All language subtitles for Celebrity.S01E05.NF.WEBRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,945 --> 00:01:14,991
Want to know why so many influencers
drink alcohol during their livestreams?
2
00:01:18,453 --> 00:01:22,123
It's a pretty predictable strategy
that they're all using here.
3
00:01:22,207 --> 00:01:24,667
Ta-da! Take a look at this, Gellattos.
4
00:01:24,751 --> 00:01:26,461
Hello, everyone.
5
00:01:26,544 --> 00:01:29,089
{\an8}
They're saying,
"I'm going to bare my soul to you."
6
00:01:29,172 --> 00:01:32,175
{\an8}
"I'm just so honest that I'm willing
to let you see me drunk on a livestream."
7
00:01:32,258 --> 00:01:35,553
{\an8}
"I'm just like you.
Just a normal person living my life."
8
00:01:36,054 --> 00:01:39,140
{\an8}
It's just another tactic
to get on your good side.
9
00:01:40,141 --> 00:01:42,894
But this here,
I promise you, this isn't for show.
10
00:01:42,977 --> 00:01:45,021
{\an8}I'm gonna reveal some secrets
11
00:01:45,105 --> 00:01:46,940
{\an8}that have been buried for far too long.
12
00:01:47,023 --> 00:01:50,568
And I could really use a drink right now.
13
00:01:54,072 --> 00:01:55,573
{\an8}Are you all insane?
14
00:01:55,657 --> 00:01:57,784
{\an8}What did you think streaming
all at once would do?
15
00:01:57,867 --> 00:02:00,537
What? Were we supposed to do nothing
about the Seo A-ri shit?
16
00:02:00,620 --> 00:02:03,331
Exactly! She's right.
We had to do something about it.
17
00:02:03,414 --> 00:02:06,417
That's exactly what she wants,
you fucking idiots.
18
00:02:06,501 --> 00:02:10,088
Idiots? Hey, I'm the one who told them
to do those livestreams!
19
00:02:10,171 --> 00:02:12,048
This isn't just about you,
you fucking bitch.
20
00:02:12,132 --> 00:02:13,842
Great job. Just great.
21
00:02:16,386 --> 00:02:17,303
See this?
22
00:02:17,387 --> 00:02:20,557
Seo A-ri's livestream
has more viewers after your little stunt!
23
00:02:21,141 --> 00:02:22,392
You could've crushed her.
24
00:02:22,475 --> 00:02:25,478
But you've given her even more attention
without knowing what she's gonna say.
25
00:02:25,562 --> 00:02:27,355
What were you thinking, stupid bitch?
26
00:02:30,942 --> 00:02:31,776
Alcohol,
27
00:02:32,569 --> 00:02:33,695
the truth,
28
00:02:34,487 --> 00:02:38,783
how you really feel,
and a whole lot of buried secrets.
29
00:02:43,913 --> 00:02:45,456
FUCKING ASS BITCH
30
00:02:46,833 --> 00:02:47,917
Yeah, hello?
31
00:02:48,001 --> 00:02:50,712
It's me.
Hey, I'm coming to the club tonight.
32
00:02:52,755 --> 00:02:55,258
Because of that Seo A-ri livestream thing?
33
00:02:56,301 --> 00:02:57,218
Is this the best time?
34
00:02:57,302 --> 00:03:00,305
Jesus! Shut the fuck up
and do this for me, asshole!
35
00:03:07,103 --> 00:03:08,354
What do you think?
36
00:03:08,438 --> 00:03:12,066
Are you curious what scandalous things
are about to go down?
37
00:03:12,942 --> 00:03:16,529
{\an8}Now, why don't we attach
some hashtags to this stream?
38
00:03:17,197 --> 00:03:18,239
{\an8}Follow along.
39
00:03:19,073 --> 00:03:20,700
I'll unearth some secrets
40
00:03:21,367 --> 00:03:24,078
that'll unleash something
you'll never believe.
41
00:03:27,123 --> 00:03:31,419
#PANDORAS_BOX
#THE_WORLD_THEY_LIVE_IN
42
00:03:38,218 --> 00:03:41,095
Here, over here!
43
00:03:41,179 --> 00:03:43,806
-Oh, there's even more?
-This is all of it, ma'am.
44
00:03:43,890 --> 00:03:46,226
Whoa.
45
00:03:46,309 --> 00:03:48,728
So these are all sponsored gifts?
The washing machine too?
46
00:03:48,811 --> 00:03:50,480
You think it stops at just being free?
47
00:03:50,563 --> 00:03:52,232
She's getting paid for it!
48
00:03:52,315 --> 00:03:54,150
Oh damn. She's really made it big.
49
00:03:55,735 --> 00:03:57,528
Oh hey. What are you doing here?
50
00:03:57,612 --> 00:04:00,782
I'm out on transition leave.
Show some interest in your little brother.
51
00:04:01,783 --> 00:04:04,953
What about computers?
Do they ever send you free ones?
52
00:04:05,036 --> 00:04:07,121
You just want to leave the army
and play games all day.
53
00:04:07,205 --> 00:04:10,541
I'm not some average gamer, okay?
I'm a future expert hacker.
54
00:04:10,625 --> 00:04:12,627
Mom, the jewelry
I have to advertise will be here.
55
00:04:12,710 --> 00:04:14,128
Oh, just a second.
56
00:04:14,879 --> 00:04:15,713
Yes, hello?
57
00:04:15,797 --> 00:04:18,007
Yeah, I'll do it for you.
Go do what you need to do, okay?
58
00:04:18,091 --> 00:04:19,717
I'm on my way. See you soon.
59
00:04:19,801 --> 00:04:21,427
Go, go, go!
60
00:04:23,304 --> 00:04:24,639
Hey, come on, sis!
61
00:04:24,722 --> 00:04:27,433
Aw, come on! Get me a computer, please!
62
00:04:27,517 --> 00:04:30,061
Tell me. How much does she make?
63
00:04:30,144 --> 00:04:32,021
-Huh?
-Five million a month? Or a billion?
64
00:04:32,105 --> 00:04:34,065
Come on. It's not just about that.
65
00:04:34,148 --> 00:04:36,484
There's so much more to it
than the money.
66
00:04:36,567 --> 00:04:37,443
Think about it.
67
00:04:37,527 --> 00:04:40,238
Your sister's entire status
might completely change.
68
00:04:40,321 --> 00:04:42,824
Status?
69
00:04:42,907 --> 00:04:43,950
Oh.
70
00:04:45,868 --> 00:04:49,455
-Hey, let's hurry. We're running late.
-Okay.
71
00:04:50,081 --> 00:04:52,250
Go ahead and adjust the testing schedule.
72
00:04:52,333 --> 00:04:55,420
And for tomorrow,
let's go to the lunch meeting as planned.
73
00:05:01,634 --> 00:05:04,679
Looks like my guest is here.
Let's continue this call in an hour.
74
00:05:06,639 --> 00:05:09,726
I'm sorry. I know I'm five minutes late.
We had a meeting that ran long.
75
00:05:10,852 --> 00:05:11,811
And who is this?
76
00:05:12,812 --> 00:05:14,105
Oh, this is my friend.
77
00:05:14,188 --> 00:05:16,357
Hi there! I'm Yoon Jeong-sun.
So good to meet you!
78
00:05:16,441 --> 00:05:19,277
I'm one of A-ri's closest friends.
We also work together.
79
00:05:19,360 --> 00:05:22,572
It's such a great honor to get a chance
to meet you, Mr. Han Jun-kyoung.
80
00:05:22,655 --> 00:05:23,489
Right.
81
00:05:24,782 --> 00:05:28,578
However, did you ask for my consent
about this situation in advance, Ms. A-ri?
82
00:05:31,622 --> 00:05:34,334
I'm sorry
I couldn't get your consent in advance.
83
00:05:34,417 --> 00:05:37,170
The meeting took longer than we thought,
and my friend missed her lunch.
84
00:05:37,253 --> 00:05:38,963
I certainly couldn't tell her
to eat alone.
85
00:05:39,047 --> 00:05:41,758
Well, we should go.
I'm not giving you any belated consent.
86
00:05:44,093 --> 00:05:45,636
So, you enjoy your meal.
87
00:05:46,512 --> 00:05:47,889
Let's head out of here.
88
00:05:51,309 --> 00:05:54,020
Hey, I think he's really angry.
What do I do now?
89
00:05:55,688 --> 00:05:56,856
I'll be right back.
90
00:06:07,742 --> 00:06:08,951
What are you doing?
91
00:06:17,418 --> 00:06:19,879
I understand you're a little put off
92
00:06:20,380 --> 00:06:23,466
because I showed up with a friend
and didn't notify you first.
93
00:06:23,549 --> 00:06:25,176
But how could you treat someone like that?
94
00:06:25,259 --> 00:06:28,304
Keep commitments as per the conditions
they were initially agreed on.
95
00:06:29,347 --> 00:06:30,181
Besides,
96
00:06:30,807 --> 00:06:33,559
people are capable of eating alone
and should know when to do so.
97
00:06:34,310 --> 00:06:37,271
You wouldn't imply that's beyond
your friend's grasp, would you?
98
00:06:39,273 --> 00:06:41,567
We won't get another reservation
at this hour.
99
00:06:41,651 --> 00:06:44,946
I live near here. Why don't we go there?
We can't skip lunch, after all.
100
00:07:59,228 --> 00:08:02,064
You haven't touched your food.
Just like the last time we met.
101
00:08:02,148 --> 00:08:04,567
Are you uncomfortable with me
or just not hungry?
102
00:08:07,570 --> 00:08:10,072
-If the food isn't to your liking--
-It's not that.
103
00:08:10,573 --> 00:08:12,450
I just found myself wondering.
104
00:08:12,533 --> 00:08:14,243
"I wonder how long it took."
105
00:08:15,411 --> 00:08:16,621
"A month?"
106
00:08:16,704 --> 00:08:17,663
"Three months?"
107
00:08:18,372 --> 00:08:19,207
"Maybe a year?"
108
00:08:20,291 --> 00:08:21,125
How long what took?
109
00:08:21,209 --> 00:08:23,669
I meant the woman whose job it is
to take your shoes off.
110
00:08:25,755 --> 00:08:28,758
I'm just wondering how much time
she had to spend practicing that.
111
00:08:28,841 --> 00:08:32,345
I don't know how long it took,
but it was a considerable amount of time.
112
00:08:32,428 --> 00:08:33,638
She knows not to make mistakes.
113
00:08:35,014 --> 00:08:37,391
But that's not
what you really want to say, is it?
114
00:08:37,892 --> 00:08:39,685
Perhaps you feel contempt.
115
00:08:40,394 --> 00:08:43,231
You want to criticize me
for allowing something like this.
116
00:08:45,942 --> 00:08:49,028
As far back as my memory goes,
this is just how things have always been.
117
00:08:49,111 --> 00:08:51,280
I thought other people lived
like this too.
118
00:08:51,364 --> 00:08:53,074
I found out later that was not the case.
119
00:08:53,157 --> 00:08:55,618
And it did make me feel
somewhat uncomfortable.
120
00:08:56,410 --> 00:08:58,913
But I knew I couldn't change the rules
of the world I belonged to.
121
00:08:59,497 --> 00:09:01,624
Then I realized
there was no need to change them.
122
00:09:03,501 --> 00:09:05,169
Why would there be no need
to change that?
123
00:09:06,254 --> 00:09:08,756
I mean, these are their livelihoods,
Ms. Seo A-ri, all right?
124
00:09:09,298 --> 00:09:11,509
I know this may come as a shock to you,
125
00:09:11,592 --> 00:09:13,928
but they take pride in aiding
the upper echelon of society
126
00:09:14,011 --> 00:09:14,971
with their work.
127
00:09:15,471 --> 00:09:16,305
That's the truth.
128
00:09:17,056 --> 00:09:19,016
I learned when I was very young
129
00:09:19,100 --> 00:09:21,310
that if I requested a change
in the way things were done,
130
00:09:21,394 --> 00:09:22,770
they'd be out of a job.
131
00:09:23,354 --> 00:09:25,940
Ever since, I decided to adjust.
132
00:09:26,440 --> 00:09:28,359
It doesn't bother me at all now.
133
00:09:29,777 --> 00:09:32,405
Whatever criticisms you have,
is this explanation enough?
134
00:09:33,322 --> 00:09:34,657
I was just surprised.
135
00:09:35,449 --> 00:09:37,535
I had no intention of criticizing you.
136
00:09:37,618 --> 00:09:39,078
It's someone else's life and choice.
137
00:09:39,161 --> 00:09:40,705
It has nothing to do with me.
138
00:09:41,914 --> 00:09:44,166
While we are on the subject of choices,
139
00:09:44,250 --> 00:09:47,545
I'm finally ready to give you an answer
about our proposed relationship.
140
00:09:49,839 --> 00:09:52,174
I don't believe
I can take you up on that proposal.
141
00:09:53,301 --> 00:09:55,970
The way you live isn't wrong,
but that doesn't mean I have to like it.
142
00:09:56,053 --> 00:09:57,722
It's a preference, you know?
143
00:09:57,805 --> 00:09:59,515
This place, your life.
144
00:10:00,016 --> 00:10:02,935
It's full of things
I definitely don't want for myself.
145
00:10:08,024 --> 00:10:10,151
I was always going to turn you down.
146
00:10:10,234 --> 00:10:12,778
What do you think bringing a friend
to a lunch unannounced means?
147
00:10:12,862 --> 00:10:15,072
It means I have no interest
in eating a meal together.
148
00:10:15,781 --> 00:10:17,408
And the only reason I came here?
149
00:10:17,491 --> 00:10:19,702
I just wanted to see the inside
of a rich guy's house.
150
00:10:21,495 --> 00:10:24,582
I'm sure you're capable
of having a meal by yourself, hmm?
151
00:11:06,207 --> 00:11:07,249
This is Seo A-ri.
152
00:11:22,640 --> 00:11:25,518
{\an8}LIKED BY HJK_HUE AND 1717 OTHERS
153
00:11:46,372 --> 00:11:49,458
Don't play with kind people
based on your whims like this.
154
00:11:49,542 --> 00:11:52,962
Whenever you play these little games,
someone gets hurt.
155
00:11:53,879 --> 00:11:56,549
That doesn't apply to you.
You turned out fine, Si-hyeon.
156
00:11:58,467 --> 00:11:59,635
Since I was the one
157
00:12:00,469 --> 00:12:01,470
who got hurt.
158
00:12:19,780 --> 00:12:20,698
Yoon Si-hyeon?
159
00:12:21,782 --> 00:12:22,616
Really?
160
00:12:23,409 --> 00:12:25,619
Even Si-hyeon's on A-ri's side now?
161
00:12:50,269 --> 00:12:52,354
GELA YOGA STUDIO
162
00:12:54,106 --> 00:12:56,150
Oh my God, A-ri! Hi!
163
00:12:58,778 --> 00:13:01,572
I didn't want to be late
after inviting you, so I ran here.
164
00:13:01,655 --> 00:13:04,492
It's so amazing
to spend time together now, isn't it?
165
00:13:14,001 --> 00:13:15,503
THE HOLY BIBLE
166
00:13:16,253 --> 00:13:18,672
-So do you go to church around here?
-What, you didn't know?
167
00:13:18,756 --> 00:13:21,926
I'm a cradle Christian.
So, yeah, I go to Jeong-su Church.
168
00:13:22,009 --> 00:13:23,135
It's in Samseong-dong.
169
00:13:23,219 --> 00:13:25,971
And the biggest church in Gangnam.
I'm a deacon.
170
00:13:31,060 --> 00:13:34,647
Oh, but also, you shouldn't ever talk
about religion on social media.
171
00:13:34,730 --> 00:13:36,023
Politics too.
172
00:13:36,106 --> 00:13:38,734
Remember that
because it doesn't help with sales at all.
173
00:13:39,235 --> 00:13:41,362
Uh, sure.
174
00:13:41,862 --> 00:13:43,239
This is the tea I sell.
175
00:13:44,073 --> 00:13:46,158
It's great at flushing the fat out.
176
00:13:46,867 --> 00:13:49,662
Thought it's not
like you have any fat to flush out,
177
00:13:49,745 --> 00:13:51,539
so you probably don't need to drink any.
178
00:13:53,916 --> 00:13:56,293
So, uh, why did you want to see me?
179
00:13:56,377 --> 00:13:57,211
Hmm?
180
00:13:58,671 --> 00:13:59,630
Ah.
181
00:13:59,713 --> 00:14:01,799
Oh! Oh God.
182
00:14:01,882 --> 00:14:03,676
Well, I could show you around my studio,
183
00:14:03,759 --> 00:14:06,554
but I Invited you
because I want to be friends.
184
00:14:06,637 --> 00:14:08,305
-Friends with me?
-A-ri.
185
00:14:08,848 --> 00:14:11,559
Think of me
like I'm your cool older sister.
186
00:14:11,642 --> 00:14:13,102
I am two years older than you.
187
00:14:14,270 --> 00:14:15,479
You want us to be like sisters?
188
00:14:15,563 --> 00:14:18,566
Listen, A-ri.
You won't make it alone in this world.
189
00:14:19,149 --> 00:14:20,568
You must connect.
190
00:14:21,151 --> 00:14:23,946
Big sis will help you out.
I'll mediate between Chae-hee and you.
191
00:14:24,530 --> 00:14:25,614
Oh, you don't have to--
192
00:14:25,698 --> 00:14:27,741
Just listen to my advice
and make up with her.
193
00:14:27,825 --> 00:14:29,243
Just let go of this grudge.
194
00:14:30,744 --> 00:14:33,372
Think about it. What do you have to gain
from a strained relationship
195
00:14:33,455 --> 00:14:34,957
with these famous people?
196
00:14:35,708 --> 00:14:36,709
You know?
197
00:14:39,003 --> 00:14:41,881
What? Angela used to be a bar girl?
198
00:14:41,964 --> 00:14:44,300
{\an8}
-She denies it tooth and nail…
-But it's true…
199
00:14:44,383 --> 00:14:45,551
{\an8}
-That's where she met…
-That old pervert…
200
00:14:45,634 --> 00:14:47,094
{\an8}
-Who takes photos of…
-His wife's breasts…
201
00:14:47,177 --> 00:14:48,137
{\an8}
-And shows them off…
-At that…
202
00:14:48,220 --> 00:14:49,722
{\an8}
Same bar.
203
00:14:54,351 --> 00:14:56,312
-Once you start…
-Digging…
204
00:14:56,395 --> 00:14:58,480
You'll find they all
have so much to hide.
205
00:14:58,564 --> 00:15:00,065
-All that…
-Money they piss away…
206
00:15:00,149 --> 00:15:01,775
Where do you think it comes from?
207
00:15:04,570 --> 00:15:06,697
I'm Angela. Nice to meet you.
208
00:15:11,493 --> 00:15:13,203
These are all top-tier, right?
209
00:15:13,287 --> 00:15:14,663
We can't be too careful.
210
00:15:14,747 --> 00:15:17,666
We got a complaint
from some crazy bitch asking us
211
00:15:17,750 --> 00:15:20,961
if they might be knock-offs.
212
00:15:21,754 --> 00:15:23,505
I've put checkmarks on them.
213
00:15:23,589 --> 00:15:26,342
So copy them with minor changes,
and put in the production order.
214
00:15:26,425 --> 00:15:27,259
Okay.
215
00:15:29,970 --> 00:15:32,723
#COPYCAT
216
00:15:32,806 --> 00:15:34,308
Hey, honey. What's up?
217
00:15:35,726 --> 00:15:37,478
{\an8}
-On top of that…
-Oh Min-hye's husband…
218
00:15:37,561 --> 00:15:38,520
{\an8}
Kwon Myeong-ho is…
219
00:15:38,604 --> 00:15:40,814
{\an8}
-Rumored to scam people…
-With supercars.
220
00:15:41,440 --> 00:15:43,150
-But…
-That's not confirmed yet.
221
00:15:43,233 --> 00:15:44,193
#SUPERCAR_SCAM
222
00:15:44,276 --> 00:15:47,905
{\an8}
Can you tell me,
how do you know all this, bbb?
223
00:15:48,739 --> 00:15:51,408
{\an8}
I've been curious about you.
Can you tell me who you are?
224
00:16:03,170 --> 00:16:04,254
{\an8}
You've really helped me,
225
00:16:04,338 --> 00:16:06,340
{\an8}
and we've been DMing each other
for a while.
226
00:16:06,423 --> 00:16:08,550
{\an8}
It seems like I should
at least know your name.
227
00:16:09,051 --> 00:16:11,220
{\an8}
Honestly, I did find it a little weird
228
00:16:11,303 --> 00:16:13,472
{\an8}that this complete stranger
229
00:16:13,555 --> 00:16:15,474
{\an8}was sending me messages
wanting to help me.
230
00:16:16,475 --> 00:16:19,603
I just couldn't figure out how this person
knew all these secrets.
231
00:16:19,687 --> 00:16:22,272
I thought,
"Who are they? And what do they do?"
232
00:16:22,356 --> 00:16:23,273
"Or wait,
233
00:16:23,899 --> 00:16:25,943
are they even telling me the truth?"
234
00:16:27,528 --> 00:16:30,239
-I'm a big fan of yours, A-ri.
-That should be enough.
235
00:16:30,322 --> 00:16:32,324
-Why does…
-It matter who I am?
236
00:16:32,866 --> 00:16:34,493
-
I'm rooting for you…
-
And wish you…
237
00:16:34,576 --> 00:16:35,494
All the best.
238
00:16:35,577 --> 00:16:36,412
-Why…
-You ask?
239
00:16:36,495 --> 00:16:37,496
-Because people…
-Like you…
240
00:16:37,579 --> 00:16:38,872
-Need to…
-Succeed.
241
00:16:38,956 --> 00:16:41,333
People that succeed
based on the merits of their own efforts.
242
00:16:43,627 --> 00:16:46,338
-Although we all go through life…
-It can be so hard on some…
243
00:16:46,422 --> 00:16:47,506
-And yet, so…
-Easy…
244
00:16:47,589 --> 00:16:49,842
-On others.
-Isn't it unfair?
245
00:16:49,925 --> 00:16:51,010
-They were…
-Born…
246
00:16:51,093 --> 00:16:52,511
-With it all…
-Set in place.
247
00:16:52,594 --> 00:16:54,054
-Even still…
-They all took…
248
00:16:54,138 --> 00:16:54,972
-The easy…
-Comfy…
249
00:16:55,055 --> 00:16:56,598
Road to success.
250
00:16:57,433 --> 00:16:58,726
They're trampling regular people…
251
00:16:58,809 --> 00:17:00,227
-Looking down on…
-Them, of course.
252
00:17:00,310 --> 00:17:03,188
You can succeed too,
just like they always do.
253
00:17:03,272 --> 00:17:05,566
But unlike them,
it won't just be handed to you.
254
00:17:05,649 --> 00:17:06,692
You'll earn it yourself!
255
00:17:07,526 --> 00:17:09,153
I'll lend you my strength.
256
00:17:09,236 --> 00:17:12,531
And I promise you
I want to do anything I can to help.
257
00:17:14,199 --> 00:17:15,159
It's true.
258
00:17:15,659 --> 00:17:16,869
I thought that maybe
259
00:17:17,369 --> 00:17:19,246
I could actually have that life.
260
00:17:19,329 --> 00:17:23,083
{\an8}The life that fell into some people's laps
either by privilege or cheating.
261
00:17:23,792 --> 00:17:25,044
{\an8}I wanted to earn it.
262
00:17:25,836 --> 00:17:27,463
{\an8}My own blood, sweat, and tears.
263
00:17:30,716 --> 00:17:32,760
God, that scared me!
264
00:17:33,594 --> 00:17:34,595
You okay?
265
00:17:34,678 --> 00:17:37,181
Why did you even want to come
to Dongdaemun this late at night?
266
00:17:37,264 --> 00:17:39,266
Shouldn't you be shopping
in department stores now?
267
00:17:39,349 --> 00:17:41,935
-What do you plan on buying here?
-I'm not here to buy anything.
268
00:17:42,019 --> 00:17:43,187
I'm here to do something.
269
00:17:43,270 --> 00:17:44,730
Huh? What?
270
00:17:48,400 --> 00:17:49,276
Succeed.
271
00:17:50,527 --> 00:17:51,653
Really succeed.
272
00:18:09,296 --> 00:18:11,548
FUCKING BITCH
273
00:18:14,885 --> 00:18:17,554
Oh! Who is this, huh?
If it isn't our queen Chae-hee!
274
00:18:17,638 --> 00:18:18,680
How are you?
275
00:18:18,764 --> 00:18:21,892
I've decided I'm coming over tomorrow.
Be prepared.
276
00:18:21,975 --> 00:18:22,893
Oh, tomorrow?
277
00:18:23,727 --> 00:18:25,437
Actually, tomorrow might be kind of hard.
278
00:18:25,521 --> 00:18:27,940
-How about Saturday--
-I'll be there around eight o'clock.
279
00:18:28,440 --> 00:18:31,193
Are you… Are you still there?
280
00:18:31,276 --> 00:18:32,111
Oh.
281
00:18:34,780 --> 00:18:36,365
Jesus. This fucking bitch.
282
00:18:36,907 --> 00:18:39,535
On top of being a psycho,
she'll just cut people off.
283
00:18:40,619 --> 00:18:42,079
-Hey.
-Yeah?
284
00:18:42,162 --> 00:18:43,789
Get ready for Jin Chae-hee tomorrow night.
285
00:18:43,872 --> 00:18:45,040
Oh, of course, sir.
286
00:18:47,626 --> 00:18:51,463
FUCKING ASS BITCH
287
00:18:55,259 --> 00:18:57,845
Uh, hello, ma'am.
Do you have this in any other color?
288
00:19:00,472 --> 00:19:02,558
{\an8}We'll inform you
when you can get your products.
289
00:19:02,641 --> 00:19:04,726
{\an8}-Great.
-Ma'am, sorry to bother you.
290
00:19:04,810 --> 00:19:07,437
I'd like to check this one out
when you can.
291
00:19:07,521 --> 00:19:08,689
Hey, lady.
292
00:19:08,772 --> 00:19:11,358
If you're here for retail,
go across the street to Doota.
293
00:19:11,441 --> 00:19:12,985
They only care about talking wholesale.
294
00:19:13,068 --> 00:19:14,862
Oh my God, I'm not a lady, okay?
295
00:19:14,945 --> 00:19:18,115
And also, I'm here for, um, wholesale too.
296
00:19:22,911 --> 00:19:23,912
Hmm.
297
00:19:23,996 --> 00:19:26,748
I'll get this sweater in every color.
Except for mint, please.
298
00:19:26,832 --> 00:19:29,459
Okay. You new? I've never seen you around.
299
00:19:29,543 --> 00:19:32,880
I haven't been here before, but I heard
I could find some great stuff here.
300
00:19:33,797 --> 00:19:36,592
{\an8}I'm with Ari.&. No damaged products,
and I'll need a receipt.
301
00:19:36,675 --> 00:19:38,343
{\an8}Of course. Just a second.
302
00:19:40,846 --> 00:19:43,015
What's going on?
Are you some kind of fashion expert now?
303
00:19:43,098 --> 00:19:45,100
I came prepared because, remember,
304
00:19:45,184 --> 00:19:46,852
I'm the daughter
of a textile factory owner.
305
00:19:46,935 --> 00:19:49,229
Oh, right.
306
00:19:49,313 --> 00:19:52,524
-Right. Yeah.
-Business good?
307
00:19:55,152 --> 00:19:57,821
Oh God.
I told her to go to across the street.
308
00:19:58,947 --> 00:20:00,824
Look. It's cute.
309
00:20:02,367 --> 00:20:03,994
-This one too.
-Mr. Park, you coming?
310
00:20:04,077 --> 00:20:05,704
Yeah, be right there.
311
00:20:08,582 --> 00:20:11,210
Mmm…
312
00:20:15,631 --> 00:20:18,008
What? Hey, look at this.
313
00:20:19,009 --> 00:20:21,053
Isn't this A-ri's bestie?
314
00:20:21,136 --> 00:20:23,889
They both posted
that they went to Dongdaemun together.
315
00:20:24,389 --> 00:20:25,766
-Dongdaemun?
-Mm-hmm.
316
00:20:31,271 --> 00:20:33,106
Why go to a wholesaler?
317
00:20:33,190 --> 00:20:36,860
Does she want to build some kind
of shopping mall or something?
318
00:20:36,944 --> 00:20:37,945
What's she doing?
319
00:20:47,120 --> 00:20:50,624
Good, right? I made it modern
and desaturated, like you said.
320
00:20:50,707 --> 00:20:53,543
Wow, this is the first time
you've ever been useful.
321
00:20:54,753 --> 00:20:56,713
Yeah? You're getting me a computer, right?
322
00:20:56,797 --> 00:20:58,924
Just wait until this idea blows up,
323
00:20:59,007 --> 00:21:00,884
A-ri can get you
your own internet café by then!
324
00:21:00,968 --> 00:21:02,594
A-ri, you have to get me a Birkin!
325
00:21:02,678 --> 00:21:04,263
No, a Kelly!
326
00:21:05,264 --> 00:21:06,556
Hold on, that one.
327
00:21:06,640 --> 00:21:07,933
I like that one better.
328
00:21:08,016 --> 00:21:09,017
-Touch it up.
-Sure.
329
00:21:09,601 --> 00:21:11,561
Let's upload that one
and see what people think.
330
00:21:11,645 --> 00:21:12,521
Got it.
331
00:21:18,568 --> 00:21:20,904
You know about tonight, right?
It's at eight!
332
00:21:20,988 --> 00:21:23,407
Chae-hee wants to bury the hatchet.
You have to come.
333
00:21:23,490 --> 00:21:24,908
I'll be waiting for you!
334
00:21:27,369 --> 00:21:29,246
The queen is here.
Heading to the VIP room.
335
00:21:29,329 --> 00:21:31,123
Ah, shit, we're royally fucked.
336
00:21:31,623 --> 00:21:32,958
Going on standby, sir!
337
00:21:33,041 --> 00:21:34,668
Hey, that fucking bitch is here.
338
00:21:51,727 --> 00:21:54,396
How do you get hotter and hotter
every single time I see you?
339
00:21:54,479 --> 00:21:56,231
-How?
-What's this? What's all the fuss about?
340
00:21:56,315 --> 00:21:59,651
Ah, it's a reception fit for a queen.
Your loyal subjects better bend the knee.
341
00:22:00,402 --> 00:22:03,030
-A bottle for every table, on me.
-Okay! Woo! Woo! Woo!
342
00:22:03,113 --> 00:22:06,908
Hey, everybody, the queen is buying!
Everyone scream!
343
00:22:08,452 --> 00:22:12,497
THE QUEEN IS HERE!
344
00:22:17,336 --> 00:22:18,170
Woo!
345
00:22:24,176 --> 00:22:27,220
I've been feeling like shit
because of this stupid bitch, okay?
346
00:22:27,304 --> 00:22:30,057
I gotta get her out of my system.
Is everything set?
347
00:22:30,140 --> 00:22:32,309
Of course! You're the queen, aren't you?
348
00:22:33,477 --> 00:22:35,479
Hey, hey, hey!
Are all of you ready?
349
00:22:35,562 --> 00:22:38,065
There's nothing she hates more
than being cut off. Remember that.
350
00:22:38,148 --> 00:22:41,068
Tell her she looks 23,
and you'll get a hefty tip, yeah? Got it?
351
00:22:41,151 --> 00:22:42,152
Yes, sir.
352
00:22:42,235 --> 00:22:44,738
Now move your asses!
If you're using makeup, hurry the fuck up!
353
00:22:44,821 --> 00:22:46,948
-Hey, is everything ready?
-Yeah, it's all set.
354
00:22:47,032 --> 00:22:49,868
Shit, get out of the way.
Ah, fuck.
355
00:22:49,951 --> 00:22:53,163
They taste like apricot this time? Really?
356
00:22:53,246 --> 00:22:55,457
You're bound to get tired
of the same old stuff you tried,
357
00:22:55,540 --> 00:22:58,668
-so I prepared some new products for you.
-And the quality? Good stuff?
358
00:22:58,752 --> 00:23:00,337
I promise you it's gonna rock your world.
359
00:23:00,420 --> 00:23:02,547
Ah! Fuck yeah!
Get it to my room right now.
360
00:23:02,631 --> 00:23:04,174
Okay, this'll be the night of your life!
361
00:23:04,257 --> 00:23:06,301
You better get ready!
Here, here, here.
362
00:23:07,052 --> 00:23:09,179
Yeah, let's get this party started!
363
00:23:11,139 --> 00:23:12,140
Chae-hee.
364
00:23:13,600 --> 00:23:15,977
Oh my god! Hey!
365
00:23:16,061 --> 00:23:18,021
You look so amazing tonight, Chae-hee!
366
00:23:19,689 --> 00:23:21,149
What the fuck is this?
367
00:23:21,233 --> 00:23:22,901
Why is that bitch here?
368
00:23:22,984 --> 00:23:24,277
Hey, calm down.
369
00:23:24,361 --> 00:23:26,154
I invited her so we could all make peace.
370
00:23:26,238 --> 00:23:28,740
I mean, come on, A-ri and us,
we keep seeing each other around,
371
00:23:28,824 --> 00:23:32,160
-so we should just--
-"A-ri and us?"
372
00:23:32,244 --> 00:23:36,540
Did you just put that piece of shit
on the same level as me?
373
00:23:36,623 --> 00:23:37,707
Chae-hee.
374
00:23:37,791 --> 00:23:39,000
That's not what I…
375
00:23:39,084 --> 00:23:42,754
Jesus fucking Christ!
Listen, you stupid bitch.
376
00:23:42,838 --> 00:23:44,464
"We'll see her around?"
377
00:23:44,548 --> 00:23:47,467
You think you can make
these fucking decisions by yourself?
378
00:24:12,492 --> 00:24:13,952
A-ri, wait!
379
00:24:14,035 --> 00:24:17,080
A-ri, you can't just leave like that!
380
00:24:17,164 --> 00:24:18,457
What are you trying to do?
381
00:24:18,540 --> 00:24:20,625
You told me Chae-hee
wanted to meet with me.
382
00:24:20,709 --> 00:24:23,462
How can you expect a truce between us
when she didn't know I was coming?
383
00:24:23,545 --> 00:24:26,631
-What made you think this would even work?
-God, wait a minute.
384
00:24:26,715 --> 00:24:28,425
I have a brilliant plan.
385
00:24:28,508 --> 00:24:30,969
I invited you
because I have this great idea.
386
00:24:31,052 --> 00:24:33,763
-What are you talking about?
-Just calm down and wait it out.
387
00:24:33,847 --> 00:24:35,474
Chae-hee's gonna mellow out soon.
388
00:24:35,557 --> 00:24:38,977
She'll feel absolutely awesome,
and that's when you can talk to her.
389
00:24:39,060 --> 00:24:40,854
What's going to make her mellow out?
390
00:24:40,937 --> 00:24:42,147
Hey, hurry, hurry.
391
00:24:50,030 --> 00:24:54,117
I don't think it paints the best picture
when we meet in private like this.
392
00:24:57,537 --> 00:24:58,371
Really?
393
00:25:00,415 --> 00:25:01,875
Why did you ask to see me?
394
00:25:04,169 --> 00:25:05,086
It's about Seo A-ri.
395
00:25:06,671 --> 00:25:09,466
Are you close with her?
How do you two know each other?
396
00:25:11,426 --> 00:25:13,845
I asked her if she wanted to go out,
and she rejected me.
397
00:25:13,929 --> 00:25:16,431
But the more I see her, the more I think,
398
00:25:17,516 --> 00:25:21,019
"Why does she act like that?
It really doesn't make any sense."
399
00:25:21,603 --> 00:25:24,022
"She has no filter.
She picks fights for no reason."
400
00:25:24,856 --> 00:25:25,899
Maybe that's why.
401
00:25:26,483 --> 00:25:29,277
I'm very interested in her,
but she hates my guts.
402
00:25:30,987 --> 00:25:32,239
It's strange, though.
403
00:25:33,323 --> 00:25:34,741
I feel a bit odd now.
404
00:25:36,576 --> 00:25:38,411
It's not the first time
I've been rejected,
405
00:25:38,495 --> 00:25:40,413
but I just can't seem to get over it.
406
00:25:41,164 --> 00:25:42,332
It's made me care more.
407
00:25:47,379 --> 00:25:48,713
Just like years ago,
408
00:25:48,797 --> 00:25:50,507
when you up and left
without telling me why.
409
00:26:17,409 --> 00:26:20,370
I had absolutely no idea
why it happened.
410
00:26:20,996 --> 00:26:22,747
And I got no explanation from you.
411
00:26:23,456 --> 00:26:25,792
You just suddenly left
completely out of the blue.
412
00:26:29,963 --> 00:26:31,339
But I was fine with it.
413
00:26:32,132 --> 00:26:35,010
I found closure, and I thought,
"She must have had her reasons."
414
00:26:40,056 --> 00:26:42,392
Don't take it the wrong way.
415
00:26:42,475 --> 00:26:44,311
I didn't call you
to tell me your reasons now.
416
00:26:44,394 --> 00:26:45,604
You haven't changed at all.
417
00:26:47,522 --> 00:26:49,065
You truly believe that
418
00:26:49,983 --> 00:26:52,611
what happened back then
is that I was the one who left you?
419
00:26:54,446 --> 00:26:57,449
That you were the one who was hurt
and that I wasn't?
420
00:27:05,165 --> 00:27:07,167
An Jae-hun. Reservation for three.
421
00:27:08,043 --> 00:27:09,461
Mr. Jin, I see you're here as well.
422
00:27:11,504 --> 00:27:14,090
Oh, I see you aren't here
to meet your wife. Apologies.
423
00:27:14,174 --> 00:27:17,427
Your wife is already here, so I thought
you might have a reservation with her.
424
00:27:18,094 --> 00:27:19,721
My wife is here right now?
425
00:27:21,014 --> 00:27:22,057
Yoon Si-hyeon,
426
00:27:22,140 --> 00:27:24,100
if there's one thing I'm sure of,
it's this.
427
00:27:24,184 --> 00:27:26,311
Are you telling me
that my memory is incorrect?
428
00:27:26,394 --> 00:27:29,439
"She must have had her reasons."
429
00:27:30,899 --> 00:27:31,900
It's true.
430
00:27:32,484 --> 00:27:33,652
I was the one that left you.
431
00:27:35,362 --> 00:27:36,988
But the thing
that made me leave back then--
432
00:27:37,072 --> 00:27:37,906
Honey.
433
00:28:11,898 --> 00:28:14,109
It really does taste like apricot.
434
00:28:15,318 --> 00:28:17,696
God, the whole floor is like apricot.
435
00:28:18,196 --> 00:28:20,532
The ceiling too.
436
00:28:26,913 --> 00:28:28,915
Ugh, come on. Come back inside.
437
00:28:28,998 --> 00:28:30,208
Hey, I said no.
438
00:28:30,291 --> 00:28:32,836
Should definitely be game over by now.
Come look.
439
00:28:33,628 --> 00:28:35,547
Chae-hee.
440
00:28:46,391 --> 00:28:47,225
Who is this?
441
00:28:48,435 --> 00:28:49,269
What's her deal?
442
00:28:49,853 --> 00:28:50,895
Girl, it's cool.
443
00:28:51,396 --> 00:28:54,858
This is A-ri. Seo A-ri.
You wanted to make peace with her tonight.
444
00:28:54,941 --> 00:28:56,776
Make peace?
445
00:28:56,860 --> 00:28:58,319
Did I fight her or something?
446
00:28:58,403 --> 00:29:01,781
You didn't.
447
00:29:01,865 --> 00:29:03,408
You're pretty hot.
448
00:29:05,452 --> 00:29:10,832
I guess you can follow me around,
my pretty little angel.
449
00:29:28,057 --> 00:29:31,019
So, the person you had to meet,
it was Jun-kyoung?
450
00:29:31,102 --> 00:29:32,854
Yes.
451
00:29:33,646 --> 00:29:36,024
-But I didn't know you would--
-Oh, a meeting.
452
00:29:36,107 --> 00:29:37,400
And Mr. An is here as well.
453
00:29:38,401 --> 00:29:41,029
Hey, man, you left me out
of a meeting with the missus?
454
00:29:41,112 --> 00:29:42,614
A heads-up would be nice.
455
00:29:43,448 --> 00:29:45,617
We had to meet in private, obviously.
456
00:29:45,700 --> 00:29:46,868
We've all got secrets.
457
00:29:50,789 --> 00:29:53,792
Anyway, please tell your father
that I'll visit within the next few days.
458
00:29:55,960 --> 00:29:56,795
Okay.
459
00:29:57,587 --> 00:29:58,838
I'll look into it and call you.
460
00:29:59,547 --> 00:30:00,381
Hey, Jun-kyoung.
461
00:30:01,216 --> 00:30:04,761
Why is it that you only seem to buddy up
to her in situations like this, huh?
462
00:30:08,389 --> 00:30:10,266
APETSUICH.T; PTING9PENI;
463
00:30:10,350 --> 00:30:11,559
Chae-hee!
464
00:30:13,102 --> 00:30:15,355
What? What's wrong?
465
00:30:15,438 --> 00:30:16,272
Honey.
466
00:30:19,108 --> 00:30:20,276
What? Is this happening again?
467
00:30:22,737 --> 00:30:24,864
Next to her, that's Seo A-ri, isn't it?
468
00:30:27,700 --> 00:30:29,577
It's right near here. I'll head over now.
469
00:30:34,165 --> 00:30:36,543
Mr. An, is it possible
to cancel that meeting?
470
00:30:36,626 --> 00:30:38,378
So then give them a call right now.
471
00:30:38,461 --> 00:30:40,004
Sorry, but I gotta go too.
472
00:30:48,096 --> 00:30:50,890
Please leave
a message after the beep.
473
00:30:50,974 --> 00:30:54,310
Chae-hee, you have to take down
that post right now. Please call.
474
00:31:10,827 --> 00:31:14,247
God, you have to actually sit up. Come on.
475
00:31:16,040 --> 00:31:18,918
God,
this is so fucking awesome.
476
00:31:19,002 --> 00:31:21,629
It's for sure
the best one I've ever tried.
477
00:31:29,846 --> 00:31:32,098
Let me go!
478
00:31:32,181 --> 00:31:33,516
-Oh, it hurts.
-They're insane.
479
00:31:33,600 --> 00:31:36,185
Sit up. You have to sit up, okay?
480
00:31:40,023 --> 00:31:41,524
What is this?
481
00:31:41,608 --> 00:31:43,610
What the fuck are you doing?
Why'd you bring me here?
482
00:31:43,693 --> 00:31:45,987
Ugh, come on. We're just having some fun.
483
00:31:46,779 --> 00:31:48,531
So what's your problem?
484
00:31:49,073 --> 00:31:49,908
What?
485
00:31:50,408 --> 00:31:51,242
Hey!
486
00:31:52,243 --> 00:31:55,246
A-ri, hey, everyone gets high sometimes.
487
00:31:55,330 --> 00:31:56,581
It's stupid not to.
488
00:31:56,664 --> 00:31:59,459
We're part of high society
because we do this.
489
00:32:00,752 --> 00:32:02,170
Uh, high society?
490
00:32:03,421 --> 00:32:07,383
So the rules are different?
You think you can just get away with this?
491
00:32:07,467 --> 00:32:10,428
Hey, we aren't like other people.
492
00:32:10,511 --> 00:32:12,347
We dress and eat differently.
493
00:32:12,430 --> 00:32:14,557
We let out stress differently, you know?
494
00:32:16,184 --> 00:32:18,478
God, you're such a buzzkill.
495
00:32:20,104 --> 00:32:21,940
That's when I realized.
496
00:32:22,023 --> 00:32:26,152
These people have even more privileges
than I ever thought possible.
497
00:32:26,819 --> 00:32:30,907
That normal consequences
don't factor in their lives at all.
498
00:32:32,450 --> 00:32:33,618
Ma'am, we'll just…
499
00:32:35,328 --> 00:32:36,746
Oh!
500
00:32:48,675 --> 00:32:50,009
Hey, Chae-hee.
501
00:32:51,386 --> 00:32:52,387
Chae-hee, come on.
502
00:32:55,556 --> 00:32:57,809
Chae-hee. Chae-hee.
503
00:33:00,478 --> 00:33:03,272
You have to take down that post right now.
Tell me where your phone is.
504
00:33:04,482 --> 00:33:05,316
Chae-hee!
505
00:33:27,922 --> 00:33:31,676
You said you wanted no part in my life,
that you didn't have to like it.
506
00:33:31,759 --> 00:33:32,593
Just your preference.
507
00:33:33,803 --> 00:33:34,804
But in there?
508
00:33:34,887 --> 00:33:38,057
Apparently, that's the kind of life
you do have a preference for.
509
00:33:38,141 --> 00:33:39,767
It's not what it looks like. This is--
510
00:33:39,851 --> 00:33:42,478
I guess I should let you hear
my response to your refusal.
511
00:33:43,104 --> 00:33:44,731
I'll also have to turn you down.
512
00:33:45,898 --> 00:33:46,899
I prefer
513
00:33:47,775 --> 00:33:49,068
not to be around with trash.
514
00:33:54,240 --> 00:33:55,241
Stop right there.
515
00:33:57,118 --> 00:33:58,369
Don't just walk away!
516
00:34:17,555 --> 00:34:19,515
Hey, asshole, snap out of it!
517
00:34:19,599 --> 00:34:20,433
Oh shit!
518
00:34:21,309 --> 00:34:22,268
What the fuck?
519
00:34:23,061 --> 00:34:25,396
Oh my god, come on.
Wake up, asshole. Don't do this!
520
00:34:25,480 --> 00:34:26,856
Hey, Tae!
521
00:34:26,939 --> 00:34:29,942
Just get up!
Jesus Christ, snap out of it!
522
00:34:30,026 --> 00:34:31,652
What the hell's wrong with him?
523
00:34:31,736 --> 00:34:33,196
Hey, come on!
524
00:34:34,989 --> 00:34:36,074
Wake up, you prick!
525
00:34:36,157 --> 00:34:38,701
Come on, motherfucker, don't do this! God!
526
00:34:42,830 --> 00:34:43,998
He isn't breathing.
527
00:34:44,499 --> 00:34:46,918
Hey!
What is wrong with this guy? Seriously?
528
00:34:47,001 --> 00:34:48,920
Come on, you need to get it together!
529
00:34:49,003 --> 00:34:51,756
Stop it! Come on, wake up!
530
00:34:51,839 --> 00:34:53,382
He's not breathing. Did you hear me?
531
00:34:53,466 --> 00:34:55,176
Come on,
keep going, keep going!
532
00:34:56,719 --> 00:34:59,388
-Oh God. We're so fucked.
-What's going on?
533
00:34:59,472 --> 00:35:00,973
I… I don't even know what to do!
534
00:35:02,266 --> 00:35:05,436
Hey, man! Hey, man!
Just open your eyes, asshole!
535
00:35:07,688 --> 00:35:08,523
Move over.
536
00:35:12,819 --> 00:35:13,653
Oh shit.
537
00:35:21,577 --> 00:35:23,538
-Epinephrine?
-What?
538
00:35:23,621 --> 00:35:25,039
Get me a fucking first-aid kit!
539
00:35:25,623 --> 00:35:26,749
We don't have one.
540
00:35:26,833 --> 00:35:28,918
Si-hyeon, what's wrong with him?
541
00:35:29,460 --> 00:35:33,673
It's the drugs.
I think it's because of the drugs.
542
00:35:48,729 --> 00:35:50,690
Hello? We need help. Someone's--
543
00:35:50,773 --> 00:35:52,275
A-ri, don't!
544
00:35:56,279 --> 00:35:57,780
What's this? You crazy?
545
00:35:58,656 --> 00:36:00,199
You trying to kill us all?
546
00:36:02,910 --> 00:36:06,289
Jesus, Chae-hee.
I guess she really finally did it.
547
00:36:10,751 --> 00:36:12,879
-What now?
-We can't do it here.
548
00:36:12,962 --> 00:36:15,047
We need to transfer him.
549
00:36:15,131 --> 00:36:17,049
Mr. Jin, what should we do?
550
00:36:19,218 --> 00:36:20,678
Get him out through a route
with no cameras.
551
00:36:20,761 --> 00:36:24,265
Hey, back entrance, hurry!
Get your shit together and move your ass!
552
00:36:25,641 --> 00:36:27,727
Hey! Hey, come on, wake up!
553
00:36:27,810 --> 00:36:29,103
You should get out.
554
00:36:29,187 --> 00:36:30,313
What about that man?
555
00:36:30,396 --> 00:36:31,898
Jesus, come on! Hey!
556
00:36:31,981 --> 00:36:34,108
-I'll take care of it.
-Wake up, okay? Please!
557
00:36:34,192 --> 00:36:35,193
It's me, Mr. Kim.
558
00:36:35,276 --> 00:36:36,360
-Do you--
-Honey!
559
00:36:36,444 --> 00:36:37,904
-Oh my God.
-What are you doing?
560
00:36:37,987 --> 00:36:40,323
Don't you know me?
I said I'll take care of it!
561
00:36:40,406 --> 00:36:41,824
-Get up!
-Please!
562
00:36:41,908 --> 00:36:43,951
Yes. Right now, hurry.
563
00:36:44,952 --> 00:36:47,413
Okay, come on!
564
00:36:49,874 --> 00:36:52,960
This man's dying from an overdose.
We have to fucking report this!
565
00:36:53,461 --> 00:36:54,503
Report this?
566
00:36:54,587 --> 00:36:56,422
You don't get it, do you, you crazy bitch?
567
00:36:56,505 --> 00:36:58,925
Even if you aren't using yourself,
you were still in this room!
568
00:36:59,008 --> 00:37:00,509
You really think you'll be safe?
569
00:37:00,593 --> 00:37:03,054
So crawl your way out of here,
and don't look back!
44158