Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,107 --> 00:01:08,443
Have you ever
found yourself thinking,
2
00:01:08,526 --> 00:01:11,362
"This online world
is a little exhausting"?
3
00:01:12,155 --> 00:01:13,531
I mean, it's true.
4
00:01:13,615 --> 00:01:16,534
There are just so many things
to buy, to eat, and to do.
5
00:01:17,118 --> 00:01:18,286
Wouldn't you agree?
6
00:01:19,412 --> 00:01:21,081
And there's a daily onslaught of people
7
00:01:21,164 --> 00:01:23,958
trying to tell you
what you should eat, buy, and do.
8
00:01:24,542 --> 00:01:26,836
It is exhausting.
And aren't you tired of it?
9
00:01:27,545 --> 00:01:29,339
Don't you wonder if these things
10
00:01:29,923 --> 00:01:31,007
{\an8}are really necessary?
11
00:01:34,969 --> 00:01:37,806
You know, I used to feel that way myself.
12
00:01:37,889 --> 00:01:41,101
"I don't get what all the fuss is about.
They aren't even that pretty."
13
00:01:41,184 --> 00:01:43,019
"I don't understand
why everyone is buying them,
14
00:01:43,103 --> 00:01:44,813
wearing them, and posting about them.
15
00:01:47,816 --> 00:01:49,067
But you know what?
16
00:01:49,150 --> 00:01:51,402
Yes, the sheet masks
are made of natural materials
17
00:01:51,486 --> 00:01:52,904
and don't cause any skin irritation.
18
00:01:52,987 --> 00:01:56,699
{\an8}Right! You'll notice how comfortable
and refreshing they are for your skin.
19
00:01:57,242 --> 00:01:59,953
{\an8}And of course, you'll be collaborating
with The Hue Cosmetics again.
20
00:02:00,036 --> 00:02:01,162
{\an8}They're known to be the best.
21
00:02:01,246 --> 00:02:04,958
{\an8}Yes, so I can vouch for their quality
working with such titans in this industry.
22
00:02:05,041 --> 00:02:07,502
{\an8}Oh, and I'm getting word
that we're about to sell out right now.
23
00:02:07,585 --> 00:02:09,295
We ask that you please stay on the line…
24
00:02:09,379 --> 00:02:12,507
Sadly, once we're used to seeing
the constant stream of products
25
00:02:12,590 --> 00:02:14,884
coming at us from every direction,
26
00:02:14,968 --> 00:02:17,846
we consciously start doubting
our own choices.
27
00:02:17,929 --> 00:02:19,556
We think to ourselves,
28
00:02:19,639 --> 00:02:22,183
"Everyone else has one.
Shouldn't I have one too?"
29
00:02:22,267 --> 00:02:23,476
Or we say,
30
00:02:23,560 --> 00:02:26,062
"Everyone else is doing it.
Shouldn't I try it?"
31
00:02:26,146 --> 00:02:27,856
We compare ourselves to other people.
32
00:02:27,939 --> 00:02:30,942
Worrying,
"What do I do if I get left behind?"
33
00:02:31,025 --> 00:02:33,278
Oh, come in, come in. Uh-huh.
34
00:02:33,361 --> 00:02:34,779
This way. Come in.
35
00:02:36,781 --> 00:02:39,701
Over there.
To the left, right there.
36
00:02:40,326 --> 00:02:42,287
This place is insane!
37
00:02:42,370 --> 00:02:43,371
Whoa!
38
00:02:44,831 --> 00:02:47,333
So you're paying
20 million won a month for this?
39
00:02:47,417 --> 00:02:50,086
A-ri makes so much that 20 million
40
00:02:50,170 --> 00:02:52,505
is just nothing to her!
41
00:02:52,589 --> 00:02:55,341
Mom, oh my God.
This is all natural marble.
42
00:02:55,425 --> 00:02:58,553
Of course it is.
43
00:02:58,636 --> 00:03:00,471
Look there!
44
00:03:00,555 --> 00:03:02,265
There's a swimming pool out there?
45
00:03:02,348 --> 00:03:03,516
Really?
46
00:03:03,600 --> 00:03:04,434
It's true.
47
00:03:04,517 --> 00:03:07,979
I leveraged all of your wants,
and worries, and doubts to make money
48
00:03:08,938 --> 00:03:11,608
and found more success
than I even imagined.
49
00:03:24,287 --> 00:03:25,455
-Hi.
-Hi.
50
00:03:26,998 --> 00:03:31,002
So, just take a look at this.
51
00:03:32,837 --> 00:03:35,798
I think this one
has a better feel to it.
52
00:03:35,882 --> 00:03:38,551
Oh, I really like it.
53
00:03:42,805 --> 00:03:45,058
CEO IN THE LIMELIGHT
POWER ROOKIE CEO SEO A-RI
54
00:03:56,778 --> 00:03:59,989
But once I reached the top,
was that really all?
55
00:04:01,532 --> 00:04:04,410
Was this where my journey ends?
56
00:04:23,805 --> 00:04:26,641
No. Of course not.
57
00:04:29,102 --> 00:04:31,104
Because, if that had been the case,
58
00:04:31,187 --> 00:04:35,066
{\an8}then we wouldn't be here now
in this thrilling livestream together.
59
00:04:46,369 --> 00:04:48,788
{\an8}TAEGANG DIRECTOR
JIN TAE-JEON
60
00:04:51,624 --> 00:04:55,586
We can't just allow people
to dilute themselves, hmm?
61
00:04:56,296 --> 00:04:58,214
Letting them believe
they're a somebody now.
62
00:04:59,716 --> 00:05:01,968
This is exactly what's wrong
with the press, you know?
63
00:05:04,345 --> 00:05:06,723
Yeah, yeah, yeah.
64
00:05:06,806 --> 00:05:08,057
Oh, no.
65
00:05:08,141 --> 00:05:10,727
Seo A-ri will cost you more
than an average influencer.
66
00:05:10,810 --> 00:05:11,936
Right.
67
00:05:12,020 --> 00:05:14,230
It's ten million
for a 30-minute livestream endorsement
68
00:05:14,314 --> 00:05:16,190
and five million for ads on her feed.
69
00:05:16,816 --> 00:05:18,109
That's right. Yes.
70
00:05:18,985 --> 00:05:21,487
But the thing is,
she's completely booked out until October.
71
00:05:21,571 --> 00:05:22,739
Yes.
72
00:05:22,822 --> 00:05:25,241
-The ad sponsorship proposals for Ari.&.
-Yeah.
73
00:05:25,325 --> 00:05:26,159
Right.
74
00:05:27,368 --> 00:05:29,203
Yes, well, uh…
75
00:05:29,287 --> 00:05:31,998
…this deal might still be on the table
if we raise the price a little.
76
00:05:32,540 --> 00:05:33,374
That's right.
77
00:05:33,958 --> 00:05:35,501
Of course.
78
00:05:35,585 --> 00:05:36,419
1.3M FOLLOWERS
79
00:05:36,502 --> 00:05:37,754
Ah, yeah, yeah, yeah.
80
00:05:38,963 --> 00:05:40,256
Well, then…
81
00:05:41,007 --> 00:05:42,884
Sir, Ms. Seo A-ri is here.
82
00:05:42,967 --> 00:05:46,012
Right. I've told you all there is to know.
Let's continue this another time.
83
00:05:46,095 --> 00:05:46,929
Great.
84
00:05:47,430 --> 00:05:50,600
God.
That was another inquiry about Ari.&.
85
00:05:50,683 --> 00:05:52,018
Things have been so hectic.
86
00:05:52,101 --> 00:05:54,145
I know we're late,
but our meetings dragged on.
87
00:05:54,228 --> 00:05:56,856
Ah, don't worry.
I don't mind a little waiting.
88
00:05:56,939 --> 00:05:59,901
Ms. Seo has another appointment soon,
so let's make this quick.
89
00:06:00,777 --> 00:06:02,153
I'll be done in five minutes.
90
00:06:06,699 --> 00:06:08,493
Oh God, this isn't the one!
91
00:06:13,790 --> 00:06:16,626
This one. I want to get this new release.
92
00:06:16,709 --> 00:06:19,587
But that one went to Seo A-ri
for sponsorship.
93
00:06:20,129 --> 00:06:21,756
What?
94
00:06:21,839 --> 00:06:23,883
-I have to go.
-Wait, where?
95
00:06:23,966 --> 00:06:25,385
You need to get clothes too.
96
00:06:26,094 --> 00:06:28,805
You want me to pick through A-ri's castoff
from shit she doesn't want?
97
00:06:28,888 --> 00:06:30,056
Really?
98
00:06:30,139 --> 00:06:31,349
I'm Jin Chae-hee!
99
00:06:33,434 --> 00:06:35,937
You're fucking pathetic, you traitors.
100
00:06:36,020 --> 00:06:39,148
Not that long ago,
you were begging me to wear your clothes.
101
00:06:39,232 --> 00:06:42,026
But now you've picked Seo A-ri over me?
102
00:06:42,110 --> 00:06:42,944
Seriously?
103
00:06:45,863 --> 00:06:47,365
Chae-hee! Shit.
104
00:06:48,074 --> 00:06:48,908
Chae-hee!
105
00:06:49,617 --> 00:06:52,203
So what you're suggesting is we change
how I run my account?
106
00:06:52,286 --> 00:06:53,246
Yes.
107
00:06:54,831 --> 00:06:57,750
You have 1.3 million followers now.
108
00:06:57,834 --> 00:06:59,085
Things have changed.
109
00:06:59,168 --> 00:07:01,087
You realize
that you're the first and only e-celeb
110
00:07:01,170 --> 00:07:03,589
to break a million so fast? Hmm?
111
00:07:03,673 --> 00:07:07,093
And besides,
the rumors about you and Han Jun-kyoung
112
00:07:07,176 --> 00:07:08,845
are really making you
the talk of the town.
113
00:07:09,846 --> 00:07:11,431
Problem is, offers are pouring in,
114
00:07:11,514 --> 00:07:13,724
but your need to personally vet
each product you advertise
115
00:07:13,808 --> 00:07:14,934
is extremely inefficient.
116
00:07:16,060 --> 00:07:18,020
Going forward, we'll provide everything
117
00:07:18,104 --> 00:07:22,233
from product selections, to PR lines,
and we'll upload straight to the feed.
118
00:07:22,316 --> 00:07:25,403
Oh! You're busy enough as is.
Let's definitely do this.
119
00:07:25,486 --> 00:07:26,320
That's not
120
00:07:27,405 --> 00:07:28,865
how I do things, okay?
121
00:07:29,907 --> 00:07:32,034
We'll be keeping my feed as is right now.
122
00:07:32,118 --> 00:07:33,828
I'll go over the proposal in detail,
123
00:07:33,911 --> 00:07:36,247
but I won't change
how I manage my account.
124
00:07:36,330 --> 00:07:37,915
A-ri, please. Uh…
125
00:07:39,417 --> 00:07:40,251
I'm sorry, Miss Seo.
126
00:07:42,086 --> 00:07:44,630
All of this is…
127
00:07:44,714 --> 00:07:46,132
…good. It's easy money.
128
00:07:47,091 --> 00:07:50,136
-We should rake it in while we can.
-Business is good.
129
00:07:50,219 --> 00:07:51,888
Isn't that right, Mr. Ju?
130
00:07:51,971 --> 00:07:54,724
All because I have an M
in my follower count.
131
00:07:54,807 --> 00:07:57,685
I told you I'd make it big
and that you'd get your reward.
132
00:07:57,768 --> 00:07:59,145
I've kept that promise.
133
00:07:59,937 --> 00:08:01,481
So I'll tell you again
134
00:08:01,564 --> 00:08:03,107
that I'll manage my account my way.
135
00:08:06,611 --> 00:08:10,281
Look, it's already been 20 minutes.
I have another appointment.
136
00:08:23,878 --> 00:08:25,922
Should we drop by the shop
before the event?
137
00:08:26,422 --> 00:08:29,133
A-ri, I, uh… Why don't we do what he says?
138
00:08:29,217 --> 00:08:30,051
Huh?
139
00:08:30,134 --> 00:08:32,720
I mean, it just seems like
there's a lot of money on the line.
140
00:08:32,803 --> 00:08:34,931
I'll pass. I just want to work
on the brand right now.
141
00:08:36,140 --> 00:08:38,935
Is it because you don't want to pay Mr. Ju
a commission or something?
142
00:08:39,018 --> 00:08:40,144
I could try taking it on.
143
00:08:40,228 --> 00:08:41,938
Why would I give you that job?
144
00:08:42,021 --> 00:08:43,981
It's not even something
you could really do.
145
00:08:44,649 --> 00:08:46,901
-What?
-Let's drop this, okay?
146
00:08:46,984 --> 00:08:49,362
I'm gonna cut back on ads anyway.
147
00:08:49,445 --> 00:08:51,614
I've not been comfortable
doing sponsorships since the beginning
148
00:08:51,697 --> 00:08:53,741
because I don't believe in them, so…
149
00:08:53,824 --> 00:08:57,078
-You get it, right?
-Yeah. Yeah, I do.
150
00:08:57,161 --> 00:08:59,330
We need to use our energy
on Ari.& for now.
151
00:08:59,413 --> 00:09:01,332
Let's focus on making this thing huge.
152
00:09:02,416 --> 00:09:03,668
Great.
153
00:09:20,810 --> 00:09:22,228
CARE OUR H
154
00:09:26,649 --> 00:09:29,026
The goal was fusing
this breast cancer awareness campaign
155
00:09:29,110 --> 00:09:31,904
with the type of parties
that Gen Z and millennials have at clubs.
156
00:09:31,988 --> 00:09:35,449
We've invited a lot of A-list celebrities,
as well as online influencers,
157
00:09:35,533 --> 00:09:39,453
and rest assured that all the entry fees
will be donated to charity.
158
00:09:39,537 --> 00:09:40,746
That sounds pretty unique.
159
00:09:40,830 --> 00:09:43,249
It'll be great
for raising public awareness.
160
00:09:43,332 --> 00:09:46,627
Picketing campaigns were getting
a little stale, I must admit.
161
00:09:47,670 --> 00:09:51,007
Oh, I wondered why you chose this venue.
Why did we change it?
162
00:09:51,799 --> 00:09:54,385
I thought that we originally planned
to go with the Richen Hotel.
163
00:09:54,468 --> 00:09:58,222
Yes, we did, but we were trying
to adhere with current trends.
164
00:09:58,306 --> 00:10:00,141
Aragon is picky with its clientele,
165
00:10:00,224 --> 00:10:02,977
but they agreed to it
because of Haeum's involvement.
166
00:10:03,060 --> 00:10:06,063
We're grateful.
This is all thanks to you, Ms. Yoon.
167
00:10:50,441 --> 00:10:52,151
Whoa,
look at these insane lines.
168
00:10:55,112 --> 00:10:56,864
Why did it have to be here.
169
00:10:57,365 --> 00:10:59,158
Oh, let's fix up your face a little.
170
00:10:59,241 --> 00:11:00,785
Uh, no. I'm good.
171
00:11:01,285 --> 00:11:03,788
You're a public figure now, A-ri.
You have to look perfect.
172
00:11:03,871 --> 00:11:06,374
I… I'm not a public figure.
173
00:11:06,457 --> 00:11:09,043
Influencers are public figures
in the modern world.
174
00:11:09,543 --> 00:11:11,671
Maybe the modern world
is wrong about that.
175
00:11:12,254 --> 00:11:13,464
Celebrities are public figures?
176
00:11:13,547 --> 00:11:15,383
We should reserve that
for people who help people.
177
00:11:15,466 --> 00:11:17,134
What? Don't be so weird about this.
178
00:11:18,928 --> 00:11:21,389
Oh, a pic! Let's snap a pic before we go.
179
00:11:25,851 --> 00:11:28,020
Wait, Du-seong, there's someone--
180
00:11:30,856 --> 00:11:32,483
Is that girl fucking crazy?
181
00:11:35,820 --> 00:11:37,571
Oh my God. Hey, are you okay?
182
00:11:38,364 --> 00:11:40,282
-Did you get hurt?
-No.
183
00:11:40,366 --> 00:11:41,283
I'm okay.
184
00:11:42,284 --> 00:11:43,953
Oh, wait. Come on, you can't just go.
185
00:11:44,036 --> 00:11:46,205
-We should take you to a hospital--
-Just leave me alone!
186
00:11:46,288 --> 00:11:48,958
I just have to go now.
187
00:11:49,625 --> 00:11:50,751
I'm sorry about this.
188
00:11:51,627 --> 00:11:54,171
Sorry. I'm so sorry.
189
00:11:57,466 --> 00:12:00,177
Does she plan
on wearing that to the party?
190
00:12:21,824 --> 00:12:23,033
Whoo!
191
00:12:23,117 --> 00:12:25,286
Min-hye, please,
can we get a word with you?
192
00:12:25,369 --> 00:12:27,329
Um, it's such an honor to be invited
193
00:12:27,413 --> 00:12:29,331
to an important
and meaningful event like this.
194
00:12:29,415 --> 00:12:31,751
And I think tonight's gonna
be a lot of fun.
195
00:12:31,834 --> 00:12:33,753
And also, I'd like to--
196
00:12:35,504 --> 00:12:37,840
Camera. Camera, over here. Hurry!
197
00:12:37,923 --> 00:12:39,592
Oh! Oh!
198
00:12:40,092 --> 00:12:42,094
Wait, why would they just run off?
199
00:13:09,538 --> 00:13:10,664
Miss Seo A-ri,
200
00:13:10,748 --> 00:13:13,250
thank you for attending this event
despite your busy schedule.
201
00:13:13,334 --> 00:13:15,586
It's such an honor
to have you with us today.
202
00:13:15,669 --> 00:13:18,255
I'm honored to just be invited
to such a meaningful event.
203
00:13:18,339 --> 00:13:20,758
I think I'm gonna have
an amazing time tonight.
204
00:13:22,176 --> 00:13:23,636
God, you asshole!
205
00:13:23,719 --> 00:13:25,846
Why the hell did you let
that bitch in here, you idiot?
206
00:13:25,930 --> 00:13:26,764
I didn't know, sir.
207
00:13:26,847 --> 00:13:28,849
The organization hosting
was in charge of admitting--
208
00:13:28,933 --> 00:13:30,351
Jesus!
209
00:13:37,608 --> 00:13:39,151
Are you the owner of this place?
210
00:13:39,735 --> 00:13:41,904
You know my brother, don't you?
He used to work here.
211
00:13:41,987 --> 00:13:45,616
Jesus fucking Christ!
What the fuck is this shit?
212
00:15:10,993 --> 00:15:11,952
Yeah!
213
00:15:24,298 --> 00:15:25,424
Yeah!
214
00:15:31,388 --> 00:15:32,473
God, this sucks.
215
00:15:54,954 --> 00:15:57,581
You made it here. I know you're busy.
216
00:15:57,665 --> 00:16:00,668
I have to head out soon.
Just water tonight.
217
00:16:00,751 --> 00:16:03,420
I figured I'd make an appearance
since you're hosting this.
218
00:16:03,504 --> 00:16:05,339
Well, thank you for making the time.
219
00:16:05,422 --> 00:16:06,590
Have fun tonight.
220
00:16:16,100 --> 00:16:17,226
Si-hyeon.
221
00:16:21,313 --> 00:16:23,190
We have to talk, don't we?
222
00:16:23,774 --> 00:16:25,234
We have something to discuss.
223
00:16:26,110 --> 00:16:28,362
I've been thinking about
what you said the other day.
224
00:16:28,988 --> 00:16:32,408
What should I have known back then?
And what should we have said?
225
00:16:32,491 --> 00:16:35,202
I told you that it doesn't matter now.
Understand?
226
00:16:35,285 --> 00:16:37,830
There really isn't anything more
to say at this point.
227
00:16:38,998 --> 00:16:42,001
The reason that you left me,
was it something I did?
228
00:16:44,795 --> 00:16:46,630
If it wasn't just a change of heart,
229
00:16:47,172 --> 00:16:48,132
was it…
230
00:16:49,550 --> 00:16:51,677
'cause of everything that happened
that day in New York?
231
00:17:16,410 --> 00:17:19,580
It's so boring here tonight.
232
00:17:21,874 --> 00:17:25,002
Ah, give me five!
233
00:17:27,921 --> 00:17:31,341
Oh my God, Choi Bom is here.
Choi Bom just got here. It's Choi Bom.
234
00:17:31,425 --> 00:17:33,177
Choi Bom is here?
235
00:17:34,428 --> 00:17:36,221
She's so pretty.
236
00:17:39,933 --> 00:17:42,811
-Oh my God. Look, that's Choi Bom!
-Hi, A-ri.
237
00:17:42,895 --> 00:17:44,188
Ah, you're here!
238
00:17:44,271 --> 00:17:46,356
-How have you been?
-I've been great.
239
00:17:46,440 --> 00:17:47,441
What?
240
00:17:47,524 --> 00:17:49,318
Since when are they so close?
241
00:17:50,152 --> 00:17:52,654
So awesome!
My sister's like a rock star here!
242
00:17:52,738 --> 00:17:54,531
God, she's really famous, huh?
243
00:17:55,115 --> 00:17:56,158
She is.
244
00:17:56,241 --> 00:17:58,410
A-ri looks really cool right now.
245
00:18:05,667 --> 00:18:07,503
Shit.
246
00:18:10,923 --> 00:18:12,466
Stop drinking. You're already drunk.
247
00:18:13,050 --> 00:18:14,802
They just shoved me in some corner
248
00:18:14,885 --> 00:18:17,346
while Seo A-ri's
living it up with the VIPs.
249
00:18:17,429 --> 00:18:19,681
Maybe you should say something
to Chae-hee.
250
00:18:20,390 --> 00:18:22,351
I think maybe she's right
about needing a drink.
251
00:18:22,976 --> 00:18:26,522
Since we have to stare
at that bitch Seo A-ri from back here.
252
00:18:29,149 --> 00:18:30,234
Excuse me for a minute.
253
00:18:41,537 --> 00:18:45,624
I didn't expect to see you all here.
I thought I should at least say hello.
254
00:18:45,707 --> 00:18:47,626
Fuck off, you crazy bitch, okay?
255
00:18:47,709 --> 00:18:49,670
We're not exactly
on speaking terms, are we?
256
00:18:49,753 --> 00:18:52,047
No, of course we aren't.
We live in different worlds.
257
00:18:52,131 --> 00:18:53,674
And the tables in my world
258
00:18:54,383 --> 00:18:56,718
-sit at a different level than yours.
-What?
259
00:18:56,802 --> 00:18:59,680
Seo A-ri,
don't let this get to your head.
260
00:18:59,763 --> 00:19:01,765
Because you used to be a bottom-feeder.
261
00:19:01,849 --> 00:19:04,685
You think getting that M
makes you any better than us?
262
00:19:04,768 --> 00:19:07,020
Doesn't it?
According to your system, it does.
263
00:19:07,104 --> 00:19:10,774
An M is pretty powerful compared
to basic K's. Don't you agree?
264
00:19:10,858 --> 00:19:11,942
What?
265
00:19:12,025 --> 00:19:13,902
You're the ones obsessing
about where people sit
266
00:19:13,986 --> 00:19:16,029
in this arbitrary ranking system.
267
00:19:17,114 --> 00:19:19,324
The tables have turned,
and now you can't take it?
268
00:19:19,408 --> 00:19:20,742
Are you really surprised?
269
00:19:20,826 --> 00:19:24,079
Hey! Watch yourself, A-ri.
You've forgotten your place, haven't--
270
00:19:24,163 --> 00:19:27,291
There it is. "Your place,
how dare you, you're a loser."
271
00:19:27,374 --> 00:19:29,710
You're still spewing
the same old bullshit.
272
00:19:29,793 --> 00:19:30,711
But take a look around.
273
00:19:30,794 --> 00:19:33,547
Open your eyes, Min-hye.
This is the world we live in.
274
00:19:34,548 --> 00:19:37,009
And according
to your little immature ranking system,
275
00:19:37,092 --> 00:19:38,844
I'm on a whole nother level than you now.
276
00:19:42,973 --> 00:19:45,267
-That fucking bitch.
-Wait, don't.
277
00:19:46,143 --> 00:19:47,519
Hey, Seo A-ri.
278
00:19:50,480 --> 00:19:51,315
Hey!
279
00:20:11,710 --> 00:20:12,961
Chae-hee!
280
00:20:13,045 --> 00:20:15,297
Just calm down.
281
00:20:26,683 --> 00:20:27,559
Let's go.
282
00:20:27,643 --> 00:20:29,144
Come on, let's go.
283
00:20:29,228 --> 00:20:30,354
Here, this way.
284
00:20:33,273 --> 00:20:34,274
Let's go.
285
00:20:37,444 --> 00:20:38,278
Come on.
286
00:20:38,362 --> 00:20:40,489
Uh, I think we should go too.
287
00:20:45,577 --> 00:20:47,120
Whoa. A-ri, are you all right?
288
00:20:48,121 --> 00:20:49,623
Do you know those people?
289
00:20:51,416 --> 00:20:53,335
Oh my God, your dress.
290
00:20:54,461 --> 00:20:55,379
I'll be right back.
291
00:20:57,798 --> 00:20:59,258
God, A-ri what do we do?
292
00:20:59,341 --> 00:21:01,718
This dress…
It's a sponsored item.
293
00:21:01,802 --> 00:21:03,929
It's fine. I can just buy it.
294
00:21:19,861 --> 00:21:21,947
Did I really say I can just buy it?
295
00:21:36,086 --> 00:21:37,462
Miss Seo A-ri?
296
00:21:37,546 --> 00:21:39,881
Funny running into you.
297
00:21:41,675 --> 00:21:44,177
This charity event, my wife's hosting it.
298
00:21:45,595 --> 00:21:46,972
Sir, no, please!
299
00:21:47,055 --> 00:21:50,267
-Someone please help me! I won't go!
-I told you get out of here!
300
00:21:50,350 --> 00:21:51,226
No, stop!
301
00:21:51,893 --> 00:21:52,936
Stop. Calm down.
302
00:21:53,020 --> 00:21:56,315
You have to help me.
Please, sir! Please!
303
00:21:56,398 --> 00:21:57,232
Please listen to me.
304
00:21:57,316 --> 00:22:00,444
My brother just isn't the kind of person
who would die that way.
305
00:22:00,527 --> 00:22:02,404
He wouldn't die like that
leaving me and my mom--
306
00:22:02,487 --> 00:22:03,739
Shut up, you bitch!
307
00:22:03,822 --> 00:22:05,532
What in the world are you doing?
308
00:22:05,615 --> 00:22:07,242
Oh God, Miss!
309
00:22:07,326 --> 00:22:10,203
Are you okay? Miss, are you all right?
310
00:22:11,204 --> 00:22:12,331
It's not true.
311
00:22:12,914 --> 00:22:14,666
My brother didn't kill himself.
312
00:22:16,626 --> 00:22:17,836
He wouldn't do that.
313
00:22:17,919 --> 00:22:19,629
He wouldn't do that to me and my mom.
314
00:22:19,713 --> 00:22:21,340
I'm sorry, Miss.
315
00:22:22,090 --> 00:22:23,258
What do you mean by that?
316
00:22:23,342 --> 00:22:25,802
There was a suicide? Who's your brother?
317
00:22:26,803 --> 00:22:27,637
Honey!
318
00:22:28,722 --> 00:22:30,265
I need my brother.
319
00:22:31,183 --> 00:22:33,560
Please help me.
320
00:22:35,020 --> 00:22:36,772
The thing is, that girl…
321
00:22:39,983 --> 00:22:41,568
It's not true!
322
00:22:41,651 --> 00:22:43,612
Help me! I need someone to help me!
323
00:22:43,695 --> 00:22:45,322
Aren't you going
to take care of this mess?
324
00:22:45,405 --> 00:22:47,240
-Please help me!
-Oh, of course!
325
00:22:47,824 --> 00:22:50,160
Come on, get up. Time to get up.
326
00:22:50,243 --> 00:22:51,495
Let's just talk outside, okay?
327
00:22:51,578 --> 00:22:53,121
Outside, right now.
328
00:22:53,205 --> 00:22:55,624
-No! Get off me!
-We'll talk outside.
329
00:22:58,752 --> 00:23:00,087
Outside! Let's go!
330
00:23:13,600 --> 00:23:14,810
Come with me.
331
00:23:16,770 --> 00:23:17,687
Let's go now.
332
00:23:30,158 --> 00:23:31,076
Could it be…
333
00:23:34,913 --> 00:23:35,997
It was that man!
334
00:23:37,040 --> 00:23:38,792
The man was
that poor woman's brother, right?
335
00:23:40,001 --> 00:23:40,961
Wasn't he?
336
00:24:16,663 --> 00:24:19,374
Don't hold back, and just ask me.
337
00:24:20,834 --> 00:24:22,377
I saw that woman earlier.
338
00:24:22,961 --> 00:24:24,421
We almost hit her outside the club.
339
00:24:26,256 --> 00:24:27,174
Why…
340
00:24:34,556 --> 00:24:35,474
You know what?
341
00:24:35,974 --> 00:24:39,728
Seeing that look on your face
makes me not want to know the answer.
342
00:24:42,564 --> 00:24:44,316
Pull over at the corner up there.
343
00:24:44,983 --> 00:24:46,776
I think I need some fresh air.
344
00:24:48,945 --> 00:24:49,779
I'll get some too.
345
00:24:51,406 --> 00:24:53,158
I've been feeling that way as well.
346
00:25:14,513 --> 00:25:16,139
I know you haven't asked me yet,
347
00:25:17,057 --> 00:25:18,808
but I think I need to let you know.
348
00:25:20,435 --> 00:25:21,269
I…
349
00:25:23,522 --> 00:25:24,814
I need you, Seo A-ri.
350
00:25:29,319 --> 00:25:31,279
I know that's not the case for you yet…
351
00:25:33,323 --> 00:25:35,116
but I hope that one day you'll
352
00:25:35,825 --> 00:25:37,327
feel the same way about me.
353
00:25:59,516 --> 00:26:00,767
I remember
354
00:26:02,435 --> 00:26:05,438
feeling the breeze on my skin
like it was yesterday.
355
00:26:07,566 --> 00:26:09,067
It was so warm.
356
00:26:10,151 --> 00:26:11,444
And so gentle.
357
00:26:42,726 --> 00:26:43,685
Isn't it strange?
358
00:26:45,645 --> 00:26:47,147
I still remember
359
00:26:47,897 --> 00:26:50,567
everything about that moment so clearly.
360
00:27:10,253 --> 00:27:12,964
Back then, I had no idea.
361
00:27:18,219 --> 00:27:19,721
About what was to come,
362
00:27:21,431 --> 00:27:23,350
or that my heart was opening up.
363
00:27:25,894 --> 00:27:27,729
I didn't know that night was…
364
00:27:35,779 --> 00:27:36,738
the last…
365
00:27:39,491 --> 00:27:41,868
moment of peace I would ever get again.
366
00:27:57,217 --> 00:27:58,510
Oh, Yu-rang.
367
00:27:58,593 --> 00:27:59,636
Hey, uh,
368
00:27:59,719 --> 00:28:02,806
you said that you saw something strange
in your husband's briefcase, right?
369
00:28:03,348 --> 00:28:05,642
Some paper that was
an agreement with Taegang.
370
00:28:06,476 --> 00:28:07,310
Uh-huh.
371
00:28:34,754 --> 00:28:37,799
{\an8}Bbb, it's nice to see you.
It's been a while.
372
00:28:51,521 --> 00:28:53,690
There seems to be a misunderstanding.
373
00:28:53,773 --> 00:28:55,859
Forget you? I would never do that.
374
00:28:56,568 --> 00:28:57,777
I kept sending you DMs,
375
00:28:57,861 --> 00:28:59,779
{\an8}but you were the one
who wasn't responding.
376
00:29:03,992 --> 00:29:05,660
DON'T BE RIDICULOUS!!
377
00:29:05,744 --> 00:29:08,246
YOU IGNORED ME
EVEN AT THE BRAND LAUNCH EVENT!!
378
00:29:08,329 --> 00:29:11,541
YOU IGNORED ME AND ALL MY DMS!!
379
00:29:16,629 --> 00:29:19,841
{\an8}I had no way to respond to you
because I shut down all my social media.
380
00:29:19,924 --> 00:29:21,968
{\an8}I sent you numerous DMs
once I was back online,
381
00:29:22,051 --> 00:29:23,803
{\an8}but you never messaged me back.
382
00:29:24,888 --> 00:29:26,306
_BBBFAMOUS
TYPING…
383
00:29:32,353 --> 00:29:35,106
{\an8}YOU BETTER NOT TREAT ME LIKE THIS,
IF YOU HAVE COMMON SENSE.
384
00:29:47,452 --> 00:29:50,246
UNDERSTAND?!
RESPOND RIGHT AWAY WHEN I'M TALKING!!
385
00:29:54,250 --> 00:29:58,213
{\an8}No, I'm afraid I can't comply
with such a ridiculous request.
386
00:29:59,255 --> 00:30:00,298
More importantly,
387
00:30:01,007 --> 00:30:02,926
I need you to answer
some questions for me.
388
00:30:03,009 --> 00:30:04,969
Who are you, bbb?
389
00:30:05,053 --> 00:30:06,846
Why are you doing this to me?
390
00:30:07,639 --> 00:30:11,059
I think it's time for me to find out
what kind of person you are.
391
00:30:11,142 --> 00:30:13,228
ACTIVE NOW
392
00:30:13,311 --> 00:30:14,854
OFFLINE
393
00:30:38,545 --> 00:30:39,671
Is it confirmed?
394
00:30:42,382 --> 00:30:44,175
He died not too long after the incident.
395
00:30:45,301 --> 00:30:46,636
His body was cremated.
396
00:30:48,429 --> 00:30:50,557
Once the man's family
started looking for him,
397
00:30:50,640 --> 00:30:52,308
they were told he killed himself.
398
00:30:55,228 --> 00:30:57,564
That lady we saw at your event
was his younger sister.
399
00:31:04,404 --> 00:31:05,655
Stay out of it. I'll take care of this.
400
00:31:05,738 --> 00:31:08,074
How could I stay out
when my husband used Taegang to do this?
401
00:31:08,157 --> 00:31:09,784
You can stay out, and you should.
402
00:31:11,244 --> 00:31:13,913
Why do you always try
to handle things all by yourself?
403
00:31:13,997 --> 00:31:16,291
You're allowed to pass the torch
to other people.
404
00:31:16,374 --> 00:31:18,877
You can say you're exhausted
and can't handle it alone.
405
00:31:19,752 --> 00:31:21,212
You've always been like this.
406
00:31:37,896 --> 00:31:38,730
Hmm.
407
00:31:39,731 --> 00:31:41,649
-You're here early.
-Mm-hmm.
408
00:31:42,859 --> 00:31:43,693
Is that…
409
00:31:45,111 --> 00:31:46,154
It is.
410
00:31:46,237 --> 00:31:48,740
Didn't you say it was a little big?
That I bought the wrong size?
411
00:31:49,324 --> 00:31:51,868
You did. That's Han Jun-kyoung for you.
412
00:31:53,036 --> 00:31:54,203
Did you get a different size?
413
00:31:54,913 --> 00:31:56,372
Oh no, I'll just wear it.
414
00:31:57,373 --> 00:31:58,458
My ever aloof boyfriend
415
00:31:58,541 --> 00:32:00,835
probably picked it out
without much thought.
416
00:32:01,628 --> 00:32:03,963
But it's still a first.
I didn't want to exchange it.
417
00:32:04,047 --> 00:32:05,882
I didn't just pick out whatever.
418
00:32:07,300 --> 00:32:09,636
"Will it make her happy?
Will it look good on her?"
419
00:32:09,719 --> 00:32:10,762
I wanted you to love it.
420
00:32:13,598 --> 00:32:16,809
-That's a very sweet thing to say.
-Well, it's true.
421
00:32:17,644 --> 00:32:19,687
I ordered us wine. It's our usual.
422
00:32:30,907 --> 00:32:34,535
I still remember so much
about the time we spent together that day.
423
00:32:36,162 --> 00:32:39,290
Even the air that surrounded us
inside that restaurant.
424
00:32:39,374 --> 00:32:41,668
I could still describe it
to you perfectly.
425
00:32:44,712 --> 00:32:45,797
I know, Mom.
426
00:32:45,880 --> 00:32:48,967
I know Dad needs this,
and our family needs this.
427
00:32:49,550 --> 00:32:50,802
But come on, Mom.
428
00:32:51,719 --> 00:32:54,055
Do I even get a say
in the kind of life I want?
429
00:32:54,138 --> 00:32:57,016
Please, you have to stop.
I don't want to hear this.
430
00:32:57,100 --> 00:32:57,976
Bye.
431
00:33:15,660 --> 00:33:16,869
When'd you get here?
432
00:33:17,829 --> 00:33:18,830
Just right now.
433
00:33:20,123 --> 00:33:22,083
Sorry, I didn't mean to listen in on that.
434
00:33:26,587 --> 00:33:28,548
MOM
435
00:33:34,303 --> 00:33:35,722
-I--
-Taegang.
436
00:33:37,515 --> 00:33:38,933
And Tae-jeon.
437
00:33:40,351 --> 00:33:41,352
I understand.
438
00:33:42,311 --> 00:33:44,439
You marrying into
a rich corporate family like mine
439
00:33:44,522 --> 00:33:46,232
won't help your dad become prime minister.
440
00:33:46,315 --> 00:33:48,609
But Taegang's a law firm
that could prove useful.
441
00:33:55,950 --> 00:33:57,285
Doesn't it…
442
00:33:58,745 --> 00:33:59,704
…bother you
443
00:34:01,039 --> 00:34:02,832
when my family calls me
about these things?
444
00:34:06,627 --> 00:34:09,255
Well, why should it?
These things happen sometimes.
445
00:34:11,215 --> 00:34:13,217
And really, the choice is up to you.
446
00:34:17,263 --> 00:34:20,141
MOM
447
00:34:23,519 --> 00:34:25,855
She'll worry if you don't pick that up.
448
00:34:28,316 --> 00:34:29,442
I'll get us coffee.
449
00:34:30,109 --> 00:34:31,152
Latte, right?
450
00:34:34,572 --> 00:34:37,075
It hurt that I could never tell
what you were thinking
451
00:34:37,158 --> 00:34:39,202
or how deeply you really cared about me.
452
00:34:39,744 --> 00:34:41,579
And that was why I went back to Seoul.
453
00:34:45,708 --> 00:34:48,169
I thought,
"When it comes to Han Jun-kyoung,
454
00:34:48,252 --> 00:34:50,421
I guess I didn't mean
all that much to him."
455
00:34:51,172 --> 00:34:52,131
That's what I realized.
456
00:34:53,966 --> 00:34:55,009
Do you know what's funny?
457
00:34:56,219 --> 00:34:57,845
I couldn't help but hold on to that dress,
458
00:34:57,929 --> 00:35:00,515
even though I couldn't bear to wear it
or throw it away.
459
00:35:03,309 --> 00:35:06,104
It felt like the sad remains
of the time we had spent together.
460
00:35:06,938 --> 00:35:09,649
I want you to understand
that you meant so much more than that.
461
00:35:11,776 --> 00:35:13,402
And those weren't sad memories.
462
00:35:15,279 --> 00:35:18,908
However, I realize now
I should've answered you before you asked.
463
00:35:19,909 --> 00:35:20,868
That back then,
464
00:35:22,745 --> 00:35:24,080
I needed you.
465
00:35:25,832 --> 00:35:28,835
That's no longer the case for us,
and it can't be.
466
00:35:33,172 --> 00:35:34,006
But, Si-hyeon,
467
00:35:36,217 --> 00:35:38,427
stop holding it all in
and shouldering the burden alone.
468
00:35:40,179 --> 00:35:41,180
I'll do it.
469
00:35:43,766 --> 00:35:45,935
-It's so pretty, isn't it?
-It is.
470
00:35:46,018 --> 00:35:48,521
-Ji-min, would you help her out over here?
-Of course.
471
00:35:48,604 --> 00:35:50,106
-Oh, look, you're here!
-Hey.
472
00:35:50,189 --> 00:35:52,441
Yes, just go right upstairs.
473
00:35:53,401 --> 00:35:56,612
A social marketing collab
with a Chinese influencer?
474
00:35:56,696 --> 00:35:57,655
{\an8}Exactly.
475
00:35:57,738 --> 00:36:00,408
{\an8}Yes, an e-celeb contacted us directly.
476
00:36:02,160 --> 00:36:03,035
{\an8}Her name is Zhang Wei,
477
00:36:03,119 --> 00:36:06,205
{\an8}and she has a whopping
38 million followers on Weibo.
478
00:36:06,289 --> 00:36:07,874
Oh, I've heard about Zhang Wei.
479
00:36:07,957 --> 00:36:10,001
I know she has incredible pull
in the Chinese market.
480
00:36:10,084 --> 00:36:12,003
Wait till you hear this.
She likes Ari.& so much
481
00:36:12,086 --> 00:36:14,589
that she wants to collaborate
on a live commerce project.
482
00:36:14,672 --> 00:36:15,965
Using our products!
483
00:36:16,048 --> 00:36:17,383
Wait, are you serious?
484
00:36:18,092 --> 00:36:21,053
Uh, hold on. Do you think our production
can handle this kind of scale?
485
00:36:21,137 --> 00:36:24,307
Our current factory is already struggling
to keep up with the sales as is.
486
00:36:24,390 --> 00:36:27,101
A-ri, this is something
worth investing in.
487
00:36:27,185 --> 00:36:29,437
This is the opportunity of a lifetime!
488
00:36:30,563 --> 00:36:32,773
Uh, still, we just shouldn't rush
into things like this--
489
00:36:32,857 --> 00:36:33,941
A-ri.
490
00:36:34,025 --> 00:36:37,361
Business is all about opportunities,
and this is the time for us to strike.
491
00:36:37,445 --> 00:36:40,239
You should get prepared.
And I'll try to pull some funds together.
492
00:36:42,074 --> 00:36:44,285
You understand how big
the Chinese market is, right?
493
00:36:44,368 --> 00:36:47,455
If we take off there,
we're talking 10, 20 billion.
494
00:36:47,538 --> 00:36:49,707
No, no, this company
could be worth ten times that.
495
00:36:49,790 --> 00:36:50,917
The sky's the limit!
496
00:37:04,472 --> 00:37:08,392
How can this goddamn fucking bitch
have more followers than I do?
497
00:37:09,185 --> 00:37:10,561
Shit!
498
00:37:22,323 --> 00:37:24,283
What the fuck? Who's texting?
499
00:37:26,077 --> 00:37:29,956
{\an8}MISS JIN CHAE-HEE, AREN'T YOU CURIOUS
ABOUT HOW SEO A-RI REACHED HER FAME?
500
00:37:30,039 --> 00:37:31,123
{\an8}I COULD TELL YOU.
501
00:37:31,207 --> 00:37:33,125
{\an8}What the fuck is this about?
502
00:37:36,504 --> 00:37:38,881
{\an8}IF YOU REVEAL THIS,
YOU CAN GET RID OF HER RIGHT AWAY
503
00:38:23,134 --> 00:38:25,803
God, my account isn't what it used to be.
504
00:38:25,886 --> 00:38:28,889
What am I even doing
looking at this stuff?
505
00:38:30,599 --> 00:38:31,434
Hmm?
506
00:38:34,020 --> 00:38:35,438
"Blowing the lid off"?
507
00:38:40,234 --> 00:38:41,277
Oh my God.
508
00:38:44,196 --> 00:38:45,072
Honey!
509
00:38:45,781 --> 00:38:49,285
Honey, have you seen this yet?
They're talking about your clinic in this.
510
00:38:49,368 --> 00:38:51,537
Where are they talking about it?
What are they saying?
511
00:38:51,620 --> 00:38:54,415
Come on!
Someone wrote this crazy post online.
512
00:38:54,498 --> 00:38:57,877
About your clinic!
And they're saying somebody died there!
513
00:39:02,673 --> 00:39:03,632
-What?
-Look at this.
514
00:39:03,716 --> 00:39:06,177
Apparently, Chae-hee and her girls
were doing drugs at Aragon
515
00:39:06,260 --> 00:39:07,345
and someone ended up dead.
516
00:39:07,428 --> 00:39:09,805
-They're saying your clinic is involved.
-Shut up.
517
00:39:09,889 --> 00:39:11,265
You shut the fuck up!
518
00:39:17,313 --> 00:39:19,815
JUNKIES WITH POWER
BEHIND AN UNDESERVING DEATH!
519
00:39:19,899 --> 00:39:22,193
MOVED TO KMC PLASTIC SURGERY
TO HIDE THE DRUG PARTY
520
00:39:22,276 --> 00:39:24,904
TG IS COVERING IT UP
DESPITE QUESTIONS FROM VICTIM'S FAMILY
521
00:39:32,078 --> 00:39:33,954
-Sir, there's a post--
-Yes, I know.
522
00:39:34,038 --> 00:39:36,457
That post,
do we know how far it's spread yet?
523
00:39:54,100 --> 00:39:54,975
How'd it go?
524
00:39:55,059 --> 00:39:57,853
We reached out to the website
and got them to take down all the posts.
525
00:39:57,937 --> 00:39:59,146
That's not enough.
526
00:39:59,230 --> 00:40:02,191
By now, I'm sure it's been screen-capped
and spread like wildfire.
527
00:40:02,983 --> 00:40:04,360
Scour every corner.
528
00:40:04,443 --> 00:40:07,196
Find it all, and make them
take down every single thing!
529
00:40:10,366 --> 00:40:12,827
The loan and investment commitments
are finalized.
530
00:40:12,910 --> 00:40:15,579
They must've seen the potential
because they were approved right away.
531
00:40:16,414 --> 00:40:18,916
Right. Okay, I'll see you
at the meeting tomorrow.
532
00:40:52,450 --> 00:40:55,327
I'm sorry, but the store's
already closed for the day.
533
00:40:57,121 --> 00:40:59,165
You're Seo A-ri, aren't you?
534
00:40:59,748 --> 00:41:01,584
The CEO of Ari.&.
535
00:41:14,805 --> 00:41:17,099
Come on. Just pick up the phone, A-ri.
536
00:41:26,901 --> 00:41:29,487
Yes, I am the CEO, Seo A-ri.
537
00:41:30,488 --> 00:41:33,199
And… who are you?
538
00:41:34,450 --> 00:41:36,035
We finally get to meet
539
00:41:36,869 --> 00:41:38,204
after all this time.
540
00:41:40,247 --> 00:41:41,457
Seo A-ri,
541
00:41:41,999 --> 00:41:42,833
good to see you.
542
00:41:49,924 --> 00:41:52,092
CEO HAN JUN-KYOUNG
41161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.