 --> 00:29:31,028 I never got the chance to thank you for the part 527 00:29:31,073 --> 00:29:32,988 that you played in my rescue. 528 00:29:33,030 --> 00:29:34,771 Miss Batan. 529 00:29:34,816 --> 00:29:37,209 But that won't change the past. 530 00:29:37,252 --> 00:29:38,993 There are many lives that you still need 531 00:29:39,037 --> 00:29:40,996 to answer for. 532 00:29:41,038 --> 00:29:42,736 Can I finish my drink first? 533 00:29:45,130 --> 00:29:47,001 Make no mistake, 534 00:29:47,045 --> 00:29:49,221 your day of reckoning is at hand. 535 00:29:52,136 --> 00:29:54,009 I understand. 536 00:29:54,051 --> 00:29:55,183 I won't run. 537 00:29:55,227 --> 00:29:56,619 Am I now to believe 538 00:29:56,663 --> 00:29:59,101 that you've had a change of heart? 539 00:30:01,016 --> 00:30:05,977 Everything I did was meant to save witches. 540 00:30:06,020 --> 00:30:07,673 I've seen the news. 541 00:30:07,718 --> 00:30:10,025 Camarilla are striking all over the globe. 542 00:30:10,067 --> 00:30:13,419 Quartermain says the world is burning and she's right. 543 00:30:14,942 --> 00:30:16,727 And although, I might not have lit the match, 544 00:30:16,769 --> 00:30:18,903 I definitely poured fuel on the fire, 545 00:30:18,946 --> 00:30:22,993 so I'm ready to own that. 546 00:30:23,038 --> 00:30:26,954 I just ask is that you, somehow, 547 00:30:26,998 --> 00:30:30,045 use my knowledge and experience to fight them. 548 00:30:32,742 --> 00:30:34,309 To be clear, 549 00:30:34,353 --> 00:30:38,749 a pardon is off the table, understood? 550 00:30:39,750 --> 00:30:43,013 Yes, Madam President. 551 00:30:43,057 --> 00:30:46,322 [Tally moaning] 552 00:30:46,365 --> 00:30:49,280 [giggling] 553 00:30:49,325 --> 00:30:51,935 [breathing heavily] 554 00:30:54,025 --> 00:30:55,374 What? 555 00:30:55,417 --> 00:30:58,247 I feel like that painting is judging us. 556 00:31:02,424 --> 00:31:04,339 Then let her watch. 557 00:31:06,298 --> 00:31:07,865 [exhales sharply] 558 00:31:07,909 --> 00:31:11,303 [moaning] 559 00:31:11,346 --> 00:31:13,958 [giggling] 560 00:31:17,961 --> 00:31:20,529 Your, uh... your mom would have loved this. 561 00:31:20,573 --> 00:31:22,531 She would be so proud of you. 562 00:31:25,361 --> 00:31:26,681 I'm so sorry I didn't tell you... 563 00:31:26,710 --> 00:31:27,971 Oh, hey, hey, hey, hey. 564 00:31:28,016 --> 00:31:29,451 Come on, come on, come on come on. 565 00:31:29,494 --> 00:31:31,627 You were in an impossible position. 566 00:31:31,671 --> 00:31:33,673 I understand that. 567 00:31:33,717 --> 00:31:35,346 It's about the only thing in this whole situation 568 00:31:35,371 --> 00:31:37,025 that I do understand. 569 00:31:38,940 --> 00:31:40,352 I guess I can't be mad at her for wanting 570 00:31:40,375 --> 00:31:42,943 to protect our little girl. 571 00:31:42,987 --> 00:31:45,294 Yes, you can dad! 572 00:31:45,336 --> 00:31:47,122 You should be. We both should be. 573 00:31:47,164 --> 00:31:50,255 [stammers] She made a terrible decision 574 00:31:50,298 --> 00:31:52,561 and we both had to pay the price for that. 575 00:31:54,564 --> 00:31:56,173 Well... so where does that leave us? 576 00:31:57,393 --> 00:31:58,828 I don't... 577 00:32:03,355 --> 00:32:05,617 I guess, we both have to find a way to forgive her. 578 00:32:07,794 --> 00:32:09,796 Any clue how to go about that? 579 00:32:09,839 --> 00:32:12,059 No. I don't. 580 00:32:14,018 --> 00:32:16,367 But we can figure it out together. 581 00:32:16,412 --> 00:32:17,500 Oh, we can. 582 00:32:20,851 --> 00:32:22,505 [sighs] Love you, kid. 583 00:32:23,809 --> 00:32:25,289 I love you, dad. 584 00:32:29,032 --> 00:32:31,035 MINERVA: Well, I told you she'd be here. 585 00:32:33,080 --> 00:32:37,693 You used to spend hours just staring at this painting. 586 00:32:37,737 --> 00:32:41,045 Talking to Jem like you expected her to talk back. 587 00:32:41,088 --> 00:32:44,482 I think this painting is my earliest memory. 588 00:32:44,527 --> 00:32:48,965 I'm starting to wonder if she's finally answering me. 589 00:32:49,009 --> 00:32:51,969 Or, maybe, talking through me... 590 00:32:52,012 --> 00:32:53,275 Give us a minute, mother. 591 00:32:53,317 --> 00:32:55,016 Mm-hmm. 592 00:32:58,061 --> 00:33:00,542 Ever since I first tried Jem's Working, 593 00:33:00,586 --> 00:33:04,547 there has been something growing inside of me. 594 00:33:04,589 --> 00:33:06,679 I felt it at that airfield in the Cession, 595 00:33:06,722 --> 00:33:08,507 and again out on that road. 596 00:33:08,550 --> 00:33:10,553 I heard about the Razor Hail. 597 00:33:10,596 --> 00:33:12,555 No one from our line has done that work before. 598 00:33:12,597 --> 00:33:14,251 But how do we know that? 599 00:33:14,296 --> 00:33:16,602 It's like grandma said: so much of our history 600 00:33:16,645 --> 00:33:17,994 was stolen from us. 601 00:33:18,038 --> 00:33:21,041 Who knows what we were capable of? 602 00:33:21,085 --> 00:33:24,740 There has to be a reason the Camarilla were hunting us. 603 00:33:24,784 --> 00:33:27,003 Of course there is. 604 00:33:27,048 --> 00:33:29,180 They're afraid. 605 00:33:29,223 --> 00:33:31,095 They've been afraid ever since Jem crushed 606 00:33:31,138 --> 00:33:33,705 a Camarilla's skull with a whisper. 607 00:33:33,750 --> 00:33:36,622 [chuckles] But, through it all, 608 00:33:36,665 --> 00:33:38,624 the one thing they could never take from us 609 00:33:38,667 --> 00:33:40,799 was our Work. 610 00:33:40,844 --> 00:33:42,585 That is our true legacy. 611 00:33:48,503 --> 00:33:50,635 [sentry groans] 612 00:33:50,680 --> 00:33:53,074 [screams] Help! 613 00:33:57,034 --> 00:33:58,991 [screaming] 614 00:34:02,344 --> 00:34:04,040 You here to finish the job? 615 00:34:04,085 --> 00:34:09,177 As a matter of fact, we are here to finish the job. 616 00:34:09,219 --> 00:34:13,094 I hope you're feeling rested, Mr. President. 617 00:34:16,661 --> 00:34:18,708 We have a lot to accomplish. 618 00:34:18,751 --> 00:34:22,407 [sinister music playing] 619 00:34:27,019 --> 00:34:29,152 [laughing] 620 00:34:30,893 --> 00:34:32,590 TALLY: To the bride, and the bride, 621 00:34:32,635 --> 00:34:34,157 and the bride, and the groom. 622 00:34:34,202 --> 00:34:35,942 I will drink to each and every one of them. 623 00:34:35,985 --> 00:34:37,682 - Cheers. - Hear, hear. 624 00:34:40,077 --> 00:34:42,079 So Tal, did you see any of this coming? 625 00:34:42,123 --> 00:34:45,342 Mm-mm. No. 626 00:34:45,387 --> 00:34:47,344 - But it's a nice surprise. - [chuckles] 627 00:34:47,389 --> 00:34:49,018 Yeah, I definitely didn't predict any of this. 628 00:34:49,041 --> 00:34:50,956 [laughing] 629 00:34:51,001 --> 00:34:53,090 - ADIL: [clears throat] - I've got another surprise. 630 00:34:54,657 --> 00:34:56,224 - Oh. - TALLY: [gasps] Yes. 631 00:34:56,266 --> 00:34:58,181 - ABIGAIL: Come on, shitbird. - Yes! 632 00:34:58,226 --> 00:35:00,028 Everybody is always telling me how great of a singer you are. 633 00:35:00,052 --> 00:35:01,619 You're a legend. [clears throat] 634 00:35:01,664 --> 00:35:03,012 Where did you get my guitar? 635 00:35:03,056 --> 00:35:04,971 Well, we asked your dad to bring it. 636 00:35:06,538 --> 00:35:08,235 Oh, you two have been conspiring now? 637 00:35:08,278 --> 00:35:09,367 [laughing] 638 00:35:09,411 --> 00:35:10,760 This does not bode well 639 00:35:10,802 --> 00:35:12,195 for the future. 640 00:35:12,239 --> 00:35:15,590 - Come on, Rae. Please. - It's my wedding. 641 00:35:15,634 --> 00:35:17,679 Isn't someone supposed to sing to me? 642 00:35:17,722 --> 00:35:20,682 [singing] ♪ I love you, Raelle... ♪ 643 00:35:20,726 --> 00:35:22,815 - [laughing] - Okay, okay. I'll sing. 644 00:35:22,858 --> 00:35:23,947 I'll sing. 645 00:35:25,208 --> 00:35:26,775 All right. 646 00:35:29,865 --> 00:35:31,172 [clears throat] 647 00:35:38,047 --> 00:35:41,746 [guitar music playing] 648 00:35:48,623 --> 00:35:50,842 ♪ I'll be your mirror ♪ 649 00:35:50,887 --> 00:35:53,018 ♪ Reflect what you are ♪ 650 00:35:53,063 --> 00:35:54,978 ♪ In case you don't know ♪ 651 00:35:55,021 --> 00:35:57,936 ♪ I'll be the wind ♪ 652 00:35:57,981 --> 00:35:59,938 ♪ The rain, and the sunset ♪ 653 00:35:59,983 --> 00:36:02,463 ♪ The light on your door ♪ 654 00:36:02,507 --> 00:36:05,030 ♪ To show that you're home ♪ 655 00:36:05,074 --> 00:36:09,775 ♪ When you think the night has seen your mind ♪ 656 00:36:09,818 --> 00:36:14,215 ♪ That inside you're twisted and unkind ♪ 657 00:36:14,257 --> 00:36:19,045 ♪ Let me stand to show that you are blind ♪ 658 00:36:19,088 --> 00:36:23,963 ♪ Please put down your hands ♪ 659 00:36:24,007 --> 00:36:26,400 ♪ 'Cause I see you ♪ 660 00:36:35,626 --> 00:36:39,804 ♪ I find it hard to believe you don't know ♪ 661 00:36:39,849 --> 00:36:41,981 ♪ The beauty you are ♪ 662 00:36:42,025 --> 00:36:45,027 ♪ But if you don't ♪ 663 00:36:45,070 --> 00:36:47,030 ♪ Let me be your eyes ♪ 664 00:36:47,072 --> 00:36:49,684 ♪ A hand to your darkness ♪ 665 00:36:49,728 --> 00:36:52,034 ♪ So you won't be afraid ♪ 666 00:36:52,077 --> 00:36:56,605 ♪ When you think the night has seen your mind ♪ 667 00:36:56,648 --> 00:37:01,304 ♪ That inside you're twisted and unkind ♪ 668 00:37:01,349 --> 00:37:06,048 ♪ Let me stand to show that you are blind ♪ 669 00:37:06,092 --> 00:37:10,400 ♪ Please put down your hands ♪ 670 00:37:10,445 --> 00:37:13,056 ♪ 'Cause I see you ♪ 671 00:37:14,186 --> 00:37:15,972 - Yes! - Wow, wow, wow, wow, wow. 672 00:37:16,014 --> 00:37:17,887 - Amazing. - Wow. 673 00:37:17,929 --> 00:37:19,583 - That was beautiful, Raelle. - Thank you. 674 00:37:19,628 --> 00:37:20,672 Mm-hmm. 675 00:37:28,070 --> 00:37:30,202 - All quiet? - Yeah. It's a ghost town. 676 00:37:30,246 --> 00:37:31,789 It'll pick up next week. Once the troops start 677 00:37:31,813 --> 00:37:33,815 rolling back in. 678 00:37:33,858 --> 00:37:35,034 [exhales sharply] 679 00:37:40,518 --> 00:37:42,693 South Gate, report! 680 00:37:44,652 --> 00:37:49,092 [vocalizing] 681 00:37:50,876 --> 00:37:54,619 [pounding on door] 682 00:38:14,552 --> 00:38:18,599 [sinister music playing] 683 00:38:41,753 --> 00:38:43,059 Hi. 684 00:38:45,844 --> 00:38:47,367 Oh, my. 685 00:38:48,891 --> 00:38:51,762 [breathing heavily] 686 00:38:53,677 --> 00:38:55,724 [grunts] 687 00:38:55,766 --> 00:38:57,420 Oh, deal with her. 688 00:38:57,465 --> 00:38:59,510 [groaning] 689 00:39:01,773 --> 00:39:03,427 [grunting] 690 00:39:42,161 --> 00:39:44,641 Oh, I can't wait for Silver to see this. 691 00:39:59,047 --> 00:40:00,135 Pity. 692 00:40:01,485 --> 00:40:04,967 I would have loved to talk to you about your work. 693 00:40:05,010 --> 00:40:08,273 You were, apparently, quite extraordinary. 694 00:40:11,016 --> 00:40:14,063 [shushing] 695 00:40:36,650 --> 00:40:41,045 WOMAN: ♪ I'll be your mirror ♪ 696 00:40:41,090 --> 00:40:42,744 ♪ I'll be your mirror ♪ 697 00:40:42,786 --> 00:40:45,485 Hello. Mother. 698 00:40:52,188 --> 00:40:53,929 What's happening? 699 00:40:53,972 --> 00:40:54,992 Whatever it is, we need to go. 700 00:40:55,016 --> 00:40:56,105 Wait... 701 00:40:56,148 --> 00:41:00,282 [indistinct whispering] 702 00:41:00,326 --> 00:41:02,023 Fort Salem has fallen. 703 00:41:02,067 --> 00:41:05,157 - What? - Fort Salem has fallen. 704 00:41:05,201 --> 00:41:06,724 I can't make it out. 705 00:41:06,768 --> 00:41:08,208 It's just garbled and chaotic, and... 706 00:41:08,246 --> 00:41:10,032 What? 707 00:41:10,074 --> 00:41:11,748 ANACOSTIA: Just... if you would just give me a moment 708 00:41:11,773 --> 00:41:13,445 - to try to listen. - STERLING: What are they saying? 709 00:41:13,469 --> 00:41:16,038 - ANACOSTIA: It's just frantic. - STERLING: We gotta move. 710 00:41:16,081 --> 00:41:18,257 - We gotta get going. - Rae. 711 00:41:20,302 --> 00:41:22,610 No. 712 00:41:22,652 --> 00:41:24,655 [inhales sharply] They're back. 713 00:41:34,056 --> 00:41:36,101 SINGER: ♪ I'll be your mirror ♪ 714 00:41:36,144 --> 00:41:38,494 ♪ Reflect what you are ♪ 715 00:41:38,539 --> 00:41:40,409 ♪ In case you don't know ♪ 716 00:41:40,452 --> 00:41:43,021 ♪ I'll be the wind ♪ 717 00:41:43,065 --> 00:41:45,414 ♪ The rain and the sunset ♪ 718 00:41:45,458 --> 00:41:47,896 ♪ The light on your door ♪ 719 00:41:47,938 --> 00:41:50,507 ♪ To show that you're home ♪ 720 00:41:50,550 --> 00:41:54,902 ♪ Please put down your hands ♪ 721 00:41:54,945 --> 00:41:58,646 ♪ 'Cause I see you ♪ 722 00:41:58,688 --> 00:42:02,650 ♪ I'll be your mirror ♪ 50775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.