All language subtitles for Bored.to.Death.S03E05.I.Keep.Taking.Baths.Like.Lady.Macbeth.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264.-EDGE2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,906 --> 00:00:04,109 [bright tone] 2 00:00:05,109 --> 00:00:08,313 [sneaky music] 3 00:00:09,179 --> 00:00:13,516 - ♪ All the shadows in the city ♪ 4 00:00:13,583 --> 00:00:17,354 ♪ Used to love you, what a pity ♪ 5 00:00:17,421 --> 00:00:21,392 ♪ I miss the questions you used to ask me ♪ 6 00:00:21,459 --> 00:00:25,495 ♪ Bored to death, cut, mad, and lonely ♪ 7 00:00:25,562 --> 00:00:29,433 ♪ Bored to death, cut, mad and lonely... ♪ 8 00:00:29,500 --> 00:00:31,636 - [coughs] - ♪ Bored to death ♪ 9 00:00:31,703 --> 00:00:34,034 ♪ Cut, mad, and lonely ♪ 10 00:00:35,807 --> 00:00:37,442 [whistle blows] 11 00:00:37,509 --> 00:00:44,516 ♪ ♪ 12 00:00:49,854 --> 00:00:52,790 [triumphant music] 13 00:00:52,857 --> 00:00:57,461 ♪ ♪ 14 00:00:57,528 --> 00:00:58,628 [ball thuds] 15 00:00:58,695 --> 00:01:02,266 - You know, I still say that's not a legal style. 16 00:01:02,333 --> 00:01:05,870 When Jonathan and I used to play games, he didn't cheat. 17 00:01:05,937 --> 00:01:07,805 - Well, call Jonathan and play with him. 18 00:01:07,872 --> 00:01:09,573 - You know we're not talking. 19 00:01:09,640 --> 00:01:11,909 Although we do have therapy today. 20 00:01:11,976 --> 00:01:13,576 - Get the yell--yeah, get those. 21 00:01:13,643 --> 00:01:15,812 Then stop complaining about my technique. 22 00:01:15,878 --> 00:01:18,382 If I throw it underhanded, my back is gonna catch on fire 23 00:01:18,449 --> 00:01:19,883 and flames are gonna shoot out of my asshole. 24 00:01:19,950 --> 00:01:21,786 Get that one. 25 00:01:21,853 --> 00:01:22,920 - I'm sorry. 26 00:01:22,987 --> 00:01:24,856 The girdle doesn't offer any relief? 27 00:01:24,923 --> 00:01:28,259 - No, only OxyContin. 28 00:01:29,126 --> 00:01:32,329 Luckily Belinda renewed her prescription. 29 00:01:32,396 --> 00:01:34,131 She's turning me into Rush Limbaugh. 30 00:01:34,198 --> 00:01:36,934 - Other than the drugs, how's it going with Belinda? 31 00:01:37,001 --> 00:01:40,070 - Well, it's wonderful. 32 00:01:40,137 --> 00:01:42,539 But I feel really, really guilty. 33 00:01:42,606 --> 00:01:46,610 Leah has no idea, and I've never been like this before. 34 00:01:46,677 --> 00:01:49,513 - Oh, I get it. You're leading a double life. 35 00:01:49,580 --> 00:01:51,615 I've been doing that for so long, 36 00:01:51,682 --> 00:01:54,118 I'm probably over 100 years old by now. 37 00:01:54,185 --> 00:01:56,719 - Yeah, this elder love really crept up on me. 38 00:01:56,786 --> 00:01:59,356 Other than coming in my pants all the time, 39 00:01:59,423 --> 00:02:01,091 I used to be pretty normal. 40 00:02:01,158 --> 00:02:03,727 - That's a term I don't know--elder love. 41 00:02:03,794 --> 00:02:07,097 It's sounds like a...like an herbal tea or something. 42 00:02:07,164 --> 00:02:08,832 - It's most common with women. - Hmm. 43 00:02:08,899 --> 00:02:11,201 - Males don't get it as much, but we're out there. 44 00:02:11,268 --> 00:02:13,070 There's a convention every year in Boca. 45 00:02:13,137 --> 00:02:15,806 - Florida. 46 00:02:15,873 --> 00:02:18,843 Jonathan and I were supposed to go down to Key West 47 00:02:18,910 --> 00:02:20,243 to visit the Hemingway house, 48 00:02:20,310 --> 00:02:22,345 but I guess that's not gonna happen. 49 00:02:22,412 --> 00:02:24,148 - Well, maybe therapy will work. 50 00:02:24,215 --> 00:02:25,482 - I don't know, maybe. 51 00:02:25,549 --> 00:02:28,119 When a couple goes to counseling, 52 00:02:28,186 --> 00:02:29,820 it's usually the end. 53 00:02:29,887 --> 00:02:32,824 [bluesy music] 54 00:02:32,891 --> 00:02:39,899 ♪ ♪ 55 00:02:41,532 --> 00:02:44,435 - Ray said Antrem's restaurant is killing your business. 56 00:02:44,502 --> 00:02:46,571 I wish there was some way I could help you. 57 00:02:50,708 --> 00:02:52,477 It depresses me that Antrem's successful, 58 00:02:52,544 --> 00:02:53,543 because it means that being 59 00:02:53,610 --> 00:02:55,512 a driven sociopath is effective. 60 00:02:55,579 --> 00:02:57,747 At least professionally. - Exactly. 61 00:02:57,814 --> 00:03:00,683 Antrem's a symbol of what's wrong with nature. 62 00:03:00,750 --> 00:03:02,687 If there's sunshine, you have darkness; 63 00:03:02,754 --> 00:03:04,421 if there's health, you have disease; 64 00:03:04,488 --> 00:03:06,423 if there's me, you have Antrem. 65 00:03:06,490 --> 00:03:07,658 - Like me and Louis Greene. 66 00:03:07,725 --> 00:03:09,592 - No, you see, this is why we need counseling. 67 00:03:09,659 --> 00:03:12,529 you suck everything back to you like a needy magnet. 68 00:03:12,596 --> 00:03:15,867 - Sorry. Tell me more about Antrem. 69 00:03:17,301 --> 00:03:20,070 - I open a 100-mile artisanal restaurant 70 00:03:20,137 --> 00:03:23,140 and that engorged tick opens a 50-miler 71 00:03:23,207 --> 00:03:25,876 just to spite me, to destroy me. 72 00:03:25,943 --> 00:03:27,378 - Can't you become a 50-miler? 73 00:03:27,445 --> 00:03:29,813 - I'd love to, but I have no idea where his farms are. 74 00:03:29,880 --> 00:03:33,184 And then Sifton gave him a rave in "The Times." 75 00:03:33,251 --> 00:03:35,686 Said that "You can taste the farmer's hands 76 00:03:35,753 --> 00:03:38,321 pulling the cucumbers from the earth." 77 00:03:38,388 --> 00:03:41,526 - Well, that's not hygienic. - Of course it isn't! 78 00:03:42,760 --> 00:03:45,764 [sniffling] 79 00:03:49,166 --> 00:03:50,801 - This is friendship counseling? 80 00:03:50,868 --> 00:03:52,970 - My three basic tenets of friendship: 81 00:03:53,037 --> 00:03:55,873 no penetration between friends, 82 00:03:55,940 --> 00:03:59,276 friends do not involve friends in Ponzi schemes-- 83 00:03:59,343 --> 00:04:01,545 that happened to me-- 84 00:04:01,612 --> 00:04:04,682 and a true friend is someone that helps you move. 85 00:04:04,749 --> 00:04:06,617 - This situation is cut and dried: 86 00:04:06,684 --> 00:04:08,853 Jonathan crossed the line with my daughter. 87 00:04:08,920 --> 00:04:11,789 - What kind of line? Inappropriate leering? 88 00:04:11,856 --> 00:04:14,057 Groping? Date rape? 89 00:04:14,124 --> 00:04:15,425 You have very big eyes. - What? 90 00:04:15,492 --> 00:04:17,294 - No, no, no, nothing like that. 91 00:04:17,361 --> 00:04:19,496 But he was responsible for the fracture of 92 00:04:19,563 --> 00:04:21,865 her perfect nose, and he caused her 93 00:04:21,932 --> 00:04:23,233 to stop speaking to me. 94 00:04:23,300 --> 00:04:24,268 - That's terrible. 95 00:04:24,335 --> 00:04:25,502 - George, you can't blame 96 00:04:25,569 --> 00:04:28,071 30 years of miscommunication on one broken nose 97 00:04:28,138 --> 00:04:29,841 and an alcohol relapse. 98 00:04:29,908 --> 00:04:30,775 - She also smoked dope 99 00:04:30,842 --> 00:04:32,810 and saw a stuffed animal have anal sex. 100 00:04:32,877 --> 00:04:35,213 - You told me to show her a good time! 101 00:04:35,280 --> 00:04:36,981 - [growls] 102 00:04:37,048 --> 00:04:39,984 [laid-back music] 103 00:04:40,051 --> 00:04:41,018 ♪ ♪ 104 00:04:41,085 --> 00:04:42,854 [door opens] 105 00:04:43,855 --> 00:04:45,156 - Oh, you're home early. 106 00:04:45,223 --> 00:04:48,459 - Yeah, I was able to get away for an hour. 107 00:04:48,526 --> 00:04:50,260 Where are the girls? 108 00:04:50,327 --> 00:04:52,862 - Upstairs, melting in front of the television, 109 00:04:52,929 --> 00:04:56,100 but I'm gonna take them to the Botanical Garden soon. 110 00:04:56,167 --> 00:04:59,299 - Oh, that's nice. 111 00:05:00,204 --> 00:05:02,273 When did you start drinking Bailey's? 112 00:05:02,340 --> 00:05:05,776 - I don't know, recently I got a taste for it. 113 00:05:05,843 --> 00:05:06,845 - Oh. 114 00:05:10,314 --> 00:05:14,286 Ray, I came home because I've been missing you. 115 00:05:14,353 --> 00:05:15,619 - Really? 116 00:05:15,686 --> 00:05:19,156 - I don't like the distance I've been feeling lately 117 00:05:19,223 --> 00:05:23,326 with you on the couch... far away. 118 00:05:23,393 --> 00:05:24,996 - Just down the stairs, yeah. 119 00:05:25,063 --> 00:05:29,533 - And I should have been working, but I googled you 120 00:05:29,600 --> 00:05:32,570 and I started getting hot. 121 00:05:32,637 --> 00:05:35,673 I never told you this, but... 122 00:05:35,740 --> 00:05:39,411 I love your drawings of Super Ray's cock. 123 00:05:45,615 --> 00:05:48,185 - Leah, the girls. - They won't leave the TV. 124 00:05:48,252 --> 00:05:49,320 - Okay. [unzips] 125 00:05:49,387 --> 00:05:52,324 [breezy music] 126 00:05:52,391 --> 00:05:54,625 ♪ ♪ 127 00:05:54,692 --> 00:05:56,994 - Ray, you have a gray pubic hair. 128 00:05:57,061 --> 00:05:59,296 - That's mine, that's mine. 129 00:05:59,363 --> 00:06:01,361 - Of course it's yours. 130 00:06:04,135 --> 00:06:07,538 - Jonathan, based on your technique, I can tell 131 00:06:07,605 --> 00:06:10,740 you are a pathological, 132 00:06:10,807 --> 00:06:13,811 codependent people pleaser, and that's not good. 133 00:06:13,878 --> 00:06:16,113 - I'm sorry. - Don't say you're sorry. 134 00:06:16,180 --> 00:06:17,782 - I'm sorry. - Stop it! 135 00:06:19,950 --> 00:06:21,384 - George? - Yes? 136 00:06:21,451 --> 00:06:24,555 - I can tell you are a very good lover. 137 00:06:24,622 --> 00:06:26,490 - Oh, well... [chuckles] 138 00:06:26,557 --> 00:06:28,854 Oh, thank you very-- oh! 139 00:06:28,921 --> 00:06:30,427 Look at you. [chuckles] 140 00:06:30,494 --> 00:06:32,696 - Jonathan, what is your issue with George? 141 00:06:32,763 --> 00:06:34,699 'Cause he seems perfect to me. 142 00:06:34,766 --> 00:06:36,567 - Well, I don't have an issue, really. 143 00:06:36,634 --> 00:06:37,968 I just want him back in my life. 144 00:06:38,035 --> 00:06:40,237 You see, my whole father-figure situation 145 00:06:40,304 --> 00:06:41,873 is very screwy right now. 146 00:06:44,208 --> 00:06:46,844 - I hear what Jonathan is saying, 147 00:06:46,911 --> 00:06:49,514 but I have nothing to give; I can only take. 148 00:06:49,581 --> 00:06:51,281 My business is under siege. 149 00:06:51,348 --> 00:06:54,452 I'm a needy boy wrapped in the garb 150 00:06:54,519 --> 00:06:56,187 of an elder statesman. 151 00:06:56,254 --> 00:06:59,657 - That sounds fancy and eloquent, 152 00:06:59,724 --> 00:07:01,759 but is it really how you feel? 153 00:07:01,826 --> 00:07:02,760 - Yes. 154 00:07:02,827 --> 00:07:05,930 Also, I've signed up for a musical revue, 155 00:07:05,997 --> 00:07:08,198 so I don't have time for my old friends. 156 00:07:08,265 --> 00:07:09,566 - George, I'm sorry. 157 00:07:09,633 --> 00:07:12,403 - Don't apologize to the people you love! 158 00:07:12,470 --> 00:07:15,438 Show them your affection with your actions. 159 00:07:15,505 --> 00:07:19,979 Dig into my heel. It helps with my menses. 160 00:07:21,245 --> 00:07:22,747 I'm bloated. 161 00:07:24,148 --> 00:07:26,150 I'm usually thinner. 162 00:07:26,217 --> 00:07:29,154 [sly music] 163 00:07:29,221 --> 00:07:31,054 ♪ ♪ 164 00:07:31,121 --> 00:07:32,757 - Ow. 165 00:07:32,824 --> 00:07:37,861 ♪ ♪ 166 00:07:37,928 --> 00:07:41,632 Excuse me. With the F.D.A.U.J.A. 167 00:07:41,699 --> 00:07:43,467 What farm does this restaurant use? 168 00:07:43,534 --> 00:07:45,703 - I live in the basement of an American. 169 00:07:45,770 --> 00:07:47,604 I have never been a nanny. 170 00:07:47,671 --> 00:07:51,076 - I don't care about that. I want names of farms, now. 171 00:07:53,277 --> 00:07:54,978 - Please, I love this country. 172 00:07:55,045 --> 00:07:56,680 I'm a Yankee fan, 173 00:07:56,747 --> 00:07:58,483 but I also like the Mets, if that's your thing. 174 00:07:58,550 --> 00:08:00,685 - I'm not with Immigration. 175 00:08:00,752 --> 00:08:03,321 I'm a friend....sort of. 176 00:08:03,388 --> 00:08:04,654 Just tell me, 177 00:08:04,721 --> 00:08:07,892 where does Richard & Sons get its produce? 178 00:08:07,959 --> 00:08:10,127 - All I know is the mucho malo 179 00:08:10,194 --> 00:08:12,629 goes on the run every night to the farms. 180 00:08:12,696 --> 00:08:15,067 - Who is this mucho malo? What is his name? 181 00:08:18,202 --> 00:08:20,872 - They call him Greene. 182 00:08:22,340 --> 00:08:23,943 [giggling] 183 00:08:24,909 --> 00:08:27,646 - Those girls are so beautiful. 184 00:08:28,812 --> 00:08:31,148 You know, we should introduce them to my grandchildren. 185 00:08:31,215 --> 00:08:35,119 - Yeah, maybe. - They call it a play date. 186 00:08:35,186 --> 00:08:36,353 [laughs] 187 00:08:36,420 --> 00:08:38,355 Back in my day we called it, 188 00:08:38,422 --> 00:08:39,589 "Hey, look after my kids. 189 00:08:39,656 --> 00:08:41,787 I gotta go to the doctor for my shingles." 190 00:08:41,854 --> 00:08:44,362 - [chuckles] 191 00:08:44,429 --> 00:08:46,864 Listen, Belinda, 192 00:08:46,931 --> 00:08:49,100 the last three weeks have been wonderful. 193 00:08:49,167 --> 00:08:51,368 - I know, it's a gift. 194 00:08:51,435 --> 00:08:53,604 I'd love to tell Father Melucci, 195 00:08:53,671 --> 00:08:55,072 but he would want me to be married 196 00:08:55,139 --> 00:08:56,673 before having intercourse. 197 00:08:56,740 --> 00:08:59,410 - Father Melucci? - He was trying to set me up. 198 00:08:59,476 --> 00:09:01,879 But all the widowers in my church are a wash, 199 00:09:01,946 --> 00:09:04,583 rheumy-eyed, lumpy with tumors. 200 00:09:05,884 --> 00:09:08,385 I needed someone young like you. 201 00:09:08,452 --> 00:09:10,954 - I do love being with you. 202 00:09:11,021 --> 00:09:12,089 It's just-- 203 00:09:12,156 --> 00:09:14,826 - You know how I feel after we make love? 204 00:09:14,893 --> 00:09:17,127 Like an iron's been on top of me 205 00:09:17,194 --> 00:09:21,198 and I get all straightened out like a piece of linen. 206 00:09:21,265 --> 00:09:23,667 You set me right, kid. 207 00:09:23,734 --> 00:09:26,338 - God, Belinda, I... 208 00:09:28,239 --> 00:09:30,007 I just don't know if I can keep this up. 209 00:09:30,074 --> 00:09:30,908 I feel so guilty. 210 00:09:30,975 --> 00:09:32,876 I keep taking baths like Lady Macbeth. 211 00:09:32,943 --> 00:09:35,045 - Listen, I don't want this to stop. 212 00:09:35,112 --> 00:09:38,650 You make me feel as beautiful as these flowers. 213 00:09:40,251 --> 00:09:42,252 The hell with it. 214 00:09:42,319 --> 00:09:45,257 [romantic Italian music] 215 00:09:45,324 --> 00:09:47,391 ♪ ♪ 216 00:09:47,458 --> 00:09:49,561 You gotta live with the guilt, Ray. 217 00:09:49,628 --> 00:09:51,361 You might be the last good thing 218 00:09:51,428 --> 00:09:53,931 I'll ever have in my life. 219 00:09:53,998 --> 00:10:00,738 ♪ ♪ 220 00:10:00,805 --> 00:10:02,507 - That's okay, baby. 221 00:10:02,574 --> 00:10:04,376 It's okay. 222 00:10:06,710 --> 00:10:09,780 - So tell me, George, have you ever sung before? 223 00:10:09,847 --> 00:10:14,584 - Well, 40 years ago, I was a Whiffenpoof at Yale. 224 00:10:14,651 --> 00:10:17,421 - Wasn't Cole Porter a Whiffenpoof? 225 00:10:17,488 --> 00:10:21,459 ♪ That's why birds do it ♪ 226 00:10:21,526 --> 00:10:24,028 ♪ Bees do it ♪ 227 00:10:24,095 --> 00:10:28,366 ♪ Even educated fleas do it ♪ 228 00:10:28,433 --> 00:10:31,168 ♪ Let's do it ♪ 229 00:10:31,235 --> 00:10:34,907 ♪ Let's fall in love ♪ 230 00:10:36,441 --> 00:10:39,109 - Oh, that was lovely. 231 00:10:39,176 --> 00:10:41,011 - Thank you. 232 00:10:41,078 --> 00:10:44,581 So, why do you want to take singing lessons, George? 233 00:10:44,648 --> 00:10:47,318 - Well, I agreed to perform in a musical revue 234 00:10:47,385 --> 00:10:48,818 at the Yale Club-- a fundraiser-- 235 00:10:48,885 --> 00:10:52,323 and they assigned me "To Dream the Impossible Dream." 236 00:10:52,390 --> 00:10:55,126 - Great, I love that song. This should be fun. 237 00:10:55,193 --> 00:10:58,363 All right, let's do a little breath work first, shall we? 238 00:10:58,430 --> 00:10:59,430 - Yeah. 239 00:10:59,497 --> 00:11:00,532 - Just... - Oh. 240 00:11:00,599 --> 00:11:01,933 All right. 241 00:11:02,000 --> 00:11:05,403 - Gonna warm up that lean Gary Cooper body of yours. 242 00:11:05,470 --> 00:11:06,703 - Oh, Gary Cooper. 243 00:11:06,770 --> 00:11:09,874 - Grab it with both hands and just bend over. 244 00:11:09,941 --> 00:11:12,276 Make your body an "L." 245 00:11:12,343 --> 00:11:14,413 You do it. - Okay. 246 00:11:16,114 --> 00:11:19,116 - All right, we're going to relax the back, 247 00:11:19,183 --> 00:11:23,454 and we're going to breathe and make an "oh, oh, oh" sound. 248 00:11:23,521 --> 00:11:24,888 - Oh, oh, oh. 249 00:11:24,955 --> 00:11:28,092 - George, you're holding a lot of sadness or something. 250 00:11:28,159 --> 00:11:29,994 - I do have a lot of sadness actually. 251 00:11:30,061 --> 00:11:32,129 I've been very melancholic lately. 252 00:11:32,196 --> 00:11:34,464 - Well, let's try to breathe it out, shall we? 253 00:11:34,531 --> 00:11:37,435 Oh, oh, oh. - Oh, oh, oh. 254 00:11:37,502 --> 00:11:38,902 [moaning] 255 00:11:38,969 --> 00:11:42,441 - George, I think this may take more than breathing. 256 00:11:43,941 --> 00:11:47,111 Do you smoke pot? - I do. 257 00:11:47,178 --> 00:11:50,047 [stealthy music] 258 00:11:50,114 --> 00:11:50,881 ♪ ♪ 259 00:11:50,948 --> 00:11:53,684 - Now Leah's fallen back in love with me. 260 00:11:53,751 --> 00:11:54,819 It must be pheromonal. 261 00:11:54,886 --> 00:11:56,253 All the sex with Belinda has 262 00:11:56,320 --> 00:11:59,417 got me spraying testosterone like a cat. 263 00:11:59,484 --> 00:12:00,625 - You know, I did read about that in 264 00:12:00,692 --> 00:12:02,059 the science section of "The Times." 265 00:12:02,126 --> 00:12:04,294 The more sex a man has, the more sex he gets. 266 00:12:04,361 --> 00:12:06,597 It's like a positive catch-22. [bangs] 267 00:12:06,664 --> 00:12:08,666 - Hello, alpha team. - God damn it! 268 00:12:08,733 --> 00:12:10,528 - What a bunch of nervous nellies. 269 00:12:10,595 --> 00:12:12,069 I thought you guys were battle-tested. 270 00:12:12,136 --> 00:12:15,005 - Why did you do tha-- where'd he go? 271 00:12:15,072 --> 00:12:17,909 Both of my testicles completely retracted when you did that. 272 00:12:17,976 --> 00:12:19,643 - Isn't that your normal state? 273 00:12:19,710 --> 00:12:21,512 Both of your testicles deep in your body 274 00:12:21,579 --> 00:12:22,713 like the ovaries of a woman? 275 00:12:22,780 --> 00:12:23,814 - [mocking laugh] 276 00:12:23,881 --> 00:12:24,849 - You got the tracking device? 277 00:12:24,916 --> 00:12:27,018 - A-ffirmative. 278 00:12:27,085 --> 00:12:31,289 Plus I brought along some bonus surveillance gear. 279 00:12:31,356 --> 00:12:32,390 - Free of charge? 280 00:12:32,457 --> 00:12:33,590 - I'm not a communist. 281 00:12:33,657 --> 00:12:34,991 I charged it to George's account. 282 00:12:35,058 --> 00:12:38,329 - So, Ray, you're the only one who can plant this on Greene. 283 00:12:38,396 --> 00:12:39,129 - What? Why me? 284 00:12:39,196 --> 00:12:40,330 I don't want any part of him. 285 00:12:40,397 --> 00:12:42,400 - Oh, don't be such a swishy Nancy fruitcake. 286 00:12:42,467 --> 00:12:43,334 - It has to be you. 287 00:12:43,400 --> 00:12:45,402 Greene will never let me or Howard near him, 288 00:12:45,469 --> 00:12:47,204 but you guys bonded in jail. 289 00:12:47,271 --> 00:12:50,407 You said you passed him in the hallway. 290 00:12:50,474 --> 00:12:53,345 - We did do time together. 291 00:12:54,979 --> 00:12:58,081 - Excuse me. You have water. 292 00:12:58,148 --> 00:13:00,550 Ray, what are you doing here? 293 00:13:00,617 --> 00:13:04,021 Is that worm-with-legs Jonathan going to be joining you? 294 00:13:04,088 --> 00:13:05,455 - No, I was just, uh... 295 00:13:05,522 --> 00:13:07,825 - Well, we can't serve you dressed like that, 296 00:13:07,892 --> 00:13:10,928 so I guess this is good day. 297 00:13:10,995 --> 00:13:12,897 - No, I wasn't looking to eat. 298 00:13:12,964 --> 00:13:15,867 I just...happened to be walking by 299 00:13:15,934 --> 00:13:17,801 and I was wondering how you were doing 300 00:13:17,868 --> 00:13:19,531 since our time in the hoosegow. 301 00:13:19,598 --> 00:13:21,839 - Really? That's why you're here? 302 00:13:21,906 --> 00:13:23,074 You're concerned about me? 303 00:13:23,141 --> 00:13:24,576 - Well, not a lot of people have been through what 304 00:13:24,643 --> 00:13:26,777 we've been through and I... 305 00:13:26,844 --> 00:13:28,546 How was it for you? 306 00:13:28,613 --> 00:13:30,948 - Oh, I felt like Primo Levi. 307 00:13:31,015 --> 00:13:33,450 But I did make one nice friend, Jose-Luis. 308 00:13:33,517 --> 00:13:36,687 But overall, the experience was traumatic. 309 00:13:36,754 --> 00:13:38,155 I'm not sleeping. 310 00:13:38,222 --> 00:13:41,459 Because of my nerves, I'm developing small ulcers 311 00:13:41,525 --> 00:13:42,492 in my armpits. 312 00:13:42,559 --> 00:13:45,496 - I'm sorry. - Oh, thank you. 313 00:13:45,563 --> 00:13:47,064 Oh. 314 00:13:47,131 --> 00:13:50,634 - I bet those armpit ulcers are really painful. 315 00:13:50,701 --> 00:13:53,904 - I think you're the only one who understands me, Ray. 316 00:13:53,971 --> 00:13:56,434 - When I do sleep, I have this dream 317 00:13:56,501 --> 00:13:58,109 I'm in a tank full of lobsters 318 00:13:58,176 --> 00:14:02,613 and they're all nipping at me with their cruel red claws. 319 00:14:02,680 --> 00:14:04,882 - Shh. 320 00:14:04,949 --> 00:14:06,083 [whispers] it's okay. 321 00:14:06,150 --> 00:14:08,220 Those lobsters are phantoms. 322 00:14:10,955 --> 00:14:13,192 - Oh, Raymond. 323 00:14:14,359 --> 00:14:15,325 - Louis! 324 00:14:15,392 --> 00:14:17,661 Where is that chubby little handmaiden? 325 00:14:17,728 --> 00:14:19,063 Table five needs to be cleared. 326 00:14:19,130 --> 00:14:22,500 - I have to go. - Yeah. 327 00:14:22,567 --> 00:14:26,203 - Ray, if this should continue, 328 00:14:26,270 --> 00:14:27,867 it would be nice if you shaved. 329 00:14:34,111 --> 00:14:35,613 - How'd it go? Everything all right? 330 00:14:35,680 --> 00:14:36,780 - Fine. 331 00:14:36,847 --> 00:14:37,915 - Did the tango suspect anything? 332 00:14:37,982 --> 00:14:40,383 - Nope. - How did you do it? 333 00:14:40,450 --> 00:14:43,855 - I hugged him, like an old...prison buddy. 334 00:14:43,922 --> 00:14:46,256 That's it, okay? That's the end of the story. 335 00:14:46,323 --> 00:14:48,125 - Well, my work here is done. 336 00:14:48,192 --> 00:14:50,560 - By the way, Howard, thank you for recommending Lori. 337 00:14:50,627 --> 00:14:53,698 The session didn't work, but she has really nice feet 338 00:14:53,765 --> 00:14:54,899 and gave good advice. 339 00:14:54,966 --> 00:14:57,001 - Pfft, I love her feet. 340 00:14:57,068 --> 00:14:59,002 You know, I got insight into some of my mother issues 341 00:14:59,069 --> 00:15:00,037 working on her big toe. 342 00:15:00,104 --> 00:15:02,439 - Hmm, but where therapy failed, 343 00:15:02,506 --> 00:15:04,809 I'm hoping that this operation will save a friendship. 344 00:15:04,876 --> 00:15:06,376 - Me too. 345 00:15:06,443 --> 00:15:08,946 You love George, and I don't blame you. 346 00:15:09,013 --> 00:15:11,015 All right. 347 00:15:11,082 --> 00:15:14,219 [enigmatic music] 348 00:15:14,286 --> 00:15:17,955 ♪ ♪ 349 00:15:18,022 --> 00:15:19,757 - That guy gives me the creeps. 350 00:15:19,824 --> 00:15:21,125 Do you go to him for everything? 351 00:15:21,192 --> 00:15:23,060 - Not everything, just therapy referrals 352 00:15:23,127 --> 00:15:25,330 and detective gadgets. 353 00:15:28,894 --> 00:15:31,201 - I hope you don't think I'm a slut, Josephine, 354 00:15:31,268 --> 00:15:33,571 for sleeping with you immediately. 355 00:15:33,638 --> 00:15:37,942 - Not at all. Felt very 1977. 356 00:15:38,009 --> 00:15:39,210 - [chuckles] 357 00:15:39,277 --> 00:15:41,879 Well, I think it was a great first lesson. 358 00:15:41,946 --> 00:15:44,383 - Yeah, I loved it. 359 00:15:46,751 --> 00:15:50,189 You pierced my heart. - Oh. 360 00:15:54,125 --> 00:15:56,126 - Did I scare you? 361 00:15:56,193 --> 00:15:58,262 - Well, a little. 362 00:15:58,329 --> 00:16:00,197 You--you should know that 363 00:16:00,264 --> 00:16:03,000 I have a long track record of letting women down 364 00:16:03,067 --> 00:16:05,302 and my business is falling apart 365 00:16:05,369 --> 00:16:10,340 so I'm not very available emotionally--or emotionally. 366 00:16:10,407 --> 00:16:13,144 - Well, you should know that I have a long track record 367 00:16:13,211 --> 00:16:16,246 of being let down, and so we're perfect for each other. 368 00:16:16,313 --> 00:16:19,312 And you are a pot-head, so we're doubly perfect. 369 00:16:19,378 --> 00:16:22,387 - [chuckling] 370 00:16:23,221 --> 00:16:24,922 [beeps] [gasps] 371 00:16:24,989 --> 00:16:28,326 Oh, my God. Oh, that's beautiful. 372 00:16:28,393 --> 00:16:30,528 I want one. 373 00:16:30,595 --> 00:16:32,329 [sitar music] 374 00:16:32,396 --> 00:16:34,899 - Ray, I haven't wanted to ask, 375 00:16:34,966 --> 00:16:36,801 but how is Belinda in bed? 376 00:16:36,868 --> 00:16:38,435 - [exhales] Well, here's a little taste. 377 00:16:38,502 --> 00:16:42,073 The other night, I was on top of her and I was stoned, 378 00:16:42,140 --> 00:16:44,742 and it was like all of her past selves fanned out 379 00:16:44,809 --> 00:16:45,910 in front of me like a deck of cards. 380 00:16:45,977 --> 00:16:47,044 - What? Really? 381 00:16:47,111 --> 00:16:49,146 - Yeah, I saw all the women that she's been, 382 00:16:49,213 --> 00:16:52,583 from her 20s, 30s, 40s, 50s, 60s, 383 00:16:52,650 --> 00:16:57,021 70s, 80s, 90s, naughts. 384 00:16:57,088 --> 00:16:59,058 I made love to them all. 385 00:17:00,424 --> 00:17:02,860 It's like a harem, but with one senior citizen. 386 00:17:02,927 --> 00:17:04,862 - Holy shit, that's incredible! 387 00:17:04,929 --> 00:17:06,163 [door slams] 388 00:17:06,230 --> 00:17:07,766 There's Greene. 389 00:17:09,967 --> 00:17:11,936 I can't believe he's smoking. 390 00:17:12,003 --> 00:17:13,705 He must have picked it up in prison. 391 00:17:15,373 --> 00:17:17,742 - All right. [engine starts] 392 00:17:19,977 --> 00:17:22,580 Looks like he's making a left at the end of the alleyway. 393 00:17:22,647 --> 00:17:23,981 - Yeah, I can see that. 394 00:17:24,048 --> 00:17:26,984 [lively music] 395 00:17:27,051 --> 00:17:32,857 ♪ ♪ 396 00:17:32,924 --> 00:17:35,560 - ♪ You are like a moonbeam ♪ 397 00:17:35,627 --> 00:17:37,361 ♪ Easy to behold ♪ 398 00:17:37,428 --> 00:17:39,864 ♪ I am just a tiger, baby ♪ 399 00:17:39,931 --> 00:17:41,666 ♪ I was born in a hole ♪ 400 00:17:41,733 --> 00:17:43,835 ♪ Born in a hole ♪ 401 00:17:45,936 --> 00:17:47,905 ♪ Hey, hey, hey♪ 402 00:17:47,972 --> 00:17:55,180 ♪ ♪ 403 00:17:58,682 --> 00:18:01,318 - What's he doing? That's not an organic farm. 404 00:18:01,385 --> 00:18:04,522 - It's not even a nice supermarket. 405 00:18:04,589 --> 00:18:09,093 ♪ ♪ 406 00:18:09,160 --> 00:18:11,428 - ♪ You are like a moonbeam ♪ 407 00:18:11,495 --> 00:18:13,430 ♪ Only come out at night ♪ 408 00:18:13,497 --> 00:18:15,732 ♪ I am just a tiger, baby ♪ 409 00:18:15,799 --> 00:18:19,371 ♪ I was born with stripes, born with a stripes ♪ 410 00:18:22,106 --> 00:18:25,877 ♪ Hey, hey, hey, ♪ hey, hey ,hey ♪ 411 00:18:27,078 --> 00:18:28,713 - Oh, my God. 412 00:18:28,780 --> 00:18:30,747 C-Town is Antrem's farms. 413 00:18:30,814 --> 00:18:33,550 I knew that 50-mile claim stunk like yesterday's fish. 414 00:18:33,617 --> 00:18:35,085 - Call George; he's gotta see this. 415 00:18:35,152 --> 00:18:36,754 - Okay. - But don't tell him I'm here. 416 00:18:36,821 --> 00:18:37,821 Just say you're in trouble. 417 00:18:37,888 --> 00:18:40,091 This way when he gets here, I can explain it to him 418 00:18:40,158 --> 00:18:41,593 and look heroic in his eyes. 419 00:18:42,594 --> 00:18:45,530 [sultry music] 420 00:18:45,597 --> 00:18:46,731 ♪ ♪ 421 00:18:46,798 --> 00:18:49,701 - ♪ Voulez-vous ♪ 422 00:18:49,768 --> 00:18:51,034 ♪ Voulez ♪ 423 00:18:51,101 --> 00:18:53,804 ♪ Voulez-vous ♪ 424 00:18:53,871 --> 00:18:55,673 ♪ Voulez... ♪ 425 00:18:55,740 --> 00:18:57,875 - Oh, this is wonderful. 426 00:18:57,942 --> 00:18:59,777 - ♪ Voulez... ♪ 427 00:18:59,844 --> 00:19:02,780 [phone ringing] 428 00:19:02,847 --> 00:19:04,214 - Josephine, I'm sorry. 429 00:19:04,281 --> 00:19:07,885 I have to--keep dancing. 430 00:19:07,952 --> 00:19:08,953 Hello. 431 00:19:09,020 --> 00:19:11,055 - George, look, I'm in trouble. 432 00:19:11,122 --> 00:19:12,923 I need you to come to C-Town Supermarket 433 00:19:12,990 --> 00:19:14,925 on 130th and Broadway immediately. 434 00:19:14,992 --> 00:19:16,559 - What--why? What's going on? 435 00:19:16,626 --> 00:19:19,230 - I've been falsely accused of shoplifting. 436 00:19:19,297 --> 00:19:21,165 I need you. 437 00:19:21,232 --> 00:19:22,434 I hope that worked. 438 00:19:22,501 --> 00:19:24,203 - Uh... 439 00:19:25,436 --> 00:19:27,905 I'm so sorry, but I have to go. 440 00:19:27,972 --> 00:19:30,607 My #2 friend needs me. 441 00:19:30,674 --> 00:19:34,311 He's been caught shoplifting in a supermarket. 442 00:19:34,378 --> 00:19:36,542 He has food issues. 443 00:19:36,609 --> 00:19:38,416 - Your #2 friend? 444 00:19:38,483 --> 00:19:40,450 Who's your #1 friend? 445 00:19:40,517 --> 00:19:43,153 - A young boy I was once very fond of, 446 00:19:43,220 --> 00:19:44,924 but we're not talking anymore. 447 00:19:47,326 --> 00:19:49,528 - A young boy? 448 00:19:51,696 --> 00:19:53,565 - [exhales] 449 00:19:54,764 --> 00:19:57,234 - Oh my God, here he is. - Hey, don't be nervous. 450 00:19:57,301 --> 00:19:59,937 I can handle George. Watch this. 451 00:20:00,004 --> 00:20:02,706 - Ray, what's the meaning of this? 452 00:20:02,773 --> 00:20:05,810 Did you lie to me? - Jonathan made me call you. 453 00:20:08,946 --> 00:20:11,983 - George, I'm really sorry friendship counseling 454 00:20:12,050 --> 00:20:13,150 didn't go well. 455 00:20:13,217 --> 00:20:15,819 - Did you drag me all the way up here just to apologize? 456 00:20:15,886 --> 00:20:18,856 Do you know I left a singing lesson to come here? 457 00:20:18,923 --> 00:20:20,424 - At midnight? - Yes. 458 00:20:20,491 --> 00:20:22,154 - Well, this is really important. 459 00:20:22,221 --> 00:20:26,598 - No, not breaking Emily's nose was important. 460 00:20:26,665 --> 00:20:27,965 I'm gonna go. 461 00:20:28,032 --> 00:20:29,233 - George, wait. 462 00:20:29,300 --> 00:20:31,503 There's something I need to show you. 463 00:20:43,381 --> 00:20:44,849 - Son of a bitch! 464 00:20:44,916 --> 00:20:46,783 Antrem and his dirty tricks. 465 00:20:46,850 --> 00:20:48,653 - But isn't it great that I discovered this? 466 00:20:48,720 --> 00:20:51,689 - Yes, yes, but what are we gonna do? 467 00:20:51,756 --> 00:20:53,290 - I have a plan. 468 00:20:53,357 --> 00:20:56,060 You and I will go in deep, and Ray will play defense 469 00:20:56,127 --> 00:20:57,361 to guard against the quarterback sneak. 470 00:20:57,428 --> 00:21:00,332 - Jonathan, you know I don't follow baseball. 471 00:21:04,468 --> 00:21:07,172 - Park me close to him and then act like a stock boy. 472 00:21:07,239 --> 00:21:09,707 - Got it. 473 00:21:09,774 --> 00:21:12,710 [bright music] 474 00:21:12,777 --> 00:21:19,777 ♪ ♪ 475 00:21:19,784 --> 00:21:21,986 - Ah. [chuckles] 476 00:21:22,053 --> 00:21:29,061 ♪ ♪ 477 00:21:30,429 --> 00:21:31,696 [phone rings] 478 00:21:31,763 --> 00:21:33,197 - Mr. Christopher? 479 00:21:33,264 --> 00:21:35,399 When did you start working here? 480 00:21:35,466 --> 00:21:37,935 - Oh, uh, well, just today actually. 481 00:21:38,002 --> 00:21:40,670 - He doesn't work here, Greene. - [cackles] 482 00:21:40,737 --> 00:21:42,506 - Jonathan, what are you doing here, you maggot? 483 00:21:42,573 --> 00:21:45,210 - We're onto you, Greene, and Richard, and sons. 484 00:21:45,277 --> 00:21:46,210 50 miles? 485 00:21:46,277 --> 00:21:48,545 Your restaurant is a fraud, and we've got proof. 486 00:21:48,612 --> 00:21:51,282 - How dare you belittle what Richard and I built! 487 00:21:51,349 --> 00:21:52,683 - But it was built on a lie. 488 00:21:52,750 --> 00:21:54,552 - Everything's built on a lie, you idiot! 489 00:21:54,619 --> 00:21:56,187 - That is true, Jonathan. 490 00:21:56,254 --> 00:21:58,455 - And anyway, what proof do you have? 491 00:21:58,522 --> 00:22:01,391 I'm buying these chickens for my personal use. 492 00:22:01,458 --> 00:22:02,727 - That's a lot of chickens. 493 00:22:02,794 --> 00:22:04,595 - And also--ha! 494 00:22:04,662 --> 00:22:07,298 - Hey, get-- get--George, push me. 495 00:22:07,365 --> 00:22:09,133 Push me! 496 00:22:09,200 --> 00:22:11,236 Left at the tortillas! Whoa! 497 00:22:11,303 --> 00:22:13,371 - [groans] 498 00:22:13,438 --> 00:22:15,272 You stole my phone. 499 00:22:15,339 --> 00:22:18,108 - Of course I did. What a trite thing to say. 500 00:22:18,175 --> 00:22:21,112 [valorous music] 501 00:22:21,179 --> 00:22:24,081 ♪ ♪ 502 00:22:24,148 --> 00:22:26,050 [grunting] 503 00:22:26,117 --> 00:22:27,885 - [screams] - Ooh! 504 00:22:27,952 --> 00:22:31,388 - [laughs] - [grunts] 505 00:22:31,455 --> 00:22:33,958 - Incoming! Oop, reloading! 506 00:22:34,025 --> 00:22:35,360 Duck! I mean chicken! 507 00:22:35,427 --> 00:22:36,361 [screams] 508 00:22:36,428 --> 00:22:37,962 - [yells] 509 00:22:38,029 --> 00:22:41,533 ♪ ♪ 510 00:22:42,767 --> 00:22:44,869 - You'll never get away with this, Greene! 511 00:22:44,936 --> 00:22:48,039 - Clean up in aisle 6. Ha-ha-ha-ha. 512 00:22:48,106 --> 00:22:51,042 [victorious music] 513 00:22:51,109 --> 00:22:52,444 ♪ ♪ 514 00:22:52,511 --> 00:22:54,813 - Louis, stop. 515 00:22:58,116 --> 00:22:59,249 - Raymond? 516 00:22:59,316 --> 00:23:02,119 - Are you all right, George? - [laughs] 517 00:23:02,186 --> 00:23:04,321 - I'm wonderful. - Really? 518 00:23:04,388 --> 00:23:06,318 But I--I've failed you again. 519 00:23:06,385 --> 00:23:11,162 - Yeah, but I've missed this, our calamities. 520 00:23:11,229 --> 00:23:12,563 I've missed you. 521 00:23:12,630 --> 00:23:14,899 - Missed you too, George. 522 00:23:14,966 --> 00:23:16,601 - Oh, look who's here. 523 00:23:16,668 --> 00:23:19,504 - Ray, how'd you do it? 524 00:23:19,571 --> 00:23:21,706 - I have my ways. 525 00:23:21,773 --> 00:23:23,575 - [wheezes] 526 00:23:23,642 --> 00:23:26,778 [whimsical music] 527 00:23:26,845 --> 00:23:33,585 ♪ ♪ 528 00:23:33,652 --> 00:23:35,252 - I've seen enough. 529 00:23:35,319 --> 00:23:37,354 Honestly had no idea this was happening. 530 00:23:37,421 --> 00:23:38,755 Ever since the arrest, 531 00:23:38,822 --> 00:23:40,992 Louis just hasn't been the same, you know? 532 00:23:41,059 --> 00:23:41,892 Gotta get the kid some help. 533 00:23:41,959 --> 00:23:44,027 First I'm gonna take a belt to his ass! 534 00:23:44,094 --> 00:23:45,162 - I did it for you. 535 00:23:45,229 --> 00:23:48,200 - Get back in your coat closet, you twisted little snot! 536 00:23:51,296 --> 00:23:53,705 I will call "The Times" and have them 537 00:23:53,772 --> 00:23:55,338 print a complete retraction. 538 00:23:55,405 --> 00:23:57,541 - I don't wanna destroy you, Richard. 539 00:23:57,608 --> 00:23:59,476 I just want a level playing field. 540 00:23:59,543 --> 00:24:02,179 - Oh, that's so admirable of you, George. 541 00:24:02,246 --> 00:24:06,617 You know you're weak in most every way that's important, 542 00:24:06,684 --> 00:24:07,885 but you do play fair. 543 00:24:07,952 --> 00:24:09,154 - Thank you. 544 00:24:14,391 --> 00:24:16,061 Our business here is done. 545 00:24:22,300 --> 00:24:24,001 - Ray, wait. 546 00:24:24,068 --> 00:24:26,466 - I'll catch up with you guys in a second. 547 00:24:30,742 --> 00:24:32,944 - Tell me it meant nothing to you. 548 00:24:33,011 --> 00:24:33,978 Our kiss? 549 00:24:34,045 --> 00:24:35,813 - Louis... 550 00:24:35,880 --> 00:24:39,617 that erection you felt against your leg 551 00:24:39,684 --> 00:24:41,046 was purely involuntary. 552 00:24:41,113 --> 00:24:43,754 - I didn't feel any erection. 553 00:24:43,821 --> 00:24:46,023 Oh. - Oh, you didn't? 554 00:24:46,090 --> 00:24:47,759 [clears throat] 555 00:24:47,826 --> 00:24:51,195 It doesn't matter, okay? This has to end now. 556 00:24:51,262 --> 00:24:53,032 I have enough women in my life. 557 00:24:55,166 --> 00:24:56,494 - I understand. 558 00:24:56,561 --> 00:25:01,040 For nearly 40 years I've waited for love and sympathy. 559 00:25:02,372 --> 00:25:04,242 [choked up] I can wait a bit longer. 560 00:25:04,309 --> 00:25:05,677 - Okay. 561 00:25:08,778 --> 00:25:12,316 - Ray seems to have a real wizard-like effect on Greene. 562 00:25:12,383 --> 00:25:15,085 - He says it's because Greene's a fan of his Super Ray comic. 563 00:25:15,152 --> 00:25:17,788 - That makes sense, the power of art. 564 00:25:17,855 --> 00:25:20,057 Hey, you and I should start thinking about 565 00:25:20,124 --> 00:25:23,227 our trip down to Key West to visit the Hemingway house. 566 00:25:23,294 --> 00:25:24,489 And then if you want, 567 00:25:24,556 --> 00:25:26,631 we can go on down to Cuba and see his place there. 568 00:25:26,698 --> 00:25:28,632 - Really? - Yeah, sure. 569 00:25:28,699 --> 00:25:30,835 I've always wanted to return to Havana. 570 00:25:30,902 --> 00:25:33,070 I had a lost weekend there once. 571 00:25:33,137 --> 00:25:34,606 Oh, here's our wizard. 572 00:25:34,673 --> 00:25:35,940 Everything all right with Greene? 573 00:25:36,007 --> 00:25:37,841 - Yeah. 574 00:25:37,908 --> 00:25:39,243 Is it too early to get a drink? 575 00:25:39,310 --> 00:25:41,445 - No, never too early for 576 00:25:41,512 --> 00:25:43,981 a well-made organic Bloody Mary. 577 00:25:44,048 --> 00:25:46,283 You get your vitamins from the tomato juice, 578 00:25:46,350 --> 00:25:48,085 and the celery gives you your fiber. 579 00:25:48,152 --> 00:25:49,720 - And the vodka helps you with your mood 580 00:25:49,787 --> 00:25:51,489 first thing in the morning, which is healthy. 581 00:25:51,556 --> 00:25:52,623 - Exactly. 582 00:25:52,690 --> 00:25:53,824 - You guys know a lot about nutrition. 583 00:25:53,891 --> 00:25:56,359 - Well, I do own a restaurant, you know. 584 00:25:56,426 --> 00:25:59,631 [Matt Duncan's "1,000 Boys"] 585 00:26:00,397 --> 00:26:02,732 - ♪ There's a thousand boys ♪ 586 00:26:02,799 --> 00:26:07,071 ♪ With their hearts in their mouths ♪ 587 00:26:07,138 --> 00:26:11,810 ♪ So I hadn't had the heart to spit it out ♪ 588 00:26:13,144 --> 00:26:17,881 ♪ That I'm smitten with my worries and my doubts ♪ 589 00:26:17,948 --> 00:26:23,088 ♪ No lovelorn prince would ever dare to sing about ♪ 590 00:26:25,857 --> 00:26:29,159 ♪ This record's skipping on a sigh ♪ 591 00:26:29,226 --> 00:26:34,265 ♪ You should know it's not that I would rather be ♪ 592 00:26:34,332 --> 00:26:38,102 ♪ Ambivalent in "C" ♪ 593 00:26:38,169 --> 00:26:41,004 ♪ But I've been quiet for so long ♪ 594 00:26:41,071 --> 00:26:44,402 ♪ It's only for the love of song ♪ 595 00:26:44,469 --> 00:26:47,405 ♪ That I read these tired letters ♪ 596 00:26:47,472 --> 00:26:50,848 ♪ Give me time, I will do better ♪ 597 00:26:50,915 --> 00:26:54,285 ♪ Better, better ♪ 598 00:26:54,352 --> 00:26:55,487 ♪ Oh ♪ 599 00:26:55,554 --> 00:26:57,555 ♪ Oh-oh ♪ 600 00:26:57,622 --> 00:27:00,323 ♪ Oh, oh, give me time ♪ 601 00:27:00,390 --> 00:27:03,996 ♪ I will do better ♪ 42764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.