All language subtitles for Halo.S01E04.HDR.2160p.WEB.H265-GGEZ-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:03,002 [narrator] Previously on Halo. 2 00:00:03,069 --> 00:00:04,337 I want to go back to Madrigal. 3 00:00:04,404 --> 00:00:06,172 Vinsher's taking over. 4 00:00:06,239 --> 00:00:07,440 I have to join the resistance. 5 00:00:07,507 --> 00:00:09,109 I promised John I'd keep you safe. 6 00:00:09,175 --> 00:00:11,177 I don't see any reason to break that promise. 7 00:00:12,379 --> 00:00:14,114 [John] This isn't necessary. 8 00:00:14,180 --> 00:00:15,281 I don't need a babysitter. 9 00:00:15,348 --> 00:00:17,550 This is an upgrade. 10 00:00:17,617 --> 00:00:20,086 She's gonna make you even better. 11 00:00:20,153 --> 00:00:21,454 Hello, Master Chief. 12 00:00:21,521 --> 00:00:23,323 I'm Cortana. 13 00:00:23,390 --> 00:00:24,457 So it answers to my command? 14 00:00:24,524 --> 00:00:26,126 I see it as more of a partnership. 15 00:00:26,192 --> 00:00:28,495 [Parangosky] I want you to lead a team 16 00:00:28,561 --> 00:00:30,130 in analyzing this artifact. 17 00:00:30,196 --> 00:00:31,631 Determine what it is, what it does, 18 00:00:31,698 --> 00:00:35,168 and if in fact it's part of some kind of weapon. 19 00:00:35,235 --> 00:00:38,071 I could kill you for trying to steal my favorite ship. 20 00:00:38,138 --> 00:00:39,406 - My family is rich. - How rich? 21 00:00:39,472 --> 00:00:41,241 Deuterium rich. 22 00:00:41,307 --> 00:00:44,077 All you have to do is get me to them and you get paid. 23 00:00:44,144 --> 00:00:46,179 - I don't feel anything. - [Cortana] The hormonal pellet 24 00:00:46,246 --> 00:00:48,281 in your spine suppresses emotional responses. 25 00:00:48,348 --> 00:00:50,316 It's part of what makes you a Spartan. 26 00:00:50,383 --> 00:00:52,185 [Soren] Lose the pellet... 27 00:00:53,486 --> 00:00:55,355 and it's like opening your eyes 28 00:00:55,422 --> 00:00:59,192 for the first time after living in the dark. 29 00:01:01,194 --> 00:01:03,363 [John] They're memories of my family. 30 00:01:03,430 --> 00:01:05,665 - Another one? - See how they go together? 31 00:01:07,534 --> 00:01:09,135 There are two artifacts. 32 00:01:09,202 --> 00:01:10,470 I saw it as a child... 33 00:01:10,537 --> 00:01:12,138 on Eridanus II. 34 00:01:12,205 --> 00:01:13,373 I'm going. 35 00:01:13,440 --> 00:01:15,275 [Adun] And if returning to Eridanus 36 00:01:15,341 --> 00:01:17,076 brings back other memories, 37 00:01:17,143 --> 00:01:19,145 the truth could bring us all down. 38 00:01:19,212 --> 00:01:22,148 [Halsey] That is what Cortana is for. 39 00:01:25,251 --> 00:01:27,620 - [Mendez shouting orders] - [whistle blows] 40 00:01:27,687 --> 00:01:30,323 [Mendez] Left! Left! Left, right, left! 41 00:01:30,390 --> 00:01:32,292 Stay in formation! 42 00:01:32,358 --> 00:01:33,526 Do not fall behind! 43 00:01:33,593 --> 00:01:35,462 [whistles blowing] 44 00:01:35,528 --> 00:01:37,263 There is no pain in service! 45 00:01:37,330 --> 00:01:38,531 Only pride! 46 00:01:38,598 --> 00:01:43,102 Left! Left! Left, right, left! 47 00:01:43,169 --> 00:01:45,438 Eyes forward! Come on, move your feet! 48 00:01:45,505 --> 00:01:49,142 Left! Left! Left! 49 00:01:49,209 --> 00:01:50,743 - Who are you? - [all] Spartans! 50 00:01:50,810 --> 00:01:53,746 - I can't hear you! - Spartans! 51 00:01:53,813 --> 00:01:55,248 [Mendez] Louder! 52 00:01:55,315 --> 00:01:56,616 Spartans! 53 00:01:56,683 --> 00:01:58,284 [Mendez] Who are you? 54 00:01:58,351 --> 00:02:00,186 [all] Spartans! 55 00:02:00,253 --> 00:02:02,355 - Louder! - Spartans! 56 00:02:02,422 --> 00:02:05,525 - I can't hear you! - Spartans! 57 00:02:25,245 --> 00:02:29,249 Senior Chief Mendez tells me you tried to run away again. 58 00:02:29,315 --> 00:02:32,318 John, what is the issue? 59 00:02:32,385 --> 00:02:34,254 I want to go home. 60 00:02:34,320 --> 00:02:36,523 This is your home. 61 00:02:36,589 --> 00:02:38,658 It wasn't always. 62 00:02:40,293 --> 00:02:41,594 I see. 63 00:02:42,762 --> 00:02:44,497 And what do you know about that? 64 00:02:44,564 --> 00:02:45,765 Jai told me. 65 00:02:45,832 --> 00:02:48,434 He said we were all forced to come here. 66 00:02:48,501 --> 00:02:51,271 Do you feel like you were forced? 67 00:02:52,372 --> 00:02:53,606 I can't remember. 68 00:02:53,673 --> 00:02:55,508 You were asked to join us. 69 00:02:55,575 --> 00:02:57,310 And do you know why? 70 00:02:57,377 --> 00:02:59,479 Because you are special, 71 00:02:59,546 --> 00:03:02,248 and you have a mission. 72 00:03:02,315 --> 00:03:03,416 Of all the young Spartans, 73 00:03:03,483 --> 00:03:05,285 I believe that you have the skills 74 00:03:05,351 --> 00:03:08,187 and the natural ability to be their leader. 75 00:03:09,455 --> 00:03:10,657 In fact... 76 00:03:11,758 --> 00:03:13,626 I'm counting on it. 77 00:03:15,862 --> 00:03:18,264 You're going to save all of us. 78 00:03:22,669 --> 00:03:27,640 [low rumble] 79 00:03:31,644 --> 00:03:33,713 [indistinct chatter over PA] 80 00:03:33,780 --> 00:03:35,281 [Halsey] How's he doing? 81 00:03:35,348 --> 00:03:37,750 [Adun] Definitely un-Spartan-like. 82 00:03:37,817 --> 00:03:41,521 It's odd that a weapon could cause this kind of behavior. 83 00:03:41,588 --> 00:03:44,324 I'm not convinced it is a weapon. 84 00:03:44,390 --> 00:03:46,693 Take the Madrigal object. 85 00:03:46,759 --> 00:03:47,827 Clearly it's capable of emitting 86 00:03:47,894 --> 00:03:50,396 enormous amounts of energy. 87 00:03:50,463 --> 00:03:51,764 But to John's touch, 88 00:03:51,831 --> 00:03:55,768 it seems to act with a kind of agency or purpose, 89 00:03:55,835 --> 00:03:58,571 either responding to John's needs, 90 00:03:58,638 --> 00:04:00,373 or anticipating what the situation requires, 91 00:04:00,440 --> 00:04:01,608 which must mean that... 92 00:04:01,674 --> 00:04:03,276 So there is an intelligence behind it. 93 00:04:03,343 --> 00:04:04,410 Yes. 94 00:04:04,477 --> 00:04:05,612 And if that's connected 95 00:04:05,678 --> 00:04:08,314 to a greater intelligence somewhere, 96 00:04:08,381 --> 00:04:09,816 then I want to meet it. 97 00:04:11,618 --> 00:04:12,719 Why John? 98 00:04:12,785 --> 00:04:15,455 Why did it choose him? 99 00:04:15,521 --> 00:04:17,423 What makes him so special? 100 00:04:17,490 --> 00:04:21,327 I've been asking myself that same question since I met him. 101 00:04:21,394 --> 00:04:25,264 I've gone over his original blood samples from before... 102 00:04:25,331 --> 00:04:26,633 [voice fading] 103 00:04:26,699 --> 00:04:28,301 [Cortana] Master Chief, 104 00:04:28,368 --> 00:04:30,803 we're 17 minutes out of Eridanus II. 105 00:04:30,870 --> 00:04:33,773 Where will we start our search for the second artifact? 106 00:04:35,642 --> 00:04:37,443 Chief? 107 00:04:37,510 --> 00:04:39,379 Looks different. 108 00:04:39,445 --> 00:04:40,880 What, exactly? 109 00:04:40,947 --> 00:04:42,382 Slipspace. 110 00:04:42,448 --> 00:04:43,883 Actually, the human eye is not capable 111 00:04:43,950 --> 00:04:45,618 of perceiving slipspace. 112 00:04:45,685 --> 00:04:47,286 What you think you are seeing is in fact 113 00:04:47,353 --> 00:04:49,389 a ten-dimensional mobius navigation equation 114 00:04:49,455 --> 00:04:51,658 with evolving exit and mass-shadowed spacetime... 115 00:04:51,724 --> 00:04:53,459 You're ruining it. 116 00:04:55,695 --> 00:04:57,730 Your blood pressure, heart rate, 117 00:04:57,797 --> 00:05:00,366 and electrodermal activity are all elevated. 118 00:05:00,433 --> 00:05:01,801 So what? 119 00:05:01,868 --> 00:05:05,538 [Cortana] My data suggests you are experiencing anxiety. 120 00:05:05,605 --> 00:05:08,675 Is this what anxious feels like? 121 00:05:09,776 --> 00:05:11,444 Technically. 122 00:05:15,782 --> 00:05:17,450 I'm going home. 123 00:05:41,774 --> 00:05:45,445 [opening theme music plays] 124 00:06:53,012 --> 00:06:54,914 [Kwan] Any sign of Vinsher's ships? 125 00:06:54,981 --> 00:06:56,883 You know there are radar sentries all over the place. 126 00:06:56,949 --> 00:06:59,485 I know how to avoid detection. 127 00:06:59,552 --> 00:07:00,486 Trust me. 128 00:07:00,553 --> 00:07:02,822 "Trust me," says the pirate. 129 00:07:03,756 --> 00:07:05,191 Don't knock pirating. 130 00:07:05,258 --> 00:07:06,359 Speaking of which, 131 00:07:06,425 --> 00:07:08,928 you know you're not just paying for the security, right? 132 00:07:08,995 --> 00:07:10,830 Meter started running at breakfast. 133 00:07:10,897 --> 00:07:12,665 I'll pay extra if you stop talking. 134 00:07:12,732 --> 00:07:13,966 Please. 135 00:07:16,869 --> 00:07:19,472 Somebody needs some more sleep. 136 00:07:19,539 --> 00:07:20,807 I can't sleep. 137 00:07:23,943 --> 00:07:26,045 [Soren] Bad memories. 138 00:07:27,780 --> 00:07:29,015 When I first escaped the Spartan program, 139 00:07:29,081 --> 00:07:31,217 I had no memory of anything. 140 00:07:31,284 --> 00:07:33,820 My mind was wiped completely. 141 00:07:33,886 --> 00:07:36,689 - [console beeping] - That sounds amazing. 142 00:07:36,756 --> 00:07:38,558 - [switch clicks] - Actually, it was awful. 143 00:07:38,624 --> 00:07:40,526 Without it, I was lost. 144 00:07:42,862 --> 00:07:44,864 Did the memories ever come back? 145 00:07:44,931 --> 00:07:46,532 Bit by bit. 146 00:07:48,100 --> 00:07:51,070 It was a year before I remembered that my father died. 147 00:07:52,905 --> 00:07:54,073 Another year... 148 00:07:54,907 --> 00:07:58,511 before I remembered that I was the one who killed him. 149 00:08:00,580 --> 00:08:02,215 Oh. 150 00:08:02,281 --> 00:08:04,550 Memory's what lets you know who you are 151 00:08:04,617 --> 00:08:08,821 and reminds you what's important to you. 152 00:08:29,809 --> 00:08:30,877 Kai. 153 00:08:30,943 --> 00:08:32,845 - What are you doing? - Nothing. 154 00:08:33,913 --> 00:08:36,749 Have you seen Master Chief? 155 00:08:36,816 --> 00:08:38,651 He's with Halsey. 156 00:08:39,785 --> 00:08:41,520 On a mission. 157 00:08:44,824 --> 00:08:46,692 You okay? 158 00:08:46,759 --> 00:08:48,961 Fine. Yeah. 159 00:08:49,962 --> 00:08:52,698 I'll... see you later. 160 00:10:38,771 --> 00:10:40,906 [Halsey] Only six Reach for Life installations 161 00:10:40,973 --> 00:10:43,209 survived their pilot stages. 162 00:10:43,275 --> 00:10:45,044 This was one of them. 163 00:10:45,978 --> 00:10:50,883 Fertile forests built into an otherwise hostile planet. 164 00:10:50,950 --> 00:10:54,186 This colony was led by your parents. 165 00:10:56,188 --> 00:10:58,057 They were heroes... 166 00:10:58,958 --> 00:11:00,192 just like their son. 167 00:11:09,935 --> 00:11:11,670 That's my house. 168 00:11:18,744 --> 00:11:21,013 There was a clear line of sight... 169 00:11:23,749 --> 00:11:25,985 from where my father dug the hole to the balcony. 170 00:11:26,052 --> 00:11:27,686 Where my mother was. 171 00:11:27,753 --> 00:11:30,089 Let's have this be the end of all this nonsense, John. 172 00:11:30,156 --> 00:11:32,191 Bury it, son. 173 00:11:40,032 --> 00:11:41,233 She was... 174 00:11:41,300 --> 00:11:43,302 [Young John] No, I don't want to do it! 175 00:11:43,369 --> 00:11:45,037 Mom! 176 00:11:53,012 --> 00:11:54,814 Around here. 177 00:12:01,153 --> 00:12:02,855 Let's start digging. 178 00:12:22,241 --> 00:12:24,743 You couldn't get us any closer? 179 00:12:24,810 --> 00:12:28,047 You may be paying the bills, but we're gonna do this my way. 180 00:12:28,114 --> 00:12:30,116 I made a promise to John to keep you safe, 181 00:12:30,182 --> 00:12:31,784 and I plan to honor it. 182 00:12:31,851 --> 00:12:34,820 So, keep your head down and your mouth shut. 183 00:12:46,866 --> 00:12:48,400 [overlapping chatter] 184 00:12:52,972 --> 00:12:54,240 Ah, Jong Sook. 185 00:12:55,174 --> 00:12:56,208 How is business? 186 00:12:56,275 --> 00:12:57,910 Governor Vinsher. 187 00:13:09,355 --> 00:13:11,223 - Ladies. - [woman] Governor Vinsher. 188 00:13:16,162 --> 00:13:18,230 Heavy lies the head. 189 00:13:24,136 --> 00:13:26,305 [motorcycle revs] 190 00:13:41,220 --> 00:13:42,855 [man grunts] 191 00:13:44,390 --> 00:13:45,991 [man] Get in line! 192 00:13:53,065 --> 00:13:55,201 [indistinct chatter] 193 00:13:58,971 --> 00:14:00,973 [overlapping chatter] 194 00:14:09,481 --> 00:14:10,916 Behind me. 195 00:14:15,321 --> 00:14:19,158 This is a real, official bona fide UNSC helmet, okay? 196 00:14:19,225 --> 00:14:21,126 - Look, look, look, huh? - No, too much. 197 00:14:21,193 --> 00:14:23,062 See? Come on. 198 00:14:23,128 --> 00:14:24,263 You have to buy it now, sahib. 199 00:14:24,330 --> 00:14:25,864 I'll give it to you half price. 200 00:14:25,931 --> 00:14:27,399 Okay, just go. You're wasting... 201 00:14:27,466 --> 00:14:28,901 Wait. 202 00:14:28,968 --> 00:14:30,869 Attu. 203 00:14:30,936 --> 00:14:32,338 Kwan? 204 00:14:34,173 --> 00:14:36,041 You're alive? 205 00:14:36,108 --> 00:14:37,977 [Kwan] Where are the others? 206 00:14:38,043 --> 00:14:39,378 Who leads the militia now? 207 00:14:39,445 --> 00:14:40,980 I can't talk to you... 208 00:14:41,046 --> 00:14:42,414 - Attu... - Not so fast. 209 00:14:42,481 --> 00:14:44,316 People are looking for you. We shouldn't be here. 210 00:14:44,383 --> 00:14:46,218 Please, if anyone sees us together... 211 00:14:46,285 --> 00:14:47,920 I'm here to help. 212 00:14:47,987 --> 00:14:50,256 I just need to find my dad's generals. 213 00:14:50,322 --> 00:14:52,291 Where are they? 214 00:14:53,959 --> 00:14:54,927 I, um... 215 00:14:54,994 --> 00:14:58,430 Come to the memorial tonight, for your father. 216 00:14:58,497 --> 00:15:00,232 - Stay safe. - Attu... 217 00:15:00,299 --> 00:15:02,067 Attu, wait, Attu. Attu, wait. 218 00:15:02,134 --> 00:15:03,335 Please! Attu! 219 00:15:05,371 --> 00:15:07,339 [Soren] Hey, kid. 220 00:15:14,747 --> 00:15:16,348 [sighs] 221 00:15:20,452 --> 00:15:22,488 Hope you know what you're doing. 222 00:15:24,757 --> 00:15:26,225 [engine revving] 223 00:15:26,292 --> 00:15:28,260 [overlapping shouts] 224 00:15:31,263 --> 00:15:35,301 [distant, indistinct shouts] 225 00:16:33,225 --> 00:16:34,526 [soft sigh] 226 00:16:53,612 --> 00:16:54,480 Wow. 227 00:16:54,546 --> 00:16:56,482 Okay. Hello, Spartans. 228 00:16:56,548 --> 00:16:58,117 Thank you for coming. 229 00:16:58,183 --> 00:17:00,018 [Vannak] Dr. Keyes, you have orders for us? 230 00:17:00,085 --> 00:17:01,487 Yes. Uh, I won't keep you long. 231 00:17:01,553 --> 00:17:03,389 I just wanted to do some biometric tests... 232 00:17:03,455 --> 00:17:05,257 [Kai] That's the object Master Chief and I saw 233 00:17:05,324 --> 00:17:06,792 in the cave on Madrigal. 234 00:17:06,859 --> 00:17:08,260 Is that what this is all about? 235 00:17:08,327 --> 00:17:09,461 [Miranda] Partially. 236 00:17:09,528 --> 00:17:11,563 I need to see how the object reacts to you 237 00:17:11,630 --> 00:17:15,200 in order to determine what, if anything, 238 00:17:15,267 --> 00:17:16,435 makes John so special. 239 00:17:16,502 --> 00:17:19,204 He's the Master Chief. 240 00:17:19,271 --> 00:17:21,440 Yes, he is. 241 00:17:21,507 --> 00:17:23,475 I'll go first, ma'am. 242 00:17:23,542 --> 00:17:24,810 Great. 243 00:17:26,612 --> 00:17:30,082 Riz 0-2-8, I'll be directing you from behind the safety glass. 244 00:17:30,149 --> 00:17:31,183 You guys want to go outside? 245 00:17:35,888 --> 00:17:37,556 You all right there, Kai 1-2-5? 246 00:17:37,623 --> 00:17:40,426 Yes, ma'am. One hundred percent. 247 00:17:40,492 --> 00:17:42,227 [footsteps recede] 248 00:17:43,495 --> 00:17:45,664 - Okay. Let's get to it. - [door closes] 249 00:17:45,731 --> 00:17:47,533 Helmet off, please. 250 00:17:57,443 --> 00:17:59,611 [panting and grunting] 251 00:18:04,550 --> 00:18:07,252 [metallic thud] 252 00:18:07,319 --> 00:18:09,121 Found something. 253 00:18:09,188 --> 00:18:11,089 [Adun] The artifact? 254 00:18:44,356 --> 00:18:45,691 [Halsey] Drawings. 255 00:18:51,964 --> 00:18:53,298 [John] Mine. 256 00:19:00,506 --> 00:19:03,242 I don't recognize this one. 257 00:19:04,343 --> 00:19:05,911 They're all identical. 258 00:19:14,286 --> 00:19:17,256 John, is there anything here that can tell us 259 00:19:17,322 --> 00:19:21,593 where the larger object is, or what it does? 260 00:19:22,694 --> 00:19:24,396 [Father] John, do you hear me? 261 00:19:24,463 --> 00:19:26,265 I asked you what you're drawing. 262 00:19:33,005 --> 00:19:34,940 [Halsey] I think we should head back to the ship, 263 00:19:35,007 --> 00:19:38,277 and we can analyze the drawings there. 264 00:19:41,246 --> 00:19:43,515 John? John? 265 00:19:49,454 --> 00:19:51,657 [woman sings mourning song] 266 00:19:57,496 --> 00:19:59,598 [mourning song continues] 267 00:20:01,300 --> 00:20:03,268 [bell jingles] 268 00:20:21,753 --> 00:20:23,789 This is all my father gets? 269 00:20:23,855 --> 00:20:25,657 After all he did for his people, 270 00:20:25,724 --> 00:20:27,593 the whole city should have turned out. 271 00:20:27,659 --> 00:20:29,461 [bell jingles] 272 00:20:29,528 --> 00:20:30,696 Uh-huh. 273 00:20:45,477 --> 00:20:46,578 That's Agatha. 274 00:20:46,645 --> 00:20:48,847 She's one of my dad's generals. 275 00:20:54,653 --> 00:20:56,388 [bell jingles] 276 00:20:56,455 --> 00:20:57,723 [whispering] Agatha. 277 00:20:57,789 --> 00:21:00,359 [gasps] Oh, Kwan! 278 00:21:01,927 --> 00:21:03,762 Oh, Kwan! 279 00:21:03,829 --> 00:21:06,565 I thought we'd lost you too. 280 00:21:06,632 --> 00:21:10,402 It's dangerous here. If Vinsher finds you... 281 00:21:10,469 --> 00:21:11,803 I know. 282 00:21:11,870 --> 00:21:13,672 Tell me, what's the plan? 283 00:21:14,640 --> 00:21:15,774 The plan? 284 00:21:15,841 --> 00:21:17,342 Raphael wasn't at the outpost 285 00:21:17,409 --> 00:21:18,744 when we were attacked. 286 00:21:18,810 --> 00:21:21,713 Is he leading the resistance? What about the others? 287 00:21:21,780 --> 00:21:24,483 Kwan, Raphael is dead. 288 00:21:24,549 --> 00:21:26,885 Vinsher made an example of him. 289 00:21:26,952 --> 00:21:29,621 Along with Arwan, Sook, Kim, Divali... 290 00:21:29,688 --> 00:21:31,323 My God. 291 00:21:31,390 --> 00:21:34,393 The attack on the outpost changed everything, Kwan. 292 00:21:34,459 --> 00:21:35,627 Everything. 293 00:21:36,795 --> 00:21:39,464 The people are frightened. 294 00:21:39,531 --> 00:21:42,634 All they want now is protection from the Covenant. 295 00:21:42,701 --> 00:21:43,835 And Vinsher's offering that? 296 00:21:43,902 --> 00:21:46,638 Yes. And he has the UNSC's support. 297 00:21:46,705 --> 00:21:48,707 - He has the Marines... - But we can't just give up. 298 00:21:48,774 --> 00:21:50,342 We need to fight! 299 00:21:50,409 --> 00:21:51,843 I'm sorry, Kwan. 300 00:21:51,910 --> 00:21:56,448 Vinsher allowed us to collect our dead from the outpost, 301 00:21:56,515 --> 00:21:59,451 but the revolution is over. 302 00:22:01,486 --> 00:22:03,388 [Soren] Okay, all right, 303 00:22:03,455 --> 00:22:05,857 well, thank you very much for your help. 304 00:22:05,924 --> 00:22:07,392 Let's go. 305 00:22:07,459 --> 00:22:08,694 No, no, no, wait. 306 00:22:08,760 --> 00:22:10,562 Agatha, you were my dad's most loyal friend. 307 00:22:10,629 --> 00:22:14,366 If anyone was going to take over the rebel forces, it was you. 308 00:22:14,433 --> 00:22:17,903 And yet you're the only one Vinsher didn't kill. 309 00:22:19,604 --> 00:22:22,441 How much is Vinsher paying you to sell out the rebellion? 310 00:22:22,507 --> 00:22:23,942 You need to go. 311 00:22:24,009 --> 00:22:26,511 - You're putting us all at risk... - You're a traitor! 312 00:22:27,946 --> 00:22:29,614 All of you! My dad fought and died 313 00:22:29,681 --> 00:22:30,882 so you could all be free. 314 00:22:30,949 --> 00:22:32,818 And now you stand and pray, 315 00:22:32,884 --> 00:22:33,952 and you claim to honor him, 316 00:22:34,019 --> 00:22:35,654 but you're all cowards! 317 00:22:35,721 --> 00:22:37,789 - [man] Security forces! - [all screaming] 318 00:22:53,839 --> 00:22:55,874 - [electricity zapping] - [man screams] 319 00:22:57,609 --> 00:22:58,744 Let's go. 320 00:23:00,979 --> 00:23:02,547 [Miranda] Okay, Vannak, 321 00:23:02,614 --> 00:23:04,683 place your right hand on the artifact. 322 00:23:04,750 --> 00:23:05,951 Slowly, please. 323 00:23:08,820 --> 00:23:10,856 All right. Now your left. 324 00:23:16,762 --> 00:23:17,796 Same as Riz. 325 00:23:17,863 --> 00:23:20,465 Kai 1-2-5, you're up next. 326 00:23:26,071 --> 00:23:27,873 You're going to need to remove your helmet. 327 00:23:27,939 --> 00:23:29,508 Can't risk frying the electronics. 328 00:23:29,574 --> 00:23:31,777 You just know Halsey'll send me the bill. 329 00:23:34,613 --> 00:23:36,014 Okay. 330 00:23:36,081 --> 00:23:38,517 Is there anything wrong, ma'am? 331 00:23:38,583 --> 00:23:41,586 Your hair. Did you do that to yourself? 332 00:23:41,653 --> 00:23:42,888 Yes. 333 00:23:42,954 --> 00:23:44,856 Great. 334 00:23:44,923 --> 00:23:47,859 You don't care for us, do you, Doctor? 335 00:23:49,628 --> 00:23:50,862 Gives you that idea? 336 00:23:50,929 --> 00:23:52,864 Just a hunch. 337 00:23:52,931 --> 00:23:54,866 I didn't know Spartans had hunches. 338 00:23:54,933 --> 00:23:56,968 Hunches win battles. 339 00:23:57,035 --> 00:23:59,838 From the age of 6, I've studied military strategy, 340 00:23:59,905 --> 00:24:01,740 from Sun Tzu to Preston Cole. 341 00:24:01,807 --> 00:24:03,642 Riz speaks the languages and dialects 342 00:24:03,708 --> 00:24:05,677 of every colonized planet. 343 00:24:05,744 --> 00:24:08,880 Vannak's battlefield discoveries on the physics of plasma swords 344 00:24:08,947 --> 00:24:11,983 helped the Marines develop stronger shielded vests. 345 00:24:13,819 --> 00:24:15,787 You see us as machines. 346 00:24:16,588 --> 00:24:18,690 But if you really want to understand how we work, 347 00:24:18,757 --> 00:24:20,559 you're gonna have to dig a little deeper. 348 00:24:20,625 --> 00:24:21,860 Wait! 349 00:24:23,028 --> 00:24:25,497 Any other tests, ma'am? 350 00:24:30,635 --> 00:24:32,637 [door slides open] 351 00:24:32,704 --> 00:24:34,606 [footsteps recede] 352 00:24:40,979 --> 00:24:44,482 [heavy footsteps] 353 00:25:13,845 --> 00:25:15,513 Cortana? 354 00:25:15,580 --> 00:25:18,750 Can you show me what the house used to look like? 355 00:25:18,817 --> 00:25:20,719 If I have enough visual data, 356 00:25:20,785 --> 00:25:21,953 I can interpolate and recreate 357 00:25:22,020 --> 00:25:23,922 a realistic facsimile of the environment 358 00:25:23,989 --> 00:25:26,091 inside your heads-up display. 359 00:25:28,860 --> 00:25:30,061 Do it. 360 00:25:30,629 --> 00:25:32,864 [Halsey] Just a word of warning. 361 00:25:32,931 --> 00:25:34,633 There's no telling what kind of frightening 362 00:25:34,699 --> 00:25:37,535 and jumbled images might emerge from your past. 363 00:25:37,602 --> 00:25:40,071 Remember, not everything you recall 364 00:25:40,138 --> 00:25:42,574 is reflective of real events. 365 00:25:42,641 --> 00:25:44,109 I understand. 366 00:25:44,175 --> 00:25:45,644 Okay. 367 00:25:52,017 --> 00:25:54,886 I'm assembling the visual data now. 368 00:26:04,696 --> 00:26:05,830 [John] No. 369 00:26:05,897 --> 00:26:07,999 That table was over there. 370 00:26:27,686 --> 00:26:29,587 Dad's plant lab. 371 00:26:38,897 --> 00:26:41,066 Mom hung my drawings over here. 372 00:27:03,054 --> 00:27:04,789 My bedroom's this way. 373 00:27:04,856 --> 00:27:06,958 I remember. 374 00:27:07,025 --> 00:27:09,060 And what about in this room? 375 00:27:20,705 --> 00:27:22,707 [John] Cortana... 376 00:27:22,774 --> 00:27:25,176 - I'm not seeing it. - [Cortana] I'm sorry, John. 377 00:27:25,243 --> 00:27:27,679 I'm afraid there's too much destruction. 378 00:27:27,746 --> 00:27:29,214 I don't have enough data on that space 379 00:27:29,280 --> 00:27:31,149 to make an accurate representation. 380 00:27:31,216 --> 00:27:32,884 Perhaps if we go back to the drawings, John. 381 00:27:32,951 --> 00:27:34,185 Hang on. 382 00:27:38,123 --> 00:27:40,191 [Young John, laughing] Come on, Ellie. 383 00:27:41,926 --> 00:27:43,228 [giggling] 384 00:27:45,797 --> 00:27:47,198 Careful, Johnny! 385 00:27:47,265 --> 00:27:49,100 [laughing] 386 00:27:52,037 --> 00:27:53,104 [whispering] Mom. 387 00:27:53,171 --> 00:27:55,006 [Father] John, come here. 388 00:27:55,073 --> 00:27:56,274 Check this out. 389 00:28:02,113 --> 00:28:04,449 We're creating new life, John. 390 00:28:07,285 --> 00:28:08,219 Wow. 391 00:28:08,286 --> 00:28:12,757 And if the plants can live here, then guess what? 392 00:28:12,824 --> 00:28:14,692 We can live here too. 393 00:28:17,262 --> 00:28:19,731 [Young John] You smell like soap. 394 00:28:22,300 --> 00:28:26,237 [Mother] And you smell like mud, goofball. 395 00:28:26,304 --> 00:28:27,939 Where were you playing today, anyway? 396 00:28:28,006 --> 00:28:29,140 [Young John] I don't know. 397 00:28:29,207 --> 00:28:32,010 - Just running around with Ellie. - Yeah? 398 00:28:33,178 --> 00:28:34,279 Well, then I guess it's worth 399 00:28:34,345 --> 00:28:36,081 getting a little dirty for. 400 00:28:36,147 --> 00:28:37,849 Come on, let's get cleaned up for dinner. 401 00:28:40,552 --> 00:28:42,253 [whines] 402 00:28:49,094 --> 00:28:51,196 Over here. Over here. 403 00:29:16,087 --> 00:29:17,755 [whispering] What are you drawing? 404 00:29:26,331 --> 00:29:27,932 [Father] Don't go too far, John. 405 00:29:27,999 --> 00:29:29,334 Be careful. 406 00:29:29,400 --> 00:29:31,269 Come on, Ellie. 407 00:29:39,878 --> 00:29:43,314 John, do you hear me? I asked you what you're drawing. 408 00:29:49,621 --> 00:29:51,322 [whispering] Can I see it? 409 00:30:07,138 --> 00:30:09,040 [barks] 410 00:30:09,107 --> 00:30:11,176 [Young John panting] 411 00:30:13,978 --> 00:30:15,313 [Ellie barks] 412 00:30:24,455 --> 00:30:25,423 [soft gasp] 413 00:30:52,116 --> 00:30:54,886 - Are you controlling this? - I've stopped projecting. 414 00:30:54,953 --> 00:30:57,021 Whatever he's seeing isn't coming from me. 415 00:31:06,264 --> 00:31:07,966 [soft gasp] 416 00:31:09,133 --> 00:31:10,368 [Young John] No, this one! 417 00:31:12,070 --> 00:31:13,938 [grunts] 418 00:31:15,139 --> 00:31:16,374 [barks] 419 00:31:24,549 --> 00:31:26,184 [Young John, laughing] Heads. 420 00:31:26,251 --> 00:31:27,452 [coin being flicked] 421 00:31:31,990 --> 00:31:33,925 [birds tweeting] 422 00:31:39,297 --> 00:31:42,233 [Young Halsey] Correct again? That's ten in a row. 423 00:31:42,300 --> 00:31:44,035 - Shall we try again? - Yeah. 424 00:31:50,275 --> 00:31:51,442 Eagle up. 425 00:31:52,410 --> 00:31:53,511 [Halsey laughs] 426 00:31:53,578 --> 00:31:56,447 Well, aren't you the lucky one? 427 00:31:58,449 --> 00:32:00,118 Do you know what I think? 428 00:32:02,053 --> 00:32:04,188 Actually, I think I'm the lucky one. 429 00:32:04,255 --> 00:32:06,090 Can I see you again? 430 00:32:06,157 --> 00:32:07,425 [Young John] Sure. 431 00:32:07,492 --> 00:32:09,427 - Can it be our secret? - Yes. 432 00:32:15,400 --> 00:32:17,535 [Halsey] John, are you all right? 433 00:32:24,342 --> 00:32:26,444 [breathing heavily] 434 00:32:30,048 --> 00:32:32,350 [heavy footsteps] 435 00:32:40,191 --> 00:32:43,027 [machinery whirring] 436 00:32:49,534 --> 00:32:51,235 [Miranda] That concludes testing 437 00:32:51,302 --> 00:32:53,037 on the three Spartans and the artifact. 438 00:32:53,104 --> 00:32:56,374 Spartan 1-1-7 appears to possess a unique quality 439 00:32:56,441 --> 00:32:58,309 not shared by the other Spartans. 440 00:32:58,376 --> 00:33:00,311 Further testing, perhaps on the level of DNA, 441 00:33:00,378 --> 00:33:02,146 will be needed in order to determine... 442 00:33:02,213 --> 00:33:04,315 - [Kai] Oh, Riz, check this out. - Whoa, whoa, Kai. 443 00:33:04,382 --> 00:33:06,384 It's my favorite Covenant weapon. 444 00:33:06,451 --> 00:33:08,386 - Can you put that down, please? - It's all right. 445 00:33:08,453 --> 00:33:10,088 See these holes on the top plate? 446 00:33:10,154 --> 00:33:11,756 That's where the needle rounds are primed. 447 00:33:11,823 --> 00:33:12,857 You pull the trigger, 448 00:33:12,924 --> 00:33:16,094 somehow they just know how to target living tissue. 449 00:33:16,160 --> 00:33:18,096 [Vannak] As close as you get to "fire and forget," ma'am. 450 00:33:18,162 --> 00:33:19,497 [Kai] Soon as the needles hit the target, 451 00:33:19,564 --> 00:33:22,200 they super-combine and bam, 452 00:33:22,266 --> 00:33:24,001 all you see is a big pink mist 453 00:33:24,068 --> 00:33:26,371 of blood and evaporating body fluids. 454 00:33:26,437 --> 00:33:28,539 - Massive damage. - I know what a Needler is, Kai. 455 00:33:28,606 --> 00:33:31,008 Well, the Covenant have another word for it. 456 00:33:31,075 --> 00:33:32,276 What is it again? 457 00:33:32,343 --> 00:33:34,379 - Qkhep'os. - [Kai] Oh, yeah, that's it. 458 00:33:34,445 --> 00:33:37,281 Qkhep'os. Qkhep'os. 459 00:33:37,348 --> 00:33:38,416 [Vannak] Correct. 460 00:33:38,483 --> 00:33:40,151 How... How do you know that? 461 00:33:40,218 --> 00:33:42,086 [Kai] That's what they say when we turn it on them. 462 00:33:42,153 --> 00:33:44,489 Though I guess it could just mean, 463 00:33:44,555 --> 00:33:47,191 "Shit, please don't kill me." 464 00:33:47,258 --> 00:33:48,559 Also correct. 465 00:33:48,626 --> 00:33:51,262 [Riz] Have you ever heard a grunt beg for his life? 466 00:33:51,329 --> 00:33:52,563 [Vannak] Pathetic. 467 00:33:53,531 --> 00:33:55,266 [Riz] Kind of funny, actually. 468 00:33:55,333 --> 00:33:58,102 Oh, the Covenant have the best tech. 469 00:33:58,169 --> 00:33:59,270 [Vannak] No question. 470 00:33:59,337 --> 00:34:01,038 [computer chirps] 471 00:34:01,105 --> 00:34:04,075 [Kai] That Phantom we flew back from Madrigal, that was unreal. 472 00:34:04,142 --> 00:34:07,178 Can you say that again? The Covenant word for Needler. 473 00:34:07,245 --> 00:34:08,446 [Kai] Qkhep'os. 474 00:34:08,513 --> 00:34:10,114 [over recording] Qkhep'os. 475 00:34:10,181 --> 00:34:12,116 [chuckles] 476 00:34:14,152 --> 00:34:15,453 Of course. 477 00:34:15,520 --> 00:34:17,655 You Spartans have spent more time with the Covenant 478 00:34:17,722 --> 00:34:19,524 than anyone. 479 00:34:20,525 --> 00:34:22,093 [Kai] Ma'am? 480 00:34:23,694 --> 00:34:26,230 What other Sangheili words do you know? 481 00:34:33,404 --> 00:34:34,505 [Soren] What the...? 482 00:34:34,572 --> 00:34:36,474 [distant indistinct shouting] 483 00:34:39,310 --> 00:34:41,145 Shit. 484 00:34:42,313 --> 00:34:45,082 Shit. Shit. Shit. 485 00:34:48,553 --> 00:34:50,254 What the hell are you doing? 486 00:34:50,321 --> 00:34:52,323 I'm getting my ship and going home. 487 00:34:52,390 --> 00:34:54,192 There's too many of them. 488 00:34:54,258 --> 00:34:55,693 Nah, there's just enough. 489 00:34:55,760 --> 00:34:57,361 You leave now, you don't get paid. 490 00:34:57,428 --> 00:34:58,729 We had a deal. 491 00:34:58,796 --> 00:35:01,499 The deal was that I help you find the resistance. 492 00:35:01,566 --> 00:35:02,467 We did that. 493 00:35:02,533 --> 00:35:04,502 They just got their asses kicked by Vinsher, 494 00:35:04,569 --> 00:35:06,304 - thanks to you. - No, no, no. 495 00:35:06,370 --> 00:35:07,505 There are people in Madrigal 496 00:35:07,572 --> 00:35:09,173 still loyal to my dad, I know it! 497 00:35:09,240 --> 00:35:10,408 If we can get to them, I can convince them to stand up... 498 00:35:10,475 --> 00:35:12,410 Kwan... 499 00:35:12,477 --> 00:35:14,512 no one's gonna step up. 500 00:35:14,579 --> 00:35:16,881 You need to face reality. 501 00:35:18,249 --> 00:35:20,451 There are no more heroes. 502 00:35:22,320 --> 00:35:23,421 My aunt. 503 00:35:23,488 --> 00:35:25,523 We need to see my aunt. 504 00:35:25,590 --> 00:35:28,693 She's the one who controls the family money. 505 00:35:30,261 --> 00:35:31,496 I know where to find her. 506 00:35:31,562 --> 00:35:34,198 Has she got enough to buy back my ship? 507 00:35:34,265 --> 00:35:35,500 Hmm? 508 00:35:35,566 --> 00:35:39,303 You leave now, you go home with nothing. 509 00:35:40,605 --> 00:35:42,473 What kind of pirate are you? 510 00:35:43,407 --> 00:35:44,642 [scoffs] 511 00:35:55,786 --> 00:35:57,421 [Vinsher] You're late. 512 00:35:57,488 --> 00:35:58,756 [blows] 513 00:35:58,823 --> 00:36:01,192 [Franco] My sister was late to watch the kids. 514 00:36:02,593 --> 00:36:04,228 With what I pay you, 515 00:36:04,295 --> 00:36:06,731 you should invest in proper childcare. 516 00:36:07,999 --> 00:36:09,233 Hello, Franco. 517 00:36:09,300 --> 00:36:10,701 You need me, Vinsher? 518 00:36:10,768 --> 00:36:12,537 Not me, my dear. 519 00:36:12,603 --> 00:36:14,939 The UNSC and the people of Madrigal. 520 00:36:15,006 --> 00:36:17,375 Peace of our fair planet is under threat 521 00:36:17,441 --> 00:36:19,243 by the arrival of a troublemaker. 522 00:36:19,310 --> 00:36:20,578 An instigator. 523 00:36:20,645 --> 00:36:22,613 A rabble-rouser. 524 00:36:22,680 --> 00:36:27,418 I need her removed before she rouses the rabble. 525 00:36:27,485 --> 00:36:29,186 Who? 526 00:36:31,022 --> 00:36:32,557 Kwan Ha. 527 00:36:33,491 --> 00:36:35,426 She's just a girl. 528 00:36:35,493 --> 00:36:38,296 Well, some girls grow up to be trouble. 529 00:36:38,362 --> 00:36:40,798 She brought someone along for protection. 530 00:36:42,466 --> 00:36:43,701 Soren. 531 00:36:45,369 --> 00:36:46,604 [Franco] The pirate? 532 00:36:48,272 --> 00:36:49,674 He's nothing you can't handle. 533 00:36:51,375 --> 00:36:53,377 There's already a bounty on her, yes? 534 00:36:53,444 --> 00:36:55,346 [Vinsher] There's too much rebel blood 535 00:36:55,413 --> 00:36:57,415 running through this planet. 536 00:36:57,481 --> 00:37:00,685 The last thing I need is another Ha martyr. 537 00:37:00,751 --> 00:37:02,987 This must be done quietly and discreetly. 538 00:37:03,554 --> 00:37:05,723 This requires a professional. 539 00:37:06,657 --> 00:37:08,559 You want me to handle it. 540 00:37:13,864 --> 00:37:16,334 [woman] What the hell are you...? No! 541 00:37:18,302 --> 00:37:19,370 [grunts] 542 00:37:23,774 --> 00:37:25,343 - [gun cocks] - [Soojin] Enough! 543 00:37:28,479 --> 00:37:30,314 - Kwan. - Aunt Soojin. 544 00:37:32,316 --> 00:37:33,417 I heard rumors. 545 00:37:33,484 --> 00:37:35,319 Let me look at you. 546 00:37:35,386 --> 00:37:36,721 Auntie, we need your help. 547 00:37:36,787 --> 00:37:39,690 Kwan, you should not have returned. 548 00:37:39,757 --> 00:37:41,559 Come with me quickly. 549 00:37:41,626 --> 00:37:42,760 You mustn't be seen. 550 00:37:42,827 --> 00:37:46,631 I've worked very hard for this. 551 00:37:47,732 --> 00:37:49,634 I've paid my dues. 552 00:37:49,700 --> 00:37:51,669 Played all the angles. 553 00:37:51,736 --> 00:37:53,638 It's my time. 554 00:38:03,781 --> 00:38:05,683 Fix this for me, Franco. 555 00:38:06,684 --> 00:38:08,686 I need to clean my ledger. 556 00:38:18,529 --> 00:38:19,597 In here. 557 00:38:22,600 --> 00:38:23,834 Stop. 558 00:38:23,901 --> 00:38:25,469 Are you sure you want to go through 559 00:38:25,536 --> 00:38:26,837 all that embarrassment again? 560 00:38:26,904 --> 00:38:29,807 It's okay, Soren. I'm safe with Aunt Soojin. 561 00:38:31,542 --> 00:38:32,877 You get the money. 562 00:38:32,943 --> 00:38:36,414 I'm gonna go see a man about a ship. 563 00:38:42,853 --> 00:38:44,922 [Miranda] Six new alien intonations. 564 00:38:44,989 --> 00:38:48,726 Dozens of phonemes, logograms. 565 00:38:48,793 --> 00:38:50,628 I can't believe we didn't do this years ago. 566 00:38:50,695 --> 00:38:52,096 Well, due respect, ma'am, 567 00:38:52,163 --> 00:38:54,098 this is the first you've spoken a word to us. 568 00:38:54,165 --> 00:38:56,801 Well, my mother never let me near you. 569 00:38:56,867 --> 00:39:00,538 I always used to wonder why she preferred you over me. 570 00:39:00,604 --> 00:39:02,907 I probably thought it was 'cause you were more fun. 571 00:39:02,973 --> 00:39:05,342 That must have been difficult for you. 572 00:39:09,580 --> 00:39:11,682 Uh, anyway, um... 573 00:39:11,749 --> 00:39:15,753 I'm not getting a sense that fun was a part of your training. 574 00:39:15,820 --> 00:39:17,755 - [Kai] Oh, we had fun. - Oh, yeah? 575 00:39:17,822 --> 00:39:20,725 At one point we were each given pets. 576 00:39:20,791 --> 00:39:23,461 I had a puppy. Cody. 577 00:39:23,527 --> 00:39:26,397 - Riz, you had a cat. - Eloise. 578 00:39:27,498 --> 00:39:28,532 You're kidding. 579 00:39:28,599 --> 00:39:31,368 Vannak, you had a pig. 580 00:39:31,435 --> 00:39:32,503 - Ivan. - Ivan. 581 00:39:32,570 --> 00:39:34,572 Ivan the Terrible. 582 00:39:34,638 --> 00:39:37,675 See, we were studying the strategies of the wolf pack. 583 00:39:37,742 --> 00:39:39,777 And Dr. Halsey would make teams. 584 00:39:39,844 --> 00:39:42,513 The hunted and the hunters. 585 00:39:42,580 --> 00:39:44,381 Sounds like a blast. 586 00:39:44,448 --> 00:39:45,950 [Kai] Two days in the woods, 587 00:39:46,016 --> 00:39:48,719 tracking, eating whatever you could find, 588 00:39:48,786 --> 00:39:50,921 and stalking and killing your prey. 589 00:39:50,988 --> 00:39:53,758 Whichever side failed lost their pets. 590 00:39:54,825 --> 00:39:56,627 What, she took them away from you? 591 00:39:56,694 --> 00:39:59,497 No. She had us eliminate them. 592 00:40:02,566 --> 00:40:03,701 [scoffs] Come on. 593 00:40:03,768 --> 00:40:06,437 Every failure carries consequences. 594 00:40:06,504 --> 00:40:09,540 I was on the winning side nine times before I lost. 595 00:40:09,607 --> 00:40:11,642 I failed on my third mission. 596 00:40:11,709 --> 00:40:13,511 [Vannak] I never lost. 597 00:40:13,577 --> 00:40:16,514 So you got to keep Ivan. 598 00:40:16,580 --> 00:40:18,749 Dr. Halsey eliminated it. 599 00:40:18,816 --> 00:40:21,719 Spartans must be bonded to one another, 600 00:40:21,786 --> 00:40:23,487 and nothing else. 601 00:40:38,068 --> 00:40:41,705 I warned you triggering memories from your past 602 00:40:41,772 --> 00:40:43,808 would destabilize you. 603 00:40:43,874 --> 00:40:46,744 I'm now concerned that... 604 00:40:46,811 --> 00:40:48,479 that you're having visions 605 00:40:48,546 --> 00:40:50,781 even when you're not in the presence of the artifact. 606 00:40:50,848 --> 00:40:52,917 We need to get you home 607 00:40:52,983 --> 00:40:54,685 so we can study the drawings... 608 00:40:54,752 --> 00:40:56,854 [John] I saw you. 609 00:40:58,122 --> 00:41:00,024 I was a boy. 610 00:41:00,090 --> 00:41:01,892 And you were with me. 611 00:41:02,827 --> 00:41:05,763 - Of course I was with you... - [John] No. 612 00:41:05,830 --> 00:41:08,499 Not at the orphanage. Here. 613 00:41:08,566 --> 00:41:09,733 In my house. 614 00:41:09,800 --> 00:41:11,936 My parents were still alive. 615 00:41:14,839 --> 00:41:16,740 Why were you here? 616 00:41:16,807 --> 00:41:17,875 It's natural. 617 00:41:17,942 --> 00:41:19,510 Memories get muddled, 618 00:41:19,577 --> 00:41:21,545 particularly where trauma's involved. 619 00:41:21,612 --> 00:41:26,851 You were so young when we met, and so overwhelmed with grief. 620 00:41:26,917 --> 00:41:29,520 I took care of you. 621 00:41:30,855 --> 00:41:33,858 I have been with you ever since, 622 00:41:33,924 --> 00:41:36,060 and I am still here for you now. 623 00:41:51,775 --> 00:41:53,677 [indistinct chatter] 624 00:42:08,025 --> 00:42:10,628 - Well? - Bad news, friend. 625 00:42:10,694 --> 00:42:12,529 What do you mean, bad news? 626 00:42:12,596 --> 00:42:15,065 I mean, how much could they possibly want for my ship? 627 00:42:15,132 --> 00:42:17,067 Money isn't the problem. 628 00:42:17,134 --> 00:42:18,802 Your ship's scrapped. 629 00:42:18,869 --> 00:42:22,640 Guts ripped out, wings already on their way to Sedra. 630 00:42:22,706 --> 00:42:24,642 Those filthy animals. 631 00:42:24,708 --> 00:42:27,077 If you're looking for the fastest way off Madrigal, 632 00:42:27,144 --> 00:42:30,814 transport ships take off every night for New Carthage 633 00:42:30,881 --> 00:42:33,083 at 11:00 Local Mean Solar Time. 634 00:42:34,718 --> 00:42:36,086 Where do these ships take off from? 635 00:42:36,153 --> 00:42:40,057 Granada, 200 miles due south. 636 00:42:42,192 --> 00:42:44,628 - Two hundred miles? - Through the desert. 637 00:42:44,695 --> 00:42:48,065 For the, uh, right price I can take you there. 638 00:42:51,635 --> 00:42:53,704 Hmm. 639 00:42:54,872 --> 00:42:56,073 That's a nice lid. 640 00:42:57,274 --> 00:42:59,677 Real stylish. 641 00:43:04,882 --> 00:43:06,984 I'll take the bike too. 642 00:43:10,421 --> 00:43:12,957 Dad started with only 50 fighters. 643 00:43:13,023 --> 00:43:15,726 We can find at least that many, and with the family's money... 644 00:43:15,793 --> 00:43:17,594 There is nothing left, Kwan. 645 00:43:17,661 --> 00:43:20,130 Your father spent everything we had on the revolution. 646 00:43:20,197 --> 00:43:22,733 And when the money ran out, so did the people. 647 00:43:22,800 --> 00:43:25,769 They're scared and they're desperate, 648 00:43:25,836 --> 00:43:27,004 but we can beat Vinsher. 649 00:43:27,071 --> 00:43:28,205 The people just need to be reminded 650 00:43:28,272 --> 00:43:30,708 of what they were fighting for. 651 00:43:30,774 --> 00:43:33,811 Come. My men will get you out of town safely 652 00:43:33,877 --> 00:43:35,145 and you will stay far away... 653 00:43:35,212 --> 00:43:37,715 I can't let him down. 654 00:43:37,781 --> 00:43:38,949 He died to save me. 655 00:43:39,016 --> 00:43:40,718 I have to pick up where he left off. 656 00:43:40,784 --> 00:43:42,853 No! I will not allow it. 657 00:43:42,920 --> 00:43:44,822 I can fight just as he did. 658 00:43:44,888 --> 00:43:47,024 Your father fought for a lie! 659 00:43:48,058 --> 00:43:50,027 What are you talking about? 660 00:43:52,796 --> 00:43:56,133 I never wanted to ruin your father's image in your heart. 661 00:43:57,768 --> 00:43:59,003 Tell me. 662 00:44:02,139 --> 00:44:05,075 Years ago, before the war, 663 00:44:05,142 --> 00:44:07,778 your father visited a group in the desert. 664 00:44:09,213 --> 00:44:10,714 Mystics. 665 00:44:10,781 --> 00:44:13,784 When he returned, 666 00:44:13,851 --> 00:44:15,652 everything was different. 667 00:44:15,719 --> 00:44:17,021 [grunts] 668 00:44:17,921 --> 00:44:19,123 He was different. 669 00:44:20,124 --> 00:44:21,892 What did they tell him? 670 00:44:21,959 --> 00:44:23,894 He never said. 671 00:44:23,961 --> 00:44:27,431 But he returned convinced it was his responsibility 672 00:44:27,498 --> 00:44:29,099 to free Madrigal. 673 00:44:29,166 --> 00:44:31,769 He told me it was the only way for the Ha family's 674 00:44:31,835 --> 00:44:33,670 true purpose to be revealed. 675 00:44:33,737 --> 00:44:34,972 What true purpose? 676 00:44:35,039 --> 00:44:38,675 Our real reason for being on Madrigal, 677 00:44:38,742 --> 00:44:40,144 and the reason we fight, 678 00:44:40,210 --> 00:44:43,047 according to the desert people. 679 00:44:44,048 --> 00:44:45,749 And he believed them. 680 00:44:45,816 --> 00:44:48,819 Your father believed what he wanted to believe. 681 00:44:49,953 --> 00:44:51,922 Where can I find these mystics? 682 00:44:51,989 --> 00:44:53,757 - Kwan, no. - [thud] 683 00:44:55,092 --> 00:44:56,760 What was that? 684 00:45:01,298 --> 00:45:02,966 Kwan, go! 685 00:45:03,033 --> 00:45:04,902 [grunts] 686 00:45:04,968 --> 00:45:06,203 Hello, Kwan. 687 00:45:06,270 --> 00:45:07,471 [panting] 688 00:45:07,538 --> 00:45:08,839 What are you doing here? 689 00:45:08,906 --> 00:45:10,207 Cleaning up your father's mess. 690 00:45:10,274 --> 00:45:12,743 As usual. Where's your friend? 691 00:45:14,044 --> 00:45:16,947 - [shouts] - [grunts] 692 00:45:17,014 --> 00:45:18,949 Aunt Soojin! 693 00:45:19,016 --> 00:45:21,118 - No! - [blood splatters] 694 00:45:22,553 --> 00:45:24,088 [Soren] Hey! 695 00:45:29,059 --> 00:45:30,327 [grunts] 696 00:45:33,864 --> 00:45:36,733 [sobbing] Aunt Soojin. 697 00:45:37,434 --> 00:45:40,237 Shit! Never should have left the Rubble. 698 00:45:40,304 --> 00:45:42,005 [bullet casings clatter] 699 00:45:42,072 --> 00:45:44,041 Cost me my ship too. Come on. 700 00:45:44,108 --> 00:45:48,846 We're about to have Vinsher's entire army on our ass. 701 00:45:52,049 --> 00:45:53,917 [crying] 702 00:45:53,984 --> 00:45:55,119 Come on. 703 00:45:55,185 --> 00:45:56,386 Let's go. 704 00:45:59,123 --> 00:46:01,191 [indistinct chattering] 705 00:46:03,327 --> 00:46:04,895 - [gunshots] - Stay down! 706 00:46:04,962 --> 00:46:06,196 [screams and shouts] 707 00:46:13,904 --> 00:46:15,105 Go! Go! Go! 708 00:46:15,172 --> 00:46:17,808 [engine revs] 709 00:46:17,875 --> 00:46:19,910 [automatic gunfire] 710 00:46:19,977 --> 00:46:21,778 [indistinct shouting] 711 00:46:21,845 --> 00:46:23,347 [woman screams] 712 00:46:36,193 --> 00:46:38,228 - Behind you. - [gunshot] 713 00:46:38,295 --> 00:46:39,363 Go! 714 00:46:45,903 --> 00:46:46,970 Dr. Halsey. 715 00:46:48,105 --> 00:46:49,840 [Adun grunts] 716 00:46:49,907 --> 00:46:52,809 Cortana's analysis of Master Chief's brain scans 717 00:46:52,876 --> 00:46:54,044 from earlier today. 718 00:46:54,111 --> 00:46:56,013 Hmm. 719 00:46:56,079 --> 00:46:57,915 I mean, you were right. 720 00:46:57,981 --> 00:47:01,418 He's reopened neural clusters in his amygdala. 721 00:47:04,354 --> 00:47:06,890 Yeah, emotions mixed with memory. 722 00:47:06,957 --> 00:47:08,058 Yeah. 723 00:47:08,125 --> 00:47:10,194 And it's impossible to determine 724 00:47:10,260 --> 00:47:12,362 what's hidden in any given neural cluster, 725 00:47:12,429 --> 00:47:15,332 so there's no way of knowing exactly what he remembered. 726 00:47:15,399 --> 00:47:17,167 [footsteps approaching] 727 00:47:20,938 --> 00:47:22,906 [John] I remember. 728 00:47:24,341 --> 00:47:26,343 The second object is here... 729 00:47:27,311 --> 00:47:28,979 on Eridanus. 730 00:47:30,280 --> 00:47:31,915 And I know where it is. 731 00:47:40,224 --> 00:47:43,160 [engine revs] 732 00:47:47,297 --> 00:47:51,034 [garbled voices speaking Sangheili over computer] 733 00:47:53,237 --> 00:47:55,138 [Kai] Stop it right there. 734 00:47:55,205 --> 00:47:57,341 Yeah, what... what do you have for that? 735 00:47:57,407 --> 00:47:59,910 At first I had "foundation," 736 00:47:59,977 --> 00:48:02,913 but that other syllable changes it, doesn't it? 737 00:48:02,980 --> 00:48:04,047 [Kai] Yeah. 738 00:48:04,114 --> 00:48:05,882 Oq... Oq'ogakha. 739 00:48:05,949 --> 00:48:08,285 It's, uh, "keystone," maybe? 740 00:48:08,952 --> 00:48:10,954 [Miranda] Could that be the artifact? 741 00:48:11,021 --> 00:48:14,157 Do you have access to the HUD data from the cave? 742 00:48:14,224 --> 00:48:16,360 Yeah, um, hold on. 743 00:48:16,426 --> 00:48:18,462 [computer chirping] 744 00:48:21,164 --> 00:48:23,433 You haven't been completely honest with me. 745 00:48:27,137 --> 00:48:28,939 What... What do you mean? 746 00:48:30,974 --> 00:48:32,209 My hair. 747 00:48:32,276 --> 00:48:33,977 It's awful. 748 00:48:35,045 --> 00:48:36,980 - [laughs] No. - I just don't know 749 00:48:37,047 --> 00:48:38,415 what came over me. 750 00:48:38,482 --> 00:48:41,985 A small act of rebellion, maybe, against Halsey. 751 00:48:42,052 --> 00:48:44,688 Well, against a lot of things, maybe. 752 00:48:44,755 --> 00:48:46,323 [laughs] 753 00:48:46,390 --> 00:48:48,959 [John, over video] Retrieving now. 754 00:48:57,334 --> 00:48:59,036 [garbled voice speaks Sangheili] 755 00:48:59,102 --> 00:49:00,337 - Wow. - What? 756 00:49:00,404 --> 00:49:03,407 This word, from the Sangheili broadcast. 757 00:49:03,473 --> 00:49:05,475 Ch'anggagomo. 758 00:49:08,111 --> 00:49:10,113 I have "sacred ring." 759 00:49:10,180 --> 00:49:11,415 Look. 760 00:49:13,083 --> 00:49:14,284 Sacred ring. 761 00:49:16,353 --> 00:49:18,422 "Halo." 762 00:49:24,261 --> 00:49:27,197 Do you think that's what the Covenant are talking about? 763 00:49:27,264 --> 00:49:29,166 Uh... 764 00:49:29,232 --> 00:49:32,269 I know that you report directly to Halsey, but... 765 00:49:32,336 --> 00:49:35,372 can we just keep this between us? 766 00:49:35,439 --> 00:49:38,008 At least for now, until I figure out what all this... 767 00:49:38,075 --> 00:49:39,109 Yeah, no problem. 768 00:49:40,477 --> 00:49:42,245 It's our secret. 769 00:49:42,312 --> 00:49:45,182 You know, the way I see it, 770 00:49:45,248 --> 00:49:47,751 we're sort of like sisters. 771 00:49:47,818 --> 00:49:49,152 [chuckles] 772 00:49:49,219 --> 00:49:51,555 I gotta say, Petty Officer... 773 00:49:53,123 --> 00:49:55,325 there's something very odd about you. 774 00:49:56,426 --> 00:49:58,028 Ma'am? 775 00:49:59,830 --> 00:50:01,365 [Miranda] Dr. Halsey designed everything 776 00:50:01,431 --> 00:50:03,100 to her specifications. 777 00:50:04,468 --> 00:50:07,270 When her creations behave in unexpected ways, 778 00:50:07,337 --> 00:50:09,473 she gets uncomfortable. 779 00:50:11,274 --> 00:50:15,479 Well, what does it mean to behave in unexpected ways? 780 00:50:16,513 --> 00:50:18,582 Like a human... 781 00:50:18,648 --> 00:50:20,117 I suppose. 782 00:50:23,153 --> 00:50:26,223 To Dr. Halsey, human beings are messy, 783 00:50:26,289 --> 00:50:28,125 irrational, chaotic. 784 00:50:28,191 --> 00:50:32,596 They make decisions based on emotion, passion. 785 00:50:44,341 --> 00:50:47,077 Halsey is different. 786 00:50:47,144 --> 00:50:48,645 She sees the world as a set of data 787 00:50:48,712 --> 00:50:50,547 to be optimized, regardless 788 00:50:50,614 --> 00:50:53,550 of the short-term pain or sacrifice. 789 00:50:59,756 --> 00:51:01,491 Next to this level of dedication, 790 00:51:01,558 --> 00:51:03,660 the rest of us ultimately fall short. 791 00:51:10,534 --> 00:51:13,203 And when people let her down, 792 00:51:13,270 --> 00:51:16,473 Dr. Halsey has a way of cutting them 793 00:51:16,540 --> 00:51:18,375 out of her life. 794 00:51:18,442 --> 00:51:21,378 But Halsey never stops. 795 00:51:21,445 --> 00:51:23,246 She just keeps pushing forward, 796 00:51:23,313 --> 00:51:26,583 determined to bend us towards her vision of the future. 797 00:51:27,451 --> 00:51:29,653 She's convinced there's something out there 798 00:51:29,719 --> 00:51:31,688 just beyond our reach. 799 00:51:33,757 --> 00:51:36,493 An answer to our eternal questions. 800 00:51:36,560 --> 00:51:38,328 Who are we? 801 00:51:38,395 --> 00:51:41,264 Where are we heading? What is our true potential? 802 00:51:51,408 --> 00:51:54,511 She's dedicated her life's work to finding those answers. 803 00:51:56,646 --> 00:51:58,682 And she'll never give up... 804 00:52:00,750 --> 00:52:02,652 no matter the cost. 805 00:52:04,254 --> 00:52:08,158 Kai, your act of rebellion could just be a glitch. 806 00:52:12,562 --> 00:52:14,564 But if I know Dr. Halsey... 807 00:52:24,741 --> 00:52:27,310 she doesn't tolerate glitches. 808 00:52:31,515 --> 00:52:35,552 [end theme music plays] 55466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.