Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,443 --> 00:01:10,111
So you decided to come in.
2
00:01:11,863 --> 00:01:12,739
I did.
3
00:01:14,032 --> 00:01:15,950
I told you I would, so I'm here.
4
00:01:17,786 --> 00:01:18,661
That day,
5
00:01:19,788 --> 00:01:22,373
on February 15th,
I went to the Aragon Club.
6
00:01:23,541 --> 00:01:24,501
And there…
7
00:01:25,627 --> 00:01:26,544
there was…
8
00:01:27,962 --> 00:01:29,923
Uh, in the back room, there were drugs.
9
00:01:34,135 --> 00:01:35,011
And you were right.
10
00:01:36,888 --> 00:01:40,183
-That there was an accident that day.
-He isn't breathing.
11
00:01:41,935 --> 00:01:43,770
He's not breathing. Did you hear me?
12
00:01:46,356 --> 00:01:47,482
Hey, Jin Chae-hee.
13
00:01:48,316 --> 00:01:49,943
Hey, wake up, come on!
14
00:01:56,032 --> 00:01:57,033
Yeah.
15
00:01:57,617 --> 00:01:59,869
Are you the one
who wrote the original post online?
16
00:02:00,620 --> 00:02:01,663
I'm not.
17
00:02:04,374 --> 00:02:06,751
Then why would…
Why come down here and give a statement?
18
00:02:08,002 --> 00:02:09,838
It would've been easier
to stay out of all this.
19
00:02:12,799 --> 00:02:13,633
Why are you here?
20
00:02:15,009 --> 00:02:16,886
Why indeed, I wonder.
21
00:02:18,179 --> 00:02:19,097
Was it guilt?
22
00:02:19,597 --> 00:02:22,725
A sense of justice?
My last shred of conscience?
23
00:02:22,809 --> 00:02:23,977
{\an8}I don't know.
24
00:02:24,060 --> 00:02:25,562
{\an8}Maybe it was all of that.
25
00:02:25,645 --> 00:02:28,565
{\an8}Or maybe it wasn't any of them.
26
00:02:29,357 --> 00:02:30,275
Yes.
27
00:02:33,945 --> 00:02:34,946
Yes, I see.
28
00:02:39,242 --> 00:02:40,076
Yes.
29
00:02:40,577 --> 00:02:41,953
Thank you for giving me a call.
30
00:02:42,036 --> 00:02:45,790
Besides, what I chose to do
may not have even mattered anyways.
31
00:02:48,626 --> 00:02:49,544
That's right.
32
00:02:49,627 --> 00:02:51,254
As someone once told me,
33
00:02:51,337 --> 00:02:53,506
maybe I should have known my place.
34
00:02:53,590 --> 00:02:56,092
Sir, I'll get back to you on that.
35
00:02:57,051 --> 00:03:00,555
There's nothing more enjoyable
than watching someone else's misery.
36
00:03:00,638 --> 00:03:01,598
I mean, it's true.
37
00:03:02,098 --> 00:03:04,309
Isn't that why you're all here?
To witness
38
00:03:05,518 --> 00:03:09,647
how Seo A-ri was taken down,
and find out who will go down with her?
39
00:03:10,732 --> 00:03:12,859
{\an8}If that's truly why you're here,
40
00:03:12,942 --> 00:03:16,946
{\an8}I assure you the rest of this story
will be even more exciting.
41
00:03:22,785 --> 00:03:24,913
What? Seo A-ri did what?
42
00:03:28,291 --> 00:03:30,210
Okay, I'll head over right away.
43
00:03:34,172 --> 00:03:35,298
That bitch.
44
00:03:35,381 --> 00:03:37,634
So she's been doing this behind our backs?
45
00:03:37,717 --> 00:03:39,469
That's why she had the nerve
to act that way.
46
00:03:39,552 --> 00:03:41,679
Han Jun-kyoung wasn't
the only ace up her sleeve.
47
00:03:41,763 --> 00:03:43,806
That bitch even tried to blackmail me.
48
00:03:44,515 --> 00:03:46,017
Thinking about it pisses me off.
49
00:03:46,100 --> 00:03:47,143
What now?
50
00:03:47,227 --> 00:03:48,811
So were the prostitution rumors true?
51
00:03:48,895 --> 00:03:50,563
Are you crazy?
52
00:03:50,647 --> 00:03:51,689
I'm a church deacon.
53
00:03:52,565 --> 00:03:54,567
Then how about you?
Do you really sell knockoffs?
54
00:03:54,651 --> 00:03:57,737
If I said it's not true, then it's not!
Don't drag me into this!
55
00:03:57,820 --> 00:03:59,572
I didn't drag
anyone into anything.
56
00:03:59,656 --> 00:04:02,033
I'm saying that
this is all total bullshit.
57
00:04:02,951 --> 00:04:05,286
This isn't the first time
we've suffered from these rumors.
58
00:04:05,870 --> 00:04:06,996
We have to destroy Seo A-ri.
59
00:04:08,122 --> 00:04:10,041
It's so fucking obvious.
60
00:04:10,124 --> 00:04:12,335
She's the one
who posted all that bullshit online.
61
00:04:12,418 --> 00:04:13,836
I'm not going to let this slide.
62
00:04:13,920 --> 00:04:15,046
I'm gonna crush her so hard
63
00:04:15,129 --> 00:04:17,215
she wouldn't dare
go on social media again.
64
00:04:17,715 --> 00:04:18,758
How will you do that?
65
00:04:18,841 --> 00:04:20,343
Didn't your family tell you
to leave the country?
66
00:04:20,426 --> 00:04:23,429
Yeah.
That's why we're gonna have to do it soon.
67
00:04:23,513 --> 00:04:24,806
Why are you asking me?
68
00:04:24,889 --> 00:04:26,307
Why don't you have any good ideas?
69
00:04:26,391 --> 00:04:29,060
Hold on, I think I have an idea.
70
00:04:33,731 --> 00:04:36,693
Uh, I was told to ask
when you'd like to begin your massage.
71
00:04:36,776 --> 00:04:38,152
Can't you see we're talking?
72
00:04:39,904 --> 00:04:40,780
I'm sorry, ma'am.
73
00:04:40,863 --> 00:04:43,741
No massages today.
We're just gonna take some photos and go.
74
00:04:44,284 --> 00:04:45,785
Yes, I understand.
75
00:04:48,913 --> 00:04:52,250
Let's take some pics and talk outside.
Remember we got to get our post out.
76
00:04:53,001 --> 00:04:55,128
Did you go to the police station?
77
00:04:55,211 --> 00:04:56,087
I did.
78
00:04:56,170 --> 00:04:58,172
I gave the police my statement.
79
00:04:58,256 --> 00:05:00,508
Why did you do that?
80
00:05:01,259 --> 00:05:03,720
What about you, A-ri?
Please think about yourself.
81
00:05:04,345 --> 00:05:05,179
A-ri.
82
00:05:06,723 --> 00:05:10,143
This will hurt you too once it gets out.
You know that better than anyone.
83
00:05:12,103 --> 00:05:15,064
I don't know why I did it either.
84
00:05:15,648 --> 00:05:18,192
It was the only thing I could think to do.
85
00:05:19,235 --> 00:05:21,070
I played a part in this, but…
86
00:05:22,864 --> 00:05:24,073
I'm not the only one.
87
00:05:27,618 --> 00:05:29,912
I only mentioned
the parts I saw in person.
88
00:05:30,413 --> 00:05:31,914
What happened afterwards
89
00:05:32,999 --> 00:05:34,584
and what happened to that man,
90
00:05:34,667 --> 00:05:36,627
well, that's Mr. Jin's business.
91
00:05:38,421 --> 00:05:41,257
I didn't talk about that
because I thought it would affect you.
92
00:05:43,509 --> 00:05:45,178
I respect you, Si-hyeon.
93
00:05:47,305 --> 00:05:49,766
That's why I didn't want
to drag you down with me
94
00:05:50,808 --> 00:05:52,435
into a grave of my own making.
95
00:05:56,105 --> 00:05:59,025
CHAIRWOMAN YOON SI-HYEON
96
00:06:09,452 --> 00:06:11,454
HAEUM FOUNDATION
97
00:06:36,354 --> 00:06:37,522
It's me.
98
00:06:37,605 --> 00:06:38,981
Can you talk right now?
99
00:06:40,858 --> 00:06:41,901
This is about A-ri.
100
00:06:57,542 --> 00:07:00,962
-You're sending me to the regional unit?
-Apparently, they're short on manpower.
101
00:07:01,045 --> 00:07:04,006
Hand all your cases over
to Mr. Oh and get going.
102
00:07:05,591 --> 00:07:08,302
-But, sir, what for?
-Don't just stand there!
103
00:07:08,386 --> 00:07:11,222
You wanted to join the regional unit.
Go already!
104
00:07:12,557 --> 00:07:15,017
Why are you doing this?
Did these orders come down from Taegang?
105
00:07:16,561 --> 00:07:17,478
What?
106
00:07:22,483 --> 00:07:25,153
-Oh, how'd it go?
-Dongbu Police Station called, sir.
107
00:07:25,236 --> 00:07:27,488
They told us the matter
would be taken care of.
108
00:07:27,572 --> 00:07:30,658
The internet portals helped us ID
who posted the rumors.
109
00:07:38,541 --> 00:07:39,917
The human mouth
110
00:07:41,711 --> 00:07:43,629
will keep running if no one stops it.
111
00:07:44,297 --> 00:07:47,300
It doesn't know that you can't get away
with saying whatever you want.
112
00:07:48,384 --> 00:07:50,052
It just doesn't know to fear
113
00:07:51,137 --> 00:07:52,930
the consequences of all that talk.
114
00:07:54,807 --> 00:07:56,184
We'll silence one,
115
00:07:56,267 --> 00:07:57,268
and the other,
116
00:07:58,978 --> 00:08:00,771
that one can be the scapegoat.
117
00:08:01,898 --> 00:08:03,191
She'll take the fall.
118
00:08:04,734 --> 00:08:05,651
For it all.
119
00:08:07,904 --> 00:08:12,283
PROFILE
OH MIN-HYE
120
00:08:25,963 --> 00:08:26,797
{\an8}Hello!
121
00:08:26,881 --> 00:08:29,467
{\an8}It's such an honor
to connect with you like this.
122
00:08:30,343 --> 00:08:31,928
Chae-hee told me
123
00:08:32,011 --> 00:08:34,347
that Seo A-ri stabbed you in the back.
124
00:08:34,847 --> 00:08:37,308
I can't believe she dropped you like that
125
00:08:37,934 --> 00:08:40,102
after all the support you gave her.
126
00:08:40,186 --> 00:08:44,398
{\an8}I understand you better than anyone
because she did the same thing to me.
127
00:08:44,482 --> 00:08:47,485
{\an8}We can not let her get away with this.
No, we can't.
128
00:08:49,195 --> 00:08:52,281
{\an8}You want it too, right?
Seo A-ri's downfall.
129
00:08:52,365 --> 00:08:53,741
It's what she deserves.
130
00:08:55,952 --> 00:08:58,788
{\an8}What do you say?
You want to get revenge together?
131
00:09:00,498 --> 00:09:01,415
With your help,
132
00:09:01,499 --> 00:09:05,044
we can drag Seo A-ri
off her pedestal forever.
133
00:09:05,461 --> 00:09:07,129
ACTIVE NOW
134
00:09:07,213 --> 00:09:09,799
Cheers!
135
00:09:14,011 --> 00:09:17,014
We've made five billion
on this event alone.
136
00:09:17,098 --> 00:09:18,391
A whole five billion!
137
00:09:18,474 --> 00:09:20,643
-Really?
-Five billion?
138
00:09:20,726 --> 00:09:22,603
You've even made
the business headlines.
139
00:09:22,687 --> 00:09:25,106
"Second event will be in collaboration
with The Hue cosmetics."
140
00:09:25,189 --> 00:09:27,400
"Ari.& thrives. How far will they go?"
141
00:09:29,360 --> 00:09:32,488
Everyone gets the day off
after we do some partying!
142
00:09:34,865 --> 00:09:35,992
Oh.
143
00:09:36,075 --> 00:09:38,536
-Now, drink up.
-Thank you, ma'am!
144
00:09:38,619 --> 00:09:40,871
-Congratulations!
-Great job, everyone!
145
00:09:40,955 --> 00:09:43,040
-That's delicious!
-She's so nice.
146
00:09:43,124 --> 00:09:45,418
We deserve this.
147
00:09:45,501 --> 00:09:48,921
Why are you sulking alone
instead of hanging out with everyone?
148
00:09:56,596 --> 00:09:58,848
Are you upset because I yelled at you?
149
00:10:00,182 --> 00:10:02,393
Gosh.
150
00:10:03,394 --> 00:10:04,645
Come on, Jeong-sun.
151
00:10:05,271 --> 00:10:07,857
You worked harder than anyone I know. Hmm?
152
00:10:08,858 --> 00:10:10,818
Okay.
153
00:10:12,653 --> 00:10:13,738
So come with me.
154
00:10:16,907 --> 00:10:18,409
Ma'am, just a moment.
155
00:10:18,492 --> 00:10:19,535
Huh?
156
00:10:20,536 --> 00:10:21,787
What's this?
157
00:10:21,871 --> 00:10:24,749
Hey, check this. It's A-ri's hate account.
158
00:10:24,832 --> 00:10:27,668
Hate account? Ugh, who cares.
159
00:10:27,752 --> 00:10:29,962
Wouldn't be the first time
they made a fuss about nothing.
160
00:10:30,046 --> 00:10:32,381
No, that's not it. Take a look, ma'am.
161
00:10:35,926 --> 00:10:36,969
What?
162
00:10:37,053 --> 00:10:37,887
Wha…
163
00:10:37,970 --> 00:10:39,764
Wh… What are they talking about?
164
00:10:39,847 --> 00:10:41,474
Reveal A-ri's true character?
165
00:10:42,350 --> 00:10:44,852
I mean, just what did my girl do?
166
00:10:44,935 --> 00:10:45,811
Huh?
167
00:10:45,895 --> 00:10:46,979
What is going on?
168
00:10:49,148 --> 00:10:51,525
You want to halt in-house production
right now?
169
00:10:52,610 --> 00:10:53,444
Yeah.
170
00:10:53,527 --> 00:10:56,489
Just for a while until we're done
shipping all these orders.
171
00:10:56,572 --> 00:10:59,200
But we're barely able to keep up as is.
172
00:10:59,283 --> 00:11:01,035
Why? What's wrong? Is there a problem?
173
00:11:02,286 --> 00:11:03,120
I think…
174
00:11:03,954 --> 00:11:05,081
Oh.
175
00:11:05,665 --> 00:11:06,749
Sorry, hold on.
176
00:11:10,294 --> 00:11:12,296
Yeah, Mom, I'm at the factory right now.
177
00:11:14,298 --> 00:11:16,050
What's going on?
What do you mean there's trouble?
178
00:11:17,551 --> 00:11:19,929
Yeah, I can't understand
what you're saying.
179
00:11:20,846 --> 00:11:22,014
Miss A-ri!
180
00:11:31,190 --> 00:11:32,525
{\an8}SEO A-RI'S TRUE CHARACTER
181
00:11:32,608 --> 00:11:34,026
SHOCKING TRUTH
FOR DETAILS, FOLLOW THE LINK
182
00:11:34,735 --> 00:11:36,278
__SEOARI
I WANT TO SUPPORT MIN-HYE
183
00:11:37,905 --> 00:11:40,449
CHAE-HEE IS COVERED IN LUXURY ITEMS
BUT LOOKS POOR AS HELL
184
00:11:41,575 --> 00:11:42,535
NEW POST
185
00:11:43,202 --> 00:11:45,371
TITLE: SEO A-RI'S TRUE CHARACTER
186
00:11:45,454 --> 00:11:46,288
CONFIRM
187
00:11:46,372 --> 00:11:47,498
UPLOAD THIS POST?
YES
188
00:11:47,581 --> 00:11:49,250
{\an8}I'M A VICTIM OF SEO A-RI'S
189
00:11:49,333 --> 00:11:52,837
{\an8}I AM JUST AN EX-FAN
THAT USED TO REALLY LIKE SEO A-RI
190
00:11:52,920 --> 00:11:55,256
I CAN'T TAKE HER ANYMORE
SEO A-RI'S TRUE COLORS
191
00:11:55,339 --> 00:11:57,049
GABIN GIRLS HAVE SO MUCH TO HIDE LOL
192
00:11:57,133 --> 00:11:58,676
PLASTIC SURGERY ADDICTS
PROBABLY PROSTITUTES
193
00:11:58,759 --> 00:12:00,177
SO WHAT IF CHAE-HEE'S RICH?
HER FACE LOOKS SO FAKE
194
00:12:00,261 --> 00:12:01,971
CAN YOU WRITE A COMMENT
WITH YOUR SECOND ACCOUNT?
195
00:12:02,054 --> 00:12:03,514
THANKS FOR TELLING ME
ABOUT INTERNET FORUMS
196
00:12:03,597 --> 00:12:05,558
WOW, THESE SCREENSHOTS
ARE OFF THE RAILS LOL
197
00:12:05,641 --> 00:12:06,517
PATHOLOGICAL LIAR
198
00:12:06,600 --> 00:12:08,144
SO SHE WAS THE QUEEN OF LIES
199
00:12:08,227 --> 00:12:10,646
DID YOU WANT TO BE A CELEB THAT BAD, A-RI?
200
00:12:17,403 --> 00:12:19,447
"SAY SOMETHING!"
SEO A-RI'S SILENT INSTAGRAM
201
00:12:19,530 --> 00:12:22,533
SEO A-RI'S FOLLOWERS DROPPING
POST ON SEO A-RI GONE HAYWIRE
202
00:12:27,872 --> 00:12:30,249
"TRUE SEO A-RI REVEALED" POST GOES VIRAL
203
00:12:30,332 --> 00:12:33,419
SHOCKING TRUTH ABOUT SEO A-RI
PROOF THAT SHE LIED
204
00:12:34,170 --> 00:12:36,255
Yeah, I'm watching it right now.
205
00:12:36,338 --> 00:12:38,340
Fuck, yeah, this is awesome.
206
00:12:38,424 --> 00:12:40,134
So you're telling me
that most of these texts
207
00:12:40,217 --> 00:12:42,303
have been touched up
and altered using Photoshop?
208
00:12:42,386 --> 00:12:45,514
Oh yeah, that Oh Min-hye's
one capable bitch.
209
00:12:46,348 --> 00:12:49,101
"Oh Min-hye's hosting
a mass-purchase event tomorrow."
210
00:12:49,185 --> 00:12:51,896
"I can't have her selling a lot."
211
00:12:53,063 --> 00:12:55,733
"Should we spread the word
that Luna Chic items are all knockoffs
212
00:12:55,816 --> 00:12:56,859
to get the people going?"
213
00:12:56,942 --> 00:13:00,237
"We should also put Chae-hee, Ji-na,
and Angela in their place." Wow.
214
00:13:00,821 --> 00:13:03,157
Holy crap, Seo A-ri.
215
00:13:04,200 --> 00:13:05,034
Wait a minute.
216
00:13:07,369 --> 00:13:08,329
Huh?
217
00:13:08,412 --> 00:13:09,955
What the… Where's my name?
218
00:13:11,373 --> 00:13:14,752
What? I'm not even worth taking down? Ugh!
219
00:13:14,835 --> 00:13:16,378
Seo A-ri's a real piece of work.
220
00:13:17,254 --> 00:13:18,339
That's right.
221
00:13:18,422 --> 00:13:20,800
Seo A-ri was talking
behind your back as well.
222
00:13:20,883 --> 00:13:22,384
I'm looking at it too.
223
00:13:22,468 --> 00:13:23,844
According to the post, she said,
224
00:13:23,928 --> 00:13:27,056
"That fucking bitch Hwang Yu-ri,
it's her turn next."
225
00:13:27,139 --> 00:13:29,767
This crazy bitch stepped
way over the damn line.
226
00:13:29,850 --> 00:13:31,435
That's the kind of person Seo A-ri is.
227
00:13:32,019 --> 00:13:34,772
Things must've been really bad
if an ex-fan leaked this.
228
00:13:35,523 --> 00:13:39,693
Yu-ri, let's take
this bitch down while we can.
229
00:13:39,777 --> 00:13:41,320
Don't you think it's about time?
230
00:13:47,451 --> 00:13:49,954
MIN-HYE'S MASS PURCHASE IS TOMORROW
I CAN'T HAVE HER SELLING A LOT
231
00:13:50,037 --> 00:13:51,831
FUCKING HWANG YU-RI,
THAT BITCH'S UP NEXT!
232
00:13:51,914 --> 00:13:54,792
I heard from Si-hyeon
that you went to the police station.
233
00:13:55,376 --> 00:13:57,419
I found out about your situation
on my way here.
234
00:13:57,503 --> 00:13:59,547
It's not true. I never said any of this.
235
00:14:00,214 --> 00:14:02,174
We had a similar conversation, but…
236
00:14:07,429 --> 00:14:09,849
I KNEW THIS WOULD HAPPEN
A-RI, WE NEED AN EXPLANATION…
237
00:14:10,683 --> 00:14:11,851
Are you all right?
238
00:14:15,563 --> 00:14:16,438
Hold on a second.
239
00:14:18,315 --> 00:14:19,942
I need you to take me somewhere.
240
00:14:25,322 --> 00:14:26,156
What's this?
241
00:14:27,700 --> 00:14:28,951
You brushed me off.
242
00:14:29,618 --> 00:14:31,203
Why come find me now?
243
00:14:33,831 --> 00:14:35,374
Why don't you take a seat?
244
00:14:36,250 --> 00:14:39,336
It's a bit drab
compared to your showroom, isn't it?
245
00:14:39,420 --> 00:14:40,462
Was it you?
246
00:14:41,964 --> 00:14:42,965
Was it?
247
00:14:43,757 --> 00:14:44,592
These texts.
248
00:14:45,301 --> 00:14:48,053
These ridiculous fabrications.
Are you behind them?
249
00:14:48,554 --> 00:14:52,308
All that talk about cheering me on,
offering to help. It was identical.
250
00:14:53,225 --> 00:14:55,436
Even the part where you said
you wanted to see me succeed.
251
00:14:57,438 --> 00:14:58,647
It's you, isn't it?
252
00:14:58,731 --> 00:15:00,691
You altered our chat history
and released it online
253
00:15:00,774 --> 00:15:02,109
just like you did to Biniimom.
254
00:15:04,695 --> 00:15:06,030
Bbbfamous?
255
00:15:07,156 --> 00:15:09,950
Oh, so that's what you're asking?
256
00:15:10,034 --> 00:15:13,746
Bbbfamous, is that me? Right?
257
00:15:27,635 --> 00:15:29,136
Prepare the press release,
258
00:15:29,219 --> 00:15:31,221
and instruct the PR team
on countermeasures.
259
00:15:39,021 --> 00:15:40,272
Come now, honey.
260
00:15:40,898 --> 00:15:41,857
Miss A-ri.
261
00:15:42,358 --> 00:15:46,612
That crap about me being on your side,
rooting for you, and wanting to help you,
262
00:15:47,446 --> 00:15:49,365
you really believe that?
263
00:15:49,448 --> 00:15:53,869
You actually believed all
those banal clichés that everyone says?
264
00:16:02,461 --> 00:16:05,339
Bbbfamous, your own hate account.
265
00:16:06,882 --> 00:16:08,092
Is this me, you ask?
266
00:16:08,801 --> 00:16:09,635
No way.
267
00:16:12,846 --> 00:16:15,182
I just started following it myself.
268
00:16:15,265 --> 00:16:16,600
But what do you know,
269
00:16:17,768 --> 00:16:19,687
it's great entertainment.
270
00:16:19,770 --> 00:16:22,856
So, A-ri, your end is near.
271
00:16:24,233 --> 00:16:26,068
Just like that fucking Biniimom.
272
00:16:29,363 --> 00:16:31,740
So that's why you came here
raving like a bitch?
273
00:16:32,324 --> 00:16:35,077
Because you thought that was me?
To catch me?
274
00:16:36,620 --> 00:16:37,454
Honey,
275
00:16:37,955 --> 00:16:39,415
you can't catch them.
276
00:16:41,875 --> 00:16:43,043
It's all anonymous.
277
00:16:43,585 --> 00:16:45,087
That's social media.
278
00:16:45,170 --> 00:16:47,297
You can accuse anyone
of anything in that space.
279
00:16:48,632 --> 00:16:50,551
So who else but me, you ask?
280
00:16:51,802 --> 00:16:53,804
The possibilities are endless.
281
00:16:54,388 --> 00:16:58,809
You think there's only one or two people
that can't stand seeing others succeed?
282
00:16:59,476 --> 00:17:01,437
I'm sure there's one right next to you.
283
00:17:17,703 --> 00:17:18,871
Miss A-ri.
284
00:17:22,041 --> 00:17:24,752
Don't you worry.
We'll handle it, no matter what.
285
00:17:26,712 --> 00:17:30,257
The company is preparing a response,
and a lawsuit is underway.
286
00:17:30,758 --> 00:17:32,676
Ari.& and The Hue Cosmetics'
second collaboration
287
00:17:32,760 --> 00:17:34,344
will proceed as planned.
288
00:17:34,428 --> 00:17:36,555
No, wait. You can't do that.
289
00:17:38,265 --> 00:17:40,225
A collaboration? Are you crazy?
290
00:17:40,309 --> 00:17:42,770
Are you that desperate
to sacrifice yourself on this altar?
291
00:17:44,021 --> 00:17:44,855
No.
292
00:17:45,439 --> 00:17:46,940
Step away while you still can.
293
00:17:47,566 --> 00:17:49,443
I'm responsible
for the mess I'm in, not you.
294
00:17:49,526 --> 00:17:51,236
I won't drag you down into this with me.
295
00:17:52,696 --> 00:17:54,448
This may only be the beginning, A-ri.
296
00:17:54,531 --> 00:17:57,993
There may be even worse things
coming your way after all of this too.
297
00:18:00,079 --> 00:18:00,913
So, please,
298
00:18:01,413 --> 00:18:04,458
let me stand with you
through all of it till the end.
299
00:18:08,170 --> 00:18:09,171
Just you and me.
300
00:18:20,557 --> 00:18:21,475
Detective.
301
00:18:24,436 --> 00:18:25,437
How did it go?
302
00:18:25,521 --> 00:18:28,107
Just as you expected.
They're actively burying the case.
303
00:18:28,190 --> 00:18:29,691
I think they don't want to investigate.
304
00:18:29,775 --> 00:18:32,361
It's all part of
a fucking cover-up.
305
00:18:33,695 --> 00:18:35,405
Maybe you should lay off this one.
306
00:18:36,073 --> 00:18:39,076
You're going up against Taegang,
and, sir, it seems like a lot.
307
00:18:39,159 --> 00:18:40,953
Hey, not you too, man.
308
00:18:41,036 --> 00:18:43,497
We couldn't have asked
for a better witness or testimony.
309
00:18:43,580 --> 00:18:46,208
Something's brewing
around Seo A-ri right now.
310
00:18:46,708 --> 00:18:48,460
-What?
-You haven't heard about it?
311
00:18:50,254 --> 00:18:51,547
I heard it from my wife,
312
00:18:51,630 --> 00:18:53,674
but the whole internet's
on fire right now.
313
00:18:53,757 --> 00:18:55,676
And it's all because of that Seo A-ri.
314
00:19:00,180 --> 00:19:02,516
A CELEB'S UGLY DARK SIDE
WILL SEO A-RI GO DOWN?
315
00:19:02,599 --> 00:19:03,851
DID YOU SEE IT?
PSYCHO BITCH
316
00:19:09,314 --> 00:19:10,649
SEO A-RI'S TRUE CHARACTER
317
00:19:12,734 --> 00:19:14,611
WHAT A SHOCK, I'M GETTING GOOSEBUMPS
318
00:19:17,573 --> 00:19:20,409
CELEB SEO A-RI'S MASK STRIPPED OFF
DID SHE FABRICATE HER FAME?
319
00:19:28,208 --> 00:19:31,879
SHE'S REVEALING THE TRUTH?
WHAT'S EVEN THERE TO REVEAL?
320
00:19:36,216 --> 00:19:38,927
{\an8}AT 9 P.M., I WILL REVEAL EVERYTHING
ON MY LIVESTREAM
321
00:19:45,017 --> 00:19:46,101
How'd it go?
322
00:19:46,185 --> 00:19:50,189
I still can't reach her at all.
Same with the Ari.& office.
323
00:19:51,064 --> 00:19:52,649
Ugh, God fucking damn it!
324
00:19:55,694 --> 00:19:56,695
What?
325
00:19:56,778 --> 00:19:58,405
Do something! Huh?
326
00:19:58,488 --> 00:20:01,033
Just keep calling them
until they fucking pick up!
327
00:20:04,161 --> 00:20:05,078
Oh, shit.
328
00:20:11,919 --> 00:20:15,380
I'm not done milking everything
I can out of you, Seo A-ri, got it?
329
00:20:15,464 --> 00:20:18,175
I'm not gonna let you just ruin this
for everyone like a fucking idiot!
330
00:20:18,759 --> 00:20:19,593
Huh?
331
00:20:21,094 --> 00:20:22,179
So predictable.
332
00:20:22,262 --> 00:20:24,848
She'll say it's all lies,
and she's a victim.
333
00:20:25,807 --> 00:20:28,644
But you know,
when were people interested in all that?
334
00:20:28,727 --> 00:20:30,729
It's not like we made all this stuff up.
335
00:20:30,812 --> 00:20:32,689
She deserves what's coming.
336
00:20:33,357 --> 00:20:35,442
It's just how it works.
337
00:20:37,778 --> 00:20:38,987
Yeah, okay.
338
00:20:42,282 --> 00:20:43,158
Honey!
339
00:20:44,701 --> 00:20:46,036
What are you doing here?
340
00:20:49,873 --> 00:20:51,416
Mr. Jin, is that you?
341
00:20:51,500 --> 00:20:53,502
You're Si-hyeon's husband, right?
342
00:20:55,212 --> 00:20:57,172
Oh my, and Mr. An too.
343
00:20:57,256 --> 00:20:58,757
I was just on the phone with Chae-hee.
344
00:20:58,840 --> 00:21:00,676
Now's not the time for that.
We've been caught.
345
00:21:01,426 --> 00:21:04,471
-Huh?
-So, they know that we…
346
00:21:05,472 --> 00:21:07,766
I mean, that you posted
all that stuff online.
347
00:21:07,849 --> 00:21:09,643
What?
348
00:21:18,277 --> 00:21:20,487
-What time is it?
-Ten minutes to go.
349
00:21:22,197 --> 00:21:23,699
But where's Du-seong?
350
00:21:23,782 --> 00:21:24,992
He went home.
351
00:21:25,575 --> 00:21:27,536
He says he'll even hack social media.
352
00:21:27,619 --> 00:21:30,580
He'll do whatever it takes
to catch those crazy haters.
353
00:21:30,664 --> 00:21:31,498
What?
354
00:21:36,128 --> 00:21:38,672
A-ri.
355
00:21:40,173 --> 00:21:42,217
Oh my, are you all right?
356
00:21:43,510 --> 00:21:44,803
You know, right?
357
00:21:44,886 --> 00:21:47,889
Don't let something like this
bring you down. Huh?
358
00:21:47,973 --> 00:21:48,807
Hmm.
359
00:21:49,808 --> 00:21:50,642
Is it ready?
360
00:21:51,727 --> 00:21:52,561
Yeah.
361
00:21:53,603 --> 00:21:57,107
It's not my fault.
Seo A-ri forced me to do it.
362
00:21:57,190 --> 00:22:00,360
I had no idea it would hurt you
or Chae-hee, Mr. Jin.
363
00:22:00,861 --> 00:22:02,529
Please, will you forgive me?
364
00:22:03,739 --> 00:22:06,950
Three years and nine months max.
365
00:22:07,492 --> 00:22:08,327
What?
366
00:22:10,871 --> 00:22:12,039
I was referring
367
00:22:12,956 --> 00:22:16,752
to the typical sentencing
for the crimes that you committed.
368
00:22:17,377 --> 00:22:20,172
Oh, and as for your husband,
Mr. Kwon Myeong-ho…
369
00:22:21,673 --> 00:22:24,009
You've been a bit naughty
with the super car business.
370
00:22:24,092 --> 00:22:25,844
One could call it a Ponzi scheme.
371
00:22:28,096 --> 00:22:29,681
Hmm, then that would be a
372
00:22:30,640 --> 00:22:33,518
violation of the economic crime law
and get him three years minimum?
373
00:22:33,602 --> 00:22:34,436
Yes.
374
00:22:35,437 --> 00:22:36,688
That's right, sir.
375
00:22:38,190 --> 00:22:39,274
You have it wrong.
376
00:22:40,067 --> 00:22:43,028
My wife did all of this
completely on her own, sir.
377
00:22:45,113 --> 00:22:47,449
Words can't begin to express
how sorry I am.
378
00:22:47,532 --> 00:22:50,911
-If you could just please forgive me--
-That's not how it works, though.
379
00:22:51,453 --> 00:22:52,287
Listen here.
380
00:22:56,792 --> 00:22:57,959
Your sins, Min-hye…
381
00:22:59,544 --> 00:23:02,339
…can't be forgiven
by kneeling, can they? Hmm?
382
00:23:04,091 --> 00:23:07,677
I'm sure that
you have something to say.
383
00:23:08,553 --> 00:23:10,222
Even more so in a situation like this.
384
00:23:10,305 --> 00:23:11,264
Hmm?
385
00:23:17,145 --> 00:23:19,189
Hello, this is Seo A-ri.
386
00:23:19,272 --> 00:23:21,066
{\an8}PLEASE EXPLAIN
ARE THE HATE POSTS TRUE?
387
00:23:21,149 --> 00:23:21,983
{\an8}I'M DISAPPOINTED
388
00:23:22,067 --> 00:23:24,194
{\an8}I BELIEVE IN YOU, A-RI!
DID YOU GET HACKED?
389
00:23:26,154 --> 00:23:27,739
I'm doing this livestream today
390
00:23:28,615 --> 00:23:31,993
to clarify my position on the rumors
that have been spread about me.
391
00:23:34,371 --> 00:23:37,249
To tell you all the whole truth
about the claims made by the account
392
00:23:37,332 --> 00:23:38,583
_bbbfamous,
393
00:23:38,667 --> 00:23:39,543
and
394
00:23:40,877 --> 00:23:43,463
the rumors that have been circulating
about me online.
395
00:23:44,089 --> 00:23:47,384
I vow to tell you nothing
but the facts today,
396
00:23:47,467 --> 00:23:50,345
even if the truth
makes me look bad in your eyes.
397
00:23:50,887 --> 00:23:53,098
I will only tell the truth.
398
00:23:53,181 --> 00:23:55,434
That crazy bitch!
399
00:23:57,269 --> 00:23:59,479
Do you think she'll talk about
what happened at the club?
400
00:23:59,563 --> 00:24:01,273
Is she gonna name everyone who was there?
401
00:24:01,356 --> 00:24:02,858
Hey, come on.
402
00:24:02,941 --> 00:24:05,318
If she did that, she'd be over too.
403
00:24:05,402 --> 00:24:08,196
Fuck, Seo A-ri doesn't
have anything else to lose.
404
00:24:08,280 --> 00:24:10,532
If she's going down,
she's gonna take us with her.
405
00:24:12,284 --> 00:24:13,160
It's true.
406
00:24:13,660 --> 00:24:14,995
Bbbfamous
407
00:24:15,871 --> 00:24:19,749
and I exchanged DMs
over the course of a long period of time.
408
00:24:20,333 --> 00:24:24,671
I received information
on e-celebs from bbbfamous.
409
00:24:24,754 --> 00:24:27,007
I obviously used that information.
410
00:24:28,300 --> 00:24:29,468
However,
411
00:24:29,551 --> 00:24:32,137
many of the recent posts are not true.
412
00:24:33,096 --> 00:24:35,223
Most of them were in fact Photoshopped,
413
00:24:35,307 --> 00:24:37,225
and to prove this,
414
00:24:37,309 --> 00:24:39,769
I will be presenting
the original copy of my chat history,
415
00:24:39,853 --> 00:24:41,396
as shameful as it may be.
416
00:24:42,272 --> 00:24:44,399
I know I'm not blameless in all of this.
417
00:24:45,400 --> 00:24:48,028
I wanted to succeed in this world
just like everyone else.
418
00:24:48,111 --> 00:24:48,945
To achieve this,
419
00:24:50,655 --> 00:24:53,158
I didn't hesitate to use
others' weaknesses against them.
420
00:24:53,241 --> 00:24:54,868
WE WANT THE TRUTH
THE DMS WERE RIDICULOUS
421
00:24:55,535 --> 00:24:59,831
I know it will take more than regret
and remorse to make this all go away.
422
00:25:00,665 --> 00:25:01,583
I will…
423
00:25:03,877 --> 00:25:07,005
take responsibility
for my grievous actions.
424
00:25:09,132 --> 00:25:10,383
What I won't do
425
00:25:10,467 --> 00:25:13,762
is take the blame for things
I'm not responsible for.
426
00:25:13,845 --> 00:25:15,305
{\an8}I cannot accept
427
00:25:16,932 --> 00:25:18,308
{\an8}lies passing as truth.
428
00:25:18,391 --> 00:25:19,226
{\an8}Also,
429
00:25:20,227 --> 00:25:24,064
there are too many secrets
that I will not hide anymore.
430
00:25:24,147 --> 00:25:26,066
Ugh, dammit, the things
this woman's making me do.
431
00:25:27,192 --> 00:25:28,068
Shit.
432
00:25:29,277 --> 00:25:31,154
Earlier today, I went to…
433
00:25:32,155 --> 00:25:35,450
…the Dongbu Police Station
to give my statement
434
00:25:36,493 --> 00:25:39,287
about what happened at the Aragon Club.
435
00:25:39,371 --> 00:25:40,789
On February 15th…
436
00:25:41,706 --> 00:25:42,624
A-ri, Min…
437
00:25:42,707 --> 00:25:44,334
Mi… Min-hye,
438
00:25:44,918 --> 00:25:47,671
Apparently, Min-hye's livestreaming.
439
00:25:48,296 --> 00:25:50,507
Apparently, she's attacking you,
saying she's gonna reveal
440
00:25:50,590 --> 00:25:52,092
everything that happened.
441
00:26:02,894 --> 00:26:03,728
Yes.
442
00:26:04,479 --> 00:26:08,483
{\an8}I was the one who originally posted
those texts online.
443
00:26:09,943 --> 00:26:12,320
I made up that ridiculous story
444
00:26:12,404 --> 00:26:14,948
about the drugs at Aragon
and the man dying.
445
00:26:15,031 --> 00:26:16,700
That was all me.
446
00:26:16,783 --> 00:26:18,577
What the heck is going on?
447
00:26:18,660 --> 00:26:20,453
What is Min-hye even talking about?
448
00:26:20,537 --> 00:26:23,039
Is she saying
she was the one who wrote it?
449
00:26:25,417 --> 00:26:27,168
You ask me why I did it?
450
00:26:27,252 --> 00:26:28,962
{\an8}It's because of Seo A-ri.
451
00:26:29,671 --> 00:26:32,257
{\an8}She threatened to use
my weakness against me,
452
00:26:32,882 --> 00:26:34,301
so I had no choice.
453
00:26:35,510 --> 00:26:36,595
Seo A-ri
454
00:26:37,345 --> 00:26:39,764
was jealous of everyone
in the Gabin Society.
455
00:26:40,724 --> 00:26:44,436
Especially Chae-hee,
Angela, Ji-na, and myself.
456
00:26:45,395 --> 00:26:48,148
{\an8}When I eventually tried
to distance myself,
457
00:26:48,815 --> 00:26:50,066
{\an8}She, um…
458
00:26:51,901 --> 00:26:55,405
…she threatened to reveal
I wasn't really from a rich family.
459
00:26:55,488 --> 00:26:57,532
She swore she'd tell everyone.
460
00:26:59,993 --> 00:27:00,910
So…
461
00:27:02,370 --> 00:27:04,080
So, that's why I did it.
462
00:27:04,623 --> 00:27:08,376
Seo A-ri made me do it.
I did what she told me to.
463
00:27:08,460 --> 00:27:11,087
This crazy girl,
what is she babbling about, huh?
464
00:27:12,964 --> 00:27:14,841
Seo A-ri was smart enough
465
00:27:14,924 --> 00:27:17,469
to insert herself
into these stories on purpose.
466
00:27:17,552 --> 00:27:19,137
She said she'd get out of it.
467
00:27:19,220 --> 00:27:21,973
All she had to do was claim
that she didn't take any drugs.
468
00:27:22,641 --> 00:27:23,475
Oh my God.
469
00:27:23,558 --> 00:27:25,268
I'm admitting to all this
470
00:27:25,894 --> 00:27:28,063
because I want you to know the truth.
471
00:27:28,563 --> 00:27:29,898
I can no longer
472
00:27:29,981 --> 00:27:33,026
keep this guilt bottled up inside me.
473
00:27:36,196 --> 00:27:38,406
These are lies?
474
00:27:39,491 --> 00:27:41,868
{\an8}Bbbfamous is telling the truth.
475
00:27:41,951 --> 00:27:43,328
{\an8}You have to believe it.
476
00:27:44,412 --> 00:27:45,789
{\an8}'Cause Seo A-ri
477
00:27:46,581 --> 00:27:49,250
{\an8}loves doing terrible things to people.
478
00:27:50,460 --> 00:27:51,294
Hey!
479
00:27:52,045 --> 00:27:53,838
How dare you spread these lies!
480
00:27:53,922 --> 00:27:56,883
How dare you try
to frame my daughter A-ri like this?
481
00:27:56,966 --> 00:27:58,593
Ma'am, please calm down.
482
00:27:58,677 --> 00:27:59,552
Let go!
483
00:27:59,636 --> 00:28:02,263
God, how can I be calm
after hearing all that, huh?
484
00:28:02,347 --> 00:28:05,767
How do you expect me to be calm
when she's spouting these nasty lies?
485
00:28:05,850 --> 00:28:07,560
-Ma'am.
-This bitch!
486
00:28:08,353 --> 00:28:12,524
{\an8}I'm going to rip out and tear
this bitch's tongue and chew on it!
487
00:28:12,607 --> 00:28:13,983
{\an8}How dare she do that to A-ri?
488
00:28:14,067 --> 00:28:16,069
How dare she? How dare she?
489
00:28:16,653 --> 00:28:17,904
Ma'am!
490
00:28:17,987 --> 00:28:21,074
How dare she? How dare she?
491
00:28:25,286 --> 00:28:27,288
{\an8}UNFOLLOWING, GET LOST
DISGUSTING, GET A LIFE
492
00:28:27,372 --> 00:28:30,125
{\an8}DISAPPOINTMENT, JERKFACE
HOPELESS, SEO A-RI'S OUT
493
00:28:30,208 --> 00:28:31,876
The issues will be wrapped soon.
494
00:28:31,960 --> 00:28:33,795
We've already talked
to the police station.
495
00:28:33,878 --> 00:28:35,797
Uh, ma'am, now's not, uh…
496
00:28:43,930 --> 00:28:46,474
I don't think that you'll want
anyone in this room to hear this.
497
00:28:50,478 --> 00:28:51,980
Fine, let's take five.
498
00:29:06,786 --> 00:29:07,620
So what's wrong?
499
00:29:13,293 --> 00:29:14,586
It was you.
500
00:29:14,669 --> 00:29:16,504
You're the one
who made Oh Min-hye do that.
501
00:29:19,132 --> 00:29:21,468
Are you going to pin
all the blame on A-ri?
502
00:29:21,551 --> 00:29:23,261
You think that will make it go away?
503
00:29:23,762 --> 00:29:24,596
Is that it?
504
00:29:26,806 --> 00:29:27,932
So what?
505
00:29:28,600 --> 00:29:30,685
Are you here to console me or something?
506
00:29:32,228 --> 00:29:35,899
Imagine just how tired
and disgusted I must be
507
00:29:35,982 --> 00:29:38,151
dealing with low-class problems.
508
00:29:38,985 --> 00:29:40,361
What did you say?
509
00:29:40,445 --> 00:29:42,947
God damn it,
I'm telling you, that's how I feel!
510
00:29:45,825 --> 00:29:46,951
Why do I,
511
00:29:47,827 --> 00:29:49,120
Jin Tae-jeon,
512
00:29:50,955 --> 00:29:52,874
have to stoop so low
to deal with this scum?
513
00:29:53,625 --> 00:29:55,585
So what? Seo A-ri?
514
00:29:56,211 --> 00:29:58,296
Did you come to argue about that?
515
00:29:58,379 --> 00:29:59,214
Why?
516
00:30:00,924 --> 00:30:03,301
Han Jun-kyoung.
Are you running errands for him?
517
00:30:06,262 --> 00:30:07,889
You're being much too loud.
518
00:30:08,932 --> 00:30:10,391
Everyone outside must have heard you.
519
00:30:13,645 --> 00:30:16,898
I actually thought what mattered most
to you and Taegang
520
00:30:17,774 --> 00:30:19,359
was how everyone looked at you.
521
00:30:20,819 --> 00:30:25,156
I tried to keep your public image
unscathed till the very end.
522
00:30:26,199 --> 00:30:27,450
And that ends now.
523
00:30:29,786 --> 00:30:31,371
What do you mean, till the end?
524
00:30:31,996 --> 00:30:33,873
-You heard what I said.
-What did you mean by it?
525
00:30:33,957 --> 00:30:36,000
Just stop right there.
526
00:30:39,212 --> 00:30:41,339
Unless you're adding assault
to your list of charges.
527
00:30:43,174 --> 00:30:44,384
What are you saying?
528
00:30:45,134 --> 00:30:46,094
LAW FIRM JEYUL
529
00:30:46,177 --> 00:30:48,179
The consequences
of ignoring my warning.
530
00:30:48,263 --> 00:30:50,640
It's a legal complaint filed by The Hue
on behalf of Seo A-ri.
531
00:30:51,891 --> 00:30:55,436
A violation of the law on narcotics,
manslaughter, perjury, and libel.
532
00:30:55,520 --> 00:30:56,646
A lawsuit?
533
00:30:59,148 --> 00:31:01,860
Are you serious right now? Shit.
534
00:31:03,361 --> 00:31:05,196
Against Taegang? Huh?
535
00:31:05,697 --> 00:31:07,824
Why? Did Seo A-ri ask for your help?
536
00:31:09,033 --> 00:31:10,785
So how do you plan on proving this?
537
00:31:10,869 --> 00:31:12,036
Me.
538
00:31:13,496 --> 00:31:16,583
Oh, did you overlook that
in your calculations?
539
00:31:16,666 --> 00:31:19,377
The fact that Seo A-ri
wasn't the only witness.
540
00:31:21,254 --> 00:31:24,132
I don't think I'll be as easy
to manipulate as Seo A-ri.
541
00:31:24,632 --> 00:31:27,927
The station chief, the commissioner,
and the prosecution?
542
00:31:28,011 --> 00:31:29,971
You think only Taegang has some pull?
543
00:31:30,555 --> 00:31:33,141
-Hey, you prick.
-This is what I told you, Jin Tae-jeon.
544
00:31:33,224 --> 00:31:35,059
I told you one side would get hurt.
545
00:31:41,190 --> 00:31:42,901
RETURNED
546
00:31:42,984 --> 00:31:44,485
What do we do, A-ri?
547
00:31:44,569 --> 00:31:46,988
Customers are sending back
everything we sold during the livestream.
548
00:31:47,655 --> 00:31:49,115
How many returns?
549
00:31:49,198 --> 00:31:50,867
Five thousand boxes just this morning.
550
00:31:50,950 --> 00:31:52,911
We're being flooded with returns.
551
00:31:56,164 --> 00:31:58,541
Okay, hang on. I'll head over right now.
552
00:32:07,884 --> 00:32:08,718
Hey, sis!
553
00:32:10,011 --> 00:32:13,640
A-ri! A-ri, we got them.
The people who made those hate accounts.
554
00:32:13,723 --> 00:32:16,726
The Cyber Crimes Unit just contacted me
saying that they tracked down some IPs.
555
00:32:16,809 --> 00:32:18,186
Who was it?
556
00:32:18,269 --> 00:32:20,772
Bbb, did they find them as well?
557
00:32:31,115 --> 00:32:32,742
You're in no condition to drive.
558
00:32:33,326 --> 00:32:34,160
Please, Mr. Kim,
559
00:32:34,243 --> 00:32:36,287
-give Si-hyeon a ride home.
-Sir.
560
00:32:37,372 --> 00:32:39,123
-Go ahead.
-And you?
561
00:32:40,249 --> 00:32:42,835
I have somewhere to be. I'll call you.
562
00:32:48,257 --> 00:32:49,968
Jun-kyoung, wait a moment.
563
00:32:52,387 --> 00:32:54,138
I was also there that day.
564
00:32:55,181 --> 00:32:57,767
I also want to help A-ri out.
565
00:32:59,686 --> 00:33:01,020
Let's do it together.
566
00:33:21,040 --> 00:33:22,250
CALLING
SECRETARY
567
00:33:23,001 --> 00:33:24,002
Yes, Mr. Han.
568
00:33:24,085 --> 00:33:27,088
I'm going to the police station.
Have the legal team ready.
569
00:33:27,171 --> 00:33:28,673
I'll send them over, sir.
570
00:33:34,512 --> 00:33:35,346
What?
571
00:33:36,764 --> 00:33:38,474
Mr. Han Jun-kyoung, you say?
572
00:34:01,622 --> 00:34:04,000
DONGBU POLICE STATION
573
00:34:07,545 --> 00:34:10,048
It's on the third floor.
I'll head up after I park.
574
00:34:28,316 --> 00:34:31,194
Uh, excuse me. They said you caught
some hate account operators.
575
00:34:31,277 --> 00:34:32,695
Ah, over that way.
576
00:35:03,017 --> 00:35:04,477
SEO A-RI
577
00:35:06,354 --> 00:35:07,563
THIS MESS WILL BE…
578
00:35:21,452 --> 00:35:23,121
Can I ask you,
579
00:35:23,704 --> 00:35:25,248
just because I'm curious,
580
00:35:26,499 --> 00:35:27,416
{\an8}did you
581
00:35:28,334 --> 00:35:29,836
{\an8}enjoy watching me suffer?
582
00:35:31,170 --> 00:35:32,547
-Officer Kim.
-Yeah.
583
00:36:01,117 --> 00:36:01,993
A-ri.
584
00:36:39,238 --> 00:36:41,032
This mess
will be sorted out soon.
585
00:36:42,491 --> 00:36:43,618
I want to see you.
586
00:36:44,911 --> 00:36:46,412
How about dinner tonight?
587
00:36:53,502 --> 00:36:56,464
You can't be…
588
00:37:06,599 --> 00:37:08,935
Do you enjoy watching my misery
589
00:37:10,603 --> 00:37:11,479
back then?
590
00:37:12,063 --> 00:37:13,314
How about now?
591
00:37:14,148 --> 00:37:15,358
Are you entertained?
43845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.