All language subtitles for Celebrity.S01E10.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,443 --> 00:01:10,111 So you decided to come in. 2 00:01:11,863 --> 00:01:12,739 I did. 3 00:01:14,032 --> 00:01:15,950 I told you I would, so I'm here. 4 00:01:17,786 --> 00:01:18,661 That day, 5 00:01:19,788 --> 00:01:22,373 on February 15th, I went to the Aragon Club. 6 00:01:23,541 --> 00:01:24,501 And there… 7 00:01:25,627 --> 00:01:26,544 there was… 8 00:01:27,962 --> 00:01:29,923 Uh, in the back room, there were drugs. 9 00:01:34,135 --> 00:01:35,011 And you were right. 10 00:01:36,888 --> 00:01:40,183 -That there was an accident that day. -He isn't breathing. 11 00:01:41,935 --> 00:01:43,770 He's not breathing. Did you hear me? 12 00:01:46,356 --> 00:01:47,482 Hey, Jin Chae-hee. 13 00:01:48,316 --> 00:01:49,943 Hey, wake up, come on! 14 00:01:56,032 --> 00:01:57,033 Yeah. 15 00:01:57,617 --> 00:01:59,869 Are you the one who wrote the original post online? 16 00:02:00,620 --> 00:02:01,663 I'm not. 17 00:02:04,374 --> 00:02:06,751 Then why would… Why come down here and give a statement? 18 00:02:08,002 --> 00:02:09,838 It would've been easier to stay out of all this. 19 00:02:12,799 --> 00:02:13,633 Why are you here? 20 00:02:15,009 --> 00:02:16,886 Why indeed, I wonder. 21 00:02:18,179 --> 00:02:19,097 Was it guilt? 22 00:02:19,597 --> 00:02:22,725 A sense of justice? My last shred of conscience? 23 00:02:22,809 --> 00:02:23,977 {\an8}I don't know. 24 00:02:24,060 --> 00:02:25,562 {\an8}Maybe it was all of that. 25 00:02:25,645 --> 00:02:28,565 {\an8}Or maybe it wasn't any of them. 26 00:02:29,357 --> 00:02:30,275 Yes. 27 00:02:33,945 --> 00:02:34,946 Yes, I see. 28 00:02:39,242 --> 00:02:40,076 Yes. 29 00:02:40,577 --> 00:02:41,953 Thank you for giving me a call. 30 00:02:42,036 --> 00:02:45,790 Besides, what I chose to do may not have even mattered anyways. 31 00:02:48,626 --> 00:02:49,544 That's right. 32 00:02:49,627 --> 00:02:51,254 As someone once told me, 33 00:02:51,337 --> 00:02:53,506 maybe I should have known my place. 34 00:02:53,590 --> 00:02:56,092 Sir, I'll get back to you on that. 35 00:02:57,051 --> 00:03:00,555 There's nothing more enjoyable than watching someone else's misery. 36 00:03:00,638 --> 00:03:01,598 I mean, it's true. 37 00:03:02,098 --> 00:03:04,309 Isn't that why you're all here? To witness 38 00:03:05,518 --> 00:03:09,647 how Seo A-ri was taken down, and find out who will go down with her? 39 00:03:10,732 --> 00:03:12,859 {\an8}If that's truly why you're here, 40 00:03:12,942 --> 00:03:16,946 {\an8}I assure you the rest of this story will be even more exciting. 41 00:03:22,785 --> 00:03:24,913 What? Seo A-ri did what? 42 00:03:28,291 --> 00:03:30,210 Okay, I'll head over right away. 43 00:03:34,172 --> 00:03:35,298 That bitch. 44 00:03:35,381 --> 00:03:37,634 So she's been doing this behind our backs? 45 00:03:37,717 --> 00:03:39,469 That's why she had the nerve to act that way. 46 00:03:39,552 --> 00:03:41,679 Han Jun-kyoung wasn't the only ace up her sleeve. 47 00:03:41,763 --> 00:03:43,806 That bitch even tried to blackmail me. 48 00:03:44,515 --> 00:03:46,017 Thinking about it pisses me off. 49 00:03:46,100 --> 00:03:47,143 What now? 50 00:03:47,227 --> 00:03:48,811 So were the prostitution rumors true? 51 00:03:48,895 --> 00:03:50,563 Are you crazy? 52 00:03:50,647 --> 00:03:51,689 I'm a church deacon. 53 00:03:52,565 --> 00:03:54,567 Then how about you? Do you really sell knockoffs? 54 00:03:54,651 --> 00:03:57,737 If I said it's not true, then it's not! Don't drag me into this! 55 00:03:57,820 --> 00:03:59,572 I didn't drag anyone into anything. 56 00:03:59,656 --> 00:04:02,033 I'm saying that this is all total bullshit. 57 00:04:02,951 --> 00:04:05,286 This isn't the first time we've suffered from these rumors. 58 00:04:05,870 --> 00:04:06,996 We have to destroy Seo A-ri. 59 00:04:08,122 --> 00:04:10,041 It's so fucking obvious. 60 00:04:10,124 --> 00:04:12,335 She's the one who posted all that bullshit online. 61 00:04:12,418 --> 00:04:13,836 I'm not going to let this slide. 62 00:04:13,920 --> 00:04:15,046 I'm gonna crush her so hard 63 00:04:15,129 --> 00:04:17,215 she wouldn't dare go on social media again. 64 00:04:17,715 --> 00:04:18,758 How will you do that? 65 00:04:18,841 --> 00:04:20,343 Didn't your family tell you to leave the country? 66 00:04:20,426 --> 00:04:23,429 Yeah. That's why we're gonna have to do it soon. 67 00:04:23,513 --> 00:04:24,806 Why are you asking me? 68 00:04:24,889 --> 00:04:26,307 Why don't you have any good ideas? 69 00:04:26,391 --> 00:04:29,060 Hold on, I think I have an idea. 70 00:04:33,731 --> 00:04:36,693 Uh, I was told to ask when you'd like to begin your massage. 71 00:04:36,776 --> 00:04:38,152 Can't you see we're talking? 72 00:04:39,904 --> 00:04:40,780 I'm sorry, ma'am. 73 00:04:40,863 --> 00:04:43,741 No massages today. We're just gonna take some photos and go. 74 00:04:44,284 --> 00:04:45,785 Yes, I understand. 75 00:04:48,913 --> 00:04:52,250 Let's take some pics and talk outside. Remember we got to get our post out. 76 00:04:53,001 --> 00:04:55,128 Did you go to the police station? 77 00:04:55,211 --> 00:04:56,087 I did. 78 00:04:56,170 --> 00:04:58,172 I gave the police my statement. 79 00:04:58,256 --> 00:05:00,508 Why did you do that? 80 00:05:01,259 --> 00:05:03,720 What about you, A-ri? Please think about yourself. 81 00:05:04,345 --> 00:05:05,179 A-ri. 82 00:05:06,723 --> 00:05:10,143 This will hurt you too once it gets out. You know that better than anyone. 83 00:05:12,103 --> 00:05:15,064 I don't know why I did it either. 84 00:05:15,648 --> 00:05:18,192 It was the only thing I could think to do. 85 00:05:19,235 --> 00:05:21,070 I played a part in this, but… 86 00:05:22,864 --> 00:05:24,073 I'm not the only one. 87 00:05:27,618 --> 00:05:29,912 I only mentioned the parts I saw in person. 88 00:05:30,413 --> 00:05:31,914 What happened afterwards 89 00:05:32,999 --> 00:05:34,584 and what happened to that man, 90 00:05:34,667 --> 00:05:36,627 well, that's Mr. Jin's business. 91 00:05:38,421 --> 00:05:41,257 I didn't talk about that because I thought it would affect you. 92 00:05:43,509 --> 00:05:45,178 I respect you, Si-hyeon. 93 00:05:47,305 --> 00:05:49,766 That's why I didn't want to drag you down with me 94 00:05:50,808 --> 00:05:52,435 into a grave of my own making. 95 00:05:56,105 --> 00:05:59,025 CHAIRWOMAN YOON SI-HYEON 96 00:06:09,452 --> 00:06:11,454 HAEUM FOUNDATION 97 00:06:36,354 --> 00:06:37,522 It's me. 98 00:06:37,605 --> 00:06:38,981 Can you talk right now? 99 00:06:40,858 --> 00:06:41,901 This is about A-ri. 100 00:06:57,542 --> 00:07:00,962 -You're sending me to the regional unit? -Apparently, they're short on manpower. 101 00:07:01,045 --> 00:07:04,006 Hand all your cases over to Mr. Oh and get going. 102 00:07:05,591 --> 00:07:08,302 -But, sir, what for? -Don't just stand there! 103 00:07:08,386 --> 00:07:11,222 You wanted to join the regional unit. Go already! 104 00:07:12,557 --> 00:07:15,017 Why are you doing this? Did these orders come down from Taegang? 105 00:07:16,561 --> 00:07:17,478 What? 106 00:07:22,483 --> 00:07:25,153 -Oh, how'd it go? -Dongbu Police Station called, sir. 107 00:07:25,236 --> 00:07:27,488 They told us the matter would be taken care of. 108 00:07:27,572 --> 00:07:30,658 The internet portals helped us ID who posted the rumors. 109 00:07:38,541 --> 00:07:39,917 The human mouth 110 00:07:41,711 --> 00:07:43,629 will keep running if no one stops it. 111 00:07:44,297 --> 00:07:47,300 It doesn't know that you can't get away with saying whatever you want. 112 00:07:48,384 --> 00:07:50,052 It just doesn't know to fear 113 00:07:51,137 --> 00:07:52,930 the consequences of all that talk. 114 00:07:54,807 --> 00:07:56,184 We'll silence one, 115 00:07:56,267 --> 00:07:57,268 and the other, 116 00:07:58,978 --> 00:08:00,771 that one can be the scapegoat. 117 00:08:01,898 --> 00:08:03,191 She'll take the fall. 118 00:08:04,734 --> 00:08:05,651 For it all. 119 00:08:07,904 --> 00:08:12,283 PROFILE OH MIN-HYE 120 00:08:25,963 --> 00:08:26,797 {\an8}Hello! 121 00:08:26,881 --> 00:08:29,467 {\an8}It's such an honor to connect with you like this. 122 00:08:30,343 --> 00:08:31,928 Chae-hee told me 123 00:08:32,011 --> 00:08:34,347 that Seo A-ri stabbed you in the back. 124 00:08:34,847 --> 00:08:37,308 I can't believe she dropped you like that 125 00:08:37,934 --> 00:08:40,102 after all the support you gave her. 126 00:08:40,186 --> 00:08:44,398 {\an8}I understand you better than anyone because she did the same thing to me. 127 00:08:44,482 --> 00:08:47,485 {\an8}We can not let her get away with this. No, we can't. 128 00:08:49,195 --> 00:08:52,281 {\an8}You want it too, right? Seo A-ri's downfall. 129 00:08:52,365 --> 00:08:53,741 It's what she deserves. 130 00:08:55,952 --> 00:08:58,788 {\an8}What do you say? You want to get revenge together? 131 00:09:00,498 --> 00:09:01,415 With your help, 132 00:09:01,499 --> 00:09:05,044 we can drag Seo A-ri off her pedestal forever. 133 00:09:05,461 --> 00:09:07,129 ACTIVE NOW 134 00:09:07,213 --> 00:09:09,799 Cheers! 135 00:09:14,011 --> 00:09:17,014 We've made five billion on this event alone. 136 00:09:17,098 --> 00:09:18,391 A whole five billion! 137 00:09:18,474 --> 00:09:20,643 -Really? -Five billion? 138 00:09:20,726 --> 00:09:22,603 You've even made the business headlines. 139 00:09:22,687 --> 00:09:25,106 "Second event will be in collaboration with The Hue cosmetics." 140 00:09:25,189 --> 00:09:27,400 "Ari.& thrives. How far will they go?" 141 00:09:29,360 --> 00:09:32,488 Everyone gets the day off after we do some partying! 142 00:09:34,865 --> 00:09:35,992 Oh. 143 00:09:36,075 --> 00:09:38,536 -Now, drink up. -Thank you, ma'am! 144 00:09:38,619 --> 00:09:40,871 -Congratulations! -Great job, everyone! 145 00:09:40,955 --> 00:09:43,040 -That's delicious! -She's so nice. 146 00:09:43,124 --> 00:09:45,418 We deserve this. 147 00:09:45,501 --> 00:09:48,921 Why are you sulking alone instead of hanging out with everyone? 148 00:09:56,596 --> 00:09:58,848 Are you upset because I yelled at you? 149 00:10:00,182 --> 00:10:02,393 Gosh. 150 00:10:03,394 --> 00:10:04,645 Come on, Jeong-sun. 151 00:10:05,271 --> 00:10:07,857 You worked harder than anyone I know. Hmm? 152 00:10:08,858 --> 00:10:10,818 Okay. 153 00:10:12,653 --> 00:10:13,738 So come with me. 154 00:10:16,907 --> 00:10:18,409 Ma'am, just a moment. 155 00:10:18,492 --> 00:10:19,535 Huh? 156 00:10:20,536 --> 00:10:21,787 What's this? 157 00:10:21,871 --> 00:10:24,749 Hey, check this. It's A-ri's hate account. 158 00:10:24,832 --> 00:10:27,668 Hate account? Ugh, who cares. 159 00:10:27,752 --> 00:10:29,962 Wouldn't be the first time they made a fuss about nothing. 160 00:10:30,046 --> 00:10:32,381 No, that's not it. Take a look, ma'am. 161 00:10:35,926 --> 00:10:36,969 What? 162 00:10:37,053 --> 00:10:37,887 Wha… 163 00:10:37,970 --> 00:10:39,764 Wh… What are they talking about? 164 00:10:39,847 --> 00:10:41,474 Reveal A-ri's true character? 165 00:10:42,350 --> 00:10:44,852 I mean, just what did my girl do? 166 00:10:44,935 --> 00:10:45,811 Huh? 167 00:10:45,895 --> 00:10:46,979 What is going on? 168 00:10:49,148 --> 00:10:51,525 You want to halt in-house production right now? 169 00:10:52,610 --> 00:10:53,444 Yeah. 170 00:10:53,527 --> 00:10:56,489 Just for a while until we're done shipping all these orders. 171 00:10:56,572 --> 00:10:59,200 But we're barely able to keep up as is. 172 00:10:59,283 --> 00:11:01,035 Why? What's wrong? Is there a problem? 173 00:11:02,286 --> 00:11:03,120 I think… 174 00:11:03,954 --> 00:11:05,081 Oh. 175 00:11:05,665 --> 00:11:06,749 Sorry, hold on. 176 00:11:10,294 --> 00:11:12,296 Yeah, Mom, I'm at the factory right now. 177 00:11:14,298 --> 00:11:16,050 What's going on? What do you mean there's trouble? 178 00:11:17,551 --> 00:11:19,929 Yeah, I can't understand what you're saying. 179 00:11:20,846 --> 00:11:22,014 Miss A-ri! 180 00:11:31,190 --> 00:11:32,525 {\an8}SEO A-RI'S TRUE CHARACTER 181 00:11:32,608 --> 00:11:34,026 SHOCKING TRUTH FOR DETAILS, FOLLOW THE LINK 182 00:11:34,735 --> 00:11:36,278 __SEOARI I WANT TO SUPPORT MIN-HYE 183 00:11:37,905 --> 00:11:40,449 CHAE-HEE IS COVERED IN LUXURY ITEMS BUT LOOKS POOR AS HELL 184 00:11:41,575 --> 00:11:42,535 NEW POST 185 00:11:43,202 --> 00:11:45,371 TITLE: SEO A-RI'S TRUE CHARACTER 186 00:11:45,454 --> 00:11:46,288 CONFIRM 187 00:11:46,372 --> 00:11:47,498 UPLOAD THIS POST? YES 188 00:11:47,581 --> 00:11:49,250 {\an8}I'M A VICTIM OF SEO A-RI'S 189 00:11:49,333 --> 00:11:52,837 {\an8}I AM JUST AN EX-FAN THAT USED TO REALLY LIKE SEO A-RI 190 00:11:52,920 --> 00:11:55,256 I CAN'T TAKE HER ANYMORE SEO A-RI'S TRUE COLORS 191 00:11:55,339 --> 00:11:57,049 GABIN GIRLS HAVE SO MUCH TO HIDE LOL 192 00:11:57,133 --> 00:11:58,676 PLASTIC SURGERY ADDICTS PROBABLY PROSTITUTES 193 00:11:58,759 --> 00:12:00,177 SO WHAT IF CHAE-HEE'S RICH? HER FACE LOOKS SO FAKE 194 00:12:00,261 --> 00:12:01,971 CAN YOU WRITE A COMMENT WITH YOUR SECOND ACCOUNT? 195 00:12:02,054 --> 00:12:03,514 THANKS FOR TELLING ME ABOUT INTERNET FORUMS 196 00:12:03,597 --> 00:12:05,558 WOW, THESE SCREENSHOTS ARE OFF THE RAILS LOL 197 00:12:05,641 --> 00:12:06,517 PATHOLOGICAL LIAR 198 00:12:06,600 --> 00:12:08,144 SO SHE WAS THE QUEEN OF LIES 199 00:12:08,227 --> 00:12:10,646 DID YOU WANT TO BE A CELEB THAT BAD, A-RI? 200 00:12:17,403 --> 00:12:19,447 "SAY SOMETHING!" SEO A-RI'S SILENT INSTAGRAM 201 00:12:19,530 --> 00:12:22,533 SEO A-RI'S FOLLOWERS DROPPING POST ON SEO A-RI GONE HAYWIRE 202 00:12:27,872 --> 00:12:30,249 "TRUE SEO A-RI REVEALED" POST GOES VIRAL 203 00:12:30,332 --> 00:12:33,419 SHOCKING TRUTH ABOUT SEO A-RI PROOF THAT SHE LIED 204 00:12:34,170 --> 00:12:36,255 Yeah, I'm watching it right now. 205 00:12:36,338 --> 00:12:38,340 Fuck, yeah, this is awesome. 206 00:12:38,424 --> 00:12:40,134 So you're telling me that most of these texts 207 00:12:40,217 --> 00:12:42,303 have been touched up and altered using Photoshop? 208 00:12:42,386 --> 00:12:45,514 Oh yeah, that Oh Min-hye's one capable bitch. 209 00:12:46,348 --> 00:12:49,101 "Oh Min-hye's hosting a mass-purchase event tomorrow." 210 00:12:49,185 --> 00:12:51,896 "I can't have her selling a lot." 211 00:12:53,063 --> 00:12:55,733 "Should we spread the word that Luna Chic items are all knockoffs 212 00:12:55,816 --> 00:12:56,859 to get the people going?" 213 00:12:56,942 --> 00:13:00,237 "We should also put Chae-hee, Ji-na, and Angela in their place." Wow. 214 00:13:00,821 --> 00:13:03,157 Holy crap, Seo A-ri. 215 00:13:04,200 --> 00:13:05,034 Wait a minute. 216 00:13:07,369 --> 00:13:08,329 Huh? 217 00:13:08,412 --> 00:13:09,955 What the… Where's my name? 218 00:13:11,373 --> 00:13:14,752 What? I'm not even worth taking down? Ugh! 219 00:13:14,835 --> 00:13:16,378 Seo A-ri's a real piece of work. 220 00:13:17,254 --> 00:13:18,339 That's right. 221 00:13:18,422 --> 00:13:20,800 Seo A-ri was talking behind your back as well. 222 00:13:20,883 --> 00:13:22,384 I'm looking at it too. 223 00:13:22,468 --> 00:13:23,844 According to the post, she said, 224 00:13:23,928 --> 00:13:27,056 "That fucking bitch Hwang Yu-ri, it's her turn next." 225 00:13:27,139 --> 00:13:29,767 This crazy bitch stepped way over the damn line. 226 00:13:29,850 --> 00:13:31,435 That's the kind of person Seo A-ri is. 227 00:13:32,019 --> 00:13:34,772 Things must've been really bad if an ex-fan leaked this. 228 00:13:35,523 --> 00:13:39,693 Yu-ri, let's take this bitch down while we can. 229 00:13:39,777 --> 00:13:41,320 Don't you think it's about time? 230 00:13:47,451 --> 00:13:49,954 MIN-HYE'S MASS PURCHASE IS TOMORROW I CAN'T HAVE HER SELLING A LOT 231 00:13:50,037 --> 00:13:51,831 FUCKING HWANG YU-RI, THAT BITCH'S UP NEXT! 232 00:13:51,914 --> 00:13:54,792 I heard from Si-hyeon that you went to the police station. 233 00:13:55,376 --> 00:13:57,419 I found out about your situation on my way here. 234 00:13:57,503 --> 00:13:59,547 It's not true. I never said any of this. 235 00:14:00,214 --> 00:14:02,174 We had a similar conversation, but… 236 00:14:07,429 --> 00:14:09,849 I KNEW THIS WOULD HAPPEN A-RI, WE NEED AN EXPLANATION… 237 00:14:10,683 --> 00:14:11,851 Are you all right? 238 00:14:15,563 --> 00:14:16,438 Hold on a second. 239 00:14:18,315 --> 00:14:19,942 I need you to take me somewhere. 240 00:14:25,322 --> 00:14:26,156 What's this? 241 00:14:27,700 --> 00:14:28,951 You brushed me off. 242 00:14:29,618 --> 00:14:31,203 Why come find me now? 243 00:14:33,831 --> 00:14:35,374 Why don't you take a seat? 244 00:14:36,250 --> 00:14:39,336 It's a bit drab compared to your showroom, isn't it? 245 00:14:39,420 --> 00:14:40,462 Was it you? 246 00:14:41,964 --> 00:14:42,965 Was it? 247 00:14:43,757 --> 00:14:44,592 These texts. 248 00:14:45,301 --> 00:14:48,053 These ridiculous fabrications. Are you behind them? 249 00:14:48,554 --> 00:14:52,308 All that talk about cheering me on, offering to help. It was identical. 250 00:14:53,225 --> 00:14:55,436 Even the part where you said you wanted to see me succeed. 251 00:14:57,438 --> 00:14:58,647 It's you, isn't it? 252 00:14:58,731 --> 00:15:00,691 You altered our chat history and released it online 253 00:15:00,774 --> 00:15:02,109 just like you did to Biniimom. 254 00:15:04,695 --> 00:15:06,030 Bbbfamous? 255 00:15:07,156 --> 00:15:09,950 Oh, so that's what you're asking? 256 00:15:10,034 --> 00:15:13,746 Bbbfamous, is that me? Right? 257 00:15:27,635 --> 00:15:29,136 Prepare the press release, 258 00:15:29,219 --> 00:15:31,221 and instruct the PR team on countermeasures. 259 00:15:39,021 --> 00:15:40,272 Come now, honey. 260 00:15:40,898 --> 00:15:41,857 Miss A-ri. 261 00:15:42,358 --> 00:15:46,612 That crap about me being on your side, rooting for you, and wanting to help you, 262 00:15:47,446 --> 00:15:49,365 you really believe that? 263 00:15:49,448 --> 00:15:53,869 You actually believed all those banal clichés that everyone says? 264 00:16:02,461 --> 00:16:05,339 Bbbfamous, your own hate account. 265 00:16:06,882 --> 00:16:08,092 Is this me, you ask? 266 00:16:08,801 --> 00:16:09,635 No way. 267 00:16:12,846 --> 00:16:15,182 I just started following it myself. 268 00:16:15,265 --> 00:16:16,600 But what do you know, 269 00:16:17,768 --> 00:16:19,687 it's great entertainment. 270 00:16:19,770 --> 00:16:22,856 So, A-ri, your end is near. 271 00:16:24,233 --> 00:16:26,068 Just like that fucking Biniimom. 272 00:16:29,363 --> 00:16:31,740 So that's why you came here raving like a bitch? 273 00:16:32,324 --> 00:16:35,077 Because you thought that was me? To catch me? 274 00:16:36,620 --> 00:16:37,454 Honey, 275 00:16:37,955 --> 00:16:39,415 you can't catch them. 276 00:16:41,875 --> 00:16:43,043 It's all anonymous. 277 00:16:43,585 --> 00:16:45,087 That's social media. 278 00:16:45,170 --> 00:16:47,297 You can accuse anyone of anything in that space. 279 00:16:48,632 --> 00:16:50,551 So who else but me, you ask? 280 00:16:51,802 --> 00:16:53,804 The possibilities are endless. 281 00:16:54,388 --> 00:16:58,809 You think there's only one or two people that can't stand seeing others succeed? 282 00:16:59,476 --> 00:17:01,437 I'm sure there's one right next to you. 283 00:17:17,703 --> 00:17:18,871 Miss A-ri. 284 00:17:22,041 --> 00:17:24,752 Don't you worry. We'll handle it, no matter what. 285 00:17:26,712 --> 00:17:30,257 The company is preparing a response, and a lawsuit is underway. 286 00:17:30,758 --> 00:17:32,676 Ari.& and The Hue Cosmetics' second collaboration 287 00:17:32,760 --> 00:17:34,344 will proceed as planned. 288 00:17:34,428 --> 00:17:36,555 No, wait. You can't do that. 289 00:17:38,265 --> 00:17:40,225 A collaboration? Are you crazy? 290 00:17:40,309 --> 00:17:42,770 Are you that desperate to sacrifice yourself on this altar? 291 00:17:44,021 --> 00:17:44,855 No. 292 00:17:45,439 --> 00:17:46,940 Step away while you still can. 293 00:17:47,566 --> 00:17:49,443 I'm responsible for the mess I'm in, not you. 294 00:17:49,526 --> 00:17:51,236 I won't drag you down into this with me. 295 00:17:52,696 --> 00:17:54,448 This may only be the beginning, A-ri. 296 00:17:54,531 --> 00:17:57,993 There may be even worse things coming your way after all of this too. 297 00:18:00,079 --> 00:18:00,913 So, please, 298 00:18:01,413 --> 00:18:04,458 let me stand with you through all of it till the end. 299 00:18:08,170 --> 00:18:09,171 Just you and me. 300 00:18:20,557 --> 00:18:21,475 Detective. 301 00:18:24,436 --> 00:18:25,437 How did it go? 302 00:18:25,521 --> 00:18:28,107 Just as you expected. They're actively burying the case. 303 00:18:28,190 --> 00:18:29,691 I think they don't want to investigate. 304 00:18:29,775 --> 00:18:32,361 It's all part of a fucking cover-up. 305 00:18:33,695 --> 00:18:35,405 Maybe you should lay off this one. 306 00:18:36,073 --> 00:18:39,076 You're going up against Taegang, and, sir, it seems like a lot. 307 00:18:39,159 --> 00:18:40,953 Hey, not you too, man. 308 00:18:41,036 --> 00:18:43,497 We couldn't have asked for a better witness or testimony. 309 00:18:43,580 --> 00:18:46,208 Something's brewing around Seo A-ri right now. 310 00:18:46,708 --> 00:18:48,460 -What? -You haven't heard about it? 311 00:18:50,254 --> 00:18:51,547 I heard it from my wife, 312 00:18:51,630 --> 00:18:53,674 but the whole internet's on fire right now. 313 00:18:53,757 --> 00:18:55,676 And it's all because of that Seo A-ri. 314 00:19:00,180 --> 00:19:02,516 A CELEB'S UGLY DARK SIDE WILL SEO A-RI GO DOWN? 315 00:19:02,599 --> 00:19:03,851 DID YOU SEE IT? PSYCHO BITCH 316 00:19:09,314 --> 00:19:10,649 SEO A-RI'S TRUE CHARACTER 317 00:19:12,734 --> 00:19:14,611 WHAT A SHOCK, I'M GETTING GOOSEBUMPS 318 00:19:17,573 --> 00:19:20,409 CELEB SEO A-RI'S MASK STRIPPED OFF DID SHE FABRICATE HER FAME? 319 00:19:28,208 --> 00:19:31,879 SHE'S REVEALING THE TRUTH? WHAT'S EVEN THERE TO REVEAL? 320 00:19:36,216 --> 00:19:38,927 {\an8}AT 9 P.M., I WILL REVEAL EVERYTHING ON MY LIVESTREAM 321 00:19:45,017 --> 00:19:46,101 How'd it go? 322 00:19:46,185 --> 00:19:50,189 I still can't reach her at all. Same with the Ari.& office. 323 00:19:51,064 --> 00:19:52,649 Ugh, God fucking damn it! 324 00:19:55,694 --> 00:19:56,695 What? 325 00:19:56,778 --> 00:19:58,405 Do something! Huh? 326 00:19:58,488 --> 00:20:01,033 Just keep calling them until they fucking pick up! 327 00:20:04,161 --> 00:20:05,078 Oh, shit. 328 00:20:11,919 --> 00:20:15,380 I'm not done milking everything I can out of you, Seo A-ri, got it? 329 00:20:15,464 --> 00:20:18,175 I'm not gonna let you just ruin this for everyone like a fucking idiot! 330 00:20:18,759 --> 00:20:19,593 Huh? 331 00:20:21,094 --> 00:20:22,179 So predictable. 332 00:20:22,262 --> 00:20:24,848 She'll say it's all lies, and she's a victim. 333 00:20:25,807 --> 00:20:28,644 But you know, when were people interested in all that? 334 00:20:28,727 --> 00:20:30,729 It's not like we made all this stuff up. 335 00:20:30,812 --> 00:20:32,689 She deserves what's coming. 336 00:20:33,357 --> 00:20:35,442 It's just how it works. 337 00:20:37,778 --> 00:20:38,987 Yeah, okay. 338 00:20:42,282 --> 00:20:43,158 Honey! 339 00:20:44,701 --> 00:20:46,036 What are you doing here? 340 00:20:49,873 --> 00:20:51,416 Mr. Jin, is that you? 341 00:20:51,500 --> 00:20:53,502 You're Si-hyeon's husband, right? 342 00:20:55,212 --> 00:20:57,172 Oh my, and Mr. An too. 343 00:20:57,256 --> 00:20:58,757 I was just on the phone with Chae-hee. 344 00:20:58,840 --> 00:21:00,676 Now's not the time for that. We've been caught. 345 00:21:01,426 --> 00:21:04,471 -Huh? -So, they know that we… 346 00:21:05,472 --> 00:21:07,766 I mean, that you posted all that stuff online. 347 00:21:07,849 --> 00:21:09,643 What? 348 00:21:18,277 --> 00:21:20,487 -What time is it? -Ten minutes to go. 349 00:21:22,197 --> 00:21:23,699 But where's Du-seong? 350 00:21:23,782 --> 00:21:24,992 He went home. 351 00:21:25,575 --> 00:21:27,536 He says he'll even hack social media. 352 00:21:27,619 --> 00:21:30,580 He'll do whatever it takes to catch those crazy haters. 353 00:21:30,664 --> 00:21:31,498 What? 354 00:21:36,128 --> 00:21:38,672 A-ri. 355 00:21:40,173 --> 00:21:42,217 Oh my, are you all right? 356 00:21:43,510 --> 00:21:44,803 You know, right? 357 00:21:44,886 --> 00:21:47,889 Don't let something like this bring you down. Huh? 358 00:21:47,973 --> 00:21:48,807 Hmm. 359 00:21:49,808 --> 00:21:50,642 Is it ready? 360 00:21:51,727 --> 00:21:52,561 Yeah. 361 00:21:53,603 --> 00:21:57,107 It's not my fault. Seo A-ri forced me to do it. 362 00:21:57,190 --> 00:22:00,360 I had no idea it would hurt you or Chae-hee, Mr. Jin. 363 00:22:00,861 --> 00:22:02,529 Please, will you forgive me? 364 00:22:03,739 --> 00:22:06,950 Three years and nine months max. 365 00:22:07,492 --> 00:22:08,327 What? 366 00:22:10,871 --> 00:22:12,039 I was referring 367 00:22:12,956 --> 00:22:16,752 to the typical sentencing for the crimes that you committed. 368 00:22:17,377 --> 00:22:20,172 Oh, and as for your husband, Mr. Kwon Myeong-ho… 369 00:22:21,673 --> 00:22:24,009 You've been a bit naughty with the super car business. 370 00:22:24,092 --> 00:22:25,844 One could call it a Ponzi scheme. 371 00:22:28,096 --> 00:22:29,681 Hmm, then that would be a 372 00:22:30,640 --> 00:22:33,518 violation of the economic crime law and get him three years minimum? 373 00:22:33,602 --> 00:22:34,436 Yes. 374 00:22:35,437 --> 00:22:36,688 That's right, sir. 375 00:22:38,190 --> 00:22:39,274 You have it wrong. 376 00:22:40,067 --> 00:22:43,028 My wife did all of this completely on her own, sir. 377 00:22:45,113 --> 00:22:47,449 Words can't begin to express how sorry I am. 378 00:22:47,532 --> 00:22:50,911 -If you could just please forgive me-- -That's not how it works, though. 379 00:22:51,453 --> 00:22:52,287 Listen here. 380 00:22:56,792 --> 00:22:57,959 Your sins, Min-hye… 381 00:22:59,544 --> 00:23:02,339 …can't be forgiven by kneeling, can they? Hmm? 382 00:23:04,091 --> 00:23:07,677 I'm sure that you have something to say. 383 00:23:08,553 --> 00:23:10,222 Even more so in a situation like this. 384 00:23:10,305 --> 00:23:11,264 Hmm? 385 00:23:17,145 --> 00:23:19,189 Hello, this is Seo A-ri. 386 00:23:19,272 --> 00:23:21,066 {\an8}PLEASE EXPLAIN ARE THE HATE POSTS TRUE? 387 00:23:21,149 --> 00:23:21,983 {\an8}I'M DISAPPOINTED 388 00:23:22,067 --> 00:23:24,194 {\an8}I BELIEVE IN YOU, A-RI! DID YOU GET HACKED? 389 00:23:26,154 --> 00:23:27,739 I'm doing this livestream today 390 00:23:28,615 --> 00:23:31,993 to clarify my position on the rumors that have been spread about me. 391 00:23:34,371 --> 00:23:37,249 To tell you all the whole truth about the claims made by the account 392 00:23:37,332 --> 00:23:38,583 _bbbfamous, 393 00:23:38,667 --> 00:23:39,543 and 394 00:23:40,877 --> 00:23:43,463 the rumors that have been circulating about me online. 395 00:23:44,089 --> 00:23:47,384 I vow to tell you nothing but the facts today, 396 00:23:47,467 --> 00:23:50,345 even if the truth makes me look bad in your eyes. 397 00:23:50,887 --> 00:23:53,098 I will only tell the truth. 398 00:23:53,181 --> 00:23:55,434 That crazy bitch! 399 00:23:57,269 --> 00:23:59,479 Do you think she'll talk about what happened at the club? 400 00:23:59,563 --> 00:24:01,273 Is she gonna name everyone who was there? 401 00:24:01,356 --> 00:24:02,858 Hey, come on. 402 00:24:02,941 --> 00:24:05,318 If she did that, she'd be over too. 403 00:24:05,402 --> 00:24:08,196 Fuck, Seo A-ri doesn't have anything else to lose. 404 00:24:08,280 --> 00:24:10,532 If she's going down, she's gonna take us with her. 405 00:24:12,284 --> 00:24:13,160 It's true. 406 00:24:13,660 --> 00:24:14,995 Bbbfamous 407 00:24:15,871 --> 00:24:19,749 and I exchanged DMs over the course of a long period of time. 408 00:24:20,333 --> 00:24:24,671 I received information on e-celebs from bbbfamous. 409 00:24:24,754 --> 00:24:27,007 I obviously used that information. 410 00:24:28,300 --> 00:24:29,468 However, 411 00:24:29,551 --> 00:24:32,137 many of the recent posts are not true. 412 00:24:33,096 --> 00:24:35,223 Most of them were in fact Photoshopped, 413 00:24:35,307 --> 00:24:37,225 and to prove this, 414 00:24:37,309 --> 00:24:39,769 I will be presenting the original copy of my chat history, 415 00:24:39,853 --> 00:24:41,396 as shameful as it may be. 416 00:24:42,272 --> 00:24:44,399 I know I'm not blameless in all of this. 417 00:24:45,400 --> 00:24:48,028 I wanted to succeed in this world just like everyone else. 418 00:24:48,111 --> 00:24:48,945 To achieve this, 419 00:24:50,655 --> 00:24:53,158 I didn't hesitate to use others' weaknesses against them. 420 00:24:53,241 --> 00:24:54,868 WE WANT THE TRUTH THE DMS WERE RIDICULOUS 421 00:24:55,535 --> 00:24:59,831 I know it will take more than regret and remorse to make this all go away. 422 00:25:00,665 --> 00:25:01,583 I will… 423 00:25:03,877 --> 00:25:07,005 take responsibility for my grievous actions. 424 00:25:09,132 --> 00:25:10,383 What I won't do 425 00:25:10,467 --> 00:25:13,762 is take the blame for things I'm not responsible for. 426 00:25:13,845 --> 00:25:15,305 {\an8}I cannot accept 427 00:25:16,932 --> 00:25:18,308 {\an8}lies passing as truth. 428 00:25:18,391 --> 00:25:19,226 {\an8}Also, 429 00:25:20,227 --> 00:25:24,064 there are too many secrets that I will not hide anymore. 430 00:25:24,147 --> 00:25:26,066 Ugh, dammit, the things this woman's making me do. 431 00:25:27,192 --> 00:25:28,068 Shit. 432 00:25:29,277 --> 00:25:31,154 Earlier today, I went to… 433 00:25:32,155 --> 00:25:35,450 …the Dongbu Police Station to give my statement 434 00:25:36,493 --> 00:25:39,287 about what happened at the Aragon Club. 435 00:25:39,371 --> 00:25:40,789 On February 15th… 436 00:25:41,706 --> 00:25:42,624 A-ri, Min… 437 00:25:42,707 --> 00:25:44,334 Mi… Min-hye, 438 00:25:44,918 --> 00:25:47,671 Apparently, Min-hye's livestreaming. 439 00:25:48,296 --> 00:25:50,507 Apparently, she's attacking you, saying she's gonna reveal 440 00:25:50,590 --> 00:25:52,092 everything that happened. 441 00:26:02,894 --> 00:26:03,728 Yes. 442 00:26:04,479 --> 00:26:08,483 {\an8}I was the one who originally posted those texts online. 443 00:26:09,943 --> 00:26:12,320 I made up that ridiculous story 444 00:26:12,404 --> 00:26:14,948 about the drugs at Aragon and the man dying. 445 00:26:15,031 --> 00:26:16,700 That was all me. 446 00:26:16,783 --> 00:26:18,577 What the heck is going on? 447 00:26:18,660 --> 00:26:20,453 What is Min-hye even talking about? 448 00:26:20,537 --> 00:26:23,039 Is she saying she was the one who wrote it? 449 00:26:25,417 --> 00:26:27,168 You ask me why I did it? 450 00:26:27,252 --> 00:26:28,962 {\an8}It's because of Seo A-ri. 451 00:26:29,671 --> 00:26:32,257 {\an8}She threatened to use my weakness against me, 452 00:26:32,882 --> 00:26:34,301 so I had no choice. 453 00:26:35,510 --> 00:26:36,595 Seo A-ri 454 00:26:37,345 --> 00:26:39,764 was jealous of everyone in the Gabin Society. 455 00:26:40,724 --> 00:26:44,436 Especially Chae-hee, Angela, Ji-na, and myself. 456 00:26:45,395 --> 00:26:48,148 {\an8}When I eventually tried to distance myself, 457 00:26:48,815 --> 00:26:50,066 {\an8}She, um… 458 00:26:51,901 --> 00:26:55,405 …she threatened to reveal I wasn't really from a rich family. 459 00:26:55,488 --> 00:26:57,532 She swore she'd tell everyone. 460 00:26:59,993 --> 00:27:00,910 So… 461 00:27:02,370 --> 00:27:04,080 So, that's why I did it. 462 00:27:04,623 --> 00:27:08,376 Seo A-ri made me do it. I did what she told me to. 463 00:27:08,460 --> 00:27:11,087 This crazy girl, what is she babbling about, huh? 464 00:27:12,964 --> 00:27:14,841 Seo A-ri was smart enough 465 00:27:14,924 --> 00:27:17,469 to insert herself into these stories on purpose. 466 00:27:17,552 --> 00:27:19,137 She said she'd get out of it. 467 00:27:19,220 --> 00:27:21,973 All she had to do was claim that she didn't take any drugs. 468 00:27:22,641 --> 00:27:23,475 Oh my God. 469 00:27:23,558 --> 00:27:25,268 I'm admitting to all this 470 00:27:25,894 --> 00:27:28,063 because I want you to know the truth. 471 00:27:28,563 --> 00:27:29,898 I can no longer 472 00:27:29,981 --> 00:27:33,026 keep this guilt bottled up inside me. 473 00:27:36,196 --> 00:27:38,406 These are lies? 474 00:27:39,491 --> 00:27:41,868 {\an8}Bbbfamous is telling the truth. 475 00:27:41,951 --> 00:27:43,328 {\an8}You have to believe it. 476 00:27:44,412 --> 00:27:45,789 {\an8}'Cause Seo A-ri 477 00:27:46,581 --> 00:27:49,250 {\an8}loves doing terrible things to people. 478 00:27:50,460 --> 00:27:51,294 Hey! 479 00:27:52,045 --> 00:27:53,838 How dare you spread these lies! 480 00:27:53,922 --> 00:27:56,883 How dare you try to frame my daughter A-ri like this? 481 00:27:56,966 --> 00:27:58,593 Ma'am, please calm down. 482 00:27:58,677 --> 00:27:59,552 Let go! 483 00:27:59,636 --> 00:28:02,263 God, how can I be calm after hearing all that, huh? 484 00:28:02,347 --> 00:28:05,767 How do you expect me to be calm when she's spouting these nasty lies? 485 00:28:05,850 --> 00:28:07,560 -Ma'am. -This bitch! 486 00:28:08,353 --> 00:28:12,524 {\an8}I'm going to rip out and tear this bitch's tongue and chew on it! 487 00:28:12,607 --> 00:28:13,983 {\an8}How dare she do that to A-ri? 488 00:28:14,067 --> 00:28:16,069 How dare she? How dare she? 489 00:28:16,653 --> 00:28:17,904 Ma'am! 490 00:28:17,987 --> 00:28:21,074 How dare she? How dare she? 491 00:28:25,286 --> 00:28:27,288 {\an8}UNFOLLOWING, GET LOST DISGUSTING, GET A LIFE 492 00:28:27,372 --> 00:28:30,125 {\an8}DISAPPOINTMENT, JERKFACE HOPELESS, SEO A-RI'S OUT 493 00:28:30,208 --> 00:28:31,876 The issues will be wrapped soon. 494 00:28:31,960 --> 00:28:33,795 We've already talked to the police station. 495 00:28:33,878 --> 00:28:35,797 Uh, ma'am, now's not, uh… 496 00:28:43,930 --> 00:28:46,474 I don't think that you'll want anyone in this room to hear this. 497 00:28:50,478 --> 00:28:51,980 Fine, let's take five. 498 00:29:06,786 --> 00:29:07,620 So what's wrong? 499 00:29:13,293 --> 00:29:14,586 It was you. 500 00:29:14,669 --> 00:29:16,504 You're the one who made Oh Min-hye do that. 501 00:29:19,132 --> 00:29:21,468 Are you going to pin all the blame on A-ri? 502 00:29:21,551 --> 00:29:23,261 You think that will make it go away? 503 00:29:23,762 --> 00:29:24,596 Is that it? 504 00:29:26,806 --> 00:29:27,932 So what? 505 00:29:28,600 --> 00:29:30,685 Are you here to console me or something? 506 00:29:32,228 --> 00:29:35,899 Imagine just how tired and disgusted I must be 507 00:29:35,982 --> 00:29:38,151 dealing with low-class problems. 508 00:29:38,985 --> 00:29:40,361 What did you say? 509 00:29:40,445 --> 00:29:42,947 God damn it, I'm telling you, that's how I feel! 510 00:29:45,825 --> 00:29:46,951 Why do I, 511 00:29:47,827 --> 00:29:49,120 Jin Tae-jeon, 512 00:29:50,955 --> 00:29:52,874 have to stoop so low to deal with this scum? 513 00:29:53,625 --> 00:29:55,585 So what? Seo A-ri? 514 00:29:56,211 --> 00:29:58,296 Did you come to argue about that? 515 00:29:58,379 --> 00:29:59,214 Why? 516 00:30:00,924 --> 00:30:03,301 Han Jun-kyoung. Are you running errands for him? 517 00:30:06,262 --> 00:30:07,889 You're being much too loud. 518 00:30:08,932 --> 00:30:10,391 Everyone outside must have heard you. 519 00:30:13,645 --> 00:30:16,898 I actually thought what mattered most to you and Taegang 520 00:30:17,774 --> 00:30:19,359 was how everyone looked at you. 521 00:30:20,819 --> 00:30:25,156 I tried to keep your public image unscathed till the very end. 522 00:30:26,199 --> 00:30:27,450 And that ends now. 523 00:30:29,786 --> 00:30:31,371 What do you mean, till the end? 524 00:30:31,996 --> 00:30:33,873 -You heard what I said. -What did you mean by it? 525 00:30:33,957 --> 00:30:36,000 Just stop right there. 526 00:30:39,212 --> 00:30:41,339 Unless you're adding assault to your list of charges. 527 00:30:43,174 --> 00:30:44,384 What are you saying? 528 00:30:45,134 --> 00:30:46,094 LAW FIRM JEYUL 529 00:30:46,177 --> 00:30:48,179 The consequences of ignoring my warning. 530 00:30:48,263 --> 00:30:50,640 It's a legal complaint filed by The Hue on behalf of Seo A-ri. 531 00:30:51,891 --> 00:30:55,436 A violation of the law on narcotics, manslaughter, perjury, and libel. 532 00:30:55,520 --> 00:30:56,646 A lawsuit? 533 00:30:59,148 --> 00:31:01,860 Are you serious right now? Shit. 534 00:31:03,361 --> 00:31:05,196 Against Taegang? Huh? 535 00:31:05,697 --> 00:31:07,824 Why? Did Seo A-ri ask for your help? 536 00:31:09,033 --> 00:31:10,785 So how do you plan on proving this? 537 00:31:10,869 --> 00:31:12,036 Me. 538 00:31:13,496 --> 00:31:16,583 Oh, did you overlook that in your calculations? 539 00:31:16,666 --> 00:31:19,377 The fact that Seo A-ri wasn't the only witness. 540 00:31:21,254 --> 00:31:24,132 I don't think I'll be as easy to manipulate as Seo A-ri. 541 00:31:24,632 --> 00:31:27,927 The station chief, the commissioner, and the prosecution? 542 00:31:28,011 --> 00:31:29,971 You think only Taegang has some pull? 543 00:31:30,555 --> 00:31:33,141 -Hey, you prick. -This is what I told you, Jin Tae-jeon. 544 00:31:33,224 --> 00:31:35,059 I told you one side would get hurt. 545 00:31:41,190 --> 00:31:42,901 RETURNED 546 00:31:42,984 --> 00:31:44,485 What do we do, A-ri? 547 00:31:44,569 --> 00:31:46,988 Customers are sending back everything we sold during the livestream. 548 00:31:47,655 --> 00:31:49,115 How many returns? 549 00:31:49,198 --> 00:31:50,867 Five thousand boxes just this morning. 550 00:31:50,950 --> 00:31:52,911 We're being flooded with returns. 551 00:31:56,164 --> 00:31:58,541 Okay, hang on. I'll head over right now. 552 00:32:07,884 --> 00:32:08,718 Hey, sis! 553 00:32:10,011 --> 00:32:13,640 A-ri! A-ri, we got them. The people who made those hate accounts. 554 00:32:13,723 --> 00:32:16,726 The Cyber Crimes Unit just contacted me saying that they tracked down some IPs. 555 00:32:16,809 --> 00:32:18,186 Who was it? 556 00:32:18,269 --> 00:32:20,772 Bbb, did they find them as well? 557 00:32:31,115 --> 00:32:32,742 You're in no condition to drive. 558 00:32:33,326 --> 00:32:34,160 Please, Mr. Kim, 559 00:32:34,243 --> 00:32:36,287 -give Si-hyeon a ride home. -Sir. 560 00:32:37,372 --> 00:32:39,123 -Go ahead. -And you? 561 00:32:40,249 --> 00:32:42,835 I have somewhere to be. I'll call you. 562 00:32:48,257 --> 00:32:49,968 Jun-kyoung, wait a moment. 563 00:32:52,387 --> 00:32:54,138 I was also there that day. 564 00:32:55,181 --> 00:32:57,767 I also want to help A-ri out. 565 00:32:59,686 --> 00:33:01,020 Let's do it together. 566 00:33:21,040 --> 00:33:22,250 CALLING SECRETARY 567 00:33:23,001 --> 00:33:24,002 Yes, Mr. Han. 568 00:33:24,085 --> 00:33:27,088 I'm going to the police station. Have the legal team ready. 569 00:33:27,171 --> 00:33:28,673 I'll send them over, sir. 570 00:33:34,512 --> 00:33:35,346 What? 571 00:33:36,764 --> 00:33:38,474 Mr. Han Jun-kyoung, you say? 572 00:34:01,622 --> 00:34:04,000 DONGBU POLICE STATION 573 00:34:07,545 --> 00:34:10,048 It's on the third floor. I'll head up after I park. 574 00:34:28,316 --> 00:34:31,194 Uh, excuse me. They said you caught some hate account operators. 575 00:34:31,277 --> 00:34:32,695 Ah, over that way. 576 00:35:03,017 --> 00:35:04,477 SEO A-RI 577 00:35:06,354 --> 00:35:07,563 THIS MESS WILL BE… 578 00:35:21,452 --> 00:35:23,121 Can I ask you, 579 00:35:23,704 --> 00:35:25,248 just because I'm curious, 580 00:35:26,499 --> 00:35:27,416 {\an8}did you 581 00:35:28,334 --> 00:35:29,836 {\an8}enjoy watching me suffer? 582 00:35:31,170 --> 00:35:32,547 -Officer Kim. -Yeah. 583 00:36:01,117 --> 00:36:01,993 A-ri. 584 00:36:39,238 --> 00:36:41,032 This mess will be sorted out soon. 585 00:36:42,491 --> 00:36:43,618 I want to see you. 586 00:36:44,911 --> 00:36:46,412 How about dinner tonight? 587 00:36:53,502 --> 00:36:56,464 You can't be… 588 00:37:06,599 --> 00:37:08,935 Do you enjoy watching my misery 589 00:37:10,603 --> 00:37:11,479 back then? 590 00:37:12,063 --> 00:37:13,314 How about now? 591 00:37:14,148 --> 00:37:15,358 Are you entertained? 43845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.