All language subtitles for Date.Movie.2006.WEBRip.x265-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:03,044 [DRUM ROLL] 2 00:00:05,422 --> 00:00:06,881 [FANFARE] 3 00:00:25,191 --> 00:00:28,028 ["WEDDING MARCH" SONG PLAYING] 4 00:00:43,084 --> 00:00:45,170 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 5 00:00:54,512 --> 00:00:58,141 - [MUSIC STOPS] - Idiot. Hell, no, I won't marry you. Gosh! 6 00:00:59,225 --> 00:01:01,478 {\an8}What would you do if you were in a situation like this? 7 00:01:01,561 --> 00:01:04,481 {\an8}Gosh! Gosh! Gosh! 8 00:01:04,564 --> 00:01:05,774 {\an8}Gosh! 9 00:01:07,984 --> 00:01:09,861 [GASPS, SCREAMING] 10 00:01:09,944 --> 00:01:12,781 [CLOCK ALARM BLARING] 11 00:01:12,864 --> 00:01:13,990 [BANG, ALARM OFF] 12 00:01:28,254 --> 00:01:31,716 [THINKING] Dear diary, I had that nightmare again. 13 00:01:32,801 --> 00:01:34,511 I fear I'll never get married. 14 00:01:37,013 --> 00:01:40,934 Maybe I am destined to be a sad old spinster... 15 00:01:41,017 --> 00:01:44,562 whose only companionship comes from an absurd amount of cats. 16 00:01:45,396 --> 00:01:47,565 [MEOWING] 17 00:01:56,324 --> 00:01:58,159 [YOWLING] 18 00:01:58,243 --> 00:01:59,369 [YOWLING] 19 00:01:59,452 --> 00:02:01,871 No, that won't be me. 20 00:02:01,955 --> 00:02:04,916 - I believe in true love. - [YOWLING] 21 00:02:04,999 --> 00:02:08,044 My night in shining armor is out there somewhere, 22 00:02:08,128 --> 00:02:09,629 and I'm gonna find him. 23 00:02:11,047 --> 00:02:12,173 {\an8}♪ My milkshake brings ♪ 24 00:02:12,257 --> 00:02:13,299 {\an8}- ♪ All the boys to the yard ♪ - [YELLING] 25 00:02:13,383 --> 00:02:16,052 {\an8}♪ And they're, like it's better than yours ♪ 26 00:02:16,136 --> 00:02:18,179 {\an8}♪ Damn right It's better than yours ♪ 27 00:02:18,263 --> 00:02:20,265 {\an8}♪ I could teach you but I have to charge ♪ 28 00:02:20,348 --> 00:02:22,475 {\an8}♪ My milkshake brings all the boys to the yard ♪ 29 00:02:22,559 --> 00:02:24,561 {\an8}♪ And they're, like it's better than yours ♪ 30 00:02:24,644 --> 00:02:26,646 {\an8}- ♪ Damn right It's better than yours ♪ - [SLOSHING] 31 00:02:26,729 --> 00:02:28,731 {\an8}♪ I could teach you but I'd have to charge ♪ 32 00:02:28,815 --> 00:02:29,858 {\an8}♪ I know you want it ♪ 33 00:02:30,859 --> 00:02:33,027 {\an8}♪The thing that makes me ♪ 34 00:02:34,154 --> 00:02:37,991 {\an8}♪ What the guys go crazy for ♪ 35 00:02:40,326 --> 00:02:43,621 {\an8}♪ They lose their minds the way I wind ♪ 36 00:02:44,539 --> 00:02:47,917 {\an8}♪ I think it's time La-la, la-la, la ♪ 37 00:02:48,918 --> 00:02:52,130 {\an8}♪ Warm it up La-la, la-la, la ♪ 38 00:02:52,964 --> 00:02:54,132 {\an8}♪ The boys are waiting ♪ 39 00:02:54,215 --> 00:02:56,426 {\an8}♪ My milkshake brings all the boys to the yard ♪ 40 00:02:56,509 --> 00:02:57,969 {\an8}♪ And they're, like it's better than yours ♪ 41 00:02:58,052 --> 00:03:00,471 {\an8}♪ I could teach you but I have to charge ♪ 42 00:03:00,555 --> 00:03:04,976 {\an8}♪ I can see you're on it You want me to teach the ♪ 43 00:03:06,728 --> 00:03:08,479 {\an8}♪ Techniques that freaks ♪ 44 00:03:08,563 --> 00:03:09,981 {\an8}- ♪ These boys ♪ - [FIRES] 45 00:03:12,150 --> 00:03:13,902 {\an8}♪ It can't be bought ♪ 46 00:03:13,985 --> 00:03:17,530 {\an8}- ♪ Just know thieves get caught ♪ - ♪ Watch if you're smart ♪ 47 00:03:17,614 --> 00:03:19,824 {\an8}♪ La-la, la-la, la ♪ 48 00:03:20,700 --> 00:03:24,829 {\an8}♪ Warm it up La-la, la-la, la ♪ 49 00:03:24,913 --> 00:03:28,124 {\an8}♪ The boys are waiting La-la, la-la, la ♪ 50 00:03:28,208 --> 00:03:30,251 {\an8}- [SLOSHING] - ♪ Warm it up ♪ 51 00:03:30,335 --> 00:03:33,213 {\an8}- ♪ La-la, la-la, la ♪ - [SLOSHING CONTINUES] 52 00:03:33,296 --> 00:03:34,505 {\an8}♪ The boys are waiting ♪ 53 00:03:34,589 --> 00:03:36,674 {\an8}♪ My milkshake brings all the boys to the yard ♪ 54 00:03:36,758 --> 00:03:37,592 {\an8}♪ And they're, like it's better than yours ♪ 55 00:03:37,675 --> 00:03:40,470 {\an8}- [SCREAMS] - ♪ I could teach you but I have to charge 56 00:03:40,553 --> 00:03:41,679 {\an8}♪I kw you want it ♪ 57 00:03:41,763 --> 00:03:45,308 {\an8}- [TIRES SCREECHING] - ♪ The thing that makes me ♪ 58 00:03:46,559 --> 00:03:50,355 {\an8}♪ What the guys go crazy for ♪ 59 00:03:51,231 --> 00:03:53,983 {\an8}- [THUDDING] - ♪ They lose their minds ♪ 60 00:03:54,067 --> 00:03:57,946 {\an8}♪ The way I wind I think it's time ♪ 61 00:03:58,029 --> 00:04:02,325 {\an8}♪ La-la, la-la, la Warm it up ♪ 62 00:04:02,408 --> 00:04:04,244 {\an8}♪ La-la, la-la, la ♪ 63 00:04:05,245 --> 00:04:10,792 {\an8}♪ The boys are waiting La-la, la-la, la Warm it up ♪ 64 00:04:10,875 --> 00:04:14,879 {\an8}♪ La-la, la-la, la The boys are waiting ♪ 65 00:04:14,963 --> 00:04:17,173 {\an8}♪ My milkshake brings all the boys to the yard ♪ 66 00:04:17,257 --> 00:04:20,176 {\an8}♪ And they're, like it's better than yours, damn right ♪ 67 00:04:20,260 --> 00:04:23,137 {\an8}♪ It's better than yours I could teach you but I have to charge ♪ 68 00:04:23,221 --> 00:04:24,305 {\an8}♪ My milkshake brings ♪ 69 00:04:24,389 --> 00:04:25,640 {\an8}- ♪ All the boys to the yard ♪ - Ooh. Mmm. 70 00:04:25,723 --> 00:04:27,475 {\an8}♪ And they're, like it's better than yours ♪ 71 00:04:27,558 --> 00:04:29,852 {\an8}- ♪ Damn right It's better than yours ♪ - -[ALL YELLING] 72 00:04:29,936 --> 00:04:31,604 {\an8}♪ I could teach you but I have to charge ♪ 73 00:04:31,688 --> 00:04:36,526 {\an8}♪ I can see you're on it You want me to teach the ♪ 74 00:04:38,152 --> 00:04:42,282 {\an8}- ♪ Techniques that freaks these boys ♪ - Oh, shit. 75 00:04:42,365 --> 00:04:44,784 - [YELLS] - ♪ It can't be bought ♪ 76 00:04:44,867 --> 00:04:45,952 {\an8}Ow. 77 00:04:50,039 --> 00:04:51,332 {\an8}[GOAT BLEATING] 78 00:05:01,259 --> 00:05:04,053 - ALL: Opah! - Hi, Dad. 79 00:05:05,138 --> 00:05:08,641 FRANK: Look here, Julia. When you gonna find a man and get married? 80 00:05:08,725 --> 00:05:11,227 You lookin' old, fat and saggy. 81 00:05:12,729 --> 00:05:15,606 And that mole on your forearm, it's growing a mole. 82 00:05:17,900 --> 00:05:20,653 Let's put some hummus on it. It cures everything. 83 00:05:23,948 --> 00:05:25,742 Baby, you gotta find a man. 84 00:05:25,825 --> 00:05:28,161 In our race to protect our Greek heritage... 85 00:05:28,244 --> 00:05:31,372 Yes, yes, yes. And my heritage too. 86 00:05:31,456 --> 00:05:34,417 Let us not forget you are also one-half Indian. 87 00:05:34,500 --> 00:05:39,130 - Your mother's right. - Big sister, we also Japanese. 88 00:05:40,006 --> 00:05:42,091 - And Jewish. - So you're telling me... 89 00:05:42,175 --> 00:05:46,095 I have to marry a guy who's a Greek, Indian, Japanese, Jew? 90 00:05:46,179 --> 00:05:49,265 Baby, you're actin' like that's hard to find. I mean, look around. 91 00:05:49,349 --> 00:05:50,641 They everywhere. 92 00:05:55,229 --> 00:05:59,442 Nicky. Nicky! You're Greek, right? 93 00:06:00,151 --> 00:06:04,530 Yeah. And Indian, and Japanese, and a Jew. 94 00:06:04,614 --> 00:06:06,949 Huh? You wanna go out with my daughter? 95 00:06:08,368 --> 00:06:10,620 Nah. I don't like redheads. Sorry. 96 00:06:10,703 --> 00:06:14,040 [SQUEALING] 97 00:06:16,626 --> 00:06:20,922 Dad, I know I'm no beauty, but I'm not gonna settle. 98 00:06:21,005 --> 00:06:25,426 I respect our heritage, but I believe love is blind. 99 00:06:26,302 --> 00:06:29,180 Somewhere out there is my true love. 100 00:06:30,473 --> 00:06:32,475 FRANK: No! Back to work. 101 00:06:35,895 --> 00:06:37,105 JULIA: Coffee? 102 00:06:41,692 --> 00:06:43,694 - More coffee? - Excellent. 103 00:06:43,778 --> 00:06:45,446 Jolly good. I quite fancy some... 104 00:06:49,617 --> 00:06:52,453 more coffee, actually. 105 00:06:53,663 --> 00:06:54,664 [BELL DINGS] 106 00:06:54,747 --> 00:06:55,957 FRANK: Pick up. 107 00:06:57,750 --> 00:06:59,335 [BELL DINGS] 108 00:06:59,419 --> 00:07:01,379 - Pick up! Pick up! - JULIA: Okay. 109 00:07:01,462 --> 00:07:03,756 - Pick up! - I'm coming. 110 00:07:17,061 --> 00:07:18,104 [RAP MUSIC PLAYING INDISTINCTLY] 111 00:07:18,187 --> 00:07:19,897 - ♪ Yo, yo ♪ - ♪ What up? ♪ 112 00:07:19,981 --> 00:07:22,525 - ♪ Yo, yo ♪ - ♪ What up? ♪ 113 00:07:22,608 --> 00:07:24,777 - ♪ Yo, yo ♪ - ♪ Let's go ♪ 114 00:07:24,861 --> 00:07:26,529 ♪ Yo, yo, yo ♪ 115 00:07:26,612 --> 00:07:29,657 - ♪ Yo, yo, yo ♪ - ♪ What up? ♪ 116 00:07:29,740 --> 00:07:32,118 - ♪ Yo, yo ♪ - ♪ What up? ♪ 117 00:07:32,201 --> 00:07:33,870 ♪ Yo, yo ♪ 118 00:07:33,953 --> 00:07:36,831 - ♪ Let's go ♪ - ♪ Yo, yo, yo ♪ 119 00:07:36,914 --> 00:07:39,542 ♪ I step up in the place with that look on my face Aw, shit ♪ 120 00:07:39,625 --> 00:07:41,335 ♪ With this hand I'm ready to rip ♪ 121 00:07:41,419 --> 00:07:43,421 - [WARBLED, STOPS] - Oh, hell, no! 122 00:07:44,589 --> 00:07:47,550 - You're Hitch? - You got a problem with that? 123 00:07:47,633 --> 00:07:50,219 Please, I'm desperate. 124 00:07:51,179 --> 00:07:54,307 Even I can't help you, and I found Star Jones a husband. 125 00:08:01,397 --> 00:08:03,232 Aw, shit. Come on in. 126 00:08:03,316 --> 00:08:06,736 Thanks for seeing me. I heard you're the best. 127 00:08:06,819 --> 00:08:09,030 You're goddamn right I'm the best. 128 00:08:09,113 --> 00:08:11,157 Look at all the couples I'm responsible for. 129 00:08:11,240 --> 00:08:13,534 You got Brad and Jen, 130 00:08:13,618 --> 00:08:16,245 Jessica and Nick, Ben and Gwyn, 131 00:08:16,329 --> 00:08:18,831 Ben and Jen, Ben and Jen, 132 00:08:18,915 --> 00:08:21,334 Ben and Matt, Whitney and Bobby, 133 00:08:21,417 --> 00:08:24,170 Kobe and Shaq, Ellen and Anne. 134 00:08:24,253 --> 00:08:25,421 Yeah, I do them too. 135 00:08:26,839 --> 00:08:29,634 Well, there's this guy at the diner where I work. 136 00:08:30,510 --> 00:08:33,804 - We had this... moment. - What happened? 137 00:08:34,722 --> 00:08:37,475 I turned around, and he was gone. 138 00:08:37,558 --> 00:08:39,977 He probably got a good look at your mug and ran. 139 00:08:41,938 --> 00:08:46,150 Why don't we broaden the search from that one guy to just any nigga? 140 00:08:47,068 --> 00:08:49,278 - Okay. - Eight out of ten guys believe... 141 00:08:49,362 --> 00:08:53,282 the first kiss will tell them everything they need to know about a relationship. 142 00:08:53,366 --> 00:08:56,035 So before we get started, let's see what you got. 143 00:08:59,872 --> 00:09:01,499 ♪ We got it together didn't we ♪ 144 00:09:02,833 --> 00:09:06,712 Ooh, stinky. You got the dragon. [DISGUSTED GROAN] 145 00:09:06,796 --> 00:09:09,090 ♪ I mean, really, when you really sit and think about it ♪ 146 00:09:09,173 --> 00:09:10,883 ♪ Isn't it really, really nice ♪ 147 00:09:12,218 --> 00:09:14,136 You got a little somethin' in there. 148 00:09:16,889 --> 00:09:20,768 ♪ I can easily feel myself slipping in more and more ways ♪ 149 00:09:20,851 --> 00:09:23,563 [SQUEAKING] 150 00:09:24,855 --> 00:09:27,316 ♪ In that simple world of my own ♪ 151 00:09:27,400 --> 00:09:28,734 A whole wing? 152 00:09:30,027 --> 00:09:33,114 Extra crispy? Goddamn! 153 00:09:33,197 --> 00:09:34,240 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 154 00:09:36,909 --> 00:09:38,452 ♪ We got it together, baby ♪ 155 00:09:47,420 --> 00:09:52,633 - ♪ Ah, my first, my last ♪ - [MUFFLED GRUNTING] 156 00:09:52,717 --> 00:09:54,719 ♪ My everything ♪ 157 00:09:54,802 --> 00:09:56,429 HITCH: Good gracious! 158 00:09:56,512 --> 00:09:58,306 ♪ And the answer to ♪ 159 00:09:58,389 --> 00:09:59,473 [HITCH GROANS] 160 00:09:59,557 --> 00:10:00,808 - ♪ All my... ♪ - [MUSIC STOPS] 161 00:10:00,891 --> 00:10:04,437 Off of me, trick! What, are you hungry? [DISGUSTED GROAN] 162 00:10:04,520 --> 00:10:08,608 [GROANING] 163 00:10:10,693 --> 00:10:12,695 - [SIGHS] - I'm hopeless. 164 00:10:15,573 --> 00:10:17,575 I'm never gonna meet my Prince Charming. 165 00:10:18,701 --> 00:10:19,827 I got it! 166 00:10:25,625 --> 00:10:27,835 A reality dating show? 167 00:10:27,918 --> 00:10:29,670 Says here you can meet the man of your dreams. 168 00:10:30,755 --> 00:10:33,507 It also says you have to be beautiful. 169 00:10:33,591 --> 00:10:36,469 Well, you're beautiful-ish. 170 00:10:37,970 --> 00:10:38,971 Oh, come on, Hitch. 171 00:10:39,055 --> 00:10:41,140 The only way I could get on that show is if you 172 00:10:41,223 --> 00:10:43,434 magically turn me into a princess. 173 00:10:46,354 --> 00:10:49,190 - Let's roll. - [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 174 00:10:49,273 --> 00:10:52,985 [TOOLS WHIRRING] 175 00:10:53,069 --> 00:10:55,321 - [MUSIC CONTINUES PLAYING] - Yo, fellas! 176 00:10:58,824 --> 00:10:59,909 ♪ What ♪ 177 00:11:01,202 --> 00:11:02,286 Time to pimp her out. 178 00:11:02,370 --> 00:11:03,204 ♪ Let's go ♪ 179 00:11:04,080 --> 00:11:06,248 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 180 00:11:13,089 --> 00:11:14,882 - [TOOL WHIRRING] - [GASPS] 181 00:11:14,965 --> 00:11:16,342 ♪ Come on ♪ 182 00:11:21,055 --> 00:11:23,641 ♪ Let's go Break it down ♪ 183 00:11:24,350 --> 00:11:28,813 - [SCREAMING] - [MUSIC CONTINUES PLAYING] 184 00:11:28,896 --> 00:11:30,439 [LAUGHING] 185 00:11:36,779 --> 00:11:39,240 - [DISGUSTED GROAN] - Mm-mm-mm. 186 00:11:39,323 --> 00:11:42,952 ♪ Every other city we go we always pull a couple of pretty hos ♪ 187 00:11:43,035 --> 00:11:44,620 ♪ We sit 'em back in a room and get it on ♪ 188 00:11:44,704 --> 00:11:47,289 ♪ Once we done get your clothes, get gone ♪ 189 00:11:47,373 --> 00:11:49,250 ♪ Let me see you get freaky, baby ♪ 190 00:11:49,333 --> 00:11:52,128 ♪ Let me see you get nasty, mommy Let me see you ♪ 191 00:11:52,211 --> 00:11:54,463 ♪ Act like an animal straight out the cage, baby ♪ 192 00:11:54,547 --> 00:11:55,881 [SCREAMS] 193 00:11:55,965 --> 00:11:57,299 ♪ What I do is unheard of with these women ♪ 194 00:11:57,383 --> 00:11:59,927 ♪ I'm O.J. I get away with murder I'm a hit ♪ 195 00:12:00,010 --> 00:12:03,347 - ♪ Till it's out of order ♪ - Oh. 196 00:12:03,431 --> 00:12:05,516 - ♪ Okay ♪ - ♪ Now step to the right ♪ 197 00:12:05,599 --> 00:12:09,770 ♪ Now step to the left Now hold on one second, baby ♪ 198 00:12:09,854 --> 00:12:11,272 - ♪ Let me catch my breath ♪ - ♪ Come on ♪ 199 00:12:12,898 --> 00:12:14,024 ♪ Let's go ♪ 200 00:12:14,900 --> 00:12:18,487 - ♪ Let's go Let's go ♪ - Hey! Hey! 201 00:12:18,571 --> 00:12:20,322 - ♪ Break it down ♪ - [ENGINES REVVING] 202 00:12:20,406 --> 00:12:23,993 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 203 00:12:24,076 --> 00:12:25,327 Yeah! 204 00:12:26,996 --> 00:12:28,122 ♪ What ♪ 205 00:12:30,499 --> 00:12:33,669 - ♪ Let's go ♪ - ["STAR WARS" MUSIC OVERLAPS] 206 00:12:35,838 --> 00:12:38,382 - [BREATHING THROUGH APPARATUS] - ["STAR WARS" MUSIC STOPS] 207 00:12:38,466 --> 00:12:40,968 - [CRASH] - ♪ Let me make that thing bang ♪ 208 00:12:41,051 --> 00:12:43,387 ♪ I'm gonna make that thing shake ♪ 209 00:12:43,471 --> 00:12:45,347 - ♪ I'm gonna make that thing shake ♪ - [SLOSHING] 210 00:12:45,431 --> 00:12:47,183 ♪ Let me make that thing bang ♪ 211 00:12:47,266 --> 00:12:49,310 ♪ At the same time I want you to teach me ♪ 212 00:12:49,393 --> 00:12:50,561 ♪ A little something, baby ♪ 213 00:12:50,644 --> 00:12:52,062 - ♪ To blow my mind ♪ - [GRUNTING] 214 00:12:52,146 --> 00:12:53,939 ♪ You know what I mean It won't be long till we smack ♪ 215 00:12:54,023 --> 00:12:56,442 ♪ You know me, baby I'm freaky ♪ 216 00:12:56,525 --> 00:12:58,402 - ♪ Baby, I'm freaky ♪ - ♪ Ah, freaky ♪ 217 00:12:58,486 --> 00:13:00,404 - ♪ Baby, I'm freaky ♪ - ♪ Ah, freaky ♪ 218 00:13:00,488 --> 00:13:03,199 - ♪ Baby, I'm freaky... ♪ - ♪ Ah, freaky... ♪ 219 00:13:03,282 --> 00:13:05,618 Whoa! You're officially pimped out. 220 00:13:05,701 --> 00:13:08,579 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 221 00:13:11,832 --> 00:13:14,627 All right, girl. Now you're good to go. 222 00:13:14,710 --> 00:13:15,711 ♪ Let's go ♪ 223 00:13:16,587 --> 00:13:18,214 [ROMANTIC MUSIC PLAYING] 224 00:13:21,258 --> 00:13:23,427 Ladies, good evening, and welcome to... 225 00:13:23,511 --> 00:13:26,555 The Extreme Bachelor, Desperate Edition. 226 00:13:27,389 --> 00:13:30,768 By the end of tonight's episode, one of you lucky ladies... 227 00:13:30,851 --> 00:13:35,064 will be chosen by the bachelor to go on a dream date. 228 00:13:35,147 --> 00:13:37,149 - [ALL GASPING, GIGGLING] - So let's meet him. 229 00:13:37,233 --> 00:13:39,985 He's a doctor who gets a lot of tail. 230 00:13:41,737 --> 00:13:45,032 Ladies, may I introduce, the bachelor. 231 00:13:53,374 --> 00:13:55,042 - [ROOSTER CROWING] - [WOMEN GIGGLING] 232 00:13:56,001 --> 00:13:57,628 - GRANT: Hi. Lovely to meet you. - Hi. 233 00:13:57,711 --> 00:13:59,004 Hello. I'm Grant. 234 00:13:59,088 --> 00:14:00,130 - Hi. - Hi. 235 00:14:00,214 --> 00:14:01,799 - I'm Grant. - WOMAN 1: Hi, Grant. 236 00:14:01,882 --> 00:14:02,883 GRANT: Nice to meet you. 237 00:14:07,137 --> 00:14:09,515 - I'm Julia. - Pleasure. 238 00:14:11,976 --> 00:14:15,104 Now, Grant, the elimination round. 239 00:14:15,187 --> 00:14:18,732 Essentially nixing the girls you don't want to bang. 240 00:14:19,483 --> 00:14:20,651 Who's going to be eliminated? 241 00:14:22,653 --> 00:14:24,655 - ["PRICE IS RIGHT" THEME PLAYING] - [SCREAMS] 242 00:14:24,738 --> 00:14:27,199 - [WOMEN SCREAMING] - [SHOTS FIRING] 243 00:14:27,283 --> 00:14:29,660 [GIGGLING] 244 00:14:29,743 --> 00:14:31,120 [SCREAMS] 245 00:14:32,955 --> 00:14:35,666 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 246 00:14:39,295 --> 00:14:41,380 Nice aim, Grant. Good eye. 247 00:14:54,935 --> 00:14:58,564 - Julia, will you accept this rose? - Yes. 248 00:15:14,371 --> 00:15:15,748 [BONES SNAP] 249 00:15:27,468 --> 00:15:29,637 Guys, congratulations. 250 00:15:29,720 --> 00:15:33,599 You have won a dinner for two at A Restaurant. 251 00:15:33,682 --> 00:15:35,267 A Restaurant! 252 00:15:36,477 --> 00:15:38,520 [LAUGHING] 253 00:15:38,604 --> 00:15:40,439 [SQUEALS] Thanks! 254 00:15:45,444 --> 00:15:46,528 Oh, yeah, that's it! 255 00:15:48,447 --> 00:15:49,531 Oh, God! 256 00:15:50,991 --> 00:15:52,326 [GASPING] 257 00:15:52,409 --> 00:15:53,869 Oh, yeah! 258 00:15:55,371 --> 00:15:58,791 Yeah! Yeah. 259 00:15:59,333 --> 00:16:03,420 Yes! Yes! 260 00:16:03,504 --> 00:16:05,339 Yes! 261 00:16:05,422 --> 00:16:07,383 Oh, yeah! 262 00:16:07,466 --> 00:16:11,387 Oh, yes! Oh, yeah! 263 00:16:11,470 --> 00:16:13,639 Yes! Yes! Yes! 264 00:16:13,722 --> 00:16:18,268 Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! 265 00:16:18,352 --> 00:16:22,606 Yes! Yes! Yes! 266 00:16:22,690 --> 00:16:26,235 [BABBLING] 267 00:16:26,318 --> 00:16:30,406 Yes! Yes! Y-Yes! 268 00:16:30,489 --> 00:16:33,200 [GRUNTS, BREATHING HEAVILY] 269 00:16:37,913 --> 00:16:41,250 Oh, God. Whoo! God. 270 00:16:42,167 --> 00:16:44,461 So you're saying you do want the pork chops? 271 00:16:44,545 --> 00:16:45,546 - Yes, please. - Okay. 272 00:16:45,629 --> 00:16:48,465 - Okay. - I'll have what he's having. 273 00:16:48,549 --> 00:16:50,634 So, tell me about you. 274 00:16:50,718 --> 00:16:52,803 Oh, I'm just a waitress. 275 00:16:53,804 --> 00:16:57,141 But I... I want to go to school to be a pastry chef. 276 00:16:57,224 --> 00:17:00,519 Oh, hi. My name is Julia Jones. 277 00:17:00,602 --> 00:17:03,981 And for my admissions essay, I'm gonna show all of you at Harvard... 278 00:17:04,064 --> 00:17:07,818 why I would make an amazing pastry chef. 279 00:17:10,154 --> 00:17:12,364 [LAUGHING] 280 00:17:13,824 --> 00:17:15,951 What a coincidence. 281 00:17:16,035 --> 00:17:19,371 I love pie. I've got to take you downtown for the best... 282 00:17:19,455 --> 00:17:21,874 - Hummus pie? - You've been there? 283 00:17:24,334 --> 00:17:25,878 That's actually my recipe. 284 00:17:26,920 --> 00:17:29,423 But... But tell me more about you. 285 00:17:29,506 --> 00:17:33,010 Like, what's your favorite love song? 286 00:17:33,093 --> 00:17:34,178 [LAUGHS] 287 00:17:35,596 --> 00:17:38,640 - It's kind of corny. - Oh, come on. 288 00:17:40,768 --> 00:17:42,644 ♪ I'll take you to the candy shop ♪ 289 00:17:44,605 --> 00:17:47,524 ♪ I'll let you lick the lollipop ♪ 290 00:17:47,608 --> 00:17:49,985 ♪ Go ahead, girl and don't you stop ♪ 291 00:17:50,069 --> 00:17:52,154 ♪ Keep goin' till you hit the spot ♪ 292 00:17:52,237 --> 00:17:53,572 TOGETHER: ♪ Whoa ♪ 293 00:17:55,115 --> 00:17:57,201 You're that waitress. 294 00:17:58,494 --> 00:18:00,287 You've changed. 295 00:18:00,370 --> 00:18:03,791 Well, I... I was... I was sort of goin' through... through a phase. 296 00:18:06,877 --> 00:18:08,629 I was downright ugly. 297 00:18:10,047 --> 00:18:11,757 I don't remember you ever being ugly. 298 00:18:14,426 --> 00:18:15,594 But I remember you. 299 00:18:26,522 --> 00:18:28,148 I can't explain it, but... 300 00:18:29,149 --> 00:18:31,777 when I'm with you, I just feel so alive. 301 00:18:32,986 --> 00:18:37,282 - Me too. - I just wanna scream and shout and... 302 00:18:38,742 --> 00:18:40,828 - Bum fight? - Huh? 303 00:18:43,247 --> 00:18:44,289 [GROANS] 304 00:18:44,373 --> 00:18:47,126 - Uh, Julia? - [BLOWS LANDING] 305 00:18:47,209 --> 00:18:49,169 - ♪ Do you believe in magic ♪ - [GRUNTING] 306 00:18:49,253 --> 00:18:51,171 - ♪ In a young girl's heart ♪ - Come on! 307 00:18:51,255 --> 00:18:54,675 ♪ How the music can free her whenever it starts ♪ 308 00:18:54,758 --> 00:18:56,218 - ♪ And it's magic ♪ - [GRUNTING] 309 00:18:56,301 --> 00:18:58,178 ♪ If the music is groovy ♪ 310 00:18:58,262 --> 00:19:01,682 ♪ It makes you feel happy like an old-time movie ♪ 311 00:19:01,765 --> 00:19:04,935 ♪ I'll tell you about the magic and it'll free your soul ♪ 312 00:19:05,018 --> 00:19:09,565 ♪ But it's like tryin' to tell a stranger about-a rock and roll ♪ 313 00:19:09,648 --> 00:19:13,277 ♪ If you believe in magic Don't bother to choose ♪ 314 00:19:13,360 --> 00:19:16,905 ♪ If it's jug band music or rhythm and blues ♪ 315 00:19:16,989 --> 00:19:20,242 ♪ Just go and listen It'll start with a smile ♪ 316 00:19:20,325 --> 00:19:24,121 ♪ That won't wipe off your face no matter how hard you try ♪ 317 00:19:24,204 --> 00:19:27,416 ♪ Your feet start tappin' and you can't seem to find ♪ 318 00:19:27,499 --> 00:19:31,545 ♪ How you got there so just blow your mind ♪ 319 00:19:31,628 --> 00:19:35,382 GRANT: Yes! Yes! 320 00:19:35,465 --> 00:19:37,676 Yes! 321 00:19:37,759 --> 00:19:39,219 Oh, yeah! 322 00:19:39,303 --> 00:19:44,349 [BOTH BREATHING HEAVILY] 323 00:19:44,433 --> 00:19:48,979 - That was... amazing. - WOMAN 2: It sure was. 324 00:19:49,062 --> 00:19:52,441 - [GASPS] - [MOANING] 325 00:19:57,279 --> 00:19:59,489 She faked it, Grant. 326 00:20:01,241 --> 00:20:03,327 But I didn't. 327 00:20:05,954 --> 00:20:07,331 [MEOW] 328 00:20:09,458 --> 00:20:10,584 [MEOW] 329 00:20:11,460 --> 00:20:14,963 [PURRING] 330 00:20:18,717 --> 00:20:19,801 [SIGHS] 331 00:20:35,317 --> 00:20:37,361 [GASPS] 332 00:20:46,119 --> 00:20:49,206 Oh, no, no, no, no, 333 00:20:49,289 --> 00:20:50,916 no, no, 334 00:20:50,999 --> 00:20:52,668 no, no, no, 335 00:20:52,751 --> 00:20:56,755 no, no, no, no, no! 336 00:20:56,838 --> 00:20:59,800 No! No! 337 00:21:01,510 --> 00:21:02,511 Ooh. 338 00:21:14,481 --> 00:21:16,692 Hoo. It's tingly. 339 00:21:16,775 --> 00:21:20,112 JULIA: Grant, how would you feel about meeting my parents? 340 00:21:46,972 --> 00:21:51,977 - So, Grant, ever knock anyone up? - Mom! 341 00:21:52,060 --> 00:21:55,647 Well, I want many grandkids, and how do I know if he's shooting blanks or not? 342 00:22:00,360 --> 00:22:01,611 Bathroom's down the hall. 343 00:22:09,036 --> 00:22:10,954 Just leave the sample on the counter. 344 00:22:30,223 --> 00:22:32,434 Oh, sorry. 345 00:22:32,517 --> 00:22:34,436 [FARTING] 346 00:22:34,519 --> 00:22:37,647 - That's Jinxers. - [FARTING CONTINUES] 347 00:22:37,731 --> 00:22:42,444 - [STRAINING] - [WATER SPLASHING] 348 00:22:42,527 --> 00:22:44,488 Taught him how to do that. [CHUCKLES] 349 00:22:44,571 --> 00:22:49,368 [LOUD FARTING, YOWLING] 350 00:22:49,451 --> 00:22:52,120 [YOWLING, FARTING CONTINUES] 351 00:22:55,957 --> 00:22:58,168 - [GRUNTING] - [TURDS SPLASHING] 352 00:22:58,251 --> 00:23:03,006 [YOWLS, FARTING CONTINUES] 353 00:23:03,924 --> 00:23:07,302 - [LOUD SPLASH] - [JINXERS SIGHS] 354 00:23:11,264 --> 00:23:13,600 [WHINES] 355 00:23:18,063 --> 00:23:20,399 Julia told me your last name. 356 00:23:20,482 --> 00:23:22,442 - How do you pronounce it? - Just how it's spelled. 357 00:23:24,236 --> 00:23:27,030 F-U-N-K-Y-E-R-D-O-D-E-R. 358 00:23:28,490 --> 00:23:31,576 - Funkyerdoder? - Mmm. 359 00:23:31,660 --> 00:23:34,287 - Mm-hmm. - [MEOWING] 360 00:23:35,122 --> 00:23:37,457 - [SNEEZES] - Allergic to cats? 361 00:23:37,541 --> 00:23:39,960 Uh, no, no. I-I-I love cats. 362 00:23:40,043 --> 00:23:43,797 In fact, growing up on a farm, I once milked a cat. 363 00:23:45,882 --> 00:23:49,094 I got nipples, Grant. Can you milk me? 364 00:23:56,143 --> 00:24:00,814 May I say that's an exquisite vase. Ancient artifact, I presume. 365 00:24:00,897 --> 00:24:04,484 That's actually an urn containing the remains of Frank's mother. 366 00:24:06,111 --> 00:24:08,780 - [KNUCKLES CRACKING] - GRANT: Well, I'm sure your mother 367 00:24:08,864 --> 00:24:13,243 would want to celebrate that Julia finally applied to pastry school. 368 00:24:13,326 --> 00:24:16,538 - What? School? - Don't you want me to better myself? 369 00:24:16,621 --> 00:24:19,207 No! I want you to work at the diner until you die. 370 00:24:19,291 --> 00:24:21,585 Grant was just kidding. Right, Grant? 371 00:24:22,586 --> 00:24:25,881 - [ALL GASPING] - No! 372 00:24:25,964 --> 00:24:29,176 LINDA: No, no, no, no, no! 373 00:24:29,259 --> 00:24:32,053 - [SCREAMS] - [ALL GASP] 374 00:24:32,137 --> 00:24:34,055 - Mama! - [MEOWS] 375 00:24:34,139 --> 00:24:36,057 - GRANT: Mama! - JULIA: Grandma! 376 00:24:36,141 --> 00:24:39,561 - [GASPING] - Jinxers. Jinxers, no. 377 00:24:39,644 --> 00:24:42,647 - [PURRING] - Oh! Grandma Jones! Oh, God! 378 00:24:42,731 --> 00:24:45,192 - No! Jinxers, stop it! - Hey! 379 00:24:45,275 --> 00:24:47,736 JULIA: Jinxers! Jinxers, no! 380 00:24:47,819 --> 00:24:49,696 LINDA: Oh, no, no, Jinxers! No! 381 00:24:49,779 --> 00:24:52,240 - JULIA: Jinxers, no! No! - FRANK: Mama! 382 00:24:52,324 --> 00:24:55,577 - Oh! - Get off my mama! Stop humpin'! 383 00:24:55,660 --> 00:24:57,662 LINDA: Bad kitty! Please! 384 00:24:57,746 --> 00:25:00,081 - Jinxers, no! - Oh! 385 00:25:00,165 --> 00:25:03,001 - I didn't teach him how to do that. - JULIA: Jinxers, bad cat! Oh! 386 00:25:03,084 --> 00:25:06,546 - [MEOW] - Jinxers, no! 387 00:25:08,006 --> 00:25:10,050 - [MEOWS] - FRANK: Mama! 388 00:25:10,133 --> 00:25:13,303 - That was a disaster. - It wasn't that bad. 389 00:25:13,386 --> 00:25:17,849 You desecrated my grandmother's remains, and my father hates you. 390 00:25:17,933 --> 00:25:20,143 Why didn't you tell your parents about pastry school? 391 00:25:20,227 --> 00:25:22,771 - [SQUEALS] - I'm working my way up to it. 392 00:25:22,854 --> 00:25:26,274 - I'm just waiting for the right time. - Julia, you're a grown woman. 393 00:25:27,400 --> 00:25:31,279 If you haven't noticed, my family is totally controlling. 394 00:25:31,363 --> 00:25:34,741 - Whoo! - They meddle in every aspect of my life. 395 00:25:34,824 --> 00:25:36,618 Not to mention, no one in our family... 396 00:25:36,701 --> 00:25:40,121 - has ever dated outside of our culture. - He reminds me of Webster. 397 00:25:40,205 --> 00:25:44,334 I just don't see how this could work between us. 398 00:25:44,417 --> 00:25:47,712 Look, so your family's difficult. Whose isn't? 399 00:25:48,547 --> 00:25:50,924 Until I met you, my life was boring. 400 00:25:51,007 --> 00:25:54,344 - Oww! - But you, you're smart... 401 00:25:54,427 --> 00:25:58,598 and interesting and beautiful. 402 00:25:59,558 --> 00:26:00,684 I just want to be with you. 403 00:26:03,436 --> 00:26:04,938 Did you say I was beautiful? 404 00:26:06,273 --> 00:26:08,900 - Come with me. - Ooh-hoo! 405 00:26:08,984 --> 00:26:11,611 It's just a little Jesus juice! Whoo! 406 00:26:11,695 --> 00:26:13,446 Where are you taking me? 407 00:26:13,530 --> 00:26:15,365 - What are we... - You'll see. 408 00:26:29,087 --> 00:26:34,884 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 409 00:26:38,805 --> 00:26:40,557 Oh, my God. 410 00:26:40,640 --> 00:26:44,102 Julia Jones, will you marry me? 411 00:26:45,770 --> 00:26:49,399 Yes, Grant Funkyerdoder, I will marry you. 412 00:27:01,286 --> 00:27:03,371 How much will you give me for this? 413 00:27:03,455 --> 00:27:05,081 No. No! 414 00:27:12,922 --> 00:27:14,883 - Fifty bucks. - Shit. That's it? 415 00:27:18,053 --> 00:27:21,097 But it will destroy all evil! 416 00:27:21,181 --> 00:27:23,308 Oh, screw off, wizard! 417 00:27:23,391 --> 00:27:26,519 - [YELLS] - [GRUNTING] 418 00:27:26,603 --> 00:27:31,608 - [LAUGHING] - My precious! 419 00:27:32,484 --> 00:27:33,610 [GROANS] 420 00:27:35,153 --> 00:27:38,948 [HONKING IN "DIXIE" TUNE] 421 00:27:39,032 --> 00:27:43,370 Before you set the wedding date, I wanted to meet your parents, 422 00:27:44,329 --> 00:27:46,748 because, frankly, I don't know much about you. 423 00:27:49,417 --> 00:27:52,045 I understand, homeboy. 424 00:27:57,926 --> 00:28:00,637 I'll be watching you. 425 00:28:01,721 --> 00:28:04,140 If you do anything to corrupt my daughter... 426 00:28:04,224 --> 00:28:06,267 You'll bring me down to Chinatown? 427 00:28:07,227 --> 00:28:11,731 Chinatown? I'll take your bitch ass to 134th Street, 428 00:28:12,607 --> 00:28:13,858 bust you in the head with a pipe. 429 00:28:16,653 --> 00:28:18,655 [WHISTLING] 430 00:28:18,738 --> 00:28:19,906 Hi, Little Jack. 431 00:28:20,949 --> 00:28:22,784 How come you have Betty's baby? 432 00:28:22,867 --> 00:28:24,786 She's at a swingers convention this weekend, 433 00:28:24,869 --> 00:28:27,038 so we said we'd take care of him. 434 00:28:27,122 --> 00:28:29,833 - Oh, how nice. - And Betty's such a good mother. 435 00:28:29,916 --> 00:28:32,460 She's teaching Little Jack sign language. 436 00:28:32,544 --> 00:28:36,339 Oh, I heard about this. Real cutting-edge stuff. 437 00:28:39,134 --> 00:28:42,512 [READING] "What happens when the ho doesn't give up all the cash?" 438 00:28:46,182 --> 00:28:49,728 That's right, Little Jack. "Keep your pimp hand strong." 439 00:28:51,813 --> 00:28:55,442 - Beotch. - [GASPS] His first word! 440 00:28:55,525 --> 00:28:58,486 - Little Jack, what did you say? - "Beotch." 441 00:28:58,570 --> 00:29:00,572 [BOTH GASP] 442 00:29:04,659 --> 00:29:05,869 [JUNGLE MUSIC PLAYING] 443 00:29:09,789 --> 00:29:10,957 Is that your dad? 444 00:29:14,002 --> 00:29:15,003 [EXHALES] 445 00:29:17,130 --> 00:29:19,799 - Uh-huh. - Figures. 446 00:29:21,384 --> 00:29:22,969 [GRUNTING] 447 00:29:34,439 --> 00:29:35,565 Ha! 448 00:29:38,234 --> 00:29:41,154 BERNIE: Grant! Ha! My boy! 449 00:29:41,237 --> 00:29:44,282 - [LAUGHING] - Good to see ya. 450 00:29:44,365 --> 00:29:47,619 This is my fiancee Julia, and her parents, Linda and Frank. 451 00:29:47,702 --> 00:29:50,914 Bernie Funkyerdoder. Pleased to meet all of ya. 452 00:29:50,997 --> 00:29:55,543 Frank, give me some sugar. Put her there! [LAUGHING] 453 00:29:55,627 --> 00:29:58,505 - All right, all right. - And this must be your little girl. 454 00:29:58,588 --> 00:30:02,926 - No, that's my wife. - Wife? So young, so pretty. 455 00:30:03,009 --> 00:30:06,805 And you must be Julia. What a beautiful moment this is. 456 00:30:06,888 --> 00:30:09,224 So beautiful. Just beautiful. 457 00:30:09,307 --> 00:30:11,434 - Mmm! Mmm! Mmm! - Oh! 458 00:30:11,518 --> 00:30:14,145 - Dad. Dad. - Mmm! Mmm! [KISSING] 459 00:30:14,229 --> 00:30:17,273 - What? We're all family now. - GRANT: I'll just go get the luggage. 460 00:30:18,191 --> 00:30:19,734 So what was that you were doin' back there? 461 00:30:19,818 --> 00:30:22,403 Oh, I was just practicing capoeira. 462 00:30:22,487 --> 00:30:24,656 - Capo-what? - Capoeira, 463 00:30:24,739 --> 00:30:26,950 the Brazilian martial art of dance fighting. 464 00:30:27,033 --> 00:30:29,702 - JACK: Beotch. - I've been doing it for weeks. [YELLING] 465 00:30:29,786 --> 00:30:31,913 - It keeps me level. - [YELLS] 466 00:30:31,996 --> 00:30:35,041 - [GASPS] - [GRUNTS] Ah! 467 00:30:35,124 --> 00:30:36,668 Come on. Let's go meet Roz. 468 00:30:36,751 --> 00:30:40,630 - [ALL GROANING] - Roz! 469 00:30:40,713 --> 00:30:45,343 You're gonna love her. Everybody, this is Roz. 470 00:30:45,426 --> 00:30:47,679 [YELLS, LAUGHS] 471 00:30:47,762 --> 00:30:50,473 Oh! I've been kvelling to meet... 472 00:30:50,557 --> 00:30:54,352 this meshuggener goyim shiksa all day! 473 00:30:54,435 --> 00:30:56,771 Oh! [LAUGHING] 474 00:30:56,855 --> 00:30:59,232 [LAUGHING CONTINUES] 475 00:30:59,315 --> 00:31:01,860 Oh! Oh! Oh! Oh! 476 00:31:01,943 --> 00:31:04,153 So, Grant tells me you're a doctor. 477 00:31:04,237 --> 00:31:05,822 Uh, I'm a sex therapist. 478 00:31:05,905 --> 00:31:08,032 I specialize in teenage impotency. 479 00:31:09,200 --> 00:31:11,911 - Who's thirsty? - Mom, no. 480 00:31:11,995 --> 00:31:14,289 Oh, Grantulla's just embarrassed because 481 00:31:14,372 --> 00:31:16,124 he lost his virginity to the housekeeper. 482 00:31:16,207 --> 00:31:17,208 [BOTH CHUCKLING] 483 00:31:23,631 --> 00:31:27,135 - Hey, Eduardo. - [SPEAKING IN SPANISH] 484 00:31:27,218 --> 00:31:28,511 [WOMAN SINGING IN SPANISH] 485 00:31:38,730 --> 00:31:42,150 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 486 00:31:49,991 --> 00:31:51,534 BERNIE: Thanks, Eduardo. 487 00:31:54,203 --> 00:31:55,371 Ah! 488 00:31:56,456 --> 00:31:58,666 So, is it Harry? 489 00:31:58,750 --> 00:32:00,585 - Is what hairy? - Your name. 490 00:32:00,668 --> 00:32:03,546 - No, no, it's Bernie. - Oh, no, but it is hairy. 491 00:32:03,630 --> 00:32:04,672 What are you talking about? 492 00:32:04,756 --> 00:32:06,716 I mean, picture this with four pounds of hair. 493 00:32:06,799 --> 00:32:10,762 - Oh, stop. - So, when's the big date? 494 00:32:10,845 --> 00:32:13,556 Well, we wanted a long engagement, 495 00:32:13,640 --> 00:32:15,516 so we're getting married this Sunday. 496 00:32:15,600 --> 00:32:17,727 Oh, hell, no. I'm not paying for that wedding. 497 00:32:17,810 --> 00:32:21,940 Aw, don't have a conniption, bubbellah. We'll pay for it. 498 00:32:22,023 --> 00:32:24,651 Of course! What? I got a great wedding planner. 499 00:32:24,734 --> 00:32:27,403 You'll meet her tomorrow morning. Let's have a toast. 500 00:32:27,487 --> 00:32:32,784 - To great big matzo balls! Le'Chaim! - FRANK: Le'Chaim. 501 00:32:32,867 --> 00:32:35,954 I... I couldn't be happier. 502 00:32:37,580 --> 00:32:38,957 Thanks, Dad. 503 00:32:39,040 --> 00:32:41,167 Because Nicky has agreed to marry you. 504 00:32:41,250 --> 00:32:43,503 - [NICKY GRUNTS] - [CLANG] 505 00:32:45,546 --> 00:32:47,465 [GROANING] 506 00:32:52,804 --> 00:32:55,932 - Nicky. - Yeah. Good job. 507 00:32:56,015 --> 00:32:58,309 Lookin' good. Nice. 508 00:32:59,727 --> 00:33:01,771 - Dad? - Hmm? 509 00:33:01,854 --> 00:33:05,483 My whole life, I've had this dream... 510 00:33:05,566 --> 00:33:09,112 that a prince would someday come and rescue me. 511 00:33:09,195 --> 00:33:11,322 Grant is that guy. 512 00:33:11,406 --> 00:33:15,660 He's my prince, and he's the one I'm gonna marry. 513 00:33:15,743 --> 00:33:18,955 No, you'll never marry Grant. 514 00:33:19,038 --> 00:33:22,291 I don't trust him. You'll marry Nicky. 515 00:33:22,375 --> 00:33:26,212 You know, thinking about the honeymoon makes me, like, really horny. 516 00:33:26,295 --> 00:33:27,380 Like, a lot. 517 00:33:31,509 --> 00:33:32,927 [CHUCKLES] 518 00:33:34,971 --> 00:33:39,183 - Wow. You seem tense. - [CHUCKLES] 519 00:33:39,267 --> 00:33:41,519 When was the last time you and Frank were intimate? 520 00:33:41,602 --> 00:33:43,062 It's been a while. 521 00:33:43,146 --> 00:33:45,606 [MAN YODELING] 522 00:33:45,690 --> 00:33:49,068 Whoo! It sure has. 523 00:33:49,152 --> 00:33:51,320 - [EXHALES] - Is that all you got? 524 00:33:51,404 --> 00:33:53,573 [CHUCKLING] Hold on. 525 00:33:55,992 --> 00:33:59,203 - How do you think it's going? - I think it's going really well. 526 00:33:59,287 --> 00:34:02,623 - You do? - Yeah. Everyone's getting along famously. 527 00:34:02,707 --> 00:34:03,875 Even our dads are hitting it off. 528 00:34:05,084 --> 00:34:07,587 - You might want to put your shirt back on. - Nah. 529 00:34:11,883 --> 00:34:14,385 [SCRAPING] 530 00:34:19,640 --> 00:34:22,143 [GROANING] 531 00:34:22,226 --> 00:34:24,145 [SLOSHING] 532 00:34:26,647 --> 00:34:29,275 [GROANING CONTINUES] 533 00:34:29,358 --> 00:34:32,195 - [GAGGING, BELCHING] - Oh, man. 534 00:34:38,910 --> 00:34:39,911 [BELCHES] 535 00:34:46,250 --> 00:34:49,629 - [CHUCKLING] - The wedding planner will see you now. 536 00:34:55,134 --> 00:34:58,096 I'm Jell-O. Please, have a seat. 537 00:34:59,388 --> 00:35:02,600 WOMAN 3 [SONG PLAYING]: ♪ I just need your love, love ♪ 538 00:35:02,683 --> 00:35:06,896 Now, I'm here to plan your dream wedding. 539 00:35:06,979 --> 00:35:08,981 So, tell me what you want. 540 00:35:09,065 --> 00:35:12,151 Well, uh, we want a traditional wedding. 541 00:35:12,235 --> 00:35:14,821 Something simple, yet elegant. 542 00:35:14,904 --> 00:35:17,031 Yo, I know exactly the place. 543 00:35:17,115 --> 00:35:18,658 Muy romantico. 544 00:35:19,742 --> 00:35:21,202 Think outside my buns. 545 00:35:22,411 --> 00:35:25,540 It's... not quite what we had in mind. 546 00:35:25,623 --> 00:35:27,667 That's the best I can do on short notice. 547 00:35:27,750 --> 00:35:31,754 You got to book the caterer, pick a pinata, choose your best man. 548 00:35:31,838 --> 00:35:33,840 Oh, I've already taken care of that. 549 00:35:33,923 --> 00:35:36,968 - My best mate Andy flew in this morning. - Andy? 550 00:35:37,051 --> 00:35:39,011 Yeah, we'll meet up at the hotel later. 551 00:35:39,095 --> 00:35:41,264 I think you two will hit it off tremendously. 552 00:35:41,347 --> 00:35:42,932 I can't wait. 553 00:35:43,015 --> 00:35:45,768 And I can't wait till you see who I booked for the entertainment. 554 00:35:47,812 --> 00:35:50,064 ♪ Too much booty in the pants Dance, too much booty in the pants ♪ 555 00:35:50,148 --> 00:35:51,566 ♪ Dance, dance, dance ♪ 556 00:35:51,649 --> 00:35:52,942 ♪ Yo, fellas, let me hear you say "yeah" ♪ 557 00:35:53,025 --> 00:35:54,026 ♪ Yeah! ♪ 558 00:35:54,110 --> 00:35:56,195 - ♪ If you like a big booty say yeah ♪ - ♪ Yeah! ♪ 559 00:35:56,279 --> 00:35:57,947 ♪ Booty, booty, booty rockin' everywhere ♪ 560 00:35:58,030 --> 00:35:59,657 [WHIMPERING] 561 00:35:59,740 --> 00:36:01,826 ♪ Boom-shaka-laka Boom-shaka-laka-boom ♪ 562 00:36:01,909 --> 00:36:05,246 BOTH: No! 563 00:36:11,127 --> 00:36:14,005 So, where is this best man of yours? 564 00:36:14,088 --> 00:36:16,382 - Andy! - ["DON'T CHA" PLAYING] 565 00:36:16,465 --> 00:36:18,843 MAN 1: ♪ Okay, okay, okay Yeah, yeah ♪ 566 00:36:19,927 --> 00:36:22,346 ♪ Oh, we about to get it just a little hot and sweaty in this ♪ 567 00:36:22,430 --> 00:36:25,433 - WOMAN 3: ♪ Ooh, baby ♪ - MAN 1: ♪ Ladies, let's go ♪ 568 00:36:25,516 --> 00:36:28,060 - [SONG CONTINUES] - Andy's not a guy? 569 00:36:28,144 --> 00:36:30,354 A guy? Heavens, no. 570 00:36:30,438 --> 00:36:31,439 MAN 1: ♪ Listen ♪ 571 00:36:31,522 --> 00:36:32,899 WOMAN 3: ♪ Don't cha wish your girlfriend ♪ 572 00:36:32,982 --> 00:36:35,443 ♪ Was hot like me ♪ 573 00:36:35,526 --> 00:36:39,488 ♪ Don't cha wish your girlfriend was a freak like me ♪ 574 00:36:39,572 --> 00:36:40,865 ♪ Don't cha ♪ 575 00:36:43,451 --> 00:36:44,702 ♪ Don't cha ♪ 576 00:36:47,413 --> 00:36:48,789 ♪ Don't cha wish your girlfriend ♪ 577 00:36:48,873 --> 00:36:52,877 It's great we've remained so close, even after the engagement fell through. 578 00:36:52,960 --> 00:36:54,420 ♪ Was fun like me... ♪ 579 00:36:54,503 --> 00:36:56,130 You two were engaged? 580 00:36:59,550 --> 00:37:04,388 ♪ Don't cha I know you like me... ♪ 581 00:37:04,472 --> 00:37:05,973 Ages ago. 582 00:37:06,057 --> 00:37:07,350 ♪ I know you do... ♪ 583 00:37:07,433 --> 00:37:09,227 It was more physical than anything, really. 584 00:37:10,353 --> 00:37:15,942 ♪ That's why whenever I come around she's all over you ♪ 585 00:37:16,025 --> 00:37:18,236 GRANT: Just constant sex. 586 00:37:18,319 --> 00:37:20,446 ♪ And I know you want it ♪ 587 00:37:20,529 --> 00:37:21,739 ♪ I know you want it ♪ 588 00:37:21,822 --> 00:37:22,907 Sex. 589 00:37:22,990 --> 00:37:24,033 ♪ It's easy to see... ♪ 590 00:37:24,116 --> 00:37:25,117 Sex. 591 00:37:26,327 --> 00:37:28,788 - ♪ And in the back of your mind ♪ - Sex, sex, sex, 592 00:37:28,871 --> 00:37:30,414 - ♪ I know you should be on with me ♪ - Sex, sex, sex, 593 00:37:30,498 --> 00:37:33,334 sex, sex, sex, sex, sex, sex, sex, sex. 594 00:37:34,293 --> 00:37:35,461 ♪ Hmm... ♪ 595 00:37:35,544 --> 00:37:39,048 ♪ Don't cha wish your girlfriend was hot like me... ♪ 596 00:37:40,383 --> 00:37:44,762 S-So, you realized it... it just wasn't right? 597 00:37:44,845 --> 00:37:46,639 Well, she realized it wasn't right. 598 00:37:48,140 --> 00:37:51,602 She dumped me. Just wasn't ready to settle down. 599 00:37:51,686 --> 00:37:55,106 ♪ Don't cha wish your girlfriend was raw like me ♪ 600 00:37:55,189 --> 00:37:57,066 - ♪ Raw ♪ - ♪ Don't cha wish your girlfriend ♪ 601 00:37:57,149 --> 00:37:58,776 ♪ Was fun like me ♪ 602 00:37:59,652 --> 00:38:01,028 ♪ Don't cha ♪ 603 00:38:01,112 --> 00:38:03,197 MAN 1: ♪ Okay, I see how it's goin' down ♪ 604 00:38:03,281 --> 00:38:04,615 WOMAN 3: ♪ Don't cha ♪ 605 00:38:04,699 --> 00:38:07,618 MAN 1: ♪ Seein' like shorty want a little menage to pop off or somethin' ♪ 606 00:38:07,702 --> 00:38:11,455 WOMAN 3: ♪ Don't cha wish your girlfriend was hot like me ♪ 607 00:38:11,539 --> 00:38:13,541 ♪ Don't cha wish your girlfriend was... ♪ 608 00:38:13,624 --> 00:38:15,543 Why is she in slow motion? 609 00:38:15,626 --> 00:38:20,256 - She likes to make an entrance. [LAUGHING] - ANDY: Grant! 610 00:38:22,341 --> 00:38:27,096 ♪ All right, sing Don't cha wish your girlfriend was hot like me... ♪ 611 00:38:28,014 --> 00:38:29,974 - Oh! - [BOTH LAUGHING] 612 00:38:30,057 --> 00:38:32,393 - This is Julia. - Mmm! 613 00:38:32,476 --> 00:38:35,604 [LAUGHING CONTINUES] 614 00:38:35,688 --> 00:38:38,858 Oh, I have heard so much about you. 615 00:38:40,443 --> 00:38:42,903 Now, Grant told me how attractive you were, 616 00:38:42,987 --> 00:38:46,449 but he never mentioned you were flat-chested. 617 00:38:46,532 --> 00:38:47,908 How cute. [CHUCKLES] 618 00:39:01,047 --> 00:39:04,759 Excuse me while I get out of these wet clothes. 619 00:39:04,842 --> 00:39:07,261 [ROMANTIC MUSIC PLAYING] 620 00:39:20,900 --> 00:39:24,070 - So, how did you two meet? - We were in Beverly Hills. 621 00:39:24,153 --> 00:39:25,196 ["PRETTY WOMAN" PLAYING] 622 00:39:36,040 --> 00:39:39,418 ♪ Pretty woman walkin' down the street ♪ 623 00:39:39,502 --> 00:39:43,130 ♪ Pretty woman The kind I'd like to meet ♪ 624 00:39:43,214 --> 00:39:44,924 ♪ Pretty woman ♪ 625 00:39:45,883 --> 00:39:49,470 ♪ I don't believe you You're not the truth ♪ 626 00:39:49,553 --> 00:39:53,557 ♪ No one could look as good as you ♪ 627 00:39:56,143 --> 00:39:57,186 ♪ Mercy ♪ 628 00:40:01,357 --> 00:40:02,775 ♪ Pretty woman ♪ 629 00:40:02,858 --> 00:40:05,277 I'll give you a hundred dollars for the week. 630 00:40:06,112 --> 00:40:09,240 - Sounds quite reasonable. - JULIA: Okay, this is just too weird. 631 00:40:09,323 --> 00:40:10,491 Can we dissolve back now? 632 00:40:11,492 --> 00:40:13,369 And so, eventually, you got engaged, 633 00:40:13,452 --> 00:40:15,830 and then you broke up ages ago. 634 00:40:15,913 --> 00:40:18,916 Sure, if you call three weeks ages ago. 635 00:40:20,543 --> 00:40:22,837 You were engaged to her three weeks ago? 636 00:40:24,588 --> 00:40:28,426 Honestly, Julia, you have nothing to be jealous about. 637 00:40:28,509 --> 00:40:32,471 Just because I see Grant with another woman doesn't mean I want him back. 638 00:40:35,307 --> 00:40:37,435 [RIPPING, TEARING] 639 00:40:37,518 --> 00:40:40,020 - [SCREAMING] - [SCREAMING] 640 00:40:40,104 --> 00:40:43,524 - [GROWLING] - [BOTH SCREAMING] 641 00:40:47,278 --> 00:40:48,279 Finger sandwich? 642 00:40:50,781 --> 00:40:52,199 Okay, I'll go first. 643 00:40:53,576 --> 00:40:55,911 Let me say we don't really need to be here. 644 00:40:56,912 --> 00:40:59,123 - See, we've been dating for five days... - Six. 645 00:41:00,374 --> 00:41:05,504 Five, six days, and this is like a checkup for us. 646 00:41:05,588 --> 00:41:08,299 There's this huge space between us, 647 00:41:08,382 --> 00:41:11,510 and it keeps getting bigger and bigger. 648 00:41:15,222 --> 00:41:16,390 MAN 2: How honest are you with him? 649 00:41:17,683 --> 00:41:19,518 Pretty honest. 650 00:41:19,602 --> 00:41:22,313 I mean, it's not like I lie to him or anything. 651 00:41:23,939 --> 00:41:25,566 I just, uh... 652 00:41:27,485 --> 00:41:30,237 I mean, I-I have little secrets. 653 00:41:30,321 --> 00:41:32,156 Everyone has secrets. 654 00:41:34,074 --> 00:41:36,202 [WHISPERING] I have hepatitis "C." 655 00:41:42,500 --> 00:41:43,834 MAN 2: How does that make you feel? 656 00:41:46,629 --> 00:41:47,713 I'm not sure, really. 657 00:41:51,050 --> 00:41:52,801 Let me clarify. I love Julia. 658 00:41:54,011 --> 00:41:55,262 I... 659 00:41:56,972 --> 00:41:58,432 want her to be happy. 660 00:41:58,516 --> 00:42:00,184 I want good things for her. 661 00:42:01,894 --> 00:42:03,437 But there are times... 662 00:42:17,952 --> 00:42:20,996 [SPITS, IMITATES NECK SNAPPING] 663 00:42:21,080 --> 00:42:24,124 You know, when she's sleeping, just take a pillow and... 664 00:42:29,588 --> 00:42:30,631 [EXHALES] 665 00:42:38,889 --> 00:42:40,641 JULIA: Thanks for helping me pick out my dress. 666 00:42:41,642 --> 00:42:44,645 To be honest, I was surprised you called. 667 00:42:45,646 --> 00:42:47,773 Well, you're a part of Grant's life, 668 00:42:47,856 --> 00:42:49,692 and that means you're a part of my life too. 669 00:42:52,027 --> 00:42:54,405 You look like a princess. 670 00:43:00,578 --> 00:43:03,122 You don't think it's a bit too much? 671 00:43:03,205 --> 00:43:04,498 Oh, not at all. 672 00:43:05,332 --> 00:43:07,209 I'll go get some pins to fit it. 673 00:43:10,462 --> 00:43:12,172 Uh-oh. 674 00:43:12,256 --> 00:43:13,424 [GRUNTING] 675 00:43:19,930 --> 00:43:21,849 [MOANING] 676 00:43:34,528 --> 00:43:37,615 [THINKING] Why do you insist on dressing me in these fruity outfits? 677 00:43:38,532 --> 00:43:41,076 I'm gonna take this lollipop and shove it up your ass. 678 00:43:41,160 --> 00:43:42,494 [GASPS] 679 00:43:42,578 --> 00:43:44,747 [THINKING] I can hear everyone's thoughts. 680 00:43:44,830 --> 00:43:48,042 [THINKING] I love Puerto Rican men. They're spicy. 681 00:43:48,125 --> 00:43:51,253 It's like I'm trapped in a bad Mel Gibson movie. 682 00:43:52,212 --> 00:43:54,089 [THINKING] What the hell was I thinkin'? 683 00:43:54,173 --> 00:43:56,342 He's a freakin' backup dancer. 684 00:43:57,217 --> 00:43:59,219 [THINKING] Dude, I married Britney Spears! 685 00:43:59,303 --> 00:44:00,304 [GRUNTS] 686 00:44:00,387 --> 00:44:04,433 I'm rich! I'm rich, beotch! [LAUGHING] 687 00:44:04,516 --> 00:44:07,061 - Rich! - Is the bride-to-be ready? 688 00:44:07,144 --> 00:44:10,731 [THINKING] Bride-to-be? Shit. Not if I can help it. 689 00:44:11,607 --> 00:44:14,109 I've got 24 hours to break up this wedding. 690 00:44:14,193 --> 00:44:16,195 - No. - Yes! 691 00:44:16,278 --> 00:44:20,157 [CHUCKLES] I'll turn Grant against you and make him love me again. 692 00:44:20,240 --> 00:44:23,160 Me, me, me! 693 00:44:23,243 --> 00:44:25,663 - Stay away from me! - Oh! 694 00:44:25,746 --> 00:44:27,706 [INTENSE MUSIC PLAYING] 695 00:44:43,097 --> 00:44:45,224 [SIREN BLARING] 696 00:44:45,307 --> 00:44:47,059 [NO AUDIBLE DIALOG] 697 00:44:55,693 --> 00:44:57,903 [INTENSE MUSIC CONTINUES] 698 00:45:02,282 --> 00:45:03,909 [SIREN BLARING] 699 00:45:14,878 --> 00:45:16,463 [INTENSE MUSIC CONTINUES] 700 00:45:20,050 --> 00:45:21,635 [SIREN BLARING] 701 00:45:32,354 --> 00:45:34,690 [INTENSE MUSIC CONTINUES] 702 00:45:34,773 --> 00:45:35,941 [PHONE RINGING] 703 00:45:37,151 --> 00:45:38,819 [SIREN BLARING] 704 00:45:51,290 --> 00:45:52,958 [MUSIC STOPS] 705 00:45:53,041 --> 00:45:57,379 - What is it now? - Grant's got an ex-fiancee. 706 00:45:57,463 --> 00:45:59,757 And she has a thing for him. I just know it. 707 00:45:59,840 --> 00:46:02,384 And they have this long, romantic history. 708 00:46:03,385 --> 00:46:05,471 How can I measure up to that? 709 00:46:06,889 --> 00:46:09,349 You can't. She's fine as hell. 710 00:46:11,018 --> 00:46:12,770 I would tear that shit up! 711 00:46:14,021 --> 00:46:17,399 You know, everything was going so well until she turns up. 712 00:46:17,483 --> 00:46:20,402 Look, he's not with Andy anymore. He's with you. 713 00:46:20,486 --> 00:46:23,906 You gotta put aside your insecurities. It'll all work out. 714 00:46:23,989 --> 00:46:27,242 - Do you really believe that? - No, but my white customers do. 715 00:46:28,869 --> 00:46:29,870 Wow. 716 00:46:30,871 --> 00:46:33,916 - [SIGHS] - Look, I believe in you and Grant. 717 00:46:33,999 --> 00:46:36,418 And before you know it, you'll be walking down the aisle. 718 00:46:36,502 --> 00:46:39,880 Oh, and saying our vows. 719 00:46:39,963 --> 00:46:42,174 And our first dance! 720 00:46:42,257 --> 00:46:45,177 ♪ Startin' the fire startin' the fire startin' the fire ♪ 721 00:46:45,260 --> 00:46:48,263 ♪ Q-tip, Q-tip, Q-tip ♪ 722 00:46:48,347 --> 00:46:50,140 ♪ Throw it away Throw it away ♪ 723 00:46:50,224 --> 00:46:51,308 You call that dancin'? 724 00:46:52,518 --> 00:46:53,644 No. 725 00:46:55,020 --> 00:46:57,648 - [HIP-HOP MUSIC PLAYING] - You see this? This is where you live. 726 00:46:57,731 --> 00:47:01,527 Right here. This is your home. Huh? 727 00:47:01,610 --> 00:47:03,821 Well, how about this? 728 00:47:03,904 --> 00:47:06,573 ♪ You're a monster You're a monster ♪ 729 00:47:06,657 --> 00:47:11,078 ♪ Krump, clown, break it on down Krump, clown break it on down ♪ 730 00:47:11,161 --> 00:47:15,332 - That bitch be krumpin'! - [MUSIC CONTINUES PLAYING] 731 00:47:15,415 --> 00:47:17,584 ♪ Krump, clown break it on down ♪ 732 00:47:17,668 --> 00:47:19,628 ♪ Krump, clown break it on down ♪ 733 00:47:19,711 --> 00:47:22,214 ♪ Krump, clown break it on down ♪ 734 00:47:22,297 --> 00:47:24,258 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 735 00:47:24,341 --> 00:47:28,303 ♪ Krump, krump, krump, krump Krump, krump, krump ♪ 736 00:47:28,387 --> 00:47:32,266 ♪ Krump, krump, krump Krump, krump, krump, krump ♪ 737 00:47:33,100 --> 00:47:37,312 It's okay. It's okay. She's never gonna break us up. 738 00:47:37,396 --> 00:47:40,023 Grant and I just have to get through the rehearsal dinner, 739 00:47:40,858 --> 00:47:43,402 and then tomorrow's the big day. 740 00:47:43,485 --> 00:47:46,697 Once we're married, everything will be perfect. 741 00:47:46,780 --> 00:47:48,949 - [GASPING] - Who are you kidding? 742 00:47:49,032 --> 00:47:52,578 - [GASPING CONTINUES] - Grant's never gonna marry you. 743 00:47:52,661 --> 00:47:56,123 You're not good enough. He's meant to be with Andy. 744 00:47:56,206 --> 00:47:59,251 - Don't say that! - This is who you really are. 745 00:48:00,377 --> 00:48:03,714 - [DISGUSTED GROAN] - You're a frump, girl. 746 00:48:03,797 --> 00:48:07,676 You may look different, but inside you'll always be me. 747 00:48:07,759 --> 00:48:09,636 No, please, stop. 748 00:48:09,720 --> 00:48:13,223 You'll be stuck in that diner till the end of time. 749 00:48:14,224 --> 00:48:16,852 I don't believe you. [GRUNTING] 750 00:48:18,437 --> 00:48:22,316 True love is a myth. You better hurry up and marry Nicky... 751 00:48:22,399 --> 00:48:25,068 before you end up a fat, dusty old maid. 752 00:48:25,152 --> 00:48:27,446 - Never! - You'll see. 753 00:48:27,529 --> 00:48:30,198 - [GRUNTS] - [LAUGHING] 754 00:48:32,743 --> 00:48:34,161 [GOAT BLEATING] 755 00:48:36,496 --> 00:48:38,206 Quiet, everyone. Quiet. 756 00:48:38,290 --> 00:48:40,584 Roz has a few words to say. 757 00:48:40,667 --> 00:48:42,920 Oh, thank you, hon. [GIGGLES] 758 00:48:43,003 --> 00:48:44,338 Mmm! 759 00:48:46,048 --> 00:48:48,800 I would like to make a toast. 760 00:48:48,884 --> 00:48:50,510 To Grant and Julia! 761 00:48:51,386 --> 00:48:54,014 Yeah! What? [LAUGHS] 762 00:48:54,097 --> 00:48:56,934 Okay! Get crunk! 763 00:48:57,017 --> 00:48:58,393 [ALL SHOUT] Get crunked! 764 00:48:59,686 --> 00:49:03,315 [ROMANTIC MUSIC PLAYING] 765 00:49:20,332 --> 00:49:21,458 You like it? 766 00:49:22,417 --> 00:49:25,128 You look... ravishing. 767 00:49:27,506 --> 00:49:29,216 What? What's wrong? 768 00:49:30,217 --> 00:49:35,055 Grant, your whole courtship has been rocky, to say the least. 769 00:49:36,723 --> 00:49:40,227 I just hope you're not rushing into this marriage with Julia... 770 00:49:42,062 --> 00:49:44,481 as a way of getting over me. 771 00:49:45,357 --> 00:49:46,483 I... 772 00:50:04,376 --> 00:50:07,337 Oh, dear God. A carousel. 773 00:50:11,174 --> 00:50:13,510 I, uh... I'd better get back. 774 00:50:22,019 --> 00:50:25,772 Grant, this is our rehearsal dinner. 775 00:50:25,856 --> 00:50:27,441 We're getting married tomorrow. 776 00:50:29,609 --> 00:50:32,404 I need to know... do you still have feelings for Andy? 777 00:50:33,780 --> 00:50:34,781 Of course not. 778 00:50:36,283 --> 00:50:39,661 I trust you. I just don't want to get hurt. 779 00:50:40,662 --> 00:50:41,997 You have nothing to worry about. 780 00:50:43,457 --> 00:50:44,833 I'm devoted to you... 781 00:50:45,834 --> 00:50:46,960 forever. 782 00:50:48,378 --> 00:50:51,131 ♪ The moment I saw you ♪ 783 00:50:53,175 --> 00:50:56,344 ♪ Before I proposed to you ♪ 784 00:50:57,637 --> 00:51:00,307 ♪ We said a little prayer for you ♪ 785 00:51:02,267 --> 00:51:05,145 ♪ While combing my hair now ♪ 786 00:51:05,228 --> 00:51:09,232 ♪ You're wonderin' what's under my dress now ♪ 787 00:51:09,316 --> 00:51:12,527 ♪ We said a little prayer for you ♪ 788 00:51:12,611 --> 00:51:15,238 ALL: ♪ Forever, forever He gives you his heart ♪ 789 00:51:15,322 --> 00:51:18,325 ♪ And he loves you forever and ever ♪ 790 00:51:18,408 --> 00:51:20,786 ♪ You'll never break up Divorce will cost you ♪ 791 00:51:20,869 --> 00:51:24,748 ♪ Together, together That's how it must be for this love story ♪ 792 00:51:24,831 --> 00:51:28,585 ♪ Screw Grant She must marry Nicky ♪ 793 00:51:30,295 --> 00:51:33,924 ♪ I really do love you, dear ♪ 794 00:51:34,007 --> 00:51:37,260 ♪ But Andy keeps whispering in his ear ♪ 795 00:51:37,344 --> 00:51:39,679 ♪ We'll say a little prayer for you ♪ 796 00:51:41,556 --> 00:51:43,642 [TONE DEAF] ♪ Grant and I will get hitched ♪ 797 00:51:44,643 --> 00:51:47,854 ♪ If we survive my family and that scheming bitch ♪ 798 00:51:47,938 --> 00:51:51,191 {\an8}♪ We'll say a little prayer for you ♪ 799 00:51:51,274 --> 00:51:54,236 ♪ Forever, forever He gives you his heart ♪ 800 00:51:54,319 --> 00:51:57,072 ♪ And he loves you forever and ever ♪ 801 00:51:57,155 --> 00:51:59,950 ♪ You'll never break up Divorce will cost you ♪ 802 00:52:00,033 --> 00:52:03,578 ♪ Together, together That's how it must be for this love story ♪ 803 00:52:03,662 --> 00:52:07,415 ♪ I have one night to stop this wedding ♪ 804 00:52:09,459 --> 00:52:12,879 - ♪ My daughter, get busy ♪ - ♪ Get busy ♪ 805 00:52:12,963 --> 00:52:16,466 ♪ Just back that thing up ♪ 806 00:52:16,550 --> 00:52:19,719 ♪ He'll be true ♪ 807 00:52:19,803 --> 00:52:21,680 ♪ Please love me too ♪ 808 00:52:21,763 --> 00:52:25,142 - BETTY: ♪ Answer his prayers ♪ - ♪ Try position 22 ♪ 809 00:52:25,225 --> 00:52:27,978 ♪ Gettin' your swerve on baby ♪ 810 00:52:28,061 --> 00:52:29,479 ♪ Answer his prayer, yo ♪ 811 00:52:29,563 --> 00:52:32,190 ♪ Forever, forever He gives you his heart ♪ 812 00:52:32,274 --> 00:52:35,235 ♪ And he loves you forever and ever ♪ 813 00:52:35,318 --> 00:52:37,988 ♪ You'll never break up Divorce will cost you ♪ 814 00:52:38,071 --> 00:52:41,992 ♪ Together, together That's how it must be for this love story ♪ 815 00:52:42,075 --> 00:52:45,954 ♪ Will the ending be good or crappy ♪ 816 00:52:46,037 --> 00:52:48,582 - [APPLAUSE, CHEERING] - [MUSIC ENDS] 817 00:52:48,665 --> 00:52:50,709 [SLURPING] 818 00:52:50,792 --> 00:52:52,586 - [BODY THUDS] - [JINXERS YOWLS] 819 00:53:06,474 --> 00:53:08,059 No. 820 00:53:08,143 --> 00:53:10,270 Not a zit on my wedding day! 821 00:53:11,980 --> 00:53:12,981 Ohh. 822 00:53:18,403 --> 00:53:19,446 [GROANING] 823 00:53:33,168 --> 00:53:35,045 [SCREAMS] 824 00:53:38,423 --> 00:53:39,633 Where the hell is Julia? 825 00:53:41,676 --> 00:53:46,181 Grant, I wouldn't be your best man unless I told you this. 826 00:53:47,307 --> 00:53:48,808 Julia doesn't deserve you. 827 00:53:50,227 --> 00:53:53,438 Oh, come on! She's an hour late for her own wedding. 828 00:53:54,814 --> 00:53:57,901 Maybe she's got cold feet 'cause she knows it's not right between the two of you. 829 00:53:58,818 --> 00:53:59,819 [SCOFFS] 830 00:54:01,613 --> 00:54:02,948 Do you ever think about us? 831 00:54:03,865 --> 00:54:05,408 Yeah. 832 00:54:05,492 --> 00:54:06,493 Me too. 833 00:54:10,830 --> 00:54:12,207 My grandmother's ring. 834 00:54:12,290 --> 00:54:14,459 She gave you this ring on her deathbed... 835 00:54:14,542 --> 00:54:16,628 and made you promise to give it to the woman you wanted 836 00:54:16,711 --> 00:54:18,213 to spend the rest of your life with. 837 00:54:19,130 --> 00:54:20,382 You gave it to me. 838 00:54:25,220 --> 00:54:27,013 My grandfather's toe ring. 839 00:54:27,097 --> 00:54:29,391 And didn't he give you this ring on his deathbed... 840 00:54:29,474 --> 00:54:32,227 and make you promise to give it to the woman you'd cherish forever? 841 00:54:34,354 --> 00:54:35,939 You gave that to me too. 842 00:54:38,275 --> 00:54:41,778 - Julia... - Oh! She's just the rebound girl. 843 00:54:42,737 --> 00:54:46,283 I'm ready to take you back. Choose me. Marry me. 844 00:54:47,784 --> 00:54:51,705 Andy, I just don't feel the same way about you anymore. 845 00:54:52,622 --> 00:54:53,873 Julia's the one. 846 00:54:56,042 --> 00:54:57,585 Then one last kiss. 847 00:55:08,763 --> 00:55:09,931 Julia, no! 848 00:55:36,541 --> 00:55:37,751 [SIGHS] 849 00:55:44,215 --> 00:55:48,094 [POP MUSIC PLAYING] 850 00:56:00,106 --> 00:56:01,524 MAN 3 [OVER BOOM BOX]: ♪ Baby, come back ♪ 851 00:56:02,901 --> 00:56:05,737 ♪ Any kind of fool could see ♪ 852 00:56:05,820 --> 00:56:10,283 ♪ There was somethin' in everything about you ♪ 853 00:56:12,077 --> 00:56:13,787 ♪ Baby, come back ♪ 854 00:56:15,288 --> 00:56:18,208 ♪ You can blame it all on me ♪ 855 00:56:18,291 --> 00:56:21,211 - ♪ I was wrong ♪ - MAN 4: Shut up! It's 4:00 in the morning! 856 00:56:21,294 --> 00:56:23,213 - ♪ And I just can't live without you ♪ - MAN 5: Asshole! 857 00:56:24,089 --> 00:56:26,383 MAN 4: Turn that crap off! 858 00:56:28,551 --> 00:56:30,220 ♪ Nothin' left for me ♪ 859 00:56:31,304 --> 00:56:33,598 ♪ Ain't there nothin' left for me-eee ♪ 860 00:56:33,681 --> 00:56:34,682 ♪ Baby, come back ♪ 861 00:56:34,766 --> 00:56:36,643 MAN 4: I'm trying to watch Desperate Housewives! 862 00:56:36,726 --> 00:56:39,020 ♪ Any kind of fool could see ♪ 863 00:56:39,104 --> 00:56:41,689 - MAN 4: It's called an iPod! Get one! - ♪ There was somethin' ♪ 864 00:56:41,773 --> 00:56:44,150 ♪ In everything about you ♪ 865 00:56:44,234 --> 00:56:46,111 [MUSIC FADES] 866 00:57:12,929 --> 00:57:15,390 [POP MUSIC PLAYING] 867 00:57:15,473 --> 00:57:17,517 WOMAN 3: ♪ Ooh, baby ♪ 868 00:57:19,310 --> 00:57:21,020 Oh. Jinxers? 869 00:57:21,104 --> 00:57:22,689 ♪ Don't cha wish your girlfriend was ♪ 870 00:57:22,772 --> 00:57:24,899 - ♪ Hot like me ♪ - [YOWLING] 871 00:57:24,983 --> 00:57:28,945 ♪ Don't cha wish your girlfriend was a freak like me ♪ 872 00:57:29,028 --> 00:57:30,238 ♪ Don't cha ♪ 873 00:57:30,321 --> 00:57:32,824 [PURRING] 874 00:57:32,907 --> 00:57:36,911 ♪ Don't cha wish your girlfriend was raw like me ♪ 875 00:57:36,995 --> 00:57:40,957 ♪ Don't cha wish your girlfriend was fun like me ♪ 876 00:57:41,040 --> 00:57:42,250 ♪ Don't cha ♪ 877 00:57:44,669 --> 00:57:45,753 FRANK: Julia. 878 00:57:51,259 --> 00:57:52,844 Let's get you out of that funk. 879 00:58:07,066 --> 00:58:11,112 Julia, will you marry me? 880 00:58:15,158 --> 00:58:16,242 Please? 881 00:58:20,830 --> 00:58:22,332 It was good, right? 882 00:58:24,167 --> 00:58:26,419 I know Nicky's a little rough around the edges, 883 00:58:27,462 --> 00:58:28,630 but give him a chance. 884 00:58:31,049 --> 00:58:33,092 You know, when your mother and I first got married, 885 00:58:33,176 --> 00:58:34,969 we barely knew each other. 886 00:58:35,053 --> 00:58:38,431 I was a mail-order bride, could barely speak the English language. 887 00:58:39,474 --> 00:58:40,517 Dad, you're from Jersey. 888 00:58:40,600 --> 00:58:41,726 I'm tryin' to make a point here. 889 00:58:43,144 --> 00:58:45,146 At first, Linda and I couldn't get along. 890 00:58:45,980 --> 00:58:48,942 But we grew to understand and even respect each other. 891 00:58:50,026 --> 00:58:53,154 I'm proud to say we've been married for 30 years, 892 00:58:53,238 --> 00:58:55,740 and I have you and your sister to show for it. 893 00:58:57,408 --> 00:58:59,577 Now, maybe that's not the fairy tale you dream of, 894 00:59:00,703 --> 00:59:01,788 but that's real life. 895 00:59:03,581 --> 00:59:04,832 So, what do you say? 896 00:59:07,794 --> 00:59:10,713 I've been fooling myself all along. 897 00:59:10,797 --> 00:59:13,424 There is no Prince Charming. 898 00:59:13,508 --> 00:59:17,595 And true love is something that only exists in the movies. 899 00:59:21,766 --> 00:59:25,061 Okay, Dad, I'll marry Nicky. 900 00:59:27,855 --> 00:59:28,898 Back to work. 901 00:59:51,379 --> 00:59:52,505 You're crying. 902 00:59:54,257 --> 00:59:55,758 Tears of joy, Dad. 903 01:00:02,849 --> 01:00:05,143 Thanks, Frank. I'll take it from here. 904 01:00:07,895 --> 01:00:12,150 We are gathered here to join this man and this woman... 905 01:00:12,233 --> 01:00:13,484 in holy matrimony. 906 01:00:14,319 --> 01:00:18,406 Marriage is a contract that should not be taken lightly. 907 01:00:18,489 --> 01:00:22,785 It must be honored by two people who are truly in love. 908 01:00:22,869 --> 01:00:26,664 MAN 6: ♪ Softly you whisper ♪ 909 01:00:26,748 --> 01:00:30,501 ♪ You're so sincere ♪ 910 01:00:30,585 --> 01:00:36,591 ♪ How could our love be so blind ♪ 911 01:00:37,800 --> 01:00:41,387 ♪ We sailed on together ♪ 912 01:00:41,471 --> 01:00:44,474 ♪ We drifted apart ♪ 913 01:00:44,557 --> 01:00:50,647 ♪ And here you are by my side ♪ 914 01:00:53,941 --> 01:00:59,489 ♪ So now I come to you ♪ 915 01:00:59,572 --> 01:01:02,909 ♪ With open arms ♪ 916 01:01:02,992 --> 01:01:06,079 ♪ Nothing to hide ♪ 917 01:01:06,162 --> 01:01:09,749 ♪ Believe all I say ♪ 918 01:01:09,832 --> 01:01:13,294 ♪ So here I am ♪ 919 01:01:13,378 --> 01:01:16,839 ♪ With open arms ♪ 920 01:01:16,923 --> 01:01:19,759 ♪ Hoping you'll see ♪ 921 01:01:19,842 --> 01:01:23,346 ♪ What your love means to me ♪ 922 01:01:23,429 --> 01:01:26,057 ♪ Open arms ♪ 923 01:01:26,140 --> 01:01:30,228 JUDGE: If anyone has any reason why these two should not be married, 924 01:01:30,311 --> 01:01:32,522 speak now or forever hold your peace. 925 01:01:44,075 --> 01:01:45,868 - I object! - Thank God! 926 01:01:51,290 --> 01:01:52,291 This isn't what you wanted. 927 01:01:54,293 --> 01:01:55,628 It's what I wanted. 928 01:01:56,879 --> 01:01:59,674 I was wrong about Grant. He's a good man. 929 01:01:59,757 --> 01:02:01,426 He even liked you when you were butt-ugly. 930 01:02:02,719 --> 01:02:04,345 - How do you... - I saw it in your flashback. 931 01:02:04,429 --> 01:02:07,014 You and Grant were meant to be together. 932 01:02:07,098 --> 01:02:08,850 I don't know. 933 01:02:08,933 --> 01:02:10,268 You need to read this. 934 01:02:13,688 --> 01:02:16,357 [GRANT'S VOICE] My darling Julia. I'm sorry. 935 01:02:17,275 --> 01:02:18,735 So sorry. 936 01:02:18,818 --> 01:02:21,446 So very, very sorry. 937 01:02:22,488 --> 01:02:25,032 And yet, sorry seems to be the hardest word to say. 938 01:02:26,159 --> 01:02:29,495 If you can ever forgive me and you're ready to make that leap, 939 01:02:29,579 --> 01:02:32,665 I promise I'll be there to catch you. 940 01:02:32,749 --> 01:02:35,293 If you still love me the way I love you, 941 01:02:35,376 --> 01:02:37,503 then meet me where Meg Ryan met Tom Hanks. 942 01:02:38,713 --> 01:02:39,881 On the Internet? 943 01:02:39,964 --> 01:02:42,675 No, not in You've Got Mail, in Sleepless in Seattle. 944 01:02:43,801 --> 01:02:47,054 Right. The observation deck of the Empire State Building. 945 01:02:48,055 --> 01:02:49,223 But how do I get there? 946 01:02:49,307 --> 01:02:52,935 Um, I'll Mapquest directions and I.M. it to your Blackberry. 947 01:02:53,019 --> 01:02:55,563 But I only have a T-Mobile Sidekick. 948 01:02:55,646 --> 01:02:57,482 You can borrow my Treo 650. 949 01:03:00,109 --> 01:03:02,737 How about we just meet where we had our first date? 950 01:03:02,820 --> 01:03:06,741 A Restaurant? But that's way uptown. Traffic's a nightmare. 951 01:03:06,824 --> 01:03:09,786 [SIGHS] The rooftop of your apartment building? 952 01:03:09,869 --> 01:03:11,496 Okay! Great! 953 01:03:13,039 --> 01:03:16,751 This issue's six months old. I hope he's still waiting. 954 01:03:16,834 --> 01:03:20,671 He'd be a fool not to wait for my daughter. Go get him, baby. 955 01:03:20,755 --> 01:03:22,423 Thanks, Dad. 956 01:03:22,507 --> 01:03:24,467 MAN: ♪ If you believe in magic ♪ 957 01:03:24,550 --> 01:03:26,677 ♪ Come along with me ♪ 958 01:03:26,761 --> 01:03:29,639 ♪ We'll dance until mornin' till there's just you and me ♪ 959 01:03:29,722 --> 01:03:33,434 ♪ And maybe if the music is right ♪ 960 01:03:33,518 --> 01:03:36,687 ♪ I'll meet you tomorrow sorta late at night ♪ 961 01:03:36,771 --> 01:03:40,024 ♪ I'll tell you 'bout the magic and it'll free your soul ♪ 962 01:03:40,107 --> 01:03:44,278 ♪ But it's like tryin' to tell a stranger about-a rock and roll ♪ 963 01:03:44,362 --> 01:03:47,031 - Taxi! Taxi! Taxi! - [HORN HONKING] 964 01:03:47,114 --> 01:03:48,616 ♪ Don't bother to choose ♪ 965 01:03:48,699 --> 01:03:52,119 ♪ If it's jug band music or rhythm and blues ♪ 966 01:03:52,203 --> 01:03:56,249 - [MUSIC CONTINUES PLAYING] - Someone! Someone please help! 967 01:03:56,332 --> 01:03:58,626 Trick! You're getting on my nerves! 968 01:03:58,709 --> 01:04:00,628 I need to get across town fast. 969 01:04:00,711 --> 01:04:02,672 [MUSIC CONTINUES PLAYING INDISTINCTLY] 970 01:04:10,137 --> 01:04:12,431 - I owe you. - Damn straight! 971 01:04:12,515 --> 01:04:13,933 I'm Hitch, bitch! 972 01:04:14,016 --> 01:04:18,521 ♪ Yeah, believe in the magic of a young girl's soul ♪ 973 01:04:18,604 --> 01:04:22,233 ♪ Believe in the magic of-a rock and roll ♪ 974 01:04:22,316 --> 01:04:24,318 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 975 01:04:27,196 --> 01:04:30,241 ♪ Do you believe in magic ♪ 976 01:04:30,324 --> 01:04:33,870 - ♪ Like I ♪ - ♪ Do you believe, believe ♪ 977 01:04:33,953 --> 01:04:36,414 - ♪ Like I ♪ - ♪ Do you believe in magic ♪ 978 01:04:36,497 --> 01:04:38,082 ♪ Believe like I ♪ 979 01:04:38,165 --> 01:04:40,126 [FADES AWAY] ♪ Do you believe, believe ♪ 980 01:04:48,384 --> 01:04:52,179 - [TAPPING ON BUTTON] - Come on. Open up! 981 01:04:52,263 --> 01:04:53,848 [ROCK MUSIC PLAYING] 982 01:05:02,273 --> 01:05:03,691 Oh, please! 983 01:05:09,363 --> 01:05:10,781 [ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING] 984 01:05:15,202 --> 01:05:16,329 ["MUZAK" PLAYING] 985 01:05:16,412 --> 01:05:18,080 [ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING] 986 01:05:19,832 --> 01:05:22,668 ["MUZAK" CONTINUES PLAYING] 987 01:05:26,964 --> 01:05:28,424 [ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING] 988 01:05:30,092 --> 01:05:34,096 ["MUZAK" CONTINUES PLAYING] 989 01:05:34,180 --> 01:05:35,723 [ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING] 990 01:05:37,683 --> 01:05:40,478 ["MUZAK" CONTINUES PLAYING] 991 01:05:42,146 --> 01:05:43,606 [ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING] 992 01:05:44,857 --> 01:05:45,983 He's mine! 993 01:05:47,485 --> 01:05:50,196 - [GROANS] - Keep your damn hands off my man! 994 01:05:50,279 --> 01:05:51,739 [SCREAMS, GROANING] 995 01:05:53,783 --> 01:05:55,284 [SCREAMING] 996 01:06:03,834 --> 01:06:05,836 [ROCK MUSIC STOPS PLAYING] 997 01:06:17,473 --> 01:06:18,766 I'm too late. 998 01:06:20,434 --> 01:06:22,019 Julia! 999 01:06:23,479 --> 01:06:27,400 - Ohh! - [YELLING] 1000 01:06:35,908 --> 01:06:37,994 What happens after the prince rescues the princess? 1001 01:06:38,911 --> 01:06:40,997 She rescues him right back. 1002 01:06:42,248 --> 01:06:44,125 You make me want to be a better man. 1003 01:06:46,002 --> 01:06:47,628 You had me at "hello." 1004 01:06:48,713 --> 01:06:53,134 I'm just a girl standing in front of a boy... 1005 01:06:53,217 --> 01:06:55,094 asking him to love her. 1006 01:07:10,735 --> 01:07:12,319 [ROMANTIC MUSIC PLAYING] 1007 01:07:36,218 --> 01:07:38,554 What? I'm also an ordained minister. 1008 01:07:46,854 --> 01:07:48,564 By the powers vested in me, 1009 01:07:48,647 --> 01:07:51,275 I now pronounce you man and wife. 1010 01:07:51,358 --> 01:07:52,651 Show her some love, man! 1011 01:07:58,866 --> 01:08:00,076 [MEOWS] 1012 01:08:12,171 --> 01:08:13,672 [CHEERING] 1013 01:08:13,756 --> 01:08:16,675 - Bravo! - Beautiful! 1014 01:08:20,429 --> 01:08:23,307 - Yeah... - [LAUGHING] 1015 01:08:31,232 --> 01:08:34,110 [CHEERING CONTINUES] 1016 01:08:39,573 --> 01:08:41,867 [WHINNYING] 1017 01:08:41,951 --> 01:08:43,119 Julia! 1018 01:08:44,245 --> 01:08:45,663 This is for you. 1019 01:08:50,584 --> 01:08:52,169 BERNIE: It's a vaginal thermometer. 1020 01:08:54,672 --> 01:08:57,383 It lets you know when you're ovulating. 1021 01:08:57,466 --> 01:08:59,468 It's been in our family for generations. 1022 01:08:59,552 --> 01:09:02,596 And if you want to keep it our lucky thermometer, don't ever wash it. 1023 01:09:05,474 --> 01:09:07,101 [WHINNYING] 1024 01:09:09,145 --> 01:09:10,396 - Julia. - Dad. 1025 01:09:13,607 --> 01:09:15,693 You're gonna have to find a new waitress. 1026 01:09:17,236 --> 01:09:18,362 It's about time. 1027 01:09:18,445 --> 01:09:19,738 [SIGHS] 1028 01:09:25,035 --> 01:09:27,538 Come here. [CHUCKLING] 1029 01:09:28,873 --> 01:09:32,084 Hey. Take care of my daughter. 1030 01:09:33,085 --> 01:09:34,128 Come on. 1031 01:09:35,546 --> 01:09:37,798 [GUESTS CHATTERING, LAUGHING] 1032 01:09:37,882 --> 01:09:40,217 BERNIE: Good-bye! Best of luck! 1033 01:09:40,301 --> 01:09:42,303 [CHATTERING CONTINUES] 1034 01:09:42,386 --> 01:09:45,973 - [SHOUTING "GOOD-BYES"] - [CHATTERING, LAUGHING CONTINUES] 1035 01:09:52,646 --> 01:09:55,357 Hey, is it too late to crash the Funkyerdoder wedding? 1036 01:09:57,234 --> 01:09:58,569 Bye. 1037 01:09:58,652 --> 01:10:01,363 [JULIA NARRATING] And we lived happily ever after. 1038 01:10:01,447 --> 01:10:05,534 But not before we went on our honeymoon to romantic Kong Island. 1039 01:10:09,413 --> 01:10:11,957 [GRUNTING, MURMURING] 1040 01:10:17,963 --> 01:10:19,965 [SCREAMING] 1041 01:10:21,258 --> 01:10:22,551 ANNE: Help! 1042 01:10:22,635 --> 01:10:24,887 Please help me! 1043 01:10:24,970 --> 01:10:28,224 - [GRUNTING, SHOUTING] - [CREATURE ROARING] 1044 01:10:32,978 --> 01:10:34,605 Help! 1045 01:10:34,688 --> 01:10:36,482 Keep the camera rolling. 1046 01:10:36,565 --> 01:10:38,400 ANNE: Oh, God! 1047 01:10:38,484 --> 01:10:41,237 - Help! Please! - [FOOTSTEPS POUNDING] 1048 01:10:41,320 --> 01:10:44,782 - [CREATURE ROARING] - [ALL GASPING] 1049 01:10:44,865 --> 01:10:47,368 No. No! [SOBBING] 1050 01:10:47,451 --> 01:10:49,578 [CREATURE PURRING] 1051 01:10:49,662 --> 01:10:51,288 - [CREATURE GASPS] - [GASPS] 1052 01:10:51,372 --> 01:10:53,249 [CHEERING, GRUNTING] 1053 01:10:53,332 --> 01:10:57,711 NATIVES [CHANTING]: Carmen Electra! Carmen Electra! Carmen Electra! 1054 01:10:57,795 --> 01:11:01,340 - Carmen Electra! Carmen Electra! - Ooh! [LAUGHS] 1055 01:11:01,423 --> 01:11:03,425 - That feels kinda good. - [GRUNTING] 1056 01:11:04,343 --> 01:11:05,928 A little... kinky. 1057 01:11:06,011 --> 01:11:07,721 [CREATURE GRUNTING, PANTING] 1058 01:11:07,805 --> 01:11:10,766 Oh, yeah! 1059 01:11:10,849 --> 01:11:13,686 - [GRUNTING CONTINUES] - [ALL SLURPING] 1060 01:11:13,852 --> 01:11:16,272 [INHALES] I like hairy boys. 1061 01:11:16,355 --> 01:11:19,608 - [GIGGLES] - [ROARING] 1062 01:11:19,692 --> 01:11:21,026 {\an8}[HIP-HOP MUSIC PLAYING] 1063 01:11:21,110 --> 01:11:23,654 {\an8}♪ Get down, hit the floor Get down, hit the floor ♪ 1064 01:11:23,737 --> 01:11:25,656 {\an8}♪ Get down Hit the floor ♪ 1065 01:11:25,739 --> 01:11:27,533 {\an8}♪ Get on me like it when I work that thing ♪ 1066 01:11:27,616 --> 01:11:29,535 {\an8}♪ Get on me like it when I work that thing ♪ 1067 01:11:29,618 --> 01:11:31,578 {\an8}♪ Get on me like it when I work that thing ♪ 1068 01:11:31,662 --> 01:11:33,622 {\an8}♪ Get on me like it when I work that thing ♪ 1069 01:11:33,706 --> 01:11:35,541 {\an8}♪ Shake it, shake it for me Come and work it for me ♪ 1070 01:11:35,624 --> 01:11:36,834 {\an8}♪ Shout it but don't break it for me ♪ 1071 01:11:36,917 --> 01:11:38,752 {\an8}♪ Wiggle, wiggle Won't you come on and get naked for me... ♪ 1072 01:11:38,836 --> 01:11:40,587 {\an8}[CREW LAUGHING] 1073 01:11:40,671 --> 01:11:42,881 {\an8}- [MUSIC CONTINUES PLAYING] - Yes! Yes! 1074 01:11:42,965 --> 01:11:45,634 {\an8}[COUGHING, RETCHING] 1075 01:11:45,718 --> 01:11:46,844 {\an8}Yes! 1076 01:11:46,927 --> 01:11:49,680 {\an8}[IMITATING BILL COSBY] Yes! Beautiful. 1077 01:11:49,763 --> 01:11:51,557 {\an8}Yes, drink it. 1078 01:11:51,640 --> 01:11:53,809 {\an8}You're gonna love it. 1079 01:11:53,892 --> 01:11:56,979 {\an8}Is that Cos's hand on your booty? 1080 01:11:57,062 --> 01:12:00,607 {\an8}[VOCALIZING SHARPLY] 1081 01:12:02,067 --> 01:12:05,112 {\an8}- DIRECTOR: Cut it! - [APPLAUSE] 1082 01:12:05,195 --> 01:12:07,114 {\an8}I'm kind of an amateur tennis player. 1083 01:12:07,197 --> 01:12:10,326 {\an8}And, uh, I was playing, and it was a drizzly day... 1084 01:12:10,409 --> 01:12:14,121 {\an8}and Roz came down and volunteered to hold my balls and keep 'em dry. 1085 01:12:14,204 --> 01:12:15,998 {\an8}- His balls... - We got rained out anyway. Yeah. 1086 01:12:16,081 --> 01:12:18,208 {\an8}His balls are always wet, whether it's raining or not. 1087 01:12:18,292 --> 01:12:20,419 {\an8}♪ Get on me like it when I work that thing ♪ 1088 01:12:20,502 --> 01:12:22,880 {\an8}♪ Get on me like it when I work that thing ♪ 1089 01:12:22,963 --> 01:12:24,590 {\an8}♪ When Pit's in the area, area ♪ 1090 01:12:24,673 --> 01:12:26,342 {\an8}♪ Better check his bank for direct deposits ♪ 1091 01:12:26,425 --> 01:12:28,302 {\an8}♪ C-Check under your bed, bed Check your closets ♪ 1092 01:12:28,385 --> 01:12:31,096 {\an8}♪ She don't like bacon Cool, I'll give her sausage ♪ 1093 01:12:31,180 --> 01:12:32,848 {\an8}Hey, is it too late for one more parody? 1094 01:12:32,931 --> 01:12:34,767 {\an8}♪ Dollars, dollars Don't make money... ♪ 1095 01:12:34,850 --> 01:12:36,685 {\an8}It's on the Hudson... 1096 01:12:36,769 --> 01:12:39,605 {\an8}with breathtaking views of the skyline. 1097 01:12:39,688 --> 01:12:41,690 {\an8}Muy romantico! 1098 01:12:41,774 --> 01:12:45,402 {\an8}Yeah! What? Okay! 1099 01:12:45,486 --> 01:12:46,779 {\an8}Get crunk! 1100 01:12:46,862 --> 01:12:49,531 {\an8}We say a little prayer for you! 1101 01:12:49,615 --> 01:12:51,283 {\an8}♪ Watch how I do it like no one's done it before ♪ 1102 01:12:51,367 --> 01:12:53,494 {\an8}♪ Yes, sir, Pit's a pro Mama, what you frontin' for ♪ 1103 01:12:55,037 --> 01:12:57,247 {\an8}- ♪ Hit the floor ♪ - ♪ Get down Hit the floor ♪ 1104 01:12:57,331 --> 01:12:59,249 {\an8}♪ Get down Hit the floor ♪ 1105 01:12:59,333 --> 01:13:01,585 {\an8}♪ Get down Hit the floor ♪ 1106 01:13:01,668 --> 01:13:04,046 {\an8}♪ Get down Hit the floor... ♪ 1107 01:13:04,963 --> 01:13:06,256 {\an8}Hai! 1108 01:13:06,340 --> 01:13:07,925 {\an8}♪ Get on me like it when I work that thing ♪ 1109 01:13:08,008 --> 01:13:09,968 {\an8}♪ Get on me like it when I work that thing ♪ 1110 01:13:10,052 --> 01:13:12,679 - [MUSIC CONTINUES PLAYING] - [SQUAWKING] 1111 01:13:12,763 --> 01:13:15,891 {\an8}Nyah-nyah-nyah-nyah! I'm your baby! Nyah-nyah! 1112 01:13:15,974 --> 01:13:19,520 {\an8}- [MUSIC CONTINUES PLAYING] - Infantilism. 1113 01:13:19,603 --> 01:13:20,979 {\an8}♪ I sold 350 the first week ♪ 1114 01:13:21,063 --> 01:13:23,065 {\an8}♪ But they got somethin' comin' at you on the Smurf beat ♪ 1115 01:13:23,148 --> 01:13:25,734 {\an8}♪ Because he got the bass that hit you in the head like a four-by-four ♪ 1116 01:13:25,818 --> 01:13:27,736 {\an8}♪ Now back it up for me I'm beggin' shorty por favor 1117 01:13:27,820 --> 01:13:29,613 {\an8}♪ Go and get the other lane Let me show you how to jack it ♪ 1118 01:13:29,696 --> 01:13:30,739 {\an8}♪ Ain't no like nothin' a brother ♪ 1119 01:13:30,823 --> 01:13:32,074 {\an8}♪ You gon' like it when I smack it ♪ 1120 01:13:32,157 --> 01:13:33,909 {\an8}♪ Got you in the fantasy I hope no... pop off ♪ 1121 01:13:33,992 --> 01:13:35,911 {\an8}♪ While we grindin' and I'm tryin' to get my rocks off ♪ 1122 01:13:35,994 --> 01:13:37,955 {\an8}♪ Hope them haters don't come at me thinkin' my block's off ♪ 1123 01:13:38,038 --> 01:13:39,957 {\an8}♪ 'Cause we known to get them heaters burnin' like hot sauce ♪ 1124 01:13:40,040 --> 01:13:41,792 {\an8}♪ It's all because I gave them baby mamas on the low ♪ 1125 01:13:41,875 --> 01:13:44,211 {\an8}♪ I tell 'em Get down, hit the floor ♪ 1126 01:13:44,294 --> 01:13:48,340 {\an8}♪ Get down, hit the floor Get down, hit the floor ♪ 1127 01:13:48,424 --> 01:13:52,344 {\an8}♪ Get down, hit the floor Get down, hit the floor ♪ 1128 01:13:52,428 --> 01:13:54,179 {\an8}♪ Get on me like it when I work that thing ♪ 1129 01:13:54,263 --> 01:13:56,181 {\an8}♪ Get on me like it when I work that thing ♪ 1130 01:13:56,265 --> 01:13:58,183 {\an8}♪ Get on me like it when I work that thing ♪ 1131 01:13:58,267 --> 01:14:00,477 {\an8}♪ Get on me like it when I work that thing ♪ 1132 01:14:01,770 --> 01:14:03,730 {\an8}♪ Boogie, boogie, boogie ♪ 1133 01:14:03,814 --> 01:14:04,940 {\an8}♪ Boogie, boogie, boogie ♪ 1134 01:14:05,899 --> 01:14:07,443 {\an8}♪ Boogie, boogie, boogie Boogie, boogie, boogie ♪ 1135 01:14:07,526 --> 01:14:09,736 {\an8}♪ Boogie, boogie, boogie ♪ 1136 01:14:09,820 --> 01:14:11,738 {\an8}♪ Boogie, boogie, boogie ♪ 1137 01:14:11,822 --> 01:14:13,115 {\an8}♪ Boogie, boogie, boogie ♪ 1138 01:14:14,074 --> 01:14:15,951 {\an8}♪ Boogie, boogie, boogie Boogie, boogie, boogie ♪ 1139 01:14:16,034 --> 01:14:17,911 {\an8}- ♪ Boogie, boogie, boogie ♪ - ♪ Get off ♪ 1140 01:14:17,995 --> 01:14:20,247 {\an8}- ♪ Boogie, boogie, boogie ♪ - ♪ Get off ♪ 1141 01:14:20,330 --> 01:14:22,166 {\an8}- ♪ Boogie, boogie, boogie ♪ - ♪ Get off ♪ 1142 01:14:22,249 --> 01:14:24,168 {\an8}♪ Boogie, boogie, boogie Boogie, boogie, boogie ♪ 1143 01:14:24,251 --> 01:14:26,378 {\an8}- ♪ Boogie, boogie, boogie ♪ - ♪ Get off ♪ 1144 01:14:26,462 --> 01:14:28,172 {\an8}- ♪ Boogie, boogie, boogie ♪ - ♪ Get off ♪ 1145 01:14:28,255 --> 01:14:30,257 {\an8}- ♪ Boogie, boogie, boogie ♪ - ♪ Get off ♪ 1146 01:14:30,340 --> 01:14:32,384 {\an8}♪ Boogie, boogie, boogie Boogie, boogie, boogie ♪ 1147 01:14:32,468 --> 01:14:36,472 {\an8}- ♪ Boogie, boogie, boogie ♪ - ♪ Delay, delay, delay delay ♪ 1148 01:14:36,555 --> 01:14:38,098 MAN 2: How often do you have sex? 1149 01:14:39,433 --> 01:14:41,310 I don't understand the question. 1150 01:14:41,393 --> 01:14:43,729 I mean, it's a PG-13 movie. 1151 01:14:43,812 --> 01:14:46,648 We're limited to very mild sexual content. 1152 01:14:47,608 --> 01:14:48,692 Above the waist, 1153 01:14:50,486 --> 01:14:52,488 over the shirts, no tongues. 1154 01:14:52,571 --> 01:14:53,572 No tongue. 1155 01:14:54,698 --> 01:14:55,991 MAN 2: How about this week? 1156 01:14:57,618 --> 01:14:59,369 [MOUTHS WORD] Nine. 1157 01:14:59,453 --> 01:15:02,539 - A hundred and twenty seven. - RAPPER: Too much booty in the pants! 1158 01:15:02,623 --> 01:15:04,458 {\an8}♪ Dance Too much booty in the pants ♪ 1159 01:15:04,541 --> 01:15:06,251 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1160 01:15:06,335 --> 01:15:08,128 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1161 01:15:08,212 --> 01:15:09,963 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1162 01:15:10,047 --> 01:15:11,924 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1163 01:15:12,007 --> 01:15:13,759 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1164 01:15:13,842 --> 01:15:15,594 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1165 01:15:15,677 --> 01:15:17,554 {\an8}♪ Dance, dance, dance ♪ 1166 01:15:17,638 --> 01:15:19,389 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1167 01:15:19,473 --> 01:15:21,266 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1168 01:15:21,350 --> 01:15:23,143 {\an8}- Whazzup! - ♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1169 01:15:23,227 --> 01:15:24,853 {\an8}All the freaks out there with their big ol' booties! 1170 01:15:24,937 --> 01:15:25,938 {\an8}[MUSIC CONTINUES PLAYING] 1171 01:15:26,021 --> 01:15:29,066 {\an8}If you got too much booty in your pants, then you ought to dance. 1172 01:15:29,149 --> 01:15:32,486 {\an8}Yo, T! Pitch that stupid sh...! 1173 01:15:32,569 --> 01:15:34,321 {\an8}♪ Everybody got around ♪ 1174 01:15:34,404 --> 01:15:35,948 {\an8}♪ It's the chief about to throw down ♪ 1175 01:15:36,031 --> 01:15:37,950 {\an8}♪ If you wonder who I am ♪ 1176 01:15:38,033 --> 01:15:39,868 {\an8}♪ I'm that fool who makes you jam ♪ 1177 01:15:39,952 --> 01:15:41,620 {\an8}♪ Now it's time for you to party ♪ 1178 01:15:41,703 --> 01:15:43,497 {\an8}♪ Feel the rhythm in your body ♪ 1179 01:15:43,580 --> 01:15:45,332 {\an8}♪ I got somethin' for your soul ♪ 1180 01:15:45,415 --> 01:15:47,251 {\an8}♪ Shake that booty Make it roll ♪ 1181 01:15:47,334 --> 01:15:49,127 {\an8}♪ Work it, work it Ain't no stoppin' ♪ 1182 01:15:49,211 --> 01:15:50,963 {\an8}♪ Keep on, keep on Keep on rockin' ♪ 1183 01:15:51,046 --> 01:15:52,839 {\an8}♪ Twist that booty round and round ♪ 1184 01:15:52,923 --> 01:15:54,591 {\an8}♪ Bring it on down Bring it on down ♪ 1185 01:15:54,675 --> 01:15:56,468 {\an8}♪ If you are a sexy cutie ♪ 1186 01:15:56,552 --> 01:15:58,387 {\an8}♪ And you got a big ol' booty ♪ 1187 01:15:58,470 --> 01:16:00,097 {\an8}♪ Come on, baby Come on, dance ♪ 1188 01:16:00,180 --> 01:16:02,391 {\an8}♪ With too much booty in yo' pants ♪ 1189 01:16:02,474 --> 01:16:03,976 {\an8}♪ Dance Too much booty in the pants ♪ 1190 01:16:04,059 --> 01:16:05,852 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1191 01:16:05,936 --> 01:16:07,729 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1192 01:16:07,813 --> 01:16:09,606 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1193 01:16:09,690 --> 01:16:11,483 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1194 01:16:11,567 --> 01:16:13,318 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1195 01:16:13,402 --> 01:16:15,153 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1196 01:16:15,237 --> 01:16:17,197 {\an8}♪ Dance, dance, dance ♪ 1197 01:16:17,281 --> 01:16:18,907 {\an8}♪ Now I got ya in the groove ♪ 1198 01:16:18,991 --> 01:16:20,826 {\an8}♪ Shake that booty like a fool ♪ 1199 01:16:20,909 --> 01:16:22,703 {\an8}♪ All the ladies with the boo' ♪ 1200 01:16:22,786 --> 01:16:24,454 {\an8}♪ One, two, three Let me hear you say ♪ 1201 01:16:24,538 --> 01:16:26,415 {\an8}♪ Boom-shaka-laka Boom-shaka-laka-boom ♪ 1202 01:16:26,498 --> 01:16:27,916 {\an8}WOMEN: ♪ Boom-shaka-laka Boom-shaka-laka-boom ♪ 1203 01:16:28,000 --> 01:16:30,043 {\an8}♪ Yeah, say boom-shaka-laka Boom-shaka-laka-boom ♪ 1204 01:16:30,127 --> 01:16:31,128 {\an8}WOMEN: ♪ Boom-shaka-laka Boom-shaka-laka-boom ♪ 1205 01:16:31,211 --> 01:16:32,212 {\an8}♪ Oh, yeah ♪ 1206 01:16:32,296 --> 01:16:33,880 {\an8}♪ Come on, party people Don't stop ♪ 1207 01:16:33,964 --> 01:16:35,757 {\an8}♪ Bring your baby straight to the top ♪ 1208 01:16:35,841 --> 01:16:37,551 {\an8}♪ Too much booty in yo' pants ♪ 1209 01:16:37,634 --> 01:16:39,344 {\an8}♪ Put the fellas in a trance ♪ 1210 01:16:39,428 --> 01:16:41,305 {\an8}- ♪ Yo, fellas Let me hear you say "yeah" ♪ - Yeah! 1211 01:16:41,388 --> 01:16:43,015 {\an8}- ♪ You like a big booty say "yeah" ♪ - Yeah! 1212 01:16:43,098 --> 01:16:44,141 {\an8}♪ All the ladies in the house say "yeah" ♪ 1213 01:16:44,224 --> 01:16:45,225 {\an8}Yeah. 1214 01:16:45,309 --> 01:16:46,893 {\an8}- ♪ If you got a big booty say "yeah" ♪ - Yeah! 1215 01:16:46,977 --> 01:16:48,729 {\an8}♪ Dance Too much booty in the pants ♪ 1216 01:16:48,812 --> 01:16:50,689 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1217 01:16:50,772 --> 01:16:52,524 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1218 01:16:52,608 --> 01:16:54,401 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1219 01:16:54,484 --> 01:16:56,278 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1220 01:16:56,361 --> 01:16:58,113 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1221 01:16:58,196 --> 01:16:59,990 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1222 01:17:00,073 --> 01:17:01,992 {\an8}♪ Dance, dance, dance ♪ 1223 01:17:02,075 --> 01:17:03,869 {\an8}♪ Got a lot of booty in your pants Then you gotta do the ♪ 1224 01:17:03,952 --> 01:17:05,704 {\an8}♪ Got a lot of booty in your pants Then you gotta do the ♪ 1225 01:17:05,787 --> 01:17:07,497 {\an8}♪ Got a lot of booty in your pants Then you gotta do the ♪ 1226 01:17:07,581 --> 01:17:09,499 {\an8}♪ Got a lot of booty in your... Got a lot of booty in your... ♪ 1227 01:17:09,583 --> 01:17:13,086 {\an8}WOMEN: ♪ Boom-shaka-laka-laka Boom-shaka-laka-laka ♪ 1228 01:17:13,170 --> 01:17:16,798 {\an8}♪ Boom-shaka-laka-laka Boom-shaka-laka-laka ♪ 1229 01:17:16,882 --> 01:17:18,342 {\an8}♪ Here I come back for mo' ♪ 1230 01:17:18,425 --> 01:17:20,344 {\an8}♪ Soundmaster T on the flo' ♪ 1231 01:17:20,427 --> 01:17:22,137 {\an8}♪ Nobody's leavin' out the do' ♪ 1232 01:17:22,220 --> 01:17:24,014 {\an8}♪ Gonna work that booty till it's sore ♪ 1233 01:17:24,097 --> 01:17:25,932 {\an8}♪ Just keep on bouncin' up and down ♪ 1234 01:17:26,016 --> 01:17:27,726 {\an8}♪ I'm-a keep on boomin' in your sound ♪ 1235 01:17:27,809 --> 01:17:30,020 {\an8}♪ That's how we do it in Chi-town ♪ 1236 01:17:31,021 --> 01:17:33,565 {\an8}- ♪ Break down ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 1237 01:17:33,649 --> 01:17:35,317 {\an8}RAPPER: This is the Jackmaster Woods... 1238 01:17:35,400 --> 01:17:37,402 {\an8}along with the Soundmaster T, 1239 01:17:37,486 --> 01:17:41,490 {\an8}and we wanna get our stupid shouts out to all the ladies with the big ol' booties... 1240 01:17:41,573 --> 01:17:44,409 {\an8}and all the fellas who are rockin' those big ol' booties. 1241 01:17:46,119 --> 01:17:47,120 {\an8}New York! 1242 01:17:47,204 --> 01:17:48,622 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1243 01:17:48,705 --> 01:17:50,207 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1244 01:17:50,290 --> 01:17:51,291 {\an8}Detroit! 1245 01:17:51,375 --> 01:17:52,376 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1246 01:17:52,459 --> 01:17:54,002 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1247 01:17:54,086 --> 01:17:55,087 {\an8}Chicago! 1248 01:17:55,170 --> 01:17:56,171 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1249 01:17:56,254 --> 01:17:57,589 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1250 01:17:57,673 --> 01:17:58,674 {\an8}Miami! 1251 01:17:58,757 --> 01:17:59,841 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1252 01:17:59,925 --> 01:18:01,426 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1253 01:18:01,510 --> 01:18:02,511 {\an8}Philly! 1254 01:18:02,594 --> 01:18:03,637 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1255 01:18:03,720 --> 01:18:05,055 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1256 01:18:05,138 --> 01:18:06,181 {\an8}Atlanta! 1257 01:18:06,264 --> 01:18:07,349 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1258 01:18:07,432 --> 01:18:08,892 {\an8}♪ Booty, booty Booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1259 01:18:08,975 --> 01:18:09,976 {\an8}Texas! 1260 01:18:10,060 --> 01:18:11,103 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1261 01:18:11,186 --> 01:18:12,688 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1262 01:18:12,771 --> 01:18:13,772 {\an8}L.A.! 1263 01:18:13,855 --> 01:18:14,856 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1264 01:18:14,940 --> 01:18:16,233 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1265 01:18:16,316 --> 01:18:17,317 {\an8}New Jersey! 1266 01:18:17,401 --> 01:18:18,402 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1267 01:18:18,485 --> 01:18:19,695 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1268 01:18:19,778 --> 01:18:20,779 {\an8}London! 1269 01:18:20,862 --> 01:18:21,905 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1270 01:18:21,988 --> 01:18:23,198 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1271 01:18:23,281 --> 01:18:24,282 {\an8}Soundmaster T... 1272 01:18:24,366 --> 01:18:25,450 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1273 01:18:25,534 --> 01:18:26,576 {\an8}and Jackmaster Wood. 1274 01:18:26,660 --> 01:18:27,661 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1275 01:18:27,744 --> 01:18:28,745 {\an8}Go back to the 9-4. 1276 01:18:28,829 --> 01:18:29,871 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1277 01:18:29,955 --> 01:18:30,956 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1278 01:18:31,039 --> 01:18:32,082 {\an8}I got to go. 1279 01:18:32,165 --> 01:18:33,792 {\an8}♪ I see a girl over there with a big ol' booty. Peace. ♪ 1280 01:18:33,875 --> 01:18:35,335 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1281 01:18:35,419 --> 01:18:36,878 {\an8}♪ Booty, booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1282 01:18:36,962 --> 01:18:38,964 {\an8}♪ Booty, booty booty, booty, booty Rockin' everywhere ♪ 1283 01:18:39,047 --> 01:18:40,757 {\an8}♪ Dance Too much booty in the pants ♪ 1284 01:18:40,841 --> 01:18:42,634 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1285 01:18:42,718 --> 01:18:44,469 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1286 01:18:44,553 --> 01:18:46,304 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1287 01:18:46,388 --> 01:18:48,140 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1288 01:18:48,223 --> 01:18:50,016 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1289 01:18:50,100 --> 01:18:51,977 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1290 01:18:52,060 --> 01:18:53,812 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1291 01:18:53,895 --> 01:18:55,605 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1292 01:18:55,689 --> 01:18:57,441 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1293 01:18:57,524 --> 01:18:59,484 {\an8}♪ Dance, dance, dance ♪ 1294 01:18:59,568 --> 01:19:01,027 {\an8}♪ Dance Too much booty in the pants ♪ 1295 01:19:01,111 --> 01:19:03,071 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1296 01:19:03,155 --> 01:19:04,990 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1297 01:19:05,073 --> 01:19:06,825 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1298 01:19:06,908 --> 01:19:08,702 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1299 01:19:08,785 --> 01:19:10,537 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1300 01:19:10,620 --> 01:19:12,330 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1301 01:19:12,414 --> 01:19:14,332 {\an8}♪ Dance, dance, dance ♪ 1302 01:19:14,416 --> 01:19:16,168 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1303 01:19:16,251 --> 01:19:18,044 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1304 01:19:18,128 --> 01:19:19,921 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1305 01:19:20,005 --> 01:19:21,715 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1306 01:19:21,798 --> 01:19:23,675 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1307 01:19:23,759 --> 01:19:25,510 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1308 01:19:25,594 --> 01:19:27,304 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1309 01:19:27,387 --> 01:19:29,181 {\an8}♪ Dance, dance, dance ♪ 1310 01:19:29,264 --> 01:19:31,099 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1311 01:19:31,183 --> 01:19:32,976 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1312 01:19:33,059 --> 01:19:34,811 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1313 01:19:34,895 --> 01:19:36,730 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1314 01:19:36,813 --> 01:19:38,523 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1315 01:19:38,607 --> 01:19:40,358 {\an8}♪ Dance, Too much booty in the pants ♪ 1316 01:19:40,442 --> 01:19:42,611 {\an8}♪ Dance, dance, dance ♪ 1317 01:19:42,694 --> 01:19:43,904 {\an8}[INSTRUMENTAL MUSIC BEGINS PLAYING] 1318 01:21:15,036 --> 01:21:16,288 {\an8}[INSTRUMENTAL MUSIC ENDS] 1319 01:21:16,371 --> 01:21:17,539 {\an8}[NEW INSTRUMENTAL MUSIC BEGINS PLAYING] 1320 01:22:38,787 --> 01:22:40,121 [NEW INSTRUMENTAL MUSIC ENDS] 105927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.