All language subtitles for Her.Love.Boils.Bathwater.Bluray+BRRip+BDRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,457 --> 00:00:27,436
O PROPRIET�RIO SUMIU
FEITO VAPOR
2
00:00:27,437 --> 00:00:30,563
A CASA DE BANHOS N�O FUNCIONAR�
POR ALGUNS DIAS
3
00:00:57,791 --> 00:00:59,202
Ainda serve nela.
4
00:01:00,226 --> 00:01:03,406
Est� mais frio que ontem
5
00:01:03,430 --> 00:01:06,275
e mais quente
que a m�dia no pa�s.
6
00:01:06,299 --> 00:01:08,870
Coma ou assista.
7
00:01:09,069 --> 00:01:11,777
Uma jaqueta leve
� o suficiente.
8
00:01:12,906 --> 00:01:17,446
O clima na semana
vai permanecer o mesmo...
9
00:01:18,511 --> 00:01:20,616
Coma ou vai se atrasar.
10
00:01:29,889 --> 00:01:31,388
Est� com um gosto estranho.
11
00:01:32,525 --> 00:01:33,833
Mesmo?
12
00:01:34,461 --> 00:01:36,702
J� tinha dito
naquele dia.
13
00:01:39,933 --> 00:01:41,913
Ent�o n�o coma.
14
00:01:42,936 --> 00:01:45,314
O qu�?
Comer ou n�o comer?
15
00:01:46,339 --> 00:01:48,580
Coma, ent�o.
16
00:01:53,213 --> 00:01:54,709
N�o.
17
00:01:59,586 --> 00:02:01,293
N�o v� ainda.
18
00:02:03,156 --> 00:02:04,931
N�o me deixe sozinha.
19
00:02:05,992 --> 00:02:07,562
Meu est�mago d�i.
20
00:02:12,365 --> 00:02:14,436
Minha cabe�a tamb�m.
21
00:02:15,068 --> 00:02:19,115
Pare no a�ougue
antes de vir para casa.
22
00:02:19,139 --> 00:02:21,050
Traga 4 croquetes
para o jantar.
23
00:02:34,621 --> 00:02:36,100
E o len�o?
24
00:02:45,565 --> 00:02:47,510
Est� com seu cheiro.
25
00:02:47,534 --> 00:02:51,705
N�o reclame.
Agora, v�!
26
00:03:04,851 --> 00:03:06,382
Azumi!
27
00:03:07,654 --> 00:03:09,258
Quer carona?
28
00:03:10,223 --> 00:03:12,863
Com minha m�e?
Tenho vergonha.
29
00:03:19,532 --> 00:03:22,240
Desculpe
por envergonhar voc�.
30
00:03:44,991 --> 00:03:49,138
- Bom dia.
- Bom dia.
31
00:03:49,162 --> 00:03:51,369
Nossa,
como voc�s estudaram!
32
00:03:52,766 --> 00:03:55,042
N�o fiz nada.
33
00:04:00,740 --> 00:04:05,189
Estou com tanta pregui�a.
N�o posso ir hoje.
34
00:04:06,546 --> 00:04:09,049
Mas ele disse
que eu preciso ir.
35
00:04:14,921 --> 00:04:18,467
- Estudo integrado tamb�m.
- Deixei em casa.
36
00:04:19,128 --> 00:04:22,005
- Voc� n�o fez!
- Devia ter trazido assim mesmo.
37
00:04:22,084 --> 00:04:23,406
SORRIA
38
00:04:23,430 --> 00:04:26,604
Acho que faria diferen�a
se tivesse trazido.
39
00:04:35,976 --> 00:04:38,479
Est� �timo.
Parece gostosa.
40
00:04:41,381 --> 00:04:42,689
A sombra est� muito boa.
41
00:04:52,259 --> 00:04:55,468
Acabou o tempo.
Guardem as coisas.
42
00:04:56,630 --> 00:05:00,305
Deixem os desenhos
na mesa.
43
00:05:03,503 --> 00:05:06,973
Legal.
Parece de verdade!
44
00:05:07,173 --> 00:05:09,585
Pode nos ensinar
como pintar?
45
00:05:11,195 --> 00:05:12,536
Ela � boa.
46
00:05:12,696 --> 00:05:15,358
- Vou de amarelo.
- Verde.
47
00:05:15,382 --> 00:05:16,793
Vermelho tamb�m.
48
00:05:17,951 --> 00:05:19,896
Est� muito?
49
00:05:19,920 --> 00:05:22,465
- N�o.
- Est� bom.
50
00:05:22,489 --> 00:05:24,765
Assim � demais.
51
00:05:25,825 --> 00:05:27,463
Um azul-escuro.
52
00:05:28,695 --> 00:05:31,175
Preto. Assim?
53
00:05:34,768 --> 00:05:36,076
Caiu na minha saia.
54
00:05:37,537 --> 00:05:40,950
Ol�.
Bem-vindos � Mommy Bread.
55
00:05:42,809 --> 00:05:47,622
Senhora Sachino, uma liga��o
da escola da sua filha.
56
00:05:47,781 --> 00:05:51,543
- Eu cuido disto.
- Obrigada.
57
00:05:52,519 --> 00:05:54,499
ENFERMARIA
58
00:06:26,486 --> 00:06:29,831
Ela insiste em dizer
que se sujou sozinha.
59
00:06:36,096 --> 00:06:37,541
Azumi...
60
00:06:47,974 --> 00:06:50,284
Havia 11 cores.
Eu contei.
61
00:06:59,586 --> 00:07:02,760
Qual � a sua preferida?
62
00:07:06,660 --> 00:07:09,004
Qual a sua cor preferida?
63
00:07:19,706 --> 00:07:21,145
Azul-claro.
64
00:07:22,742 --> 00:07:25,188
A minha � vermelho,
disparado.
65
00:07:26,546 --> 00:07:28,355
Vermelho,
como a paix�o.
66
00:07:30,116 --> 00:07:31,659
Vermelho?
67
00:07:34,921 --> 00:07:36,559
� a sua cara.
68
00:07:39,860 --> 00:07:41,430
Troque-se,
vamos para casa.
69
00:07:45,799 --> 00:07:47,608
Como ela � em casa?
70
00:07:48,301 --> 00:07:52,044
Ela conversa bastante comigo.
71
00:07:52,339 --> 00:07:53,841
Com o pai tamb�m?
72
00:07:56,276 --> 00:07:57,983
O pai dela...
73
00:07:58,945 --> 00:08:02,051
sumiu, um ano atr�s.
74
00:08:02,816 --> 00:08:06,525
Entendo. N�o sabia.
75
00:08:07,454 --> 00:08:08,865
Lamento.
76
00:08:20,267 --> 00:08:22,247
V� � escola amanh�,
normalmente.
77
00:08:26,373 --> 00:08:28,114
Est� bem, Azumi?
78
00:08:39,686 --> 00:08:40,994
Quer uma carona?
79
00:08:50,997 --> 00:08:52,408
Pronto.
80
00:09:05,078 --> 00:09:06,682
M�e...
81
00:09:08,148 --> 00:09:09,456
Eu estou aqui.
82
00:09:36,343 --> 00:09:40,389
- Bom dia. � para viagem?
- Vou comer aqui.
83
00:09:40,413 --> 00:09:43,559
Tudo bem.
Algo para beber?
84
00:09:43,583 --> 00:09:45,756
Suco de laranja, por favor.
85
00:09:49,389 --> 00:09:52,393
Futaba...
Futaba!
86
00:09:53,126 --> 00:09:54,474
Gerente!
87
00:09:54,928 --> 00:09:56,348
Futaba!
88
00:09:57,430 --> 00:09:58,738
Senhora Sachino?
89
00:09:59,933 --> 00:10:02,140
Quando percebeu os sintomas?
90
00:10:03,336 --> 00:10:07,113
Faz...
uns 3 meses.
91
00:10:07,774 --> 00:10:09,981
�s vezes sinto tontura.
92
00:10:11,044 --> 00:10:14,287
E �s vezes tamb�m...
93
00:10:14,648 --> 00:10:16,992
perco o paladar.
94
00:10:17,217 --> 00:10:18,992
N�o sente o gosto da comida?
95
00:10:21,588 --> 00:10:25,035
Fora isso, estou bem.
96
00:10:26,593 --> 00:10:29,199
Vai sentir uma picadinha...
97
00:10:52,719 --> 00:10:54,170
Antes de tudo
98
00:10:54,854 --> 00:10:58,927
tenho que avis�-la
que a situa��o � muito s�ria.
99
00:11:02,729 --> 00:11:06,700
Doutor,
n�o seja t�o negativo!
100
00:11:11,338 --> 00:11:12,908
Voc� tem...
101
00:11:13,874 --> 00:11:16,946
c�ncer terminal
no est�gio IV.
102
00:11:19,112 --> 00:11:21,858
Do p�ncreas
103
00:11:21,882 --> 00:11:24,988
ele se alastrou
para v�rias partes do corpo.
104
00:11:25,952 --> 00:11:28,159
Pulm�es, f�gado
105
00:11:28,421 --> 00:11:32,096
e tamb�m
para o c�rebro.
106
00:12:59,779 --> 00:13:03,022
M�e, j� s�o mais
de 8h da noite.
107
00:13:07,921 --> 00:13:09,901
N�o percebi.
108
00:13:11,324 --> 00:13:13,964
Estou morrendo de fome.
109
00:13:17,130 --> 00:13:19,610
Vou morrer de fome.
110
00:13:24,337 --> 00:13:27,147
M�e? Est� ouvindo?
111
00:13:33,013 --> 00:13:34,515
J� decidi.
112
00:13:36,049 --> 00:13:38,723
Vou para casa voando
113
00:13:41,221 --> 00:13:44,998
e farei um delicioso curry
para voc�.
114
00:13:47,460 --> 00:13:50,441
Acho que posso esperar.
115
00:13:51,498 --> 00:13:54,172
Ent�o n�o corra,
se cuide.
116
00:13:55,835 --> 00:13:57,143
Certo.
117
00:14:17,381 --> 00:14:18,701
RELAT�RIO DE INVESTIGA��O
118
00:14:18,810 --> 00:14:22,663
Pela roupa lavada,
ele vive com alguma garota.
119
00:14:24,331 --> 00:14:25,867
Na cidade vizinha.
120
00:14:28,368 --> 00:14:32,748
O detetive o encontrou
t�o facilmente.
121
00:14:35,742 --> 00:14:38,916
Geralmente leva mais tempo.
122
00:14:39,412 --> 00:14:43,292
Alguns detetives
s�o melhores que outros.
123
00:14:51,024 --> 00:14:52,526
Pelo encravado.
124
00:14:55,095 --> 00:14:56,574
Obrigado.
125
00:14:57,597 --> 00:14:59,634
Desculpe por isso.
126
00:15:01,835 --> 00:15:04,509
Quieta, Mayu.
127
00:15:13,547 --> 00:15:18,519
H� um mapa dentro.
Ligue para mim se tiver d�vidas.
128
00:15:21,755 --> 00:15:23,894
Desculpe faz�-la esperar.
129
00:15:32,432 --> 00:15:35,819
Est� com chocolate
na bochecha.
130
00:15:36,316 --> 00:15:41,450
- E aqui?
- E no nariz. Parece gostoso.
131
00:15:41,474 --> 00:15:44,393
- N�o coma.
- N�o?
132
00:15:44,544 --> 00:15:47,156
Suas bochechas
s�o t�o gostosas!
133
00:15:47,180 --> 00:15:48,784
Pronto.
134
00:15:51,184 --> 00:15:52,891
A m�e dela...
135
00:15:53,720 --> 00:15:58,935
- morreu no parto.
- Est� no c�u.
136
00:15:58,959 --> 00:16:02,839
� longe
e n�o podemos ir v�-la.
137
00:16:02,863 --> 00:16:04,361
Certo?
138
00:16:04,747 --> 00:16:08,077
- Isso mesmo.
- Entendi.
139
00:16:08,101 --> 00:16:12,415
Ela toma conta de voc�
l� do c�u.
140
00:16:12,439 --> 00:16:14,650
Ela pode me ver de l�?
141
00:16:14,674 --> 00:16:18,854
- Sim, claro.
- Voc� j� foi l�?
142
00:16:19,312 --> 00:16:21,451
N�o, mas...
143
00:16:23,783 --> 00:16:25,461
eu gostaria.
144
00:16:25,485 --> 00:16:28,056
Quero ir tamb�m!
Para ver mam�e!
145
00:16:28,488 --> 00:16:29,796
Desculpe.
146
00:16:29,956 --> 00:16:31,357
Vamos.
147
00:16:31,658 --> 00:16:33,501
Se quiser
que eu atenda-a de novo
148
00:16:34,227 --> 00:16:37,140
fa�o descontos para clientes.
149
00:16:38,298 --> 00:16:39,606
Perd�o.
150
00:16:40,567 --> 00:16:44,642
- Tenho mais um pedido.
- Claro. Mais um?
151
00:16:46,706 --> 00:16:48,014
O que �?
152
00:16:55,315 --> 00:16:57,293
KIMIE SAKAMAKI
153
00:16:57,317 --> 00:16:58,921
O que diz a carta dela?
154
00:16:59,686 --> 00:17:02,665
"Como v�o todos?"
155
00:17:02,689 --> 00:17:04,814
"Vou mandar novamente
um delicioso
156
00:17:04,815 --> 00:17:07,069
caranguejo-aranha-gigante
esse ano".
157
00:17:07,093 --> 00:17:10,439
"25 de abril.
Kimie Sakamaki"
158
00:17:10,463 --> 00:17:13,569
Ela manda todo ano
no mesmo dia.
159
00:17:14,668 --> 00:17:18,241
Escreva uma carta
agradecendo.
160
00:17:18,471 --> 00:17:21,077
Por que eu, todo ano?
161
00:17:21,675 --> 00:17:23,819
Regra da fam�lia.
162
00:17:23,843 --> 00:17:26,355
Uma regra
que voc� e papai criaram.
163
00:17:26,379 --> 00:17:31,829
Cartas de crian�as alegram mais
que as de adultos.
164
00:17:32,185 --> 00:17:34,529
N�o sou mais crian�a.
165
00:18:14,160 --> 00:18:15,503
Ainda n�o preciso disso.
166
00:18:16,696 --> 00:18:20,940
Precisa de uma boa lingerie
para aquele momento especial.
167
00:18:26,673 --> 00:18:28,029
Voc� tem namorado?
168
00:18:28,842 --> 00:18:33,350
- N�o.
- Em breve, quem sabe.
169
00:18:35,048 --> 00:18:37,688
N�o precisa usar agora.
170
00:18:37,918 --> 00:18:40,398
At� l�, guarde-as.
Est� bem?
171
00:18:46,626 --> 00:18:50,506
Fim da "reuni�o do suti�"!
172
00:19:22,262 --> 00:19:25,709
KATASE/SACHINO
173
00:19:28,802 --> 00:19:32,045
J� vou.
174
00:19:50,023 --> 00:19:52,668
Meu Deus! Sangue!
175
00:19:52,692 --> 00:19:54,704
Podia ter usado
o outro lado!
176
00:19:54,728 --> 00:19:56,571
Desculpe!
177
00:20:06,273 --> 00:20:07,581
Est� passando.
178
00:20:11,812 --> 00:20:13,723
Voc� emagreceu?
179
00:20:16,009 --> 00:20:20,492
Parece mais magra.
E mais bonita.
180
00:20:22,055 --> 00:20:23,659
Voc� � um idiota.
181
00:20:27,160 --> 00:20:29,140
CURRY SUAVE
182
00:20:31,364 --> 00:20:34,868
Est� dificultando que eu fale
o que tenho para dizer.
183
00:20:35,702 --> 00:20:37,107
Dizer o qu�?
184
00:20:38,205 --> 00:20:40,446
O motivo de ter vindo.
185
00:20:43,677 --> 00:20:46,157
Para me bater, certo?
186
00:20:49,316 --> 00:20:50,761
O contr�rio.
187
00:20:53,720 --> 00:20:55,859
Eu s�...
188
00:21:01,261 --> 00:21:04,242
S� tenho
mais alguns meses de vida.
189
00:21:14,808 --> 00:21:19,314
Tem que cozinhar as cebolas
at� elas ficarem meio marrons.
190
00:21:23,149 --> 00:21:25,186
Eu fa�o para voc�.
191
00:21:27,721 --> 00:21:30,702
Tamb�m,
s�o t�o grandes.
192
00:21:52,879 --> 00:21:55,223
Desculpa. N�o entendi.
193
00:21:56,917 --> 00:21:58,658
De novo, por favor.
194
00:22:01,588 --> 00:22:05,335
Sua cabe�a d�i?
N�o?
195
00:22:05,825 --> 00:22:07,805
- Com licen�a.
- Sua cabe�a...
196
00:22:08,862 --> 00:22:10,273
Com licen�a.
197
00:22:10,897 --> 00:22:12,775
Acho que...
198
00:22:12,799 --> 00:22:17,043
ela perdeu a carteira
e quer avisar a pol�cia.
199
00:22:18,238 --> 00:22:21,913
Carteira? Policial?
200
00:22:22,342 --> 00:22:24,686
Certo, policial.
201
00:22:27,113 --> 00:22:29,753
- Cheguei.
- Bem-vinda.
202
00:22:33,954 --> 00:22:35,763
De quem � o anivers�rio?
203
00:22:37,691 --> 00:22:41,537
N�o precisa ser anivers�rio
para comermos shabu-shabu.
204
00:22:42,796 --> 00:22:44,673
Mas � o que sempre fazemos.
205
00:22:47,534 --> 00:22:49,070
Algu�m est� vindo?
206
00:22:52,939 --> 00:22:55,579
Sim, � a pessoa
em quem acabou de pensar.
207
00:22:58,812 --> 00:23:00,849
Cheguei.
208
00:23:22,802 --> 00:23:25,874
Azumi, esta �...
209
00:23:27,908 --> 00:23:29,216
Ela tem 9 anos.
210
00:23:29,643 --> 00:23:31,122
Ayuko.
211
00:23:32,779 --> 00:23:34,087
Seja gentil.
212
00:23:35,015 --> 00:23:37,655
N�o se preocupe.
� sua irm�.
213
00:23:43,459 --> 00:23:44,759
O qu�?
214
00:23:45,559 --> 00:23:48,171
Quem quer
molho ponzu e de gergelim?
215
00:23:48,195 --> 00:23:49,697
- Eu.
- Eu.
216
00:23:50,339 --> 00:23:51,639
E voc� tamb�m?
217
00:24:18,291 --> 00:24:21,970
Quando se come shabu-shabu,
por que sempre d� vontade
218
00:24:21,971 --> 00:24:25,939
de ficar falando:
"shabu", "shabu".
219
00:24:51,758 --> 00:24:54,329
Acabei de pensar
mentalmente!
220
00:24:58,164 --> 00:24:59,666
Terminei.
221
00:25:00,867 --> 00:25:03,780
Azumi, espere.
Azumi!
222
00:25:12,312 --> 00:25:15,958
Foi 11 anos atr�s.
223
00:25:15,982 --> 00:25:20,863
Havia uma mulher
chamada Sachiko.
224
00:25:21,488 --> 00:25:25,937
Ela era gar�onete nesse lugar
que eu ia �s vezes.
225
00:25:26,193 --> 00:25:29,333
Bom, dormi com ela.
226
00:25:29,596 --> 00:25:32,141
E no ano passado
227
00:25:32,165 --> 00:25:35,912
encontrei-a
em outro lugar.
228
00:25:35,936 --> 00:25:38,883
Ela me contou
que teve um filho meu.
229
00:25:39,439 --> 00:25:42,018
N�o consegui acreditar.
230
00:25:42,042 --> 00:25:44,955
Foi uma vez s�.
231
00:25:45,245 --> 00:25:47,890
Mas..
Voc� sabe...
232
00:25:47,914 --> 00:25:51,127
Ela parecia t�o encrencada.
233
00:25:51,322 --> 00:25:55,997
Tremia um pouco.
Ent�o...
234
00:25:56,366 --> 00:25:59,973
Eu falei tudo bem.
Eu concordei.
235
00:26:00,604 --> 00:26:03,644
Ela me pediu
para me mudar com ela.
236
00:26:05,375 --> 00:26:09,146
Mas depois de um m�s,
ela nos deixou.
237
00:26:10,246 --> 00:26:11,682
Eu sinto muito.
238
00:26:13,083 --> 00:26:14,625
Eu me sinto mal
239
00:26:14,626 --> 00:26:19,425
por ter abandonado
voc� e sua m�e.
240
00:26:20,123 --> 00:26:24,201
N�o � que eu tenha deixado
de amar voc�s duas, mas...
241
00:26:37,641 --> 00:26:40,424
N�o escutei nenhuma
de suas desculpas.
242
00:27:01,465 --> 00:27:03,098
Depois de amanh�...
243
00:27:03,099 --> 00:27:05,676
reabriremos
a casa de banho.
244
00:27:07,371 --> 00:27:09,642
Me prometam uma coisa.
245
00:27:10,541 --> 00:27:15,513
Todos n�s dividiremos
o trabalho. N�s quatro.
246
00:27:16,813 --> 00:27:19,450
Afinal,
sem trabalho, sem comida.
247
00:27:20,417 --> 00:27:22,595
Certo! Vamos comer!
248
00:27:32,529 --> 00:27:33,867
Vamos comer.
249
00:28:18,141 --> 00:28:21,616
Azumi, vamos.
Mexendo as m�os, vamos.
250
00:28:39,162 --> 00:28:42,474
REABERTURA
DA CASA DE BANHO SACHINO
251
00:28:58,215 --> 00:28:59,523
Ayuko...
252
00:29:03,086 --> 00:29:07,134
Voc� � mesmo...
filha do papai?
253
00:29:07,824 --> 00:29:09,135
Eu n�o sei.
254
00:29:10,294 --> 00:29:13,031
De repente, a m�e me contou
que ele era meu pai.
255
00:29:14,097 --> 00:29:15,408
Aquele homem...
256
00:29:16,533 --> 00:29:18,240
Aquele homem?
257
00:29:19,836 --> 00:29:21,136
Ele �...
258
00:29:21,538 --> 00:29:25,341
ruim de reda��o...
e ruim de matem�tica.
259
00:29:25,542 --> 00:29:27,149
N�o � culpa dele.
260
00:29:27,411 --> 00:29:31,018
Ele precisou largar a escola
quando seus pais morreram.
261
00:29:33,283 --> 00:29:34,591
Quem se importa?
262
00:29:46,129 --> 00:29:47,437
Kazuhiro!
263
00:29:48,999 --> 00:29:50,444
Oi, Aso.
264
00:29:51,067 --> 00:29:52,935
Mas onde voc� estava?
265
00:29:53,336 --> 00:29:57,074
- Jogando Pachinko.
- Mas por um ano inteiro?
266
00:29:59,550 --> 00:30:02,479
Voc� tem no��o
do que fez eles passarem?
267
00:30:03,200 --> 00:30:05,216
Futaba
procurou por voc�
268
00:30:05,217 --> 00:30:07,216
todos os dias
durante duas semanas.
269
00:30:07,217 --> 00:30:12,392
Ficou doente e magra.
Eu nem conseguia olhar para ela!
270
00:30:18,361 --> 00:30:19,663
Kazuhiro!
271
00:30:21,031 --> 00:30:24,200
N�s reabriremos
a casa de banho amanh�!
272
00:30:24,201 --> 00:30:26,381
Espalhe isso
para todo mundo.
273
00:30:27,003 --> 00:30:28,382
Obrigado!
274
00:30:30,340 --> 00:30:32,948
Ele n�o se uma preocupa
com nada, mesmo.
275
00:31:00,437 --> 00:31:02,081
Eu vou indo...
276
00:31:07,177 --> 00:31:10,349
Azumi, experimente
se sentar no balc�o.
277
00:31:28,098 --> 00:31:29,873
Voc� fica muito bem a�.
278
00:31:31,334 --> 00:31:32,980
N�o, obrigada!
279
00:31:34,538 --> 00:31:36,181
Ali � o seu lugar.
280
00:31:37,074 --> 00:31:38,417
At� depois.
281
00:31:39,176 --> 00:31:40,521
Tchau.
282
00:31:59,696 --> 00:32:03,176
CASA DE BANHO SACHINO
283
00:32:22,002 --> 00:32:24,604
- Ol�!
- Boa noite.
284
00:32:24,905 --> 00:32:26,339
Boa noite!
285
00:32:26,340 --> 00:32:28,407
Fico feliz
que est�o reabrindo.
286
00:32:28,408 --> 00:32:31,355
Eu � que agrade�o
por ter vindo.
287
00:32:31,878 --> 00:32:33,858
Aqui est� seu troco.
288
00:32:34,214 --> 00:32:36,988
- Obrigada.
- Tenha um bom banho!
289
00:33:13,884 --> 00:33:16,057
Estou feliz
que abrimos de novo.
290
00:33:19,559 --> 00:33:20,902
Sim.
291
00:33:24,431 --> 00:33:25,731
Mas...
292
00:33:27,534 --> 00:33:30,743
este �ltimo ano
foi t�o dif�cil para a m�e...
293
00:33:33,407 --> 00:33:36,616
Me irrita ver que voc�
parece n�o se importar.
294
00:33:54,428 --> 00:33:55,778
Voc� est� bem?
295
00:34:09,042 --> 00:34:11,044
Os exames
mostraram que...
296
00:34:11,578 --> 00:34:14,484
o c�ncer se espalhou
para v�rios �rg�os.
297
00:34:14,915 --> 00:34:18,385
� tarde demais para cirurgia
ou quimioterapia.
298
00:34:19,753 --> 00:34:21,518
Sendo sincero com voc�
299
00:34:21,519 --> 00:34:24,701
drogas quimioter�picas
tamb�m n�o fariam nenhum bem.
300
00:34:26,793 --> 00:34:28,864
Como falei
para sua esposa
301
00:34:29,196 --> 00:34:32,769
o ideal � se concentrarem
em tratamentos paliativos.
302
00:34:38,338 --> 00:34:40,011
Ela adoeceu...
303
00:34:41,375 --> 00:34:43,116
por causa do...
304
00:34:44,544 --> 00:34:47,354
estresse
e da vida sofrida?
305
00:34:48,415 --> 00:34:52,059
Existem v�rias causas.
N�o s� uma.
306
00:34:59,092 --> 00:35:02,030
Depois da medica��o intravenosa,
melhorou.
307
00:35:06,700 --> 00:35:09,374
Vamos para outro hospital.
308
00:35:11,571 --> 00:35:14,450
Talvez um hospital maior
em T�quio
309
00:35:14,942 --> 00:35:17,410
possa ser capaz de...
310
00:35:17,411 --> 00:35:18,719
Eu n�o quero...
311
00:35:20,814 --> 00:35:22,953
perder o sentido
da minha exist�ncia.
312
00:35:23,784 --> 00:35:29,291
Apenas para prolongar minha vida
um pouco mais de tempo.
313
00:35:31,391 --> 00:35:32,802
Eu...
314
00:35:35,329 --> 00:35:38,799
ainda tenho coisas
que eu preciso fazer.
315
00:35:46,440 --> 00:35:47,740
Vamos.
316
00:36:11,798 --> 00:36:14,433
"OX", a linha inicial.
317
00:36:14,434 --> 00:36:18,614
O �ngulo geral
a partir da linha inicial...
318
00:36:19,539 --> 00:36:21,847
� medido considerando...
319
00:36:22,476 --> 00:36:27,013
se est� orientado no sentido
hor�rio ou anti-hor�rio.
320
00:36:27,014 --> 00:36:29,595
Anti-hor�rio � positivo...
321
00:36:33,854 --> 00:36:35,154
Ei.
322
00:36:35,422 --> 00:36:38,403
Troque-se
e ponha o seu uniforme.
323
00:36:39,359 --> 00:36:41,939
N�o percebeu que n�o �
aula de educa��o f�sica?
324
00:36:54,541 --> 00:36:56,077
Eu...
325
00:36:58,345 --> 00:36:59,790
perdi meu uniforme.
326
00:37:26,740 --> 00:37:28,515
Como est� Azumi?
327
00:37:37,651 --> 00:37:39,856
Devemos comprar
um novo uniforme para ela?
328
00:37:40,287 --> 00:37:41,925
N�o, de jeito nenhum.
329
00:37:57,704 --> 00:37:59,281
Bom dia!
330
00:38:00,440 --> 00:38:03,046
Azumi, levante-se.
331
00:38:06,880 --> 00:38:10,387
Levante-se, Azumi.
Hora do caf� da manh�!
332
00:38:13,687 --> 00:38:17,066
Ligue para a escola
e diga que eu estou doente.
333
00:38:20,227 --> 00:38:21,535
Por favor.
334
00:38:33,674 --> 00:38:36,211
Levante-se, Azumi.
Voc� vai para a escola.
335
00:38:38,912 --> 00:38:41,984
- N�o tenho uniforme...
- V� de roupa de gin�stica.
336
00:38:42,816 --> 00:38:44,383
Nem pensar.
337
00:38:44,384 --> 00:38:47,019
Se voc� n�o for hoje,
n�o ir� nunca.
338
00:38:47,020 --> 00:38:49,523
Tudo bem!
Nunca mais irei!
339
00:38:54,995 --> 00:38:57,441
- Arrume-se agora.
- N�o...
340
00:38:58,098 --> 00:38:59,406
N�o!
341
00:39:00,300 --> 00:39:03,669
- Por qu�?
- Azumi!
342
00:39:05,205 --> 00:39:07,073
M�e, n�o!
343
00:39:07,074 --> 00:39:09,315
- V� pra escola!
- N�o!
344
00:39:10,677 --> 00:39:12,186
M�e!
345
00:39:20,120 --> 00:39:21,758
N�o fuja assim!
346
00:39:22,456 --> 00:39:24,094
Enfrente-os.
347
00:39:24,958 --> 00:39:27,827
Encare-os de frente,
ou ent�o...
348
00:39:27,828 --> 00:39:29,462
- Voc� n�o entende.
- Entendo.
349
00:39:29,463 --> 00:39:32,198
- N�o entende!
- Eu entendo.
350
00:39:32,199 --> 00:39:34,179
Voc� n�o entende, m�e!
351
00:39:41,742 --> 00:39:43,187
Eu...
352
00:39:45,178 --> 00:39:47,590
n�o tenho
a coragem necess�ria.
353
00:39:50,851 --> 00:39:52,159
Eu sou...
354
00:39:55,122 --> 00:39:57,602
inferior a todos os outros.
355
00:40:04,798 --> 00:40:07,401
Eu n�o sou
nem um pouco como voc�.
356
00:40:34,299 --> 00:40:36,479
N�s...
357
00:40:38,899 --> 00:40:40,574
n�o somos diferentes.
358
00:41:11,999 --> 00:41:15,970
Azumi foi para a escola
com o uniforme de gin�stica.
359
00:41:20,941 --> 00:41:24,877
Ela n�o tomou caf� da manh�.
Leve isto para ela!
360
00:41:24,878 --> 00:41:26,946
- Leite?
- V�, por favor!
361
00:41:26,947 --> 00:41:28,722
- Por favor!
- Est� bem.
362
00:41:44,898 --> 00:41:46,707
Senhorita Azumi Sachino.
363
00:41:47,834 --> 00:41:50,055
Tenho certeza que voc� sabe
364
00:41:50,056 --> 00:41:52,439
mas n�o teremos
educa��o f�sica agora.
365
00:42:24,771 --> 00:42:26,114
Voc� chegou.
366
00:42:27,474 --> 00:42:28,851
Oi.
367
00:42:33,180 --> 00:42:34,625
Ela foi?
368
00:42:36,083 --> 00:42:37,391
Sim, ela foi.
369
00:42:41,888 --> 00:42:43,458
Est� esperando por ela?
370
00:42:45,290 --> 00:42:46,590
Estou.
371
00:42:50,263 --> 00:42:53,778
- Por qu�?
- Por qu�?
372
00:42:57,604 --> 00:42:59,948
Porque estou muito preocupada.
373
00:43:11,785 --> 00:43:13,886
Tenho certeza que j� sabem
374
00:43:14,087 --> 00:43:17,687
mas o uniforme de Sachino
sumiu ap�s a aula de ontem.
375
00:43:19,793 --> 00:43:21,961
N�o suspeito
de nenhum de voc�s.
376
00:43:21,962 --> 00:43:26,172
Pode ter sido roubado
por um estranho qualquer.
377
00:43:27,200 --> 00:43:30,147
Mas se souberem
de alguma coisa, me falem.
378
00:43:31,371 --> 00:43:33,681
N�s...
379
00:43:34,674 --> 00:43:36,274
n�o somos diferentes.
380
00:43:37,878 --> 00:43:40,586
Sobre a excurs�o da escola
no m�s que vem...
381
00:43:41,882 --> 00:43:43,243
Sim, Sachino?
382
00:43:51,725 --> 00:43:53,627
Sachino, o que est� fazendo?
383
00:43:54,294 --> 00:43:55,830
Sachino, pare!
384
00:43:57,631 --> 00:43:58,931
Ei!
385
00:44:08,141 --> 00:44:09,640
Meu uniforme...
386
00:44:12,346 --> 00:44:14,187
Devolva, por favor...
387
00:44:16,350 --> 00:44:18,197
Sachino, por favor...
388
00:44:18,399 --> 00:44:21,025
Ponha sua roupa de gin�stica,
sim?
389
00:44:22,556 --> 00:44:23,864
N�o.
390
00:44:31,865 --> 00:44:33,276
Esta aula...
391
00:44:36,436 --> 00:44:38,625
n�o � de educa��o f�sica.
392
00:44:58,100 --> 00:44:59,400
� leite!
393
00:45:01,295 --> 00:45:02,695
Voc� est� bem?
394
00:45:04,998 --> 00:45:08,138
Fique aqui
at� que voc� se sinta melhor.
395
00:45:52,212 --> 00:45:53,623
Bem-vinda.
396
00:46:01,588 --> 00:46:02,988
Seu uniforme.
397
00:46:09,663 --> 00:46:11,140
Voc� conseguiu.
398
00:46:27,314 --> 00:46:30,190
Eu tenho
alguns genes seus, afinal...
399
00:47:50,664 --> 00:47:52,803
Foi s� hoje, certo?
400
00:47:54,835 --> 00:47:56,872
Que voc� viu ela
fazer isso?
401
00:48:09,282 --> 00:48:10,986
Como est� se sentindo?
402
00:48:13,787 --> 00:48:15,266
Estou bem.
403
00:49:05,405 --> 00:49:07,146
Ayuko, eu sinto muito.
404
00:49:10,110 --> 00:49:14,752
Eu tenho um bom pressentimento
sobre este homem.
405
00:49:17,551 --> 00:49:18,928
Quando chegar a hora...
406
00:49:20,187 --> 00:49:23,225
eu vou contar a ele
sobre voc�.
407
00:49:25,592 --> 00:49:27,286
Eu virei pegar voc�
408
00:49:27,287 --> 00:49:29,700
antes do seu
pr�ximo anivers�rio.
409
00:49:31,298 --> 00:49:32,598
Um dia...
410
00:49:33,100 --> 00:49:37,014
n�s vamos viver juntas
em uma casa bem grande.
411
00:49:39,170 --> 00:49:40,619
Com amor, mam�e.
412
00:50:02,195 --> 00:50:03,970
As coisas dela sumiram.
413
00:50:05,098 --> 00:50:06,600
Eu vou procur�-la.
414
00:50:28,722 --> 00:50:30,933
N�o consigo ach�-la
em lugar algum.
415
00:50:33,560 --> 00:50:36,040
Ela foi procurar
pela m�e.
416
00:50:44,955 --> 00:50:46,812
Quando
� o anivers�rio de Ayuko?
417
00:50:48,608 --> 00:50:50,087
� em...
418
00:50:50,911 --> 00:50:52,950
algum dia de maio.
419
00:50:53,980 --> 00:50:56,290
� hoje... � hoje!
420
00:50:58,118 --> 00:51:01,422
Chave do carro.
A chave! A chave!
421
00:51:03,557 --> 00:51:04,957
Eu vou com voc�.
422
00:51:11,631 --> 00:51:15,076
� melhor se ela...
n�o estiver l�, certo?
423
00:51:15,836 --> 00:51:17,144
Por qu�?
424
00:51:18,005 --> 00:51:20,645
Significaria
que a m�e dela veio.
425
00:51:39,993 --> 00:51:41,370
Ela est� aqui.
426
00:52:02,616 --> 00:52:04,889
Como puni��o
por faltar ao trabalho
427
00:52:05,819 --> 00:52:09,790
voc� ter� que lavar sozinha
as banheiras amanh�.
428
00:52:24,004 --> 00:52:25,813
Agora vamos para casa.
429
00:52:56,370 --> 00:52:57,713
J� saiu tudo?
430
00:52:59,539 --> 00:53:02,185
Ent�o...
vamos tirar a sua calcinha.
431
00:53:05,445 --> 00:53:07,613
P� direito primeiro.
432
00:53:08,614 --> 00:53:10,013
Agora, este lado.
433
00:53:13,754 --> 00:53:15,054
Venha.
434
00:53:17,190 --> 00:53:19,099
Como voc� � pesada!
435
00:53:19,559 --> 00:53:21,368
Pegue as bolsas dela.
436
00:53:23,230 --> 00:53:24,641
Todas elas.
437
00:53:33,440 --> 00:53:35,073
Ayuko esteve aqui.
438
00:54:37,337 --> 00:54:39,139
Est� tudo pronto!
439
00:54:51,385 --> 00:54:54,463
- Ent�o, vamos comer!
- Vamos comer!
440
00:55:08,268 --> 00:55:10,680
Coma, Ayuko.
441
00:55:26,687 --> 00:55:28,232
Daqui em diante...
442
00:55:32,025 --> 00:55:33,368
eu prometo...
443
00:55:36,530 --> 00:55:37,830
prometo...
444
00:55:40,400 --> 00:55:44,241
trabalhar... muito mais.
445
00:55:45,906 --> 00:55:47,206
Ent�o...
446
00:55:49,610 --> 00:55:50,910
por favor...
447
00:55:54,347 --> 00:55:55,899
apenas se estiver...
448
00:55:56,701 --> 00:55:58,490
tudo bem para voc�s...
449
00:56:04,458 --> 00:56:05,960
eu gostaria...
450
00:56:08,295 --> 00:56:09,774
de ficar aqui.
451
00:56:15,202 --> 00:56:16,502
Mas...
452
00:56:23,710 --> 00:56:25,212
mas se eu ainda...
453
00:56:30,217 --> 00:56:31,992
eu posso...
454
00:56:37,090 --> 00:56:38,970
eu posso ainda...
455
00:56:41,628 --> 00:56:43,302
amar minha m�e?
456
00:56:46,834 --> 00:56:48,224
Que bobinha.
457
00:56:50,470 --> 00:56:52,147
Mas � claro!
458
00:56:56,410 --> 00:56:57,710
Vamos.
459
00:56:58,879 --> 00:57:00,688
Ayuko, pode comer.
460
00:57:05,252 --> 00:57:08,895
Shabu... shabu...
461
00:57:19,533 --> 00:57:21,276
Vamos, Ayuko.
462
00:57:27,574 --> 00:57:30,555
Shabu... shabu...
463
00:57:39,019 --> 00:57:43,092
Shabu-shabu no caf� da manh�.
Que legal.
464
00:57:43,357 --> 00:57:45,132
� uma tradi��o da fam�lia.
465
00:57:52,899 --> 00:57:54,310
Coma bastante.
466
00:58:02,843 --> 00:58:04,702
Se tiver alguma coisa...
467
00:58:05,160 --> 00:58:07,315
qualquer coisa
que voc� queira
468
00:58:08,281 --> 00:58:10,868
por favor,
pode falar para mim.
469
00:58:17,024 --> 00:58:18,833
Eu quero ir ao Egito.
470
00:58:19,945 --> 00:58:21,245
O qu�?
471
00:58:21,246 --> 00:58:24,683
Voc� prometeu que me mostraria
as pir�mides do Egito
472
00:58:24,684 --> 00:58:26,471
na nossa lua de mel.
473
00:58:28,101 --> 00:58:30,240
Isso foi h� muitos anos!
474
00:58:32,739 --> 00:58:34,815
Voc� sempre foi assim.
475
00:58:35,943 --> 00:58:40,016
Voc� faz promessas vazias
e depois me engana.
476
00:58:41,682 --> 00:58:44,458
E a sua promessa
de renovar este lugar?
477
00:58:45,752 --> 00:58:49,133
De construir a estante de livros
no quarto da Azumi?
478
00:58:51,191 --> 00:58:52,761
Um ano atr�s...
479
00:58:53,360 --> 00:58:55,851
voc� prometeu
que estaria em casa
480
00:58:55,852 --> 00:58:58,810
dentro de uma hora,
mas n�o cumpriu.
481
00:59:05,973 --> 00:59:07,300
Cumpra...
482
00:59:08,002 --> 00:59:10,481
esta �ltima promessa
para mim.
483
00:59:13,847 --> 00:59:15,952
Eu nunca sa� do Jap�o.
484
00:59:17,651 --> 00:59:19,401
Que desperd�cio de vida.
485
00:59:24,124 --> 00:59:26,832
Mas talvez
eu n�o possa...
486
00:59:30,363 --> 00:59:32,543
Estou brincando.
487
00:59:34,868 --> 00:59:36,556
Quando eu estiver morta...
488
00:59:37,158 --> 00:59:39,045
perdoarei voc� por tudo.
489
00:59:40,540 --> 00:59:43,785
Por favor, cuide das coisas
depois que eu me for.
490
00:59:57,424 --> 00:59:59,424
Voc� quer
fazer uma viagem...
491
00:59:59,991 --> 01:00:01,390
amanh� � noite?
492
01:00:02,030 --> 01:00:03,330
Sim!
493
01:00:04,271 --> 01:00:06,945
Mas a casa de banhos...
494
01:00:08,808 --> 01:00:11,084
Papai disse
que cuidar� disso.
495
01:00:11,778 --> 01:00:14,657
Ent�o vamos.
Vamos mesmo!
496
01:00:16,183 --> 01:00:17,685
Ayuko tamb�m, certo?
497
01:00:28,733 --> 01:00:33,203
- O que foi?
- Vamos fazer uma viagem.
498
01:00:35,269 --> 01:00:39,012
Vamos comer
caranguejo-aranha-gigante.
499
01:00:40,440 --> 01:00:42,078
Que �timo.
500
01:00:49,316 --> 01:00:50,624
O jantar est� pronto!
501
01:01:06,566 --> 01:01:08,102
Onde quer se sentar?
502
01:01:09,369 --> 01:01:11,212
Obrigada
por alugar um carro.
503
01:01:12,839 --> 01:01:16,514
Dirigirei devagar
e descansarei pelo caminho.
504
01:01:22,449 --> 01:01:24,122
Contarei tudo a elas.
505
01:01:26,486 --> 01:01:30,298
Tudo ficar� bem.
Elas entender�o.
506
01:01:34,628 --> 01:01:36,437
Como est�
sua m�o esquerda?
507
01:01:40,967 --> 01:01:42,878
Tchau, j� vamos.
508
01:01:47,941 --> 01:01:49,300
At� mais!
509
01:01:53,113 --> 01:01:54,888
At� mais!
510
01:02:34,688 --> 01:02:36,793
O que vamos comer?
511
01:02:37,657 --> 01:02:41,527
- Macarr�o.
- Macarr�o japon�s?
512
01:02:41,528 --> 01:02:42,872
Sorvete.
513
01:02:42,896 --> 01:02:45,772
De sobremesa,
est� bem?
514
01:02:47,567 --> 01:02:49,274
- Quem � esse?
- N�o sei.
515
01:02:52,906 --> 01:02:54,256
Pois n�o?
516
01:02:55,642 --> 01:02:58,224
Adoro carros vermelhos.
517
01:03:00,847 --> 01:03:03,919
Se n�o se importa...
518
01:03:05,285 --> 01:03:08,637
- Poderia...
- Poderia o qu�?
519
01:03:08,655 --> 01:03:11,265
Adoro andar
em carros vermelhos.
520
01:03:11,266 --> 01:03:12,653
Qualquer lugar est� bom.
521
01:03:15,829 --> 01:03:17,570
Desculpe.
522
01:03:17,998 --> 01:03:20,243
V� procurar
outro carro vermelho.
523
01:03:20,267 --> 01:03:22,745
Espere! Espere!
524
01:03:22,769 --> 01:03:26,114
Esse � o �nico
carro vermelho aqui.
525
01:03:30,310 --> 01:03:31,954
Vamos comer agora.
526
01:03:31,978 --> 01:03:34,524
Serei o guia de voc�s.
527
01:03:34,548 --> 01:03:38,060
Depois de 5 horas aqui,
j� me tornei um especialista.
528
01:03:38,084 --> 01:03:39,825
Cinco horas?
529
01:03:42,355 --> 01:03:43,766
O que voc�s acham?
530
01:03:45,292 --> 01:03:46,716
Tudo bem?
531
01:03:47,911 --> 01:03:50,529
- Ent�o, tudo bem.
- S�rio?
532
01:03:51,910 --> 01:03:53,844
Obrigado.
533
01:03:54,701 --> 01:03:58,181
Sou Takumi Mukai.
24 anos.
534
01:03:58,182 --> 01:03:59,505
Prazer em conhec�-lo.
535
01:04:00,007 --> 01:04:02,752
Pegando carona
para Hokkaido?
536
01:04:02,773 --> 01:04:08,773
�. Voc�s s�o
minha 39� carona.
537
01:04:10,653 --> 01:04:11,953
N�o � assustador
538
01:04:11,954 --> 01:04:14,012
pegar carona
com estranhos?
539
01:04:14,013 --> 01:04:16,499
N�o, porque sou homem.
540
01:04:19,459 --> 01:04:22,012
Mas tive uma experi�ncia
assustadora.
541
01:04:24,398 --> 01:04:25,706
Havia...
542
01:04:26,867 --> 01:04:31,873
uma caminhoneira
que tinha uns 50 anos.
543
01:04:32,172 --> 01:04:35,016
De repente, ela saiu
da estrada principal
544
01:04:35,943 --> 01:04:39,447
e entrou em um motel
antes que me desse conta.
545
01:04:41,114 --> 01:04:45,761
Eu n�o sabia o que fazer,
mas estava viajando de gra�a
546
01:04:45,785 --> 01:04:47,594
e ela era insistente
547
01:04:48,322 --> 01:04:50,666
e ela era atraente.
548
01:04:51,764 --> 01:04:54,795
Ent�o fomos
para um quarto
549
01:04:54,828 --> 01:04:56,384
e tiramos os sapatos
e as meias.
550
01:04:56,385 --> 01:04:58,654
Mas, de repente,
fiquei apavorado...
551
01:05:01,768 --> 01:05:03,504
e sa� correndo descal�o.
552
01:05:05,739 --> 01:05:08,117
A� achei isto
do lado de fora.
553
01:05:08,642 --> 01:05:10,286
S�o diferentes!
554
01:05:10,287 --> 01:05:11,854
� s� a sola
que tem a mesma cor.
555
01:05:11,878 --> 01:05:13,414
Ent�o, meio que combinam.
556
01:05:15,148 --> 01:05:17,128
Isso � assustador.
557
01:05:21,188 --> 01:05:24,829
Ficaremos em Hakone
esta noite
558
01:05:25,292 --> 01:05:29,206
e amanh� comeremos
caranguejo-aranha-gigante.
559
01:05:30,063 --> 01:05:32,642
Depois iremos ao aqu�rio.
560
01:05:32,666 --> 01:05:34,475
Legal!
561
01:05:38,905 --> 01:05:40,851
Conhece
caranguejo-aranha-gigante?
562
01:05:41,708 --> 01:05:45,354
Caranguejo-aranha-gigante?
Deve ser grand�o.
563
01:05:45,378 --> 01:05:48,791
�. O maior crust�ceo
do mundo.
564
01:05:48,982 --> 01:05:52,361
S�o raros e vivem
em mares profundos
565
01:05:52,886 --> 01:05:55,560
e s�o chamados
de f�sseis vivos.
566
01:05:55,722 --> 01:05:58,532
Fui eu que falei
tudo isso para voc�!
567
01:06:21,481 --> 01:06:23,092
� uma boa foto.
568
01:06:23,116 --> 01:06:26,196
- Onde est� Takumi?
- Ali, fumando.
569
01:06:48,408 --> 01:06:49,751
Pergunta.
570
01:06:50,877 --> 01:06:53,721
Qual a cor de carro
voc� gosta?
571
01:06:57,217 --> 01:06:59,060
Depende da situa��o.
572
01:07:00,587 --> 01:07:02,698
- De onde voc� �?
- Hokkaido.
573
01:07:02,722 --> 01:07:05,566
Est� mentindo.
Voc� n�o tem sotaque.
574
01:07:09,830 --> 01:07:11,673
Voc� percebe tudo.
575
01:07:13,200 --> 01:07:16,204
Voc� est� certa.
Nunca estive em Hokkaido.
576
01:07:18,405 --> 01:07:21,477
Mas que viagem mentirosa,
hein?
577
01:07:23,656 --> 01:07:24,956
Por qu�?
578
01:07:26,413 --> 01:07:29,019
- Quer que eu des�a?
- E sua fam�lia?
579
01:07:31,818 --> 01:07:33,126
Fam�lia?
580
01:07:40,160 --> 01:07:42,470
Minha m�e atual
� a terceira.
581
01:07:44,498 --> 01:07:47,104
Nunca conheci
minha m�e biol�gica.
582
01:07:47,968 --> 01:07:50,179
Tenho dois meios-irm�os.
583
01:07:50,180 --> 01:07:52,373
Meu pai � dono
de uma construtora
584
01:07:52,374 --> 01:07:53,718
e � muito rico.
585
01:07:56,476 --> 01:07:58,387
Entendo.
586
01:08:00,447 --> 01:08:02,085
Parece falso, n�o?
587
01:08:06,386 --> 01:08:10,027
Qual � o seu destino
nessa viagem?
588
01:08:13,060 --> 01:08:14,368
Ainda n�o decidi.
589
01:08:16,730 --> 01:08:18,483
Uma vez que estabelecer
um objetivo
590
01:08:18,484 --> 01:08:20,925
terei que come�ar
a me dirigir para l�.
591
01:08:24,538 --> 01:08:28,145
Por quanto tempo
sua viagem vai continuar?
592
01:08:30,243 --> 01:08:31,722
Quem sabe?
593
01:08:35,882 --> 01:08:37,862
Provavelmente,
at� eu ficar entediado.
594
01:08:40,287 --> 01:08:42,426
Tenho tempo
para desperdi�ar.
595
01:08:48,161 --> 01:08:50,573
Estou dando carona para
um verdadeiro perdedor.
596
01:08:51,331 --> 01:08:52,833
Nossa, que sutil.
597
01:08:54,301 --> 01:08:56,525
Eu fico enojada s� poder
ficar aqui sentada
598
01:08:56,526 --> 01:08:58,359
enquanto voc�
desperdi�a tempo.
599
01:09:03,643 --> 01:09:05,384
Sou um perdedor.
600
01:09:07,914 --> 01:09:09,798
Obrigado por ser sincera.
601
01:09:31,738 --> 01:09:33,308
Banheiro!
602
01:09:34,141 --> 01:09:36,382
- Vejam onde pisam!
- Est� bem!
603
01:09:42,682 --> 01:09:44,161
Vou me despedir agora.
604
01:09:44,918 --> 01:09:46,307
Aonde voc� vai?
605
01:09:47,854 --> 01:09:49,224
N�o sei.
606
01:09:52,025 --> 01:09:53,504
Ei...
607
01:10:05,572 --> 01:10:07,512
Voc� vai...
608
01:10:07,613 --> 01:10:10,891
para o extremo norte
do Jap�o.
609
01:10:13,613 --> 01:10:16,389
Esse � o seu objetivo,
a partir de agora.
610
01:10:20,287 --> 01:10:22,995
Meu objetivo?
611
01:10:24,124 --> 01:10:26,502
Voc� � de Hokkaido,
certo?
612
01:10:26,794 --> 01:10:28,773
Deveria ir l�
ao menos uma vez.
613
01:10:54,144 --> 01:10:55,444
Ent�o...
614
01:10:57,658 --> 01:10:59,535
depois que eu atingir
meu objetivo
615
01:11:02,396 --> 01:11:04,273
posso ir visit�-la?
616
01:11:06,333 --> 01:11:07,812
Claro.
617
01:11:10,003 --> 01:11:13,541
Mas n�o demore muito.
618
01:11:15,397 --> 01:11:16,697
Est� bem.
619
01:11:25,252 --> 01:11:27,892
Invejo voc�s duas
por terem nascido dela.
620
01:11:32,526 --> 01:11:34,403
Sejam boas
para a m�e de voc�s.
621
01:11:36,296 --> 01:11:37,934
Voc� vai embora?
622
01:11:41,335 --> 01:11:43,611
Tenho que ir a um lugar.
623
01:11:45,505 --> 01:11:48,651
- Tchau, Takumi.
- Tchau!
624
01:11:48,675 --> 01:11:51,287
- At� uma pr�xima!
- At� mais!
625
01:11:51,311 --> 01:11:54,451
- Tchau, Takumi!
- Tchau!
626
01:12:05,659 --> 01:12:07,138
Mam�e?
627
01:12:08,128 --> 01:12:09,471
Voc� est� bem?
628
01:12:11,632 --> 01:12:15,011
� s� tosse.
Logo vai parar.
629
01:12:15,669 --> 01:12:17,671
Quer que eu esfregue
as suas costas?
630
01:12:18,472 --> 01:12:22,352
Estou bem.
V� para a cama.
631
01:12:27,280 --> 01:12:30,056
V�...
Por favor.
632
01:13:03,650 --> 01:13:05,288
Sinto o cheiro
do oceano.
633
01:13:12,392 --> 01:13:16,465
Azumi, isso �...
634
01:13:17,664 --> 01:13:19,268
� enorme!
635
01:13:27,841 --> 01:13:29,548
Mam�e, o monte Fuji.
636
01:13:31,812 --> 01:13:33,450
� t�o grande!
637
01:13:41,555 --> 01:13:42,863
Isto...
638
01:13:44,491 --> 01:13:46,129
Nossa!
639
01:13:49,663 --> 01:13:52,701
Assim?
� t�o grande!
640
01:13:53,267 --> 01:13:54,746
Queremos um.
641
01:14:09,006 --> 01:14:10,306
Qu�?
642
01:14:11,840 --> 01:14:13,140
Est� bem.
643
01:14:17,624 --> 01:14:20,470
Nossa! � gigante!
644
01:14:20,494 --> 01:14:22,531
Vamos comer.
645
01:14:28,102 --> 01:14:29,513
� bom?
646
01:14:40,414 --> 01:14:41,893
Estava �timo.
647
01:14:44,118 --> 01:14:45,893
Ainda n�o se sente bem?
648
01:14:46,753 --> 01:14:50,428
Estou �tima. Apenas
n�o tenho apetite.
649
01:14:52,292 --> 01:14:55,637
Vou pagar a conta.
Esperem l� fora.
650
01:14:56,730 --> 01:14:58,607
Vamos olhar
o monte Fuji.
651
01:14:59,593 --> 01:15:00,893
Vamos.
652
01:15:00,894 --> 01:15:02,505
Cuidado com os carros.
653
01:15:50,784 --> 01:15:53,230
Ayuko, mais tarde
trocaremos de lugar.
654
01:16:02,562 --> 01:16:03,870
N�o vamos partir?
655
01:16:07,234 --> 01:16:11,357
A mulher do restaurante
� a Senhora Sakamaki.
656
01:16:14,708 --> 01:16:17,053
Deveria ter me contado.
657
01:16:33,627 --> 01:16:36,164
Azumi, escute.
658
01:16:39,833 --> 01:16:45,044
Seu pai era casado
com Kimie Sakamaki.
659
01:16:48,763 --> 01:16:50,063
Est� brincando!
660
01:16:51,878 --> 01:16:54,859
Sou a segunda esposa dele.
661
01:17:01,468 --> 01:17:03,528
Eu estava esperando
o momento certo
662
01:17:03,529 --> 01:17:05,459
para te contar.
663
01:17:13,400 --> 01:17:15,346
Quando eles se casaram?
664
01:17:19,807 --> 01:17:21,150
Eles se casaram...
665
01:17:27,614 --> 01:17:28,972
15 anos atr�s.
666
01:17:35,956 --> 01:17:39,665
O que est� dizendo?
Tenho 16 anos.
667
01:17:49,970 --> 01:17:52,143
N�o.
Voc� est� mentindo.
668
01:17:53,840 --> 01:17:55,820
- Est�, n�o �?
- N�o estou.
669
01:17:56,910 --> 01:18:00,056
N�o acredito.
N�o � verdade!
670
01:18:00,080 --> 01:18:01,991
� verdade, Azumi.
671
01:18:07,554 --> 01:18:09,591
Por que
est� sendo t�o m�?
672
01:18:16,196 --> 01:18:17,675
Porque eu...
673
01:18:22,136 --> 01:18:23,706
Eu n�o dei � luz
a voc�.
674
01:18:31,512 --> 01:18:33,389
Ela conheceu seu pai
675
01:18:34,248 --> 01:18:38,458
quando tinha 18 anos
e teve voc� aos 19.
676
01:18:40,153 --> 01:18:44,400
Mas...
Kimie...
677
01:18:46,894 --> 01:18:48,703
N�o podia ouvir
678
01:18:51,431 --> 01:18:52,808
voc� chorar...
679
01:18:54,468 --> 01:18:56,505
Ela n�o podia ouvir
os seus sentimentos.
680
01:19:00,107 --> 01:19:02,246
Para uma m�e de 19 anos
681
01:19:03,977 --> 01:19:05,715
isso era insuport�vel.
682
01:19:08,882 --> 01:19:10,384
E ent�o,
ela foi embora.
683
01:19:12,886 --> 01:19:14,388
H� 15 anos
684
01:19:16,056 --> 01:19:18,036
no dia 25 de abril.
685
01:19:23,984 --> 01:19:25,284
Azumi...
686
01:19:27,634 --> 01:19:32,624
Voc� vai se apresentar
� Senhora Sakamaki.
687
01:19:37,625 --> 01:19:38,925
N�o.
688
01:20:04,805 --> 01:20:06,284
Saia do carro.
689
01:20:07,095 --> 01:20:08,395
N�o.
690
01:20:10,911 --> 01:20:14,007
- Voc� tem que ir.
- N�o!
691
01:20:14,031 --> 01:20:15,389
Azumi!
692
01:20:16,617 --> 01:20:19,393
- Azumi!
- N�o quero ir!
693
01:20:20,420 --> 01:20:22,614
Azumi!
694
01:20:23,256 --> 01:20:26,635
N�o fuja!
Voc� consegue!
695
01:20:28,128 --> 01:20:29,698
Sei que consegue.
696
01:20:30,130 --> 01:20:33,309
N�o posso!
N�o consigo fazer isso!
697
01:20:33,333 --> 01:20:34,641
Consegue, sim.
698
01:20:37,437 --> 01:20:40,475
Voc� consegue.
Porque voc� �...
699
01:20:41,842 --> 01:20:43,617
minha filha, n�o �?
700
01:20:56,056 --> 01:20:57,763
Venho buscar voc�
mais tarde.
701
01:21:34,995 --> 01:21:37,473
Como v�o todos?
702
01:21:37,497 --> 01:21:40,009
todo ano no mesmo dia.
703
01:21:40,033 --> 01:21:42,412
Escreva agradecendo a ela
novamente.
704
01:21:42,436 --> 01:21:44,714
Por que eu que tenho
que escrever todo ano?
705
01:21:44,738 --> 01:21:46,582
� uma regra da fam�lia.
706
01:21:46,606 --> 01:21:48,852
Uma regra que voc�
e papai inventaram.
707
01:21:48,876 --> 01:21:51,421
fazer as pessoas
mais felizes.
708
01:21:51,445 --> 01:21:54,517
25 de abril.
Kimie Sakamaki.
709
01:22:44,414 --> 01:22:47,575
VOC� � A AZUMI?
710
01:23:19,333 --> 01:23:21,609
"Ol�."
711
01:23:22,469 --> 01:23:24,881
"Meu nome
712
01:23:25,339 --> 01:23:29,845
� Azumi Sachino".
713
01:23:31,278 --> 01:23:34,657
"Como sabe
a linguagem dos sinais?"
714
01:23:43,590 --> 01:23:45,134
"Minha m�e
715
01:23:45,158 --> 01:23:50,836
disse que um dia
isso seria �til
716
01:23:51,765 --> 01:23:54,939
e me fez aprend�-la".
717
01:24:35,909 --> 01:24:38,048
Ela � bonita, n�o �?
718
01:24:41,348 --> 01:24:44,192
Muito mais jovem que eu.
719
01:24:47,287 --> 01:24:48,994
E saud�vel.
720
01:25:13,146 --> 01:25:14,454
Ayuko...
721
01:25:16,483 --> 01:25:20,192
Pode ir buscar Azumi?
722
01:25:43,377 --> 01:25:45,721
Estou cansada.
723
01:26:02,663 --> 01:26:05,508
Mam�e? Mam�e!
724
01:26:05,532 --> 01:26:08,536
Mam�e!
725
01:26:25,919 --> 01:26:27,262
Prometo.
726
01:26:28,655 --> 01:26:31,659
A mam�e voltar�
para buscar voc�.
727
01:26:32,192 --> 01:26:34,001
Voltarei para buscar voc�.
728
01:26:35,229 --> 01:26:36,799
Desculpe.
729
01:26:37,200 --> 01:26:38,602
Futaba.
730
01:27:18,739 --> 01:27:20,377
A mam�e est�...
731
01:27:22,542 --> 01:27:24,180
Voc�s agiram bem.
732
01:27:54,641 --> 01:27:56,586
A brisa est� agrad�vel.
733
01:27:56,610 --> 01:27:59,088
Est�. Os p�ssaros
est�o cantando.
734
01:27:59,112 --> 01:28:00,819
Est� t�o claro!
735
01:28:01,782 --> 01:28:04,456
Como v�o as coisas
com Kimie?
736
01:28:06,053 --> 01:28:08,192
Trocamos mensagens
todo dia.
737
01:28:08,755 --> 01:28:10,962
Ela vem nos visitar
na semana que vem.
738
01:28:11,625 --> 01:28:12,949
Que bom.
739
01:28:15,462 --> 01:28:19,410
Ayuko, seus sapatos
est�o gastos.
740
01:28:22,135 --> 01:28:24,945
Eles est�o �timos.
Muito confort�veis.
741
01:28:28,408 --> 01:28:33,016
Ultimamente, tenho tido
o mesmo sonho toda noite.
742
01:28:35,749 --> 01:28:37,319
� sobre a minha m�e.
743
01:28:38,385 --> 01:28:40,661
Ela vem me buscar.
744
01:28:43,924 --> 01:28:45,870
Ent�o, me dei conta
de uma coisa.
745
01:28:46,860 --> 01:28:48,737
Minha m�e
746
01:28:49,764 --> 01:28:53,646
n�o est� mais
neste mundo.
747
01:28:55,069 --> 01:29:00,109
Ela vir� me buscar
quando eu morrer.
748
01:29:01,141 --> 01:29:02,449
� por isso
749
01:29:04,044 --> 01:29:06,603
que n�o estarei sozinha
nem quando morrer.
750
01:29:13,754 --> 01:29:15,157
Ayuko...
751
01:29:17,658 --> 01:29:19,119
N�o chore.
752
01:29:22,096 --> 01:29:23,507
Prometa-me.
753
01:29:25,933 --> 01:29:27,769
A partir de hoje
754
01:29:27,770 --> 01:29:30,731
voc� n�o deixar�
mam�e v�-la triste.
755
01:29:34,008 --> 01:29:35,316
Prometo.
756
01:29:52,740 --> 01:29:54,040
Oi!
757
01:29:55,096 --> 01:29:56,404
Como ela est�?
758
01:29:57,594 --> 01:30:01,872
- Igual a ontem.
- E como � isso?
759
01:30:02,469 --> 01:30:04,541
Passeamos de novo.
760
01:30:05,639 --> 01:30:09,246
Ela precisa
de alguma coisa?
761
01:30:09,677 --> 01:30:13,297
Por que voc� mesmo
n�o vai perguntar a ela?
762
01:30:21,047 --> 01:30:23,502
Ayuko,
trabalhe no caixa primeiro.
763
01:30:28,429 --> 01:30:30,067
Boa noite.
764
01:30:32,149 --> 01:30:33,669
Obrigada.
765
01:30:42,359 --> 01:30:43,665
� da Kimie.
766
01:30:45,045 --> 01:30:47,691
"DE KIMIE
CHEGO �S 15H NA SEGUNDA
767
01:30:47,715 --> 01:30:50,753
J� FAZ UM TEMPO,
ENT�O ESTOU NERVOSA
768
01:30:58,726 --> 01:31:00,403
� da mam�e.
769
01:31:02,129 --> 01:31:04,074
COMPRE SAPATOS NOVOS
PARA AYUKO
770
01:31:04,098 --> 01:31:05,742
E AJUDE SEU PAI
771
01:31:05,766 --> 01:31:07,768
Sempre pensando
nos outros!
772
01:31:11,195 --> 01:31:12,545
Quer um pouco de �gua?
773
01:31:14,208 --> 01:31:15,516
N�o, obrigada.
774
01:31:19,847 --> 01:31:23,568
Voc� deveria ir embora
agora.
775
01:31:24,151 --> 01:31:26,426
Volte
para a casa de banhos.
776
01:31:28,389 --> 01:31:29,689
Ayuko...
777
01:31:40,734 --> 01:31:44,408
S� vou dizer isso
porque ele insistiu.
778
01:31:45,439 --> 01:31:50,080
Papai gostaria de saber
se voc� quer alguma coisa.
779
01:31:50,644 --> 01:31:51,952
E...
780
01:31:55,249 --> 01:31:56,795
Isto.
781
01:32:13,400 --> 01:32:16,677
Transmita a ele
esta mensagem.
782
01:32:27,047 --> 01:32:30,119
Oi, meninas.
O que ela disse?
783
01:32:32,453 --> 01:32:35,590
"E pensar que vou deixar
minha fam�lia
784
01:32:35,591 --> 01:32:37,288
com o porcaria
do seu pai".
785
01:32:37,289 --> 01:32:38,994
"Estou t�o preocupada
786
01:32:38,995 --> 01:32:40,808
que nem posso
morrer em paz".
787
01:32:41,762 --> 01:32:43,248
Palavras dela.
788
01:32:56,510 --> 01:32:59,033
Azumi,
olhe para este lado.
789
01:33:00,681 --> 01:33:03,287
Voc� mesma arrumou
seu cabelo?
790
01:33:04,685 --> 01:33:06,756
Agora sei pente�-lo
sozinha.
791
01:33:07,471 --> 01:33:09,460
�timo!
792
01:33:09,461 --> 01:33:12,818
- Est� mesmo muito bonito.
- Senhora Sachino!
793
01:33:14,628 --> 01:33:16,539
Mayu!
794
01:33:18,632 --> 01:33:21,374
H� quanto tempo!
795
01:33:22,864 --> 01:33:24,164
Fui � casa de banhos
796
01:33:24,165 --> 01:33:27,552
e me disseram
que voc� estava aqui.
797
01:33:27,553 --> 01:33:33,117
- N�o sei o que dizer.
- Obrigada por vir at� aqui.
798
01:33:36,817 --> 01:33:41,891
O detetive particular
e a assistente dele, Mayu.
799
01:33:43,824 --> 01:33:48,705
Escolhi para voc�.
Um flor vermelha.
800
01:33:50,731 --> 01:33:54,042
Ela insistiu
na cor vermelha para voc�.
801
01:33:54,535 --> 01:33:58,847
Obrigada!
Adoro vermelho.
802
01:34:09,788 --> 01:34:14,908
Vim aqui para te trazer
meu relat�rio.
803
01:34:17,222 --> 01:34:19,398
Encontrei sua m�e.
804
01:34:25,032 --> 01:34:29,019
Miyako Mukoda, 64 anos.
805
01:34:29,337 --> 01:34:32,337
Nome de solteira,
Miyako Asakura.
806
01:34:33,574 --> 01:34:35,451
Igual ao seu, mam�e.
807
01:34:36,644 --> 01:34:39,565
Ela se casou
com Kokichi Mukoda
808
01:34:39,566 --> 01:34:41,711
quando tinha 32 anos.
809
01:34:41,712 --> 01:34:43,660
Atualmente,
ela vive com ele
810
01:34:43,684 --> 01:34:47,530
com a filha deles
e a fam�lia dela
811
01:34:47,988 --> 01:34:53,267
no bairro de Setagaya,
em T�quio.
812
01:35:00,934 --> 01:35:02,530
Quero v�-la.
813
01:35:03,337 --> 01:35:04,680
Mam�e...
814
01:35:06,407 --> 01:35:10,143
Podemos ir v�-la
agora mesmo?
815
01:35:20,487 --> 01:35:22,228
� a casa da esquina.
816
01:35:25,826 --> 01:35:30,741
Irei primeiro
e explicarei a situa��o.
817
01:35:37,038 --> 01:35:41,509
Obrigada por fazer isso.
818
01:35:45,585 --> 01:35:47,988
Certo. L� vou eu.
819
01:35:48,771 --> 01:35:50,660
At� j�.
820
01:36:05,583 --> 01:36:07,140
Azumi...
821
01:36:08,677 --> 01:36:12,175
Pare�o bem?
822
01:36:18,851 --> 01:36:20,151
Parece.
823
01:36:21,182 --> 01:36:22,593
�timo.
824
01:36:24,735 --> 01:36:26,394
Vou buscar
a cadeira de rosas.
825
01:36:26,395 --> 01:36:27,695
N�o!
826
01:36:28,722 --> 01:36:30,064
N�o.
827
01:36:30,724 --> 01:36:33,130
N�o quero
que ela se preocupe.
828
01:37:24,879 --> 01:37:26,222
Sinto muito.
829
01:37:28,049 --> 01:37:30,029
Falei com a sua m�e,
mas...
830
01:37:33,721 --> 01:37:36,167
Ela negou ter uma filha
como voc�.
831
01:37:38,626 --> 01:37:42,435
Qu�? Isso � loucura!
832
01:37:43,330 --> 01:37:47,050
A filha de verdade dela
est� aqui para v�-la!
833
01:37:47,051 --> 01:37:48,464
Entendo.
834
01:37:51,522 --> 01:37:54,457
- Entendo.
- Mam�e!
835
01:37:54,458 --> 01:37:55,759
Sinto muito.
836
01:38:13,627 --> 01:38:15,334
� dist�ncia...
837
01:38:17,731 --> 01:38:19,204
Uma olhada...
838
01:38:20,668 --> 01:38:22,656
Apenas um olhada.
839
01:38:51,031 --> 01:38:52,669
M�e...
840
01:39:22,029 --> 01:39:24,839
Essa n�o!
Suba nas minhas costas!
841
01:39:28,778 --> 01:39:31,677
Entrem no carro! J�!
Entrem no carro!
842
01:39:31,678 --> 01:39:33,387
Voc� voltou!
843
01:39:33,841 --> 01:39:35,752
Depressa! Depressa!
844
01:39:45,319 --> 01:39:47,562
Vai l� de novo, hoje?
845
01:39:49,890 --> 01:39:53,404
- Tem dinheiro para o trem?
- Tenho.
846
01:39:56,864 --> 01:40:01,254
Ela n�o est� muito bem
esses dias, n�o �?
847
01:40:09,777 --> 01:40:11,085
J� vou indo.
848
01:40:23,691 --> 01:40:26,636
Senhora Sachino,
aguente firme.
849
01:40:26,660 --> 01:40:29,664
Esse � o medicamento
para dor.
850
01:40:33,434 --> 01:40:36,881
A dor logo passar�.
851
01:40:43,879 --> 01:40:47,665
FECHADO AOS DOMINGOS
852
01:40:53,928 --> 01:40:55,958
Ela estar� aqui em breve?
853
01:40:56,257 --> 01:40:58,568
Espero
que ela n�o se perca.
854
01:40:58,592 --> 01:41:02,540
Por que se perderia?
Ela morava aqui.
855
01:41:04,164 --> 01:41:05,709
Certo.
856
01:41:11,805 --> 01:41:13,393
Onde est� Ayuko?
857
01:41:13,707 --> 01:41:16,210
Na casa de uma amiga.
858
01:41:19,013 --> 01:41:22,769
H� algo que eu quero
que voc�...
859
01:41:22,770 --> 01:41:24,392
- Esperarei l� fora.
- Um favor!
860
01:41:24,393 --> 01:41:25,693
Mais tarde.
861
01:41:39,166 --> 01:41:41,229
Eu me perdi.
862
01:41:42,336 --> 01:41:43,781
Takumi?
863
01:41:44,004 --> 01:41:45,483
� voc�!
864
01:41:47,506 --> 01:41:51,886
Ap�s mais 75 caronas,
voltei do extremo norte.
865
01:41:54,348 --> 01:41:56,484
Uma lembrancinha.
866
01:41:57,204 --> 01:42:00,604
Obrigada.
Nossa!
867
01:42:00,747 --> 01:42:02,559
Feito por uma senhora de l�.
868
01:42:02,560 --> 01:42:04,893
Tem o suficiente
para fazer um monte de curry!
869
01:42:05,026 --> 01:42:06,471
Voc� tem raz�o.
870
01:42:19,073 --> 01:42:20,416
Entendo.
871
01:42:23,744 --> 01:42:26,054
Ela � fant�stica.
872
01:42:30,785 --> 01:42:32,393
N�o � mesmo?
873
01:42:40,327 --> 01:42:41,635
Ayuko...
874
01:42:44,031 --> 01:42:45,417
Oi!
875
01:42:47,034 --> 01:42:50,789
- Parece delicioso.
- V� buscar o papai.
876
01:42:54,408 --> 01:42:55,887
Jantar!
877
01:42:57,011 --> 01:42:58,655
Mandei ir busc�-lo.
878
01:42:58,679 --> 01:43:00,920
N�o se preocupe.
Ele me ouviu.
879
01:43:03,294 --> 01:43:05,762
"Voc�s v�o adorar isso".
880
01:43:05,786 --> 01:43:07,230
- O que �?
- Peixe bonito.
881
01:43:07,254 --> 01:43:10,258
Ela espera que voc� goste
da comida que ela fez.
882
01:43:11,058 --> 01:43:14,096
J� acho deliciosa
antes de provar.
883
01:43:15,129 --> 01:43:16,472
Ela disse "obrigada".
884
01:43:35,583 --> 01:43:37,529
Depressa! Vamos comer.
885
01:43:40,888 --> 01:43:45,496
Tenho um favor
a pedir a voc�s.
886
01:43:47,962 --> 01:43:52,411
Quero que me ajudem
com algo esta noite.
887
01:43:52,412 --> 01:43:55,278
Sei que � bobagem, mas...
888
01:43:57,338 --> 01:43:59,648
� a �nica coisa
em que consigo pensar.
889
01:44:04,612 --> 01:44:06,956
Por favor, preciso
da ajuda de voc�s.
890
01:44:08,449 --> 01:44:09,757
Apenas esta noite.
891
01:44:10,333 --> 01:44:12,098
Por favor...
892
01:44:13,353 --> 01:44:15,007
Imploro a voc�s!
893
01:44:15,823 --> 01:44:17,131
Papai...
894
01:44:18,626 --> 01:44:19,969
O que �?
895
01:45:12,947 --> 01:45:15,352
DE AZUMI
896
01:45:15,353 --> 01:45:17,653
ESSE � O PAPAI
FAZENDO O MELHOR QUE PODE, RSRS.
897
01:45:18,618 --> 01:45:24,183
OLHE PARA FORA.
N�O TENHA PRESSA.
898
01:45:56,090 --> 01:45:58,730
Eu sou a esfinge!
899
01:46:06,300 --> 01:46:08,439
Mam�e!
900
01:46:10,671 --> 01:46:12,378
Sim?
901
01:46:13,373 --> 01:46:15,216
Senhora Futaba!
902
01:46:17,378 --> 01:46:18,755
Takumi?
903
01:46:19,446 --> 01:46:22,052
Finalmente cheguei
ao meu destino!
904
01:46:24,118 --> 01:46:26,129
Ficarei na casa de banhos
905
01:46:26,130 --> 01:46:29,025
por algum tempo
para ajudar!
906
01:46:31,539 --> 01:46:33,840
Isso � �timo!
907
01:46:33,991 --> 01:46:38,767
Vou ajud�-los,
em sua falta!
908
01:46:52,012 --> 01:46:54,014
Futaba!
909
01:46:57,184 --> 01:47:02,099
Continuarei a sustent�-los
como estou fazendo agora.
910
01:47:03,491 --> 01:47:07,564
Pode contar comigo!
911
01:47:09,997 --> 01:47:12,876
Ent�o tenha a certeza...
912
01:47:14,902 --> 01:47:16,677
Tenha a certeza que...
913
01:47:26,947 --> 01:47:28,958
N�o aguento mais...
914
01:47:28,982 --> 01:47:30,757
Papai, ei!
915
01:47:42,696 --> 01:47:45,836
N�o quero morrer...
916
01:47:50,104 --> 01:47:52,880
Quero viver.
917
01:48:30,177 --> 01:48:31,554
Nada mal.
918
01:48:38,779 --> 01:48:41,487
Est�o indo bem
sem mim.
919
01:48:42,723 --> 01:48:45,368
Estou aqui
h� apenas dois meses.
920
01:48:45,392 --> 01:48:47,604
Voc� tem
um talento incr�vel.
921
01:48:47,628 --> 01:48:50,268
Posso ficar � toa
o dia inteiro.
922
01:48:59,543 --> 01:49:00,843
Vou dedurar voc�!
923
01:49:02,943 --> 01:49:04,388
Estou brincando.
924
01:49:06,203 --> 01:49:07,553
O que est� fazendo?
925
01:49:10,551 --> 01:49:12,030
O jantar est� pronto.
926
01:49:12,453 --> 01:49:14,160
- Est� bem.
- Sim!
927
01:49:19,526 --> 01:49:21,005
Ol�.
928
01:49:21,195 --> 01:49:23,006
V� comer primeiro.
929
01:49:23,030 --> 01:49:24,338
Est� bem.
930
01:49:24,698 --> 01:49:26,459
O que tem para jantar?
931
01:49:26,460 --> 01:49:28,070
O curry
da fam�lia Sachino.
932
01:49:28,071 --> 01:49:29,436
Que del�cia!
933
01:49:30,905 --> 01:49:32,350
Est� apenas razo�vel.
934
01:49:32,906 --> 01:49:34,214
O que aconteceu?
935
01:49:34,575 --> 01:49:35,883
Deixei queimar.
936
01:49:51,659 --> 01:49:54,928
Kimie chegar�
depois de amanh�.
937
01:49:55,028 --> 01:49:57,167
Ela ficar� tr�s dias.
938
01:50:01,369 --> 01:50:04,213
Papai e Takumi
se deram bem.
939
01:50:04,872 --> 01:50:07,182
Eles foram beber juntos
ontem � noite.
940
01:50:09,744 --> 01:50:14,750
Ayuko vai brincar todo dia
com as amigas
941
01:50:16,050 --> 01:50:20,465
mas volta para casa �s 17h
e ajuda na casa de banhos.
942
01:50:23,657 --> 01:50:25,261
Eu estou...
943
01:50:31,666 --> 01:50:33,304
como sempre.
944
01:50:43,010 --> 01:50:44,614
Voltarei amanh�.
945
01:52:12,109 --> 01:52:13,409
M�e...
946
01:52:16,453 --> 01:52:17,753
Eu prometo...
947
01:52:18,706 --> 01:52:21,703
Prometo que voc�
nunca ficar� sozinha.
948
01:52:30,525 --> 01:52:31,875
Ent�o,
n�o se preocupe.
949
01:52:45,466 --> 01:52:46,774
Obrigada.
950
01:52:49,604 --> 01:52:51,231
Obrigada.
951
01:53:00,781 --> 01:53:02,606
Est� tudo bem, agora.
952
01:53:23,178 --> 01:53:27,913
FUNERAL
FUTABA SACHINO
953
01:53:31,846 --> 01:53:33,723
Meus sentimentos.
954
01:54:08,692 --> 01:54:11,161
A fam�lia gostaria
de um pouco de privacidade
955
01:54:11,185 --> 01:54:14,394
para se despedir
da falecida.
956
01:54:43,050 --> 01:54:45,963
Todos est�o vestidos
de preto!
957
01:54:55,596 --> 01:54:57,525
Ou�a, Mayu.
958
01:54:58,499 --> 01:55:02,948
Temos funerais como esse
quando as pessoas morrem.
959
01:55:05,239 --> 01:55:07,048
Quando mam�e morreu
960
01:55:07,374 --> 01:55:12,255
tamb�m houve um funeral
para nos despedirmos dela.
961
01:55:16,951 --> 01:55:18,294
Ent�o, Mayu
962
01:55:20,487 --> 01:55:24,178
nunca mais veremos
a Senhora Sachino.
963
01:55:26,794 --> 01:55:29,004
Quando uma pessoa morre
964
01:55:29,863 --> 01:55:32,000
nunca mais a vemos.
965
01:55:35,703 --> 01:55:37,061
� por isso
966
01:55:39,540 --> 01:55:42,384
que voc� nunca mais
ver� a mam�e.
967
01:55:49,917 --> 01:55:51,225
Desculpe
968
01:55:52,452 --> 01:55:54,622
por ter mentido a voc�.
969
01:56:05,533 --> 01:56:09,732
Finalmente consegui
lhe contar a verdade.
970
01:56:18,112 --> 01:56:20,021
Que bonito!
971
01:56:21,376 --> 01:56:23,971
Um funeral com vista
para o monte Fuji.
972
01:56:28,856 --> 01:56:30,460
� a cara da mam�e.
973
01:56:37,098 --> 01:56:40,671
Muito bem. Vamos come�ar.
974
01:58:51,899 --> 01:58:53,845
Isto � uma loucura, n�o �?
975
01:58:56,370 --> 01:58:59,510
�, � uma loucura.
976
01:59:00,941 --> 01:59:02,420
Isso n�o est� certo, est�?
977
01:59:02,910 --> 01:59:04,301
N�o.
978
01:59:05,379 --> 01:59:06,903
N�o est� certo.
979
01:59:09,083 --> 01:59:13,031
Sinto muito envolv�-lo
em algo assim.
980
01:59:13,521 --> 01:59:17,526
N�o sinta.
N�o h� problema algum.
981
01:59:28,502 --> 01:59:30,641
Ela era t�o especial!
982
01:59:31,872 --> 01:59:33,249
Futaba?
983
01:59:33,608 --> 01:59:35,135
�.
984
01:59:36,310 --> 01:59:38,155
Ela fazia as pessoas
sentirem vontade
985
01:59:38,156 --> 01:59:41,478
de fazer qualquer coisa
por ela.
986
01:59:45,853 --> 01:59:47,423
Provavelmente porque
987
01:59:48,122 --> 01:59:50,419
ela fazia as pessoas
sentirem
988
01:59:50,420 --> 01:59:53,590
que Futaba estava fazendo
muito mais por elas.
989
02:00:00,901 --> 02:00:05,247
Estou certo de que � assim
que todos se sentem.
990
02:00:53,721 --> 02:00:57,760
� t�o quente, mana!
991
02:01:03,108 --> 02:01:04,508
Sim, � quentinha mesmo.
992
02:01:22,900 --> 02:01:28,900
HER LOVE BOILS BATHWATER
65099