Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,039 --> 00:00:35,059
[Lies Hidden in My Garden]
2
00:00:44,189 --> 00:00:45,229
Stop!
3
00:00:45,229 --> 00:00:46,739
Look over here.
4
00:00:46,739 --> 00:00:49,509
Look over here, I said!
5
00:00:49,509 --> 00:00:52,619
Hey, you have to do it like that.
6
00:00:54,509 --> 00:00:55,879
Done.
7
00:00:55,879 --> 00:00:59,799
Whoa...
8
00:00:59,799 --> 00:01:02,389
Hey, it's my school uniform.
Why does it look so good on you?
9
00:01:02,389 --> 00:01:03,649
- Does it?
- Yeah.
10
00:01:03,649 --> 00:01:06,839
Your school uniform is pretty. I'll
keep it clean and return it to you.
11
00:01:06,839 --> 00:01:08,419
Just throw it away.
12
00:01:08,419 --> 00:01:12,719
- Why did I run away with my school uniform?
- I know, you're a runaway!
13
00:01:12,719 --> 00:01:14,609
I'll take a really pretty
one for you. Look here.
14
00:01:14,609 --> 00:01:16,019
- Do I look like a student?
- Yeah.
15
00:01:16,019 --> 00:01:19,599
- A middle schooler? A high schooler?
- My gosh...
16
00:01:19,599 --> 00:01:21,189
Hey!
17
00:01:21,189 --> 00:01:24,189
You can't dye your hair
here! Don't you know?
18
00:01:24,189 --> 00:01:26,559
I'm sorry! I'm sorry!
19
00:01:26,559 --> 00:01:28,119
Hey!
20
00:01:29,109 --> 00:01:31,139
Geez...
21
00:01:32,749 --> 00:01:35,389
Please put in your card.
22
00:01:36,839 --> 00:01:38,479
There.
23
00:01:41,609 --> 00:01:46,229
Hey, you know that your phone sucks, right?
24
00:01:46,229 --> 00:01:48,859
What's the point of making
money? Get a new one!
25
00:01:48,859 --> 00:01:52,829
- No, I can't. My mom bought it for me.
- Hey...
26
00:01:57,169 --> 00:02:00,599
By the way, why did you
come all the way here?
27
00:02:00,599 --> 00:02:03,199
Do you know someone around here?
28
00:02:04,309 --> 00:02:08,049
Just because. There's someone.
29
00:02:12,869 --> 00:02:13,969
- Hey.
- Huh?
30
00:02:13,969 --> 00:02:15,389
You go on ahead.
31
00:02:15,389 --> 00:02:16,539
- I'll meet with someone first.
- Why?
32
00:02:16,539 --> 00:02:18,039
Why?
33
00:02:19,559 --> 00:02:21,299
Hey!
34
00:02:24,599 --> 00:02:26,629
Hey, Park Seung Jae!
35
00:02:34,599 --> 00:02:37,149
Nice to meet you. I'm Lee Soo Min.
36
00:02:43,549 --> 00:02:45,519
Who are you?
37
00:02:51,929 --> 00:02:57,659
Bus No. 734 is arriving soon.
38
00:02:57,659 --> 00:02:59,409
We live in the same neighborhood.
39
00:02:59,409 --> 00:03:02,059
How come I've never seen you before?
40
00:03:02,899 --> 00:03:06,689
I know. I guess only I noticed you.
41
00:03:08,359 --> 00:03:10,539
I know your mom and dad, too.
42
00:03:10,539 --> 00:03:13,849
Your mom is really pretty.
43
00:03:15,469 --> 00:03:16,909
Yes.
44
00:03:18,799 --> 00:03:21,269
I guess she is.
45
00:03:22,629 --> 00:03:26,019
You don't resemble her at
all. You resemble your dad.
46
00:03:26,019 --> 00:03:30,259
That's not true! I look
exactly like my mom!
47
00:03:53,439 --> 00:03:56,189
You look very happy.
48
00:03:57,199 --> 00:03:59,009
Are you happy?
49
00:03:59,009 --> 00:04:01,339
What are you talking about?
50
00:04:02,549 --> 00:04:03,919
You're so funny.
51
00:04:03,919 --> 00:04:06,559
What's the big deal? Tell me.
52
00:04:06,559 --> 00:04:10,669
Are you happy? Are you glad you were born?
53
00:04:12,069 --> 00:04:13,839
What are you saying?
54
00:04:18,499 --> 00:04:22,359
Gosh. The midterm exam is next week.
55
00:04:23,689 --> 00:04:26,629
Do you have the book,
"Definition of Math," by chance?
56
00:04:26,629 --> 00:04:28,009
Yes.
57
00:04:28,009 --> 00:04:31,189
That's great! Could you loan it to me?
58
00:04:36,099 --> 00:04:37,659
Okay.
59
00:04:40,289 --> 00:04:43,329
It's probably at home.
60
00:04:43,329 --> 00:04:45,269
Well...
61
00:04:46,309 --> 00:04:48,029
If so,
62
00:04:49,139 --> 00:04:51,589
I want to come over to your house.
63
00:04:54,419 --> 00:04:55,709
What?
64
00:04:56,389 --> 00:04:59,199
Why? Can't I?
65
00:06:00,919 --> 00:06:04,509
I'm sorry. I dropped it by mistake.
66
00:06:05,529 --> 00:06:07,229
It's okay.
67
00:06:09,819 --> 00:06:12,279
You'll get hurt. Go over there.
68
00:06:36,649 --> 00:06:39,659
It's dangerous. Come down.
69
00:06:39,659 --> 00:06:41,269
It's okay.
70
00:06:42,009 --> 00:06:45,159
I'll die, worst-case scenario.
71
00:06:45,159 --> 00:06:48,109
Why would you say that?
72
00:06:48,109 --> 00:06:50,149
Come down right now.
73
00:06:53,579 --> 00:06:56,629
Someone told me once
74
00:06:59,349 --> 00:07:02,029
that I shouldn't have been born.
75
00:07:18,319 --> 00:07:20,469
What a terrible thing to say.
76
00:07:21,319 --> 00:07:25,279
Who do they think they
are to say such a thing?
77
00:07:42,529 --> 00:07:44,289
Park Jae Ho.
78
00:07:45,559 --> 00:07:47,349
Your dad.
79
00:07:48,459 --> 00:07:51,649
Right? The director of Kioomai Hospital.
80
00:07:55,739 --> 00:07:58,379
I was curious...
81
00:07:58,379 --> 00:08:01,909
to see how someone who
says stuff like that lives.
82
00:08:03,999 --> 00:08:07,929
What are you talking about right now?
83
00:08:09,639 --> 00:08:12,139
How do you know my dad?
84
00:08:15,419 --> 00:08:17,159
Park Seung Jae.
85
00:08:18,549 --> 00:08:24,429
You should've asked me
how I knew your name first.
86
00:08:25,309 --> 00:08:29,479
Didn't your mom tell you not
to let strangers in your house?
87
00:08:33,439 --> 00:08:35,189
Who are you?
88
00:08:58,169 --> 00:09:01,089
What's this?
89
00:09:02,149 --> 00:09:03,749
You know. Why do you ask?
90
00:09:03,749 --> 00:09:05,879
You see this, right?
91
00:09:05,879 --> 00:09:08,429
Two lines mean that you're pregnant.
92
00:09:16,399 --> 00:09:17,909
Why...
93
00:09:18,739 --> 00:09:21,449
are you showing me this?
94
00:09:23,649 --> 00:09:25,469
Your mom.
95
00:09:26,259 --> 00:09:29,309
She's so pretty, but...
96
00:09:31,159 --> 00:09:33,529
I'll end up winning, anyway.
97
00:09:40,879 --> 00:09:42,459
I'll get going.
98
00:09:42,459 --> 00:09:44,479
Thanks for the juice.
99
00:10:01,119 --> 00:10:04,159
You said something so strange.
100
00:10:05,729 --> 00:10:07,539
I-I...
101
00:10:09,279 --> 00:10:11,429
I don't really understand it.
102
00:10:17,709 --> 00:10:19,519
Park Seung Jae.
103
00:10:20,109 --> 00:10:22,019
Listen carefully.
104
00:10:22,019 --> 00:10:23,919
So I'm saying...
105
00:10:25,459 --> 00:10:29,439
you might have to call me "Mom."
106
00:10:33,279 --> 00:10:35,489
Take care, then.
107
00:10:35,489 --> 00:10:40,009
I'll come back when your
younger sibling gets bigger.
108
00:11:57,259 --> 00:12:01,469
[Mom: Seung Jae, I'm at Grandpa's
house. There are snacks in the fridge.]
109
00:12:37,989 --> 00:12:39,929
What happened?
110
00:13:31,769 --> 00:13:36,999
[September 9]
111
00:13:36,999 --> 00:13:42,149
[September 10]
112
00:14:01,919 --> 00:14:04,649
You haven't left yet.
113
00:14:04,649 --> 00:14:07,999
No, I'm leaving now.
114
00:14:07,999 --> 00:14:09,959
Why did you come back in?
115
00:14:09,959 --> 00:14:12,619
I forgot a document for the seminar.
116
00:14:12,619 --> 00:14:14,179
I see.
117
00:14:27,759 --> 00:14:29,289
[September 18]
Honey.
118
00:14:29,289 --> 00:14:32,569
[September 18]
119
00:14:34,119 --> 00:14:36,669
What are you doing over there?
120
00:14:36,669 --> 00:14:41,049
I keep noticing a foul
smell these few days.
121
00:14:41,049 --> 00:14:45,259
I thought maybe a stray cat buried a mouse.
122
00:14:45,259 --> 00:14:47,909
I want to try digging it up.
123
00:14:49,249 --> 00:14:54,179
[September 19]
124
00:15:01,639 --> 00:15:03,379
Under the ground...
125
00:15:10,579 --> 00:15:13,479
I'm sorry! I was kidding!
126
00:15:29,199 --> 00:15:32,359
Drink it. Mom told you
to drink it while it's warm.
127
00:15:33,359 --> 00:15:34,579
Drink it.
128
00:15:34,579 --> 00:15:36,289
Min Soo gifted it to me.
129
00:15:36,289 --> 00:15:39,329
It's apparently good for anxiety relief.
130
00:15:39,329 --> 00:15:41,019
Try some.
131
00:15:53,919 --> 00:16:00,309
[September 20]
132
00:16:52,709 --> 00:16:54,299
Seung Jae.
133
00:16:54,919 --> 00:16:58,089
Your dad and I need to talk.
134
00:16:58,089 --> 00:16:59,799
Go upstairs.
135
00:17:06,929 --> 00:17:08,439
Mom.
136
00:17:09,799 --> 00:17:11,859
Go to your room.
137
00:17:41,449 --> 00:17:43,419
The things she said to Seung Jae.
138
00:17:43,419 --> 00:17:45,999
Do you believe what someone like her said?
139
00:17:53,249 --> 00:17:57,329
I only saw her at the hospital
parking lot once. That's all.
140
00:17:57,329 --> 00:17:59,689
You just saw her once.
141
00:18:00,689 --> 00:18:03,559
But why would she lie
to Seung Jae like that?
142
00:18:10,019 --> 00:18:12,869
I guess the broker who finds girls like her
143
00:18:12,869 --> 00:18:15,669
got a few doctors at the hospital involved.
144
00:18:17,029 --> 00:18:19,419
I was worried it'd come
up during the merger,
145
00:18:19,419 --> 00:18:22,619
so I confronted her about it.
146
00:18:22,619 --> 00:18:25,529
She ended up visiting me out of spite.
147
00:18:27,209 --> 00:18:30,669
You know kids these
days. They're so reckless.
148
00:18:31,919 --> 00:18:34,479
Not to mention kids like her.
149
00:18:35,379 --> 00:18:40,409
I shouldn't have underestimated
her for being a kid.
150
00:18:42,079 --> 00:18:44,629
Why didn't you tell me?
151
00:18:45,909 --> 00:18:51,119
I was the only one who didn't know
what happened to my son in my house.
152
00:18:52,589 --> 00:18:55,209
Not only that, I mentioned the smell,
153
00:18:55,209 --> 00:18:57,789
but you ignored me.
154
00:18:57,789 --> 00:18:59,569
If I told you...
155
00:19:02,279 --> 00:19:05,369
If I had told you, what could
you have done about it?
156
00:19:09,149 --> 00:19:12,679
For whose sake do you
think we kept it a secret?
157
00:19:13,859 --> 00:19:15,259
No.
158
00:19:15,959 --> 00:19:18,789
That was just an excuse
159
00:19:19,549 --> 00:19:22,259
to deceive me completely.
160
00:19:25,279 --> 00:19:27,719
Does that matter right now?
161
00:19:30,569 --> 00:19:32,259
Lee Soo Min.
162
00:19:33,919 --> 00:19:35,659
Where is she?
163
00:19:41,909 --> 00:19:45,919
The night I was supposed to go
night fishing with Kim Yoon Beom.
164
00:19:46,789 --> 00:19:49,149
I took care of her that night.
165
00:19:52,049 --> 00:19:53,959
Just forget about it.
166
00:19:59,499 --> 00:20:04,729
That's our only option right
now for the sake of Seung Jae.
167
00:20:07,639 --> 00:20:10,969
Was she an object or a plant?
168
00:20:11,769 --> 00:20:14,209
She was a person.
169
00:20:14,209 --> 00:20:16,689
She was just a 15-year-old girl!
170
00:20:16,689 --> 00:20:18,629
Did I kill her?
171
00:20:20,369 --> 00:20:22,189
Our son...
172
00:20:23,069 --> 00:20:25,379
Seung Jae killed her.
173
00:20:26,399 --> 00:20:28,259
I'm his dad.
174
00:20:29,339 --> 00:20:31,999
What more could I possibly do?
175
00:20:41,169 --> 00:20:44,679
I'll go to the police station
with Seung Jae right now.
176
00:20:44,679 --> 00:20:48,229
I can't just watch him being tormented.
177
00:20:48,229 --> 00:20:49,829
Are you out of your mind?
178
00:20:49,829 --> 00:20:51,529
Seung Jae is only 15.
179
00:20:51,529 --> 00:20:53,709
Do you want to ruin his life?
180
00:20:53,709 --> 00:20:58,379
You know what kind of
person our Seung Jae is.
181
00:20:58,379 --> 00:21:03,079
He won't be able to handle
the guilt throughout his life.
182
00:21:04,419 --> 00:21:08,959
I know how terrible that feels.
183
00:21:11,579 --> 00:21:15,229
I can't let him live that way.
184
00:21:15,229 --> 00:21:18,139
You're worried he'd end up like you?
185
00:21:22,479 --> 00:21:25,019
Seung Jae is my son.
186
00:21:25,019 --> 00:21:27,459
He's not that weak!
187
00:21:32,859 --> 00:21:37,289
If you really want to
go to the police station,
188
00:21:37,289 --> 00:21:38,849
go, then.
189
00:21:40,779 --> 00:21:43,009
It'd all be over then.
190
00:21:52,049 --> 00:21:53,439
Over?
191
00:21:54,629 --> 00:21:56,799
What do you mean by that?
192
00:21:58,219 --> 00:21:59,849
This house.
193
00:22:00,559 --> 00:22:02,539
The hospital.
194
00:22:02,539 --> 00:22:04,689
Including Seung Jae's future.
195
00:22:05,759 --> 00:22:09,249
Everything we've been
working for will crumble.
196
00:22:11,259 --> 00:22:13,779
If that happens, I won't
be able to handle it,
197
00:22:16,079 --> 00:22:18,499
not just Seung Jae.
198
00:22:21,839 --> 00:22:23,549
So...
199
00:22:25,079 --> 00:22:27,959
So, is that why you've
been hiding it all along?
200
00:22:45,259 --> 00:22:47,819
I'm the head of this family
201
00:22:48,819 --> 00:22:52,269
and my responsibility
is to protect this family.
202
00:22:53,859 --> 00:22:56,609
What do you think I could've done?
203
00:22:56,609 --> 00:22:59,769
Should I have taken him to the
police station for killing someone,
204
00:22:59,769 --> 00:23:02,129
shut down the hospital,
205
00:23:02,129 --> 00:23:05,449
and let him be ridiculed
for the rest of his life?
206
00:23:08,919 --> 00:23:10,389
No.
207
00:23:12,189 --> 00:23:14,329
No, I can't do that.
208
00:23:19,229 --> 00:23:21,579
If you can't understand that,
209
00:23:25,079 --> 00:23:26,979
could we continue...
210
00:23:28,659 --> 00:23:30,839
to be a family?
211
00:23:43,749 --> 00:23:47,659
[Hwaju Police Station]
212
00:23:47,659 --> 00:23:50,009
[Adult diapers. Buy one,
get one free event.] Hello?
213
00:23:55,819 --> 00:23:58,999
I'll be there by 11.
214
00:24:06,399 --> 00:24:09,289
Those are the event items!
215
00:24:10,159 --> 00:24:15,549
The elders don't like the complimentary ones
because they're scratchy and uncomfortable.
216
00:24:15,549 --> 00:24:18,869
So everyone gets those instead.
217
00:24:18,869 --> 00:24:22,429
You should stock up since
the event doesn't happen often!
218
00:24:47,829 --> 00:24:56,749
[Lies Hidden in My Garden]
219
00:25:19,049 --> 00:25:21,569
Did you know that woman was coming, too?
220
00:25:48,979 --> 00:25:58,689
[Hwaju Police Station]
221
00:26:10,059 --> 00:26:12,539
The place Lee Soo Min was buried
222
00:26:13,619 --> 00:26:16,109
and the place Kim Yoon Beom was found.
223
00:26:17,849 --> 00:26:20,469
They happened to be in the same place.
224
00:26:23,859 --> 00:26:27,089
Kim Yoon Beom introduced me to that place
225
00:26:28,089 --> 00:26:33,169
since it's secluded and has clean water.
226
00:26:33,169 --> 00:26:38,329
Of all days, he had to die
the day I buried Lee Soo Min.
227
00:26:44,389 --> 00:26:45,959
No.
228
00:26:48,069 --> 00:26:50,939
He might end up being the key suspect.
229
00:26:54,619 --> 00:26:56,859
Let me ask you one thing.
230
00:26:58,519 --> 00:27:04,619
How did he end up with Lee Soo Min's phone?
231
00:27:04,619 --> 00:27:07,789
I guess she left it in the
car when she got drunk
232
00:27:07,789 --> 00:27:11,429
and he found it while
he was driving my car.
233
00:27:11,429 --> 00:27:14,099
He had a tendency to steal.
234
00:27:15,829 --> 00:27:17,299
What if...
235
00:27:18,319 --> 00:27:22,619
Choo Sang Eun tells the police about it?
236
00:27:25,439 --> 00:27:30,499
She knows better than
anyone that there's no evidence.
237
00:27:31,349 --> 00:27:33,479
And even if she digs further,
238
00:27:35,039 --> 00:27:38,149
she's the one who'd be in danger.
239
00:27:39,149 --> 00:27:40,939
Kim Yoon Beom...
240
00:27:42,769 --> 00:27:45,119
was probably killed by her.
241
00:27:51,169 --> 00:27:53,429
I'll call a taxi.
242
00:27:53,429 --> 00:27:55,449
You can take the car.
243
00:28:06,309 --> 00:28:09,599
I'll protect our family, no matter what.
244
00:28:10,809 --> 00:28:12,849
Good luck with the interview.
245
00:28:33,719 --> 00:28:37,379
[Hwaju Police Station]
246
00:29:10,479 --> 00:29:13,669
Ahjussi, can't you drive better than that?
247
00:29:15,029 --> 00:29:18,409
Help me get up. Please?
248
00:29:23,339 --> 00:29:25,089
What's the deal?
249
00:29:35,989 --> 00:29:41,319
People like you should've never been born.
250
00:30:25,809 --> 00:30:28,659
Green plum tea is apparently
good for pregnant women.
251
00:30:36,389 --> 00:30:40,639
So both of you suspected your
husbands' relationship with Soo Min
252
00:30:40,639 --> 00:30:45,049
and looked for her to confirm it?
253
00:30:47,109 --> 00:30:48,579
Yes.
254
00:30:49,469 --> 00:30:52,499
All of it was a
misunderstanding on my part.
255
00:30:53,499 --> 00:30:57,539
Nothing happened between
my husband and Soo Min.
256
00:31:00,879 --> 00:31:03,429
Grasshopper. You know him, right?
257
00:31:03,429 --> 00:31:05,499
His real name is Joo Tae Gyung.
258
00:31:07,829 --> 00:31:08,989
Yes.
259
00:31:08,989 --> 00:31:12,739
He said he got this phone from some ladies.
260
00:31:12,739 --> 00:31:14,779
It was you two, right?
261
00:31:16,429 --> 00:31:18,149
Yes.
262
00:31:18,149 --> 00:31:20,629
Who was in possession of
263
00:31:21,529 --> 00:31:24,069
Lee Soo Min's phone originally?
264
00:31:31,209 --> 00:31:33,269
Ms. Choo Sang Eun.
265
00:31:42,259 --> 00:31:44,159
It's true.
266
00:31:44,159 --> 00:31:46,019
I had it.
267
00:31:46,989 --> 00:31:49,489
Since my husband had it.
268
00:31:49,489 --> 00:31:51,239
How strange.
269
00:31:52,129 --> 00:31:56,069
You're certain he was killed, but...
270
00:31:56,069 --> 00:31:59,369
why didn't you turn this into the police?
271
00:31:59,369 --> 00:32:02,269
It could've helped with the investigation.
272
00:32:08,609 --> 00:32:12,269
- Ms. Choo Sang Eun.
- You must know if you saw it.
273
00:32:12,269 --> 00:32:16,199
I didn't even know what
kind of stuff he did with her.
274
00:32:16,199 --> 00:32:19,029
It's not like I'd want
everyone to know about it.
275
00:32:25,859 --> 00:32:27,709
[Lee Soo Min, Age: 15]
276
00:32:33,299 --> 00:32:35,359
Well, Ms. Moon.
277
00:32:36,519 --> 00:32:38,159
Oh!
278
00:32:38,159 --> 00:32:41,149
Oh! You are in shock!
279
00:32:41,149 --> 00:32:44,279
I'm sorry! I was going to put them away!
280
00:32:44,279 --> 00:32:46,039
By chance...
281
00:32:46,039 --> 00:32:48,549
do you think it's possible that Mr. Kim
282
00:32:48,549 --> 00:32:52,779
killed Soo Min and decided to kill himself
283
00:32:52,779 --> 00:32:54,639
out of guilt at all?
284
00:33:05,869 --> 00:33:07,759
Ms. Choo Sang Eun.
285
00:33:12,429 --> 00:33:14,939
I'm not sure, either.
286
00:33:19,239 --> 00:33:21,549
We're done!
287
00:33:21,549 --> 00:33:24,159
You can leave now.
288
00:33:24,159 --> 00:33:26,319
Thank you!
289
00:33:29,359 --> 00:33:31,899
By the way,
290
00:33:31,899 --> 00:33:35,779
was Soo Min reported missing?
291
00:33:36,859 --> 00:33:38,939
How did you know?
292
00:33:38,939 --> 00:33:41,969
The day before the body was found,
293
00:33:41,969 --> 00:33:46,179
her father reported her missing.
294
00:33:46,179 --> 00:33:48,529
You could say he was lucky.
295
00:33:51,559 --> 00:33:54,459
Okay, then. Have a good day.
296
00:34:03,189 --> 00:34:07,549
Unfortunately, your husband's
case will be concluded
297
00:34:07,549 --> 00:34:10,509
as suicide, as I told you before.
298
00:34:10,509 --> 00:34:14,329
He was suddenly dismissed
from work, got sued multiple times,
299
00:34:14,329 --> 00:34:17,439
and he was pressured financially, too.
300
00:34:18,459 --> 00:34:20,339
You said you didn't know, right?
301
00:34:21,249 --> 00:34:24,529
No, not at all.
302
00:34:28,759 --> 00:34:32,829
It must've been tough for you.
Thank you for coming all the way here.
303
00:34:37,079 --> 00:34:39,619
Do you want to pick up
Mr. Kim's belongings?
304
00:34:39,619 --> 00:34:42,989
It's quite a distance to
come here from Seoul.
305
00:34:45,279 --> 00:34:47,139
I'll take them.
306
00:35:28,309 --> 00:35:31,879
I guess it's really all over now.
307
00:35:37,689 --> 00:35:40,749
So as our misunderstandings.
308
00:35:43,819 --> 00:35:45,289
Misunderstandings?
309
00:35:46,109 --> 00:35:48,219
Lee Soo Min's phone.
310
00:35:49,549 --> 00:35:52,919
Dr. Park Jae Ho had it originally.
311
00:35:53,889 --> 00:35:56,299
My husband just stole it from him.
312
00:36:02,449 --> 00:36:04,229
Did you...
313
00:36:05,549 --> 00:36:07,929
say that to the police, too?
314
00:36:14,499 --> 00:36:16,349
No.
315
00:36:16,349 --> 00:36:17,939
Not yet.
316
00:36:37,569 --> 00:36:39,279
Hello?
317
00:37:29,589 --> 00:37:34,079
[Kim Yoon Beom. May he rests in peace.]
318
00:37:40,419 --> 00:37:43,489
We don't usually call the
family unless it's serious.
319
00:37:43,489 --> 00:37:45,699
But Ms. Yoon Myung Soon...
320
00:37:45,699 --> 00:37:47,489
You must know since she's your mother,
321
00:37:47,489 --> 00:37:49,329
but she's really something.
322
00:37:49,329 --> 00:37:52,399
She's extremely difficult than most.
323
00:37:53,389 --> 00:37:55,499
Give it to me. I'll do it.
324
00:38:00,619 --> 00:38:03,469
Oh! I almost forgot.
325
00:38:03,469 --> 00:38:05,699
Someone at the administration
was looking for you.
326
00:38:05,699 --> 00:38:08,399
They haven't been paid for the
outpatient treatments and medicines.
327
00:38:08,399 --> 00:38:10,769
They wanted me to tell you that.
328
00:38:10,769 --> 00:38:13,529
I'm not saying everyone does it,
329
00:38:13,529 --> 00:38:17,619
but people sometimes disappear,
leaving their family members here.
330
00:38:18,529 --> 00:38:23,739
Oh, the laundry room
is on the second floor.
331
00:39:27,829 --> 00:39:30,789
- Hello?
- Ms. Choo! I did it! I did it!
332
00:39:30,789 --> 00:39:32,029
The apartment was rented!
333
00:39:32,029 --> 00:39:34,359
The new tenant signed the lease today.
334
00:39:34,359 --> 00:39:37,819
You have to move out by October 10th, okay?
335
00:39:38,849 --> 00:39:40,839
The 10th?
336
00:39:43,519 --> 00:39:45,089
How could I move out so quickly?
337
00:39:45,089 --> 00:39:47,919
Why? Do you want me
to find a place for you?
338
00:39:52,549 --> 00:39:54,399
Okay, then.
339
00:40:15,219 --> 00:40:17,469
It's that pretty lady!
340
00:40:21,489 --> 00:40:24,939
[Park Jae Ho]
341
00:40:24,939 --> 00:40:27,189
[Kioomai Children's General
Hospital, Director Park Jae Ho]
342
00:40:27,189 --> 00:40:31,739
[MOU Signing Ceremony For
Building a Children's General Hospital]
343
00:40:31,739 --> 00:40:34,089
Congratulations.
344
00:40:45,109 --> 00:40:49,919
Wow! I thought it'd be impossible.
Can't believe this day came, Sunbae!
345
00:40:49,919 --> 00:40:51,929
You'd better get it together, too.
346
00:40:51,929 --> 00:40:53,299
Don't try to do anything funny again.
347
00:40:53,299 --> 00:40:55,349
I know!
348
00:40:55,349 --> 00:40:59,199
I'm regretting it a lot, Dr. Park Jae Ho!
349
00:40:59,199 --> 00:41:01,639
Shouldn't we celebrate this evening?
350
00:41:01,639 --> 00:41:03,649
We should call Min Soo hyung, too.
351
00:41:09,719 --> 00:41:13,979
Min Soo hyung! Speak of the devil!
352
00:41:14,909 --> 00:41:17,069
What? Yeah.
353
00:41:23,299 --> 00:41:24,809
You received a call?
354
00:41:25,679 --> 00:41:26,889
Yes.
355
00:41:27,899 --> 00:41:29,419
All right.
356
00:41:32,939 --> 00:41:34,759
Why? What is it?
357
00:41:35,749 --> 00:41:39,459
He got a call from the police
station asking if he knew Lee Soo Min.
358
00:41:47,389 --> 00:41:50,169
I think it's the police. Shit!
359
00:41:50,169 --> 00:41:53,469
Sunbae, what should Min Soo hyung and I do?
360
00:42:00,889 --> 00:42:02,359
Sunbae...
361
00:42:11,949 --> 00:42:13,449
Gun Hoo.
362
00:42:16,179 --> 00:42:18,769
Why are you asking me that?
363
00:42:19,939 --> 00:42:22,369
I have nothing to do with it.
364
00:42:34,669 --> 00:42:39,339
So, if it's concluded as
suicide, the insurance money...
365
00:42:40,269 --> 00:42:42,589
You don't get a single penny?
366
00:42:43,819 --> 00:42:46,299
- Apparently.
- My gosh!
367
00:42:46,299 --> 00:42:48,679
What will you do from now on?
368
00:42:48,679 --> 00:42:51,329
The baby will be here in no time, too.
369
00:42:53,889 --> 00:42:55,769
Unni.
370
00:42:57,749 --> 00:43:01,969
Can I stay over at your place in Hwaju
371
00:43:01,969 --> 00:43:04,599
for two or three months?
372
00:43:05,929 --> 00:43:07,229
Pardon?
373
00:43:08,559 --> 00:43:11,929
The owner wants me to move out right away.
374
00:43:13,419 --> 00:43:15,889
- I won't be there too long-
- Well...
375
00:43:15,889 --> 00:43:17,719
the thing is, Sang Eun...
376
00:43:18,699 --> 00:43:21,069
Actually, next month...
377
00:43:22,009 --> 00:43:25,149
my youngest sibling
got a job around there, so
378
00:43:25,149 --> 00:43:29,279
he'd be staying with us for a while.
I already talked to Oppa about it.
379
00:43:29,279 --> 00:43:34,039
And Oppa isn't as healthy as
usual since he worked too much.
380
00:43:34,039 --> 00:43:37,629
I don't think he could travel
long distances anymore.
381
00:43:37,629 --> 00:43:44,189
We're thinking of selling the truck
and opening a small kimbap shop.
382
00:43:44,189 --> 00:43:48,199
Wouldn't you feel
uncomfortable living with Oppa?
383
00:43:48,199 --> 00:43:49,549
I'll figure it out.
384
00:43:49,549 --> 00:43:52,159
I'm sorry, Sang Eun.
385
00:43:52,159 --> 00:43:56,099
I'll take care of Mother.
You should rest at home.
386
00:43:58,249 --> 00:44:01,589
By the way, what's that? Is it yours?
387
00:44:01,589 --> 00:44:03,959
[Kim Yoon Beom. May he rests in peace.]
388
00:44:06,429 --> 00:44:08,599
They're his belongings.
389
00:44:08,599 --> 00:44:11,609
Oh! I see...
390
00:44:17,259 --> 00:44:22,289
[Kim Yoon Beom. May he rests in peace.]
391
00:44:46,779 --> 00:44:58,999
[Max Townhouses. Enjoy the
country lifestyle for 500 million...]
392
00:45:05,209 --> 00:45:08,899
[Kim Yoon Beom. May he rests in peace.]
393
00:45:28,349 --> 00:45:30,349
Seung Jae!
394
00:45:32,569 --> 00:45:34,569
Seung Jae!
395
00:46:04,559 --> 00:46:08,249
The call is not going
through. After the beep...
396
00:46:08,249 --> 00:46:09,379
[My Son]
397
00:46:09,379 --> 00:46:11,119
[Seung Jae's dad]
398
00:46:35,279 --> 00:46:36,969
What is it?
399
00:46:37,759 --> 00:46:39,699
Well...
400
00:46:40,839 --> 00:46:42,729
The thing is...
401
00:46:44,389 --> 00:46:47,839
Later. Let's talk later.
402
00:46:47,839 --> 00:46:51,279
I'm kind of busy right now.
403
00:46:51,279 --> 00:46:53,059
Seung Jae...
404
00:46:56,879 --> 00:46:59,069
It's about Seung Jae.
405
00:47:18,379 --> 00:47:20,829
I drove him here.
406
00:47:22,459 --> 00:47:24,939
That's all I know.
407
00:47:24,939 --> 00:47:28,079
I'll wait here. Go see him right now.
408
00:47:53,459 --> 00:47:55,149
Seung Jae.
409
00:47:56,049 --> 00:47:58,239
Come in first, Mom.
410
00:48:22,599 --> 00:48:25,969
What's this place?
411
00:48:28,639 --> 00:48:30,939
It'll be your home from now on.
412
00:48:32,469 --> 00:48:34,489
It looks bad now, but if you decorate it-
413
00:48:34,489 --> 00:48:36,309
Park Seung Jae!
414
00:48:38,929 --> 00:48:42,589
I won't go back, Mom.
415
00:49:01,999 --> 00:49:03,879
Seung Jae.
416
00:49:03,879 --> 00:49:07,279
I know you're struggling right now.
417
00:49:08,159 --> 00:49:11,859
- I do, but this is-
- Mom.
418
00:49:15,769 --> 00:49:17,779
I saw everything.
419
00:49:20,979 --> 00:49:23,489
What did you see?
420
00:49:32,049 --> 00:49:33,559
Dad...
421
00:49:36,569 --> 00:49:38,319
Dad...
422
00:49:39,509 --> 00:49:41,819
killing Lee Soo Min.
423
00:49:45,509 --> 00:49:47,479
I saw everything.
424
00:49:51,509 --> 00:49:55,899
Seung Jae, Dad left for the
seminar early this morning
425
00:49:55,899 --> 00:50:00,399
and I'm visiting my sick great-aunt.
So I can't drive you to school.
426
00:50:00,399 --> 00:50:03,289
Get ready right after
breakfast and leave early, okay?
427
00:50:04,599 --> 00:50:05,929
Okay.
428
00:50:55,419 --> 00:50:58,069
Seung Jae, are you ready to go?
429
00:51:06,719 --> 00:51:08,539
I'm sorry...
430
00:51:09,479 --> 00:51:13,069
I'll be right back. Just wait for a moment.
431
00:51:20,039 --> 00:51:21,649
I...
432
00:51:22,569 --> 00:51:24,599
I'll be right back.
433
00:51:50,439 --> 00:51:54,009
In the first sentence,
there's a long subject.
434
00:51:54,009 --> 00:51:56,639
What would be the verb?
435
00:51:56,639 --> 00:51:58,679
The verb is...
436
00:51:59,609 --> 00:52:01,309
Seung Jae!
437
00:52:25,549 --> 00:52:27,539
You haven't left yet.
438
00:52:28,369 --> 00:52:31,769
No, I'm leaving now.
439
00:52:31,769 --> 00:52:33,859
Why did you come back in?
440
00:52:33,859 --> 00:52:36,259
I forgot a document for the seminar.
441
00:52:36,259 --> 00:52:37,559
I see...
442
00:52:39,229 --> 00:52:42,569
Didn't you hear a noise
from the ceiling just now?
443
00:52:48,179 --> 00:52:49,819
What noise?
444
00:53:04,219 --> 00:53:06,079
Did you take your med?
445
00:53:07,559 --> 00:53:09,379
I did.
446
00:53:10,719 --> 00:53:13,789
You go ahead. I'll pick up
the document and leave.
447
00:53:56,339 --> 00:54:01,019
[Pass] If you don't feel good after
seeing a doctor, go home right after.
448
00:54:01,019 --> 00:54:03,889
Or should I come with you
since it's lunch break soon?
449
00:54:03,889 --> 00:54:05,549
No.
450
00:56:26,619 --> 00:56:28,469
Seung Jae!
451
00:56:29,579 --> 00:56:31,719
I heard it.
452
00:56:33,569 --> 00:56:37,559
I heard the noises she made.
453
00:56:37,559 --> 00:56:40,099
I definitely heard it!
454
00:56:42,319 --> 00:56:44,649
I could've saved her!
455
00:56:54,559 --> 00:56:57,379
This is all my fault.
456
00:56:57,379 --> 00:57:01,139
Seung Jae, I...
457
00:57:01,139 --> 00:57:03,609
I couldn't trust myself.
458
00:57:05,229 --> 00:57:06,949
That's why...
459
00:57:10,039 --> 00:57:11,629
Mom!
460
00:57:14,769 --> 00:57:17,059
It's not your fault.
461
00:57:22,099 --> 00:57:24,299
Dad did it.
462
00:57:28,119 --> 00:57:30,009
What's certain is that...
463
00:57:31,009 --> 00:57:33,419
the one who did that to Lee Soo Min
464
00:57:34,419 --> 00:57:36,059
was dad.
465
00:58:06,999 --> 00:58:14,239
[Security screen locked]
466
00:58:19,909 --> 00:58:23,129
[Enter Passcode]
467
00:58:54,719 --> 00:58:56,549
Moon Joo Ran.
468
00:58:59,139 --> 00:59:00,849
Crazy bastard...
469
00:59:03,089 --> 00:59:04,849
[Album]
470
00:59:50,789 --> 00:59:52,969
[The pink phone]
471
01:00:36,899 --> 01:00:40,359
[12 Cornelia, 12th Street, Eumgang-ro,
Bunnam-gu, Sungwon-shi, Gyeonggi-do]
472
01:01:05,949 --> 01:01:08,239
[Jo Gun Hoo? Park Jae Ho?]
473
01:01:08,239 --> 01:01:11,879
[Did she meet Park Jae Ho for
prostitution? And did they start dating?]
474
01:01:11,879 --> 01:01:15,359
[Is it really prostitution?]
475
01:01:15,359 --> 01:01:19,399
[The pink phone's last
location was Cornelia?]
476
01:01:19,399 --> 01:01:22,419
[Park Jae Ho's house?
Prostitution? 500 million won!]
477
01:01:42,869 --> 01:01:48,229
[To Dr. Park Jae Ho, I correct the amount. It'll be 500
million won. See you at Banyeo Reservoir at 11 tonight.]
478
01:01:53,539 --> 01:01:55,999
Is this why it was 500 million?
479
01:02:18,849 --> 01:02:22,709
Moon Joo Ran, Park Jae Ho...
480
01:02:52,309 --> 01:02:57,979
[12 Cornelia]
481
01:03:44,179 --> 01:03:50,019
[Lies Hidden in My Garden]
482
01:03:51,819 --> 01:03:55,389
Do you realize what you're
doing right now, Ms. Moon?
483
01:03:56,819 --> 01:03:58,989
Instigating murder.
484
01:04:01,129 --> 01:04:02,839
Help me.
485
01:04:06,289 --> 01:04:07,759
How about a plan?
486
01:04:08,629 --> 01:04:10,249
Do you have one?
487
01:04:12,439 --> 01:04:14,789
As long as you help me, Sang Eun.
488
01:04:17,249 --> 01:04:22,009
♫ Seeing me leaving ♫
489
01:04:22,009 --> 01:04:25,159
♫ Your eyes... ♫
33515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.