Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,492
Previously on Motherland...
2
00:00:01,516 --> 00:00:03,027
The Mycelium
has taken her to heal.
3
00:00:03,051 --> 00:00:05,139
I keep sending it
so that she'll know
4
00:00:05,165 --> 00:00:07,517
that I'm looking for her
and that I'll never give up.
5
00:00:07,541 --> 00:00:08,820
We're in this together.
6
00:00:08,845 --> 00:00:10,990
To get to Raelle,
I need to tap into the Mycelium.
7
00:00:11,015 --> 00:00:12,413
Let's how much you love her.
8
00:00:12,436 --> 00:00:13,867
She just made you weak.
9
00:00:13,891 --> 00:00:15,047
Raelle's kept me alive.
10
00:00:15,070 --> 00:00:16,492
Prepare the operating room.
11
00:00:16,516 --> 00:00:18,227
Consider
yourself lucky to be making
12
00:00:18,251 --> 00:00:19,853
such a great contribution.
13
00:00:19,878 --> 00:00:20,807
But I know you'll always
14
00:00:20,832 --> 00:00:22,477
be by our side.
We're sisters now.
15
00:00:22,501 --> 00:00:23,722
How are you here?
16
00:00:23,746 --> 00:00:25,157
The Mother, she brought me back.
17
00:00:25,181 --> 00:00:26,335
The Camarilla are searching
18
00:00:26,359 --> 00:00:28,246
- for the First Song, too.
- Tally!
19
00:00:28,271 --> 00:00:29,765
Explain to me just how long
20
00:00:29,789 --> 00:00:31,742
you thought you could
elude us on our own land?
21
00:00:31,766 --> 00:00:33,116
Doesn't look like a jail.
22
00:00:33,142 --> 00:00:35,405
I hope you all enjoy your stay.
23
00:00:35,430 --> 00:00:38,328
Move my address to the
nation till tonight.
24
00:00:38,353 --> 00:00:40,287
Woodlot. Captain
Quartermain, check in.
25
00:00:40,313 --> 00:00:41,554
The breach has occurred.
26
00:00:42,289 --> 00:00:44,284
Go, go, go!
27
00:00:55,773 --> 00:00:59,485
I do solemnly swear that
I will faithfully execute
28
00:00:59,511 --> 00:01:02,116
the Office of the President
of the United States.
29
00:01:02,142 --> 00:01:04,733
And I will to the best
of my ability preserve,
30
00:01:04,759 --> 00:01:06,343
protect, and defend
31
00:01:06,367 --> 00:01:08,789
the Constitution of
the United States.
32
00:01:10,367 --> 00:01:11,444
Mr. President.
33
00:01:11,469 --> 00:01:13,109
Thank you.
34
00:01:17,846 --> 00:01:21,037
Congratulations, Mr. President.
35
00:01:21,269 --> 00:01:24,045
Well, thank you. Let's
get to work, shall we?
36
00:01:24,069 --> 00:01:25,150
Mm-hmm.
37
00:01:43,795 --> 00:01:45,698
This will be a closed casket.
38
00:02:59,491 --> 00:03:01,099
I thought I had the right seed.
39
00:03:01,125 --> 00:03:03,460
I was sure I'd get a sign.
40
00:03:04,377 --> 00:03:05,771
She is all right.
41
00:03:05,796 --> 00:03:07,288
We'll find her.
42
00:03:08,055 --> 00:03:10,981
We just have to trust that
if Alder can come back,
43
00:03:11,007 --> 00:03:12,173
Raelle can, too.
44
00:03:12,198 --> 00:03:13,562
I'm sorry, did you say Alder?
45
00:03:13,587 --> 00:03:15,242
Oh, yeah.
46
00:03:15,268 --> 00:03:16,876
Turns out Alder's alive
47
00:03:17,241 --> 00:03:20,617
and scouring the earth looking
for some kind of First Song.
48
00:03:20,861 --> 00:03:22,187
What's a "First Song?"
49
00:03:22,344 --> 00:03:23,704
I'm not totally sure
50
00:03:23,728 --> 00:03:25,985
but Tally has a piece
of it in her pocket.
51
00:03:26,318 --> 00:03:28,953
You're sure it was Alder and
not someone wearing her face?
52
00:03:28,978 --> 00:03:32,914
- Positive.
- She's different, though.
53
00:03:38,727 --> 00:03:40,889
Anacostia's been
out of contact for too long.
54
00:03:40,913 --> 00:03:42,899
Where are we on combing
the surveillance footage?
55
00:03:42,924 --> 00:03:44,591
Eighty-five percent complete,
56
00:03:44,615 --> 00:03:47,094
still no sign of Captain
Quartemain or Woodlot.
57
00:03:47,344 --> 00:03:50,829
I want fetches placed on every
one of Silver's cabinet members.
58
00:03:50,853 --> 00:03:52,295
One of them must know something.
59
00:03:52,776 --> 00:03:54,281
The Mycelium's being poisoned,
60
00:03:54,307 --> 00:03:55,555
the President was
just assassinated,
61
00:03:55,579 --> 00:03:57,274
my head of intelligence is AWOL.
62
00:03:57,299 --> 00:03:59,164
I need answers... now!
63
00:03:59,189 --> 00:04:00,265
General Bellweather.
64
00:04:01,183 --> 00:04:03,539
Happy to hear the urgency.
65
00:04:03,564 --> 00:04:05,251
The sooner we find
those responsible
66
00:04:05,276 --> 00:04:07,640
for President Wade's
tragic death, the better.
67
00:04:08,502 --> 00:04:10,760
Sources tell me there's
evidence of the Witchbomb.
68
00:04:10,786 --> 00:04:12,245
It's too soon to tell,
69
00:04:12,270 --> 00:04:14,270
we're still analyzing the
bomb site, Mr. President.
70
00:04:15,867 --> 00:04:18,019
Care to introduce me
to your companions?
71
00:04:18,043 --> 00:04:20,141
I didn't realize we were
getting new uniforms.
72
00:04:20,165 --> 00:04:23,406
Oh, the witches won't
be getting new uniforms.
73
00:04:23,432 --> 00:04:26,531
These people are part of
your new Civilian Oversight.
74
00:04:26,557 --> 00:04:28,461
- My what?
- Yeah. They will be on base
75
00:04:28,487 --> 00:04:30,057
to help reassure
the American people
76
00:04:30,081 --> 00:04:32,274
that things are running
smoothly during the transition.
77
00:04:32,298 --> 00:04:35,829
Meet your personal
oversight. Colonel Jarrett.
78
00:04:36,168 --> 00:04:37,168
Colonel?
79
00:04:40,380 --> 00:04:42,692
I'm always happy to
work with patriots.
80
00:04:42,716 --> 00:04:45,492
Witch or non-witch.
81
00:04:46,237 --> 00:04:48,197
I'm so pleased to
hear you say that.
82
00:05:11,062 --> 00:05:12,559
Come on, Raelle.
83
00:05:12,584 --> 00:05:14,098
Give me something.
84
00:05:48,702 --> 00:05:49,718
Raelle?
85
00:06:18,747 --> 00:06:20,684
What a night folks, am I right?
86
00:06:30,194 --> 00:06:31,831
So glad you all could make it.
87
00:06:52,519 --> 00:06:55,034
Our America!
88
00:07:00,456 --> 00:07:04,644
And the dawn will be
glorious upon the earth.
89
00:07:08,302 --> 00:07:11,879
Before we introduce the new
leader of the free world,
90
00:07:11,903 --> 00:07:14,113
let's get to the entertainment.
91
00:07:14,141 --> 00:07:17,620
Our amuse-bouche!
92
00:07:21,923 --> 00:07:24,394
Our first course.
93
00:07:26,918 --> 00:07:31,887
And finally, our savory entree.
94
00:07:37,735 --> 00:07:39,713
I'll give them
something to stare at.
95
00:07:42,766 --> 00:07:45,192
Woo-hoo!
96
00:07:46,183 --> 00:07:47,730
That's not regular glass.
97
00:07:47,869 --> 00:07:50,754
- Yeah. I gathered that.
- Hey, hey.
98
00:07:50,778 --> 00:07:51,988
It's to the death...
99
00:07:52,014 --> 00:07:53,387
Get up.
100
00:07:53,411 --> 00:07:56,415
- everybody.
- Come on.
101
00:07:56,441 --> 00:07:58,278
And now for the man of the hour,
102
00:07:58,302 --> 00:08:00,406
the one you've all
been waiting for
103
00:08:00,430 --> 00:08:04,331
the raison d'etre for
this inaugural event,
104
00:08:04,357 --> 00:08:08,339
your new President!
105
00:08:29,559 --> 00:08:30,959
We gotta get out of here.
106
00:08:30,983 --> 00:08:32,445
Okay. Point ambush,
107
00:08:32,470 --> 00:08:34,245
next time The Marshal
makes his rounds.
108
00:08:34,270 --> 00:08:35,633
You're assuming
there'll be a next time.
109
00:08:35,657 --> 00:08:37,450
Oh, he'll be back.
110
00:08:37,475 --> 00:08:39,051
What does he want, though?
111
00:08:39,436 --> 00:08:40,864
And what was with the goat?
112
00:08:41,321 --> 00:08:43,989
Tally, we're prisoners.
Who cares about the goat?
113
00:08:47,408 --> 00:08:50,075
General Bellweather. Come in.
114
00:08:53,471 --> 00:08:57,034
You are more than welcome
to join us, Colonel Jarrett,
115
00:08:57,623 --> 00:09:00,879
but I should warn you that there
are frequencies of sound in here
116
00:09:00,903 --> 00:09:04,379
that could alter
certain organs of yours.
117
00:09:04,403 --> 00:09:07,200
Perhaps you'd prefer to join
my oversight in the hallway?
118
00:09:07,225 --> 00:09:09,144
Would either of
you like a chair?
119
00:09:10,636 --> 00:09:11,636
We'll stand.
120
00:09:16,413 --> 00:09:18,580
Thought I'd
never get right of him.
121
00:09:18,605 --> 00:09:20,203
I know you need to get off base,
122
00:09:20,229 --> 00:09:22,450
but let me show you
something before you go.
123
00:09:29,269 --> 00:09:31,177
Penelope, dear?
124
00:09:31,202 --> 00:09:32,706
Come say hello.
125
00:09:40,921 --> 00:09:41,921
Hello.
126
00:09:46,567 --> 00:09:47,784
Remarkable.
127
00:09:49,287 --> 00:09:50,933
How... how did you do this?
128
00:09:51,763 --> 00:09:53,495
May I have a glass of milk?
129
00:09:57,413 --> 00:10:00,605
She was infected with a
different strain of Witchplague,
130
00:10:00,630 --> 00:10:03,346
designed to keep
her alive as a host
131
00:10:03,370 --> 00:10:05,676
so she could spread it
throughout the base.
132
00:10:05,701 --> 00:10:07,625
What the Camarilla
didn't account for
133
00:10:07,649 --> 00:10:11,043
is that it worked
a little too well.
134
00:10:11,083 --> 00:10:13,583
It allowed her to remain alive,
135
00:10:13,609 --> 00:10:15,125
in a sense,
136
00:10:15,149 --> 00:10:18,817
in the atmosphere,
riding the humidity,
137
00:10:18,842 --> 00:10:20,582
fully sentient.
138
00:10:20,607 --> 00:10:23,153
I was able to reconstitute her.
139
00:10:29,134 --> 00:10:31,317
So she's human?
140
00:10:32,216 --> 00:10:36,036
Essentially, and becoming
more so every day.
141
00:10:37,332 --> 00:10:39,489
If we can unveil her
soon, we can move towards
142
00:10:39,514 --> 00:10:40,996
exonerating my daughter's unit.
143
00:10:41,346 --> 00:10:45,177
Oh. We're not there yet,
144
00:10:45,202 --> 00:10:47,537
- as you can see.
- But I'm thirsty!
145
00:10:47,860 --> 00:10:49,918
She still has violent impulses.
146
00:10:50,136 --> 00:10:51,536
Hence the mittens.
147
00:10:52,726 --> 00:10:54,950
But we're learning
to control those,
148
00:10:55,260 --> 00:10:56,879
aren't we, Penelope?
149
00:11:15,177 --> 00:11:18,028
Our work relationship
was getting tense,
150
00:11:18,053 --> 00:11:21,590
both of us always
having to fake it.
151
00:11:22,746 --> 00:11:23,989
It's better this way.
152
00:11:24,014 --> 00:11:25,447
Now we can both be real.
153
00:11:25,472 --> 00:11:27,072
You wanna talk about real?
154
00:11:28,934 --> 00:11:33,004
You killed your own daughter
for this freak-show.
155
00:11:33,100 --> 00:11:34,769
I didn't kill my daughter
156
00:11:35,480 --> 00:11:39,472
That was your beloved
Bellweather unit, wasn't it?
157
00:11:39,498 --> 00:11:40,898
Well...
158
00:11:41,462 --> 00:11:42,687
enjoy the party.
159
00:11:45,472 --> 00:11:47,793
You had a luncheon at the
Governor of Georgia's house.
160
00:11:50,567 --> 00:11:53,309
Penelope was only four,
but it was her idea.
161
00:11:53,335 --> 00:11:55,308
She wanted those
training wheels off.
162
00:11:55,334 --> 00:11:58,004
It only took her one
afternoon to learn
163
00:11:58,028 --> 00:12:00,085
because she was so insistent
that she'd be able to show you
164
00:12:00,109 --> 00:12:01,544
by the time your lunch ended.
165
00:12:03,220 --> 00:12:05,736
I can still see her ride
in circles in the driveway,
166
00:12:05,761 --> 00:12:07,818
calling out, "Look
at me, Daddy."
167
00:12:08,902 --> 00:12:10,410
So now I'm asking you...
168
00:12:11,384 --> 00:12:12,576
look at me.
169
00:12:18,419 --> 00:12:19,528
Blanton,
170
00:12:21,663 --> 00:12:24,022
there are a couple of exarchs
171
00:12:24,047 --> 00:12:25,674
that I would love
to introduce you to
172
00:12:25,700 --> 00:12:28,380
before you head to your other parties.
173
00:12:38,259 --> 00:12:39,522
- Of course.
- Good.
174
00:12:39,547 --> 00:12:40,547
Yeah.
175
00:13:00,129 --> 00:13:01,975
That's storm and fury.
176
00:13:02,000 --> 00:13:03,840
It felt more like
a baby's cough.
177
00:13:18,373 --> 00:13:19,677
Go to bed!
178
00:13:29,049 --> 00:13:32,528
Whatever that work
was, it hit me hard.
179
00:13:32,553 --> 00:13:35,701
- Same.
- I could barely get out of bed.
180
00:13:37,342 --> 00:13:39,777
Rise and shine, sleepyheads.
181
00:13:42,231 --> 00:13:43,669
Everybody okay?
182
00:13:45,539 --> 00:13:46,841
Y'all have been busy.
183
00:13:46,866 --> 00:13:48,975
Even made the front
page of The Trib.
184
00:13:50,991 --> 00:13:51,991
What?!
185
00:13:53,615 --> 00:13:55,811
President Wade was assassinated?
186
00:13:55,836 --> 00:13:58,123
Killed by something
called the Witchbomb.
187
00:13:58,463 --> 00:14:00,772
Raelle Collar, is it?
188
00:14:00,797 --> 00:14:02,873
Anybody care to tell
me where she is?
189
00:14:02,898 --> 00:14:06,600
Raelle is not in
the United States.
190
00:14:06,625 --> 00:14:08,162
Maybe it was her.
191
00:14:09,475 --> 00:14:11,671
You've been looking for a
sign she's alive, you get one.
192
00:14:11,695 --> 00:14:12,841
You don't believe it?
193
00:14:12,865 --> 00:14:14,599
She wouldn't assassinate
President Wade.
194
00:14:14,624 --> 00:14:15,921
Yeah. And
besides, they're saying
195
00:14:15,945 --> 00:14:17,076
Tally and I were there, too,
196
00:14:17,100 --> 00:14:18,606
and you know that we weren't.
197
00:14:18,631 --> 00:14:20,755
Yeah, right. Y'all too
busy running around
198
00:14:20,780 --> 00:14:22,849
the Cession blowing
up chemical plants.
199
00:14:23,360 --> 00:14:24,600
Here's the thing...
200
00:14:25,226 --> 00:14:28,562
the Council of the Great River
is interested in meeting you.
201
00:14:28,586 --> 00:14:30,086
That's why I brought you here.
202
00:14:30,111 --> 00:14:32,036
Great. Where are they?
203
00:14:32,061 --> 00:14:33,942
They'll be here after Yule,
204
00:14:33,967 --> 00:14:36,763
after we all eat, drink,
and be merry together.
205
00:14:36,788 --> 00:14:38,044
The goat.
206
00:14:38,904 --> 00:14:40,894
I completely forgot
Yule was coming.
207
00:14:40,919 --> 00:14:43,345
As a gesture of trust,
208
00:14:43,370 --> 00:14:45,773
I'll move the wardings
to the outward grounds.
209
00:14:45,798 --> 00:14:48,131
Let you roam around,
get some fresh air.
210
00:14:48,485 --> 00:14:49,644
Why would you do that?
211
00:14:49,669 --> 00:14:52,294
'Cause I'm a generous
man during the holidays.
212
00:14:53,653 --> 00:14:57,326
Also, I'm gonna need some
help moving that Yule log in.
213
00:14:57,350 --> 00:14:59,865
That thing gets
heavier every year.
214
00:15:02,357 --> 00:15:03,653
Need a refill.
215
00:15:06,201 --> 00:15:08,466
- I don't trust him.
- We don't have a choice.
216
00:15:08,490 --> 00:15:11,024
He's the only one who can tell
the Council we're innocent.
217
00:15:11,049 --> 00:15:12,703
The Council may be more
concerned with the fact
218
00:15:12,727 --> 00:15:14,346
that we're on their
land illegally.
219
00:15:14,371 --> 00:15:16,871
They should be concerned
that the Camarilla are here.
220
00:15:16,897 --> 00:15:18,898
You spent more time in the
Cession than the two of us.
221
00:15:18,922 --> 00:15:19,981
What do you think?
222
00:15:20,006 --> 00:15:22,309
From what I remember and
from what Raelle's told me,
223
00:15:22,335 --> 00:15:24,017
the Council is known to be fair.
224
00:15:24,041 --> 00:15:26,615
So we just need to
make them believe us,
225
00:15:26,639 --> 00:15:28,171
make them our allies.
226
00:15:28,196 --> 00:15:30,505
Good luck with that.
227
00:15:30,530 --> 00:15:31,788
You have a better idea?
228
00:15:32,173 --> 00:15:33,306
Maybe.
229
00:15:37,399 --> 00:15:40,451
Once a terrorist,
always a terrorist.
230
00:15:52,963 --> 00:15:55,552
Well, that was an
embarrassing intro.
231
00:15:55,576 --> 00:15:58,873
Sounds like you haven't
found your voice yet, Albie.
232
00:15:59,548 --> 00:16:02,065
Or maybe you're just going
through puberty again?
233
00:16:02,090 --> 00:16:04,934
It's merely work in progress,
which I'll harness soon enough.
234
00:16:04,960 --> 00:16:06,951
Hmm, let's hope so.
235
00:16:08,802 --> 00:16:11,065
It would be a shame if
you mutilated yourself
236
00:16:11,090 --> 00:16:14,263
just to be embarrassed by
a bunch of...
237
00:16:14,288 --> 00:16:16,530
little girls again.
238
00:16:16,556 --> 00:16:18,216
That won't happen.
239
00:16:18,504 --> 00:16:20,520
Oh, such confidence.
240
00:16:22,833 --> 00:16:24,042
Hmm.
241
00:16:26,424 --> 00:16:28,352
Mom and Dad would be proud.
242
00:16:30,042 --> 00:16:32,356
Actually, I take that back.
243
00:16:32,932 --> 00:16:35,812
Mom and Dad would
probably be horrified,
244
00:16:35,836 --> 00:16:38,197
just like they were with all
your other little experiments.
245
00:16:39,230 --> 00:16:40,488
Hmm.
246
00:16:40,513 --> 00:16:41,857
Whatever did happen to all
247
00:16:41,883 --> 00:16:43,385
the dogs in our neighborhood?
248
00:16:45,426 --> 00:16:47,988
Anyway, the company...
249
00:16:48,917 --> 00:16:51,253
is starting to think
that your time with us
250
00:16:51,278 --> 00:16:52,441
is coming to an end,
251
00:16:52,466 --> 00:16:54,721
wasting money on
your pet projects.
252
00:16:54,746 --> 00:16:58,182
I'm sure you'll
prove them wrong,
253
00:16:58,548 --> 00:17:00,042
won't you?
254
00:17:33,566 --> 00:17:34,934
What the...
255
00:17:34,960 --> 00:17:36,613
Bigger storm.
256
00:17:42,441 --> 00:17:45,763
I'm ready. I'll go
say goodbye to Adil.
257
00:18:00,462 --> 00:18:02,032
Thank you for keeping this.
258
00:18:02,057 --> 00:18:03,826
Where are you taking Khalida?
259
00:18:03,851 --> 00:18:05,785
She'll be safe with
the other stewards,
260
00:18:05,809 --> 00:18:06,941
once I find them all.
261
00:18:06,965 --> 00:18:09,816
Look, I know you have this
mission, but stay here.
262
00:18:09,840 --> 00:18:11,299
I mean, meet the
Council and you can
263
00:18:11,325 --> 00:18:12,924
help explain everything to them.
264
00:18:12,950 --> 00:18:14,527
I can't do that.
265
00:18:17,153 --> 00:18:21,748
At least tell me how the Song
heals the world and will...
266
00:18:21,894 --> 00:18:23,818
Will it heal Raelle, too?
267
00:18:24,060 --> 00:18:25,744
I'm sorry, Tally Craven.
268
00:18:27,164 --> 00:18:28,488
I don't know.
269
00:18:29,036 --> 00:18:31,160
That's the first time
you said my name.
270
00:18:33,622 --> 00:18:36,211
Tell me something. Please.
271
00:18:47,222 --> 00:18:50,064
We must trust the Mother.
272
00:19:13,675 --> 00:19:15,796
You don't seem
surprised to see me.
273
00:19:17,075 --> 00:19:20,172
Oh, I knew that the esteemed
General Alder would never go off
274
00:19:20,196 --> 00:19:22,508
and do something as
pedestrian as dying.
275
00:19:26,150 --> 00:19:28,797
I'm sorry to hear about
your Biddies, though.
276
00:19:29,938 --> 00:19:32,435
They all made great sacrifices
277
00:19:32,688 --> 00:19:35,060
and I appreciate that you
shared that working with me
278
00:19:35,086 --> 00:19:36,935
almost 400 years ago.
279
00:19:37,058 --> 00:19:39,404
Well, great work
runs its course.
280
00:19:41,481 --> 00:19:42,881
Like great witches.
281
00:19:44,990 --> 00:19:47,105
Which is just a
word they call us.
282
00:19:51,269 --> 00:19:53,583
I assume you're here
for the little one?
283
00:19:59,302 --> 00:20:00,343
And this.
284
00:20:01,973 --> 00:20:03,536
Oh, Elayne.
285
00:20:03,560 --> 00:20:05,933
A song was stolen from
one of your people.
286
00:20:05,959 --> 00:20:09,036
Well, plenty of things have
been stolen from my people.
287
00:20:09,060 --> 00:20:11,319
This is of an even
older lineage,
288
00:20:11,345 --> 00:20:13,414
and I need to find
its rightful steward.
289
00:20:13,651 --> 00:20:15,200
Their life is in danger.
290
00:20:15,722 --> 00:20:17,083
Will you help me?
291
00:20:29,179 --> 00:20:30,864
Do you know whose song this is?
292
00:20:35,669 --> 00:20:38,372
We just searched half the
Cession trying to find you.
293
00:20:38,396 --> 00:20:39,980
And now you're
leaving with Alder?
294
00:20:40,160 --> 00:20:42,505
I don't expect
you to understand,
295
00:20:42,529 --> 00:20:45,359
but I do expect you
to honor my decision.
296
00:20:47,320 --> 00:20:49,801
I always honor your decisions.
297
00:20:50,479 --> 00:20:54,558
But we're family,
us and Abigail.
298
00:20:55,746 --> 00:20:58,325
And my leaving
doesn't change that.
299
00:20:58,349 --> 00:21:00,340
Please trust that
I know what's best.
300
00:21:01,826 --> 00:21:03,878
We will see each other again.
301
00:21:15,128 --> 00:21:17,707
If you need me or
you're in danger...
302
00:21:19,509 --> 00:21:20,924
use this.
303
00:21:45,122 --> 00:21:48,090
I don't think we should tell
Nicte that Alder was here.
304
00:21:48,855 --> 00:21:49,980
Agree.
305
00:21:50,272 --> 00:21:51,578
- Tal?
- Hmm?
306
00:21:51,604 --> 00:21:54,884
- Did you hear me?
- Yeah, fine. We won't tell her.
307
00:21:55,692 --> 00:21:57,282
Are you okay?
308
00:21:57,307 --> 00:21:59,157
My Sight needs to get better.
309
00:21:59,182 --> 00:22:02,351
I need to see further, see more.
310
00:22:02,375 --> 00:22:04,070
If I can see Rae, then...
311
00:22:08,605 --> 00:22:09,694
Mom.
312
00:22:12,925 --> 00:22:16,328
Oh, thank Goddess you're okay.
313
00:22:19,118 --> 00:22:21,828
- President Wade was assassinated.
- I'm aware.
314
00:22:21,854 --> 00:22:23,570
Silver's in charge?
What is going on?
315
00:22:23,596 --> 00:22:24,969
What... how could this happen?
316
00:22:24,993 --> 00:22:27,384
We need to do something.
We need to fight back.
317
00:22:27,563 --> 00:22:30,016
Oh, that's exactly
what I plan to do.
318
00:22:39,413 --> 00:22:40,836
Thank you.
319
00:22:40,862 --> 00:22:42,538
Glad to refresh as needed.
320
00:22:42,563 --> 00:22:45,328
Oh, we knew the
president was in danger,
321
00:22:45,354 --> 00:22:46,892
so Izadora created a golem
322
00:22:46,916 --> 00:22:49,628
and we allowed the
assassination to take place.
323
00:22:49,653 --> 00:22:52,365
And thanks to M's
strategic timing and...
324
00:22:52,391 --> 00:22:54,568
excellent work under pressure,
325
00:22:54,594 --> 00:22:58,353
they were able to sub the golem
for me before the explosion.
326
00:22:58,377 --> 00:22:59,736
Just doing my job, ma'am.
327
00:22:59,813 --> 00:23:00,830
Hmm.
328
00:23:02,398 --> 00:23:04,340
Wait, where's Raelle?
329
00:23:04,365 --> 00:23:06,607
- Dead.
- She's not dead!
330
00:23:06,633 --> 00:23:08,310
She's healing.
331
00:23:08,336 --> 00:23:09,426
In the Mycelium.
332
00:23:09,451 --> 00:23:10,592
Probably dead.
333
00:23:10,616 --> 00:23:12,654
Excuse me, but who are you?
334
00:23:13,579 --> 00:23:17,428
Hi. I'm Louise.
335
00:23:17,452 --> 00:23:19,210
I'm the chef in this joint.
336
00:23:19,298 --> 00:23:21,013
How convenient.
337
00:23:21,169 --> 00:23:23,007
Perhaps you should get back
to the kitchen, Louise.
338
00:23:23,030 --> 00:23:24,865
I hear a timer going off.
339
00:23:25,114 --> 00:23:26,865
General Bellweather.
340
00:23:31,099 --> 00:23:34,648
The plan for all of you is to
stay here with President Wade,
341
00:23:34,673 --> 00:23:37,288
under the protection
of The Marshal and M,
342
00:23:37,313 --> 00:23:38,827
and meet with the
Council when they arrive.
343
00:23:38,852 --> 00:23:40,932
We'll need their support
for what's ahead.
344
00:23:40,957 --> 00:23:43,124
Hopefully soon, all
of you can come back.
345
00:23:43,148 --> 00:23:47,404
Speaking of people coming back,
we... we have to tell her.
346
00:23:47,663 --> 00:23:48,865
Tell me what?
347
00:23:50,794 --> 00:23:53,342
Alder. She's back.
348
00:23:54,420 --> 00:23:57,755
Oh. I
will have that refill now.
349
00:23:57,779 --> 00:23:59,967
What do you mean back? Where?
350
00:23:59,991 --> 00:24:02,374
She's off with Khalida
looking for the First Song.
351
00:24:02,398 --> 00:24:03,577
An all-powerful song that will
352
00:24:03,602 --> 00:24:05,365
change the world as we know it.
353
00:24:05,391 --> 00:24:06,420
The takeaway here is that
354
00:24:06,444 --> 00:24:08,045
she doesn't want
her old job back.
355
00:24:09,605 --> 00:24:12,532
Okay. Well, speaking of jobs,
356
00:24:12,557 --> 00:24:14,483
I have to get back
to Fort Salem.
357
00:24:14,509 --> 00:24:16,443
Wait, you aren't
staying for Yule?
358
00:24:16,861 --> 00:24:19,710
I wish I could, but I've
been gone too long already.
359
00:24:23,865 --> 00:24:25,568
Everything's going to be okay.
360
00:24:25,594 --> 00:24:27,594
Let President Wade do the
talking with the Council.
361
00:24:47,555 --> 00:24:49,169
It's perfect timing.
I need a sous.
362
00:24:49,193 --> 00:24:52,515
If I ever hear you say
that Raelle's dead again,
363
00:24:52,539 --> 00:24:54,302
you'll be the one to
end up in a grave.
364
00:24:55,660 --> 00:24:57,644
Hm. I like when you're angry.
365
00:24:57,670 --> 00:24:58,887
You're stronger.
366
00:24:59,356 --> 00:25:01,536
This isn't anger, Nicte.
367
00:25:01,560 --> 00:25:02,934
This is love.
368
00:25:02,960 --> 00:25:05,255
And you're too
lonely and miserable
369
00:25:05,279 --> 00:25:06,989
to even tell the difference.
370
00:25:30,724 --> 00:25:33,134
Noodin! You're alive.
371
00:25:33,295 --> 00:25:34,721
How do you know my name?
372
00:25:34,746 --> 00:25:36,448
The Marshal told me
where to find you.
373
00:25:39,326 --> 00:25:41,174
I thought maybe I was too late,
374
00:25:42,208 --> 00:25:44,330
but it appears you've
handled things on your own.
375
00:25:44,355 --> 00:25:45,947
You know these people?
376
00:25:46,354 --> 00:25:48,143
Why are they trying to kill me?
377
00:25:50,292 --> 00:25:52,330
Because you're a steward
of the First Song.
378
00:25:52,394 --> 00:25:54,111
What are you talking about?
379
00:25:55,333 --> 00:25:58,057
Your family's song was stolen
from you many years ago,
380
00:25:58,083 --> 00:25:59,612
when you were only a child.
381
00:26:00,396 --> 00:26:01,913
I've come to return it.
382
00:26:02,381 --> 00:26:05,032
Please, listen.
383
00:26:14,468 --> 00:26:17,588
I know this song.
384
00:26:20,305 --> 00:26:21,869
It's been so long.
385
00:26:21,894 --> 00:26:23,354
It's yours.
386
00:26:23,788 --> 00:26:26,752
And the time will come soon
for you to sing it once more.
387
00:26:29,752 --> 00:26:31,854
They tried to cut out my throat.
388
00:26:31,878 --> 00:26:33,815
That's why I'm here.
389
00:26:33,839 --> 00:26:35,307
I'll take you somewhere safe.
390
00:26:35,332 --> 00:26:38,323
Otherwise, they will come
back until they succeed.
391
00:26:49,604 --> 00:26:51,026
There's no time to waste.
392
00:27:04,923 --> 00:27:06,941
I had a feeling
you could whittle.
393
00:27:07,502 --> 00:27:09,729
Hmm. I'm a quick learner.
394
00:27:12,836 --> 00:27:15,127
Hmm. There.
395
00:27:34,194 --> 00:27:38,151
That's your sigil.
Do you see anything?
396
00:27:42,778 --> 00:27:44,471
What's he supposed to see?
397
00:27:45,807 --> 00:27:47,643
It's a game we played as kids,
398
00:27:48,439 --> 00:27:51,994
trying to see "visions" of
our futures in the Smoke-Veil.
399
00:27:53,008 --> 00:27:54,534
My mom used to laugh when
400
00:27:54,558 --> 00:27:56,448
I always said I
saw new sneakers.
401
00:28:02,275 --> 00:28:03,627
Forget visions.
402
00:28:05,317 --> 00:28:07,276
I'm gonna need everybody's help.
403
00:28:07,509 --> 00:28:10,193
I don't know if it'll
work, but it's worth a try.
404
00:28:10,219 --> 00:28:11,550
It's for Raelle.
405
00:28:13,536 --> 00:28:16,080
On this, the longest
night of Winter,
406
00:28:16,146 --> 00:28:18,588
we offer up a
heartbeat to Earth,
407
00:28:18,627 --> 00:28:20,940
to bring forth new life.
408
00:28:20,964 --> 00:28:24,502
May darkness bring light.
May cold bring warmth.
409
00:28:24,698 --> 00:28:26,422
May death bring life.
410
00:29:03,009 --> 00:29:04,843
Is something supposed to happen?
411
00:29:05,189 --> 00:29:07,073
The Yule Song is powerful,
412
00:29:07,097 --> 00:29:09,940
but I've never seen it
used like this before.
413
00:29:33,135 --> 00:29:36,143
It's cold. Let's go
back to the fire.
414
00:29:37,209 --> 00:29:39,065
I just need a minute alone.
415
00:29:46,840 --> 00:29:47,916
Please.
416
00:29:48,842 --> 00:29:50,651
Show me that you're out there.
417
00:30:01,182 --> 00:30:02,282
Scylla...
418
00:30:13,924 --> 00:30:15,979
Happy Yule!
419
00:30:18,238 --> 00:30:19,721
I'm happy for them.
420
00:30:20,872 --> 00:30:22,940
Wish I could contact my family.
421
00:30:24,291 --> 00:30:27,815
I've got four beautiful
grandchildren that I adore.
422
00:30:28,426 --> 00:30:31,002
This is gonna be their
first Christmas without me.
423
00:30:32,088 --> 00:30:35,159
Just gonna have to buy 'em
double the presents next year.
424
00:30:39,653 --> 00:30:41,643
I bet you're pretty
handy with that.
425
00:30:43,291 --> 00:30:45,070
I'd be happy to show you later.
426
00:31:02,674 --> 00:31:05,579
Mistletoe. It's for...
427
00:31:07,057 --> 00:31:08,400
I know what it's for.
428
00:31:20,701 --> 00:31:21,751
Whoo!
429
00:31:25,002 --> 00:31:27,126
Wow. I mean, look at you.
430
00:31:27,152 --> 00:31:29,282
You've been holding out
on me all this time.
431
00:31:29,307 --> 00:31:31,009
I had to wait for
the right moment.
432
00:31:31,035 --> 00:31:32,275
Hmm.
433
00:31:35,421 --> 00:31:37,329
You know, after seeing my mom,
434
00:31:37,355 --> 00:31:40,064
- I've been thinking about family.
- Mm-hmm.
435
00:31:40,088 --> 00:31:43,900
And the whole "union of
earth and sky" thing.
436
00:31:43,924 --> 00:31:44,962
Mm-hmm.
437
00:31:44,988 --> 00:31:46,290
I don't know what if it's about
438
00:31:46,316 --> 00:31:48,355
what Dwight and Shelby
were discussing?
439
00:31:48,500 --> 00:31:51,663
- Vests?
- No dummy. Offsprings.
440
00:31:53,250 --> 00:31:54,704
I don't know.
441
00:31:56,243 --> 00:31:58,587
But I wouldn't mind
testing out that theory.
442
00:31:58,613 --> 00:32:01,222
Well, slow down, Witchdaddy.
443
00:32:01,248 --> 00:32:02,978
Let's worry about
clearing our names
444
00:32:03,002 --> 00:32:04,807
and achieving world peace first.
445
00:32:05,817 --> 00:32:08,092
- Deal?
- Deal.
446
00:32:26,079 --> 00:32:27,636
Food was delicious.
447
00:32:27,662 --> 00:32:31,048
They could really use your
skills over at Fort Salem.
448
00:32:31,074 --> 00:32:32,611
I have a feeling I won't be
449
00:32:32,635 --> 00:32:35,057
invited back there anytime soon.
450
00:32:39,106 --> 00:32:41,572
I'm sorry about what
I said in the kitchen.
451
00:32:42,027 --> 00:32:43,525
It was cruel.
452
00:32:45,784 --> 00:32:48,595
No. No, you're right.
453
00:32:49,873 --> 00:32:51,298
I am miserable.
454
00:32:52,076 --> 00:32:53,407
It's worse on Yule.
455
00:32:53,797 --> 00:32:55,407
Why is that?
456
00:32:55,432 --> 00:32:57,415
My mom dodged when I was five
457
00:32:57,441 --> 00:32:58,923
and left me with my grandma.
458
00:32:58,949 --> 00:33:01,429
The crankiest witch
you have ever met.
459
00:33:05,107 --> 00:33:06,849
She told me that if my mom
460
00:33:06,875 --> 00:33:09,259
was ever gonna come
back, it'll be on Yule.
461
00:33:10,326 --> 00:33:12,642
And that all I had to do
was sing the Yule song
462
00:33:12,666 --> 00:33:14,446
until the sun came up.
463
00:33:14,471 --> 00:33:16,096
I always fell asleep.
464
00:33:16,414 --> 00:33:19,569
It's the longest night of the
year, what kid wouldn't, right?
465
00:33:22,236 --> 00:33:23,935
Did she ever come back?
466
00:33:28,107 --> 00:33:29,107
No.
467
00:33:34,102 --> 00:33:36,025
Raelle's lucky to have you.
468
00:33:41,182 --> 00:33:44,150
Hmm, bed time.
469
00:33:45,587 --> 00:33:47,697
Faster I fall I asleep,
470
00:33:48,506 --> 00:33:50,346
the faster this
day will be over.
471
00:33:52,733 --> 00:33:53,862
Hey, Nicte?
472
00:33:55,824 --> 00:33:58,642
Thank you for
joining in the song.
473
00:33:59,993 --> 00:34:01,640
Sure, Baby Spree.
474
00:34:12,697 --> 00:34:13,853
Go for it.
475
00:34:13,878 --> 00:34:16,907
I can already see that
you like it.
476
00:34:16,932 --> 00:34:18,963
Okay, Super-Seer extraordinaire.
477
00:34:18,987 --> 00:34:20,494
Hmm. Hardly.
478
00:34:21,275 --> 00:34:25,360
There is a lot going on right
now that I didn't see coming.
479
00:34:26,608 --> 00:34:29,447
Yeah.
That makes two of us.
480
00:34:30,447 --> 00:34:33,041
Sometimes I feel like
I'm in-between worlds
481
00:34:33,065 --> 00:34:35,043
without belonging
to any of them.
482
00:34:35,076 --> 00:34:36,076
Hmm.
483
00:34:37,088 --> 00:34:38,677
Sounds familiar.
484
00:34:42,206 --> 00:34:43,632
When I conscripted,
485
00:34:44,719 --> 00:34:47,126
there wasn't a clear
place for someone like me.
486
00:34:47,893 --> 00:34:49,483
I had to choose.
487
00:34:49,795 --> 00:34:51,606
It was either
weapons-building with the men
488
00:34:51,632 --> 00:34:52,556
or Basic with the women.
489
00:34:52,581 --> 00:34:54,708
And neither I was the right fit.
490
00:34:55,231 --> 00:34:57,023
That must have been so hard.
491
00:34:57,048 --> 00:34:58,141
Honestly...
492
00:34:59,501 --> 00:35:01,157
it was kind of traumatic.
493
00:35:02,621 --> 00:35:04,757
I always knew that one
day, I'd have to choose
494
00:35:04,782 --> 00:35:06,951
but it didn't make that day
any easier when it came.
495
00:35:07,670 --> 00:35:10,173
M, I am so sorry that you
had to go through that.
496
00:35:11,391 --> 00:35:12,635
It got better.
497
00:35:13,652 --> 00:35:15,313
Alder noticed me.
498
00:35:15,338 --> 00:35:17,400
She urged me to go
for War College.
499
00:35:17,425 --> 00:35:19,275
And eventually, I
became a Coven leader,
500
00:35:19,300 --> 00:35:21,088
I met good witches.
501
00:35:21,112 --> 00:35:22,563
They see me for who I am.
502
00:35:24,295 --> 00:35:26,228
I see you for who
you are, Tally.
503
00:35:26,369 --> 00:35:29,766
You're the one true constant.
And you can count on yourself.
504
00:35:31,088 --> 00:35:32,485
And you got us.
505
00:35:32,579 --> 00:35:33,820
I'll toast to that.
506
00:35:43,510 --> 00:35:44,681
I love you.
507
00:35:45,429 --> 00:35:46,681
And I'll never lose hope.
508
00:36:29,512 --> 00:36:30,512
Rae?
509
00:36:31,960 --> 00:36:33,378
You're alive!
510
00:36:36,467 --> 00:36:39,027
Rae! Raelle!
511
00:36:48,052 --> 00:36:49,512
Rae, stop!
512
00:37:01,956 --> 00:37:03,277
Oh, my God.
513
00:37:16,137 --> 00:37:17,713
I saw her!
514
00:37:17,737 --> 00:37:18,961
What? Who?
515
00:37:18,987 --> 00:37:20,275
Raelle!
516
00:37:20,300 --> 00:37:23,034
Tally, look at me. It's okay.
517
00:37:30,237 --> 00:37:32,315
There was nothing left.
518
00:37:32,362 --> 00:37:33,735
What are you talking about?
519
00:37:36,070 --> 00:37:38,244
I think she might end the world.
520
00:37:53,498 --> 00:37:54,831
This is inhuman.
521
00:37:54,856 --> 00:37:56,382
Yeah. Even some
of these monsters
522
00:37:56,407 --> 00:37:57,813
are having a hard
time watching it.
523
00:38:01,532 --> 00:38:03,867
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
524
00:38:03,893 --> 00:38:06,202
We're gonna get out of
this. Stay calm, okay?
525
00:38:06,228 --> 00:38:07,507
- Remember your training.
- Yeah.
526
00:38:11,208 --> 00:38:15,614
Now, we have a very
special treat for you.
527
00:38:15,739 --> 00:38:19,568
Something I've been wanting
to see for quite a while.
528
00:38:20,364 --> 00:38:24,693
Army versus Spree!
529
00:38:43,347 --> 00:38:45,005
We don't need to fight.
530
00:38:45,030 --> 00:38:46,342
We can make our own plan.
531
00:38:48,947 --> 00:38:51,686
Plan is you die and we live.
532
00:39:02,193 --> 00:39:04,085
Make sure the mics
in the cube are hot.
533
00:39:04,110 --> 00:39:06,626
This Spree work is
something special.
534
00:39:21,085 --> 00:39:22,085
No!
535
00:39:24,347 --> 00:39:25,831
Not so fast, soldier.
536
00:39:26,509 --> 00:39:29,690
Stop!
537
00:39:41,684 --> 00:39:44,090
Okay. You're gonna be okay.
538
00:39:44,115 --> 00:39:46,282
I'm gonna get you out of here.
539
00:39:57,885 --> 00:40:02,067
We stand here today,
bearing witness yet again
540
00:40:02,092 --> 00:40:05,833
to a wickedness that
is plaguing this world,
541
00:40:05,858 --> 00:40:10,559
a wickedness that cannot be
contained or bargained with...
542
00:40:10,697 --> 00:40:13,152
a wickedness that
knows no compromise
543
00:40:13,402 --> 00:40:15,996
and requires
forceful retaliation.
544
00:40:16,862 --> 00:40:20,224
I stood back when they
murdered my daughter,
545
00:40:20,248 --> 00:40:22,324
because President
Wade asked me to.
546
00:40:22,349 --> 00:40:24,514
This great country cannot thrive
547
00:40:24,539 --> 00:40:26,000
while the decay of witches
548
00:40:26,025 --> 00:40:29,277
is allowed to run rampant
in our midst. Now...
549
00:40:29,302 --> 00:40:32,809
This isn't a eulogy,
it's an inaugural speech.
550
00:40:33,199 --> 00:40:35,012
That beast.
551
00:40:35,054 --> 00:40:37,784
I will guide our great
nation towards a new world...
552
00:40:37,809 --> 00:40:40,489
- We gotta go.
- "Go"? Where?
553
00:40:40,514 --> 00:40:42,114
It's not safe for me here.
554
00:40:42,965 --> 00:40:45,175
My mother said you'd
meet the Council with us.
555
00:40:45,201 --> 00:40:49,036
Plans changed. You cannot tell
anybody that you saw me here.
556
00:40:49,061 --> 00:40:50,574
Not even the Council.
557
00:40:50,599 --> 00:40:52,519
The Council needs to
know that you're alive.
558
00:40:52,545 --> 00:40:55,137
I'm putting the words back
up. More to keep things out.
559
00:40:55,161 --> 00:40:56,655
- Are you serious?
- You did not.
560
00:40:56,681 --> 00:40:59,322
Soldiers, stand down.
561
00:41:03,146 --> 00:41:06,543
The patient hunter spends
most of his time in the blind.
562
00:41:06,869 --> 00:41:10,286
is now. And the
time to fight is now.
563
00:41:10,311 --> 00:41:13,894
On my word, I will bring the
binds of this Salem Accord
564
00:41:13,920 --> 00:41:16,536
and I will lead these
great United States
565
00:41:16,568 --> 00:41:17,826
towards a better world.
566
00:41:17,851 --> 00:41:21,052
Free from the sin and
corruption of witches.
567
00:41:21,077 --> 00:41:24,005
And together, we will silence
568
00:41:24,030 --> 00:41:27,016
their songs of
murder and chaos...
569
00:41:27,768 --> 00:41:28,867
forever.
40838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.