All language subtitles for Bored.to.Death.S03E04.We.Could.Sing.a.Duet.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264.-EDGE2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,773 --> 00:00:03,775 [bright tone] 2 00:00:04,909 --> 00:00:09,246 [sneaky music] 3 00:00:09,313 --> 00:00:13,450 - ♪ All the shadows in the city ♪ 4 00:00:13,517 --> 00:00:17,287 ♪ Used to love you, what a pity ♪ 5 00:00:17,354 --> 00:00:21,292 ♪ I miss the questions you used to ask me ♪ 6 00:00:21,359 --> 00:00:25,396 ♪ Bored to death, cut, mad, and lonely ♪ 7 00:00:25,463 --> 00:00:29,133 ♪ Bored to death, cut, mad, and lonely ♪ 8 00:00:29,200 --> 00:00:31,302 - [coughs] - ♪ Bored to death ♪ 9 00:00:31,369 --> 00:00:34,034 ♪ Cut, mad, and lonely ♪ 10 00:00:35,773 --> 00:00:37,342 [whistle blows] 11 00:00:37,409 --> 00:00:44,416 ♪ ♪ 12 00:00:50,188 --> 00:00:53,392 [gunshots crack] 13 00:00:57,629 --> 00:01:00,632 [gunfire blasts] 14 00:01:03,034 --> 00:01:06,138 [gunfire continues] 15 00:01:07,271 --> 00:01:08,738 - You know, I think I was aiming so well 16 00:01:08,805 --> 00:01:11,375 because Emily's making me go on a date tonight 17 00:01:11,442 --> 00:01:13,210 with Bernard, and I don't wanna go. 18 00:01:13,277 --> 00:01:14,311 - Well, you don't have to do anything 19 00:01:14,378 --> 00:01:15,747 you don't want to do, okay? 20 00:01:15,813 --> 00:01:17,114 Just wear two pairs of underwear; 21 00:01:17,181 --> 00:01:18,148 that'll slow him down. 22 00:01:18,215 --> 00:01:20,684 - No, no, I can handle Bernard. 23 00:01:20,751 --> 00:01:22,552 That's not the problem. 24 00:01:22,619 --> 00:01:26,323 It's their relationship that's eating at me. 25 00:01:26,389 --> 00:01:29,793 I need the two of you to sabotage their engagement. 26 00:01:29,860 --> 00:01:30,795 - Sabotage? 27 00:01:30,862 --> 00:01:32,096 - I know that's strong language, 28 00:01:32,163 --> 00:01:33,497 but things have gotten worse. 29 00:01:33,564 --> 00:01:35,700 They're talking about having children now. 30 00:01:35,767 --> 00:01:37,334 She told me that her e-- 31 00:01:37,401 --> 00:01:39,837 that her eggs are like plums, very ripe. 32 00:01:39,904 --> 00:01:41,171 - Really? Plums? 33 00:01:41,238 --> 00:01:42,901 - Yes, but the truth is, 34 00:01:42,968 --> 00:01:45,209 she's still maturing and he's half dead. 35 00:01:45,276 --> 00:01:47,577 You know, I have to save her from herself somehow. 36 00:01:47,644 --> 00:01:50,414 We gotta get Bernard out of the picture. 37 00:01:50,481 --> 00:01:53,750 - We could bring him here and accidentally shoot him. 38 00:01:53,817 --> 00:01:56,488 I'm such a bad shot, we could probably get away with it. 39 00:01:58,255 --> 00:02:00,124 - No, no, look, here--here's what we do: 40 00:02:00,191 --> 00:02:03,527 take her out tonight, show her a youthful time. 41 00:02:03,594 --> 00:02:06,063 Show her what she'll be missing by marrying some old fart. 42 00:02:06,130 --> 00:02:07,397 - We can do that. - I can't. 43 00:02:07,464 --> 00:02:10,134 I finally became un-constipated, creatively. 44 00:02:10,201 --> 00:02:12,236 Only took about a year. - Okay, all right. 45 00:02:12,303 --> 00:02:13,803 Then it's up to you, Jonathan. 46 00:02:13,870 --> 00:02:16,774 Please take her dancing, you know, have an adventure, 47 00:02:16,841 --> 00:02:18,943 go to Coney Island, anything. 48 00:02:19,010 --> 00:02:21,478 Like a date, but platonic. 49 00:02:21,545 --> 00:02:23,280 - Okay, I'm good at platonic. 50 00:02:23,347 --> 00:02:26,851 It's my default sexual setting, after nervous. 51 00:02:26,918 --> 00:02:28,085 - Thank you. 52 00:02:28,152 --> 00:02:30,988 [bright music] 53 00:02:31,055 --> 00:02:32,122 ♪ ♪ 54 00:02:32,189 --> 00:02:34,125 - What are you working on, sweetheart? 55 00:02:34,192 --> 00:02:36,728 - I finally made a breakthrough on "Super Ray 2." 56 00:02:36,795 --> 00:02:38,563 His son Super Spencer 57 00:02:38,630 --> 00:02:42,199 is kidnapped by The Emasculator, 58 00:02:42,266 --> 00:02:44,568 kind of a half-woman, half-plant. 59 00:02:44,635 --> 00:02:47,037 - She looks like a Georgia O'Keefe painting, 60 00:02:47,104 --> 00:02:48,973 except when you punch her, 61 00:02:49,040 --> 00:02:51,274 she gives you a urinary tract infection. 62 00:02:51,341 --> 00:02:54,011 - Okay, you know what you're doing. 63 00:02:54,078 --> 00:02:55,546 You know, just work a few more minutes 64 00:02:55,613 --> 00:02:58,248 and then get started on your chores. 65 00:02:58,315 --> 00:02:59,516 - Look, can you do them today? 66 00:02:59,583 --> 00:03:02,286 I'm feeling, like, really potent and thick. 67 00:03:02,353 --> 00:03:04,822 It's like my pencil is Ron Jeremy. 68 00:03:04,889 --> 00:03:07,191 Usually I'm like this, 69 00:03:07,258 --> 00:03:10,595 but today I'm more like just right on target, 70 00:03:10,662 --> 00:03:12,529 like just really banging it out. 71 00:03:12,596 --> 00:03:14,531 - Yeah, but Ray, that's not fair. 72 00:03:14,598 --> 00:03:16,333 I work all week and today's my day 73 00:03:16,400 --> 00:03:17,835 to just be with the girls. 74 00:03:17,902 --> 00:03:18,870 You know that. 75 00:03:18,937 --> 00:03:20,938 - But I wanna to draw! 76 00:03:21,005 --> 00:03:23,841 [dispirited music] 77 00:03:23,908 --> 00:03:26,611 ♪ ♪ 78 00:03:26,678 --> 00:03:27,679 Of course. 79 00:03:31,782 --> 00:03:32,950 Ow! God! 80 00:03:33,017 --> 00:03:39,925 ♪ ♪ 81 00:03:41,025 --> 00:03:42,794 Ow! God. 82 00:03:47,632 --> 00:03:49,301 [groans] 83 00:03:56,241 --> 00:03:58,009 Slimming. 84 00:03:58,076 --> 00:04:05,284 ♪ ♪ 85 00:04:10,121 --> 00:04:12,622 - New York is so lit up. 86 00:04:12,689 --> 00:04:14,124 I guess everyone's afraid of the dark, 87 00:04:14,191 --> 00:04:15,893 but it's a great view. 88 00:04:15,960 --> 00:04:19,497 - Yeah, it's great, but only a young person like me 89 00:04:19,564 --> 00:04:20,932 would live above a clock that 90 00:04:20,999 --> 00:04:22,366 makes the whole apartment shake. 91 00:04:22,433 --> 00:04:24,268 - Wait, what? - You'll see. 92 00:04:24,335 --> 00:04:25,269 In a minute this place will have 93 00:04:25,336 --> 00:04:26,937 a case of delirium tremens. 94 00:04:27,004 --> 00:04:30,407 Want a glass of wine? - Oh no, thanks, just water. 95 00:04:30,474 --> 00:04:32,810 - I'm sorry I don't have anything else to offer you. 96 00:04:32,877 --> 00:04:34,144 As a youthful bachelor, 97 00:04:34,211 --> 00:04:36,213 I live off white wine and avocados. 98 00:04:36,280 --> 00:04:38,148 [clears throat] - Thanks. 99 00:04:38,215 --> 00:04:41,152 [gears clank] Whoa--oh. 100 00:04:41,219 --> 00:04:43,054 - You know, you look a lot like George. 101 00:04:43,121 --> 00:04:45,155 I can see him hidden in your features. 102 00:04:45,222 --> 00:04:46,556 - Really? - You know, we're very close. 103 00:04:46,623 --> 00:04:49,226 He's like a father to me, which I kind of need. 104 00:04:49,293 --> 00:04:50,894 I'm searching for my biological dad, 105 00:04:50,961 --> 00:04:52,329 but the trail's gone cold. 106 00:04:52,396 --> 00:04:54,198 - Oh, but aren't you a private detective? 107 00:04:54,265 --> 00:04:56,233 I saw your ad on Craigslist. 108 00:04:56,300 --> 00:04:57,500 Your slogan was funny. 109 00:04:57,567 --> 00:04:59,503 - But I don't have a slogan. - Yeah, you do. 110 00:04:59,570 --> 00:05:01,872 "Need a dick?" [laughs] 111 00:05:01,939 --> 00:05:02,673 - [chuckles] 112 00:05:02,740 --> 00:05:05,876 That is catchy, but it's not mine. 113 00:05:05,943 --> 00:05:08,713 - No, look. 114 00:05:09,681 --> 00:05:11,716 - Hmm. 115 00:05:11,783 --> 00:05:14,619 [lively music] 116 00:05:14,686 --> 00:05:16,654 ♪ ♪ 117 00:05:16,721 --> 00:05:18,651 Oh, my God. 118 00:05:18,718 --> 00:05:20,492 I have a double. 119 00:05:23,127 --> 00:05:24,928 - The girls are all tucked in. 120 00:05:24,995 --> 00:05:26,430 - That's good. 121 00:05:26,497 --> 00:05:30,569 - Ray, is this the wrapping from the chicken? 122 00:05:31,336 --> 00:05:32,336 - Yeah, why? 123 00:05:32,403 --> 00:05:35,105 - You took the sticker off an apple. 124 00:05:35,172 --> 00:05:37,074 - Well, yeah, uh... 125 00:05:37,141 --> 00:05:39,742 the apple is organic, so... 126 00:05:39,809 --> 00:05:43,347 - You let the girls eat a factory-farmed chicken? 127 00:05:43,414 --> 00:05:45,816 That's in their perfect bellies right now? 128 00:05:45,883 --> 00:05:48,218 - My back was spasm-ing, I couldn't walk 129 00:05:48,285 --> 00:05:49,615 the extra block to Trader Joe's. 130 00:05:49,682 --> 00:05:50,788 I'm sorry. 131 00:05:50,855 --> 00:05:52,489 - I can't believe this. You poisoned them. 132 00:05:52,556 --> 00:05:54,826 You know I don't allow any industrial food 133 00:05:54,893 --> 00:05:55,793 in their bodies. 134 00:05:55,860 --> 00:05:57,727 - Leah, I-- - You put hormones into them. 135 00:05:57,794 --> 00:06:00,826 And I showed you that article on early breast development. 136 00:06:00,893 --> 00:06:01,832 What were you thinking? 137 00:06:01,899 --> 00:06:03,535 - I don't think one industrialized chicken 138 00:06:03,602 --> 00:06:04,902 is gonna set off puberty. 139 00:06:04,969 --> 00:06:07,437 I didn't start developing breasts until I was... 140 00:06:07,504 --> 00:06:09,239 I was in my 30s--yeah, I was in my 30s. 141 00:06:09,306 --> 00:06:10,574 - Ray, the one thing you're supposed to do 142 00:06:10,641 --> 00:06:12,510 is shop for organic food and clean the house. 143 00:06:12,577 --> 00:06:13,611 That was our agreement. 144 00:06:13,678 --> 00:06:15,279 - I do. That's all I do. 145 00:06:15,346 --> 00:06:17,014 You know, I don't even get drunk anymore, 146 00:06:17,081 --> 00:06:18,381 I only get stoned. 147 00:06:18,448 --> 00:06:19,682 I didn't draw Super Ray today. 148 00:06:19,749 --> 00:06:22,552 I only hang out with Jonathan three times a week. 149 00:06:22,619 --> 00:06:24,388 I'm sick of being a Park Slope mom. 150 00:06:24,455 --> 00:06:27,291 - Well, that's because you're not a Park Slope man. 151 00:06:27,358 --> 00:06:30,989 - Son of a bitch. [mutters] 152 00:06:31,056 --> 00:06:33,330 - Did you just call me a bitch? 153 00:06:33,397 --> 00:06:35,200 - No, but I would like to. 154 00:06:35,267 --> 00:06:37,134 - Get out! 155 00:06:37,201 --> 00:06:38,769 - Leah, ow! My back! 156 00:06:38,836 --> 00:06:40,870 - You called me a bitch. - No, I didn't. 157 00:06:40,937 --> 00:06:43,440 I said I would like to. There's a huge difference! 158 00:06:43,507 --> 00:06:46,277 - Please leave. I need some space. 159 00:06:46,344 --> 00:06:49,281 [jazzy music] 160 00:06:49,348 --> 00:06:56,348 ♪ ♪ 161 00:06:56,353 --> 00:06:58,956 - I just wanted to say that I'm sorry 162 00:06:59,023 --> 00:07:03,227 and that I'll try to be 163 00:07:03,294 --> 00:07:05,197 a better person. 164 00:07:07,732 --> 00:07:09,568 Okay? 165 00:07:11,469 --> 00:07:12,836 - This restaurant isn't open yet, 166 00:07:12,903 --> 00:07:16,439 so this is sort of a preview, like a Broadway show. 167 00:07:16,506 --> 00:07:20,311 You know, like "Spider-Man" or "Cats." 168 00:07:20,378 --> 00:07:21,979 - You know, as a T.S. Eliot fan, 169 00:07:22,046 --> 00:07:24,848 I have to say I did love "Cats" when it first came out. 170 00:07:24,915 --> 00:07:27,551 - Yeah, there was a lot of pussy in that show, huh? 171 00:07:27,618 --> 00:07:30,155 [chuckles] - Bernard. 172 00:07:30,222 --> 00:07:31,383 - What? 173 00:07:31,450 --> 00:07:32,523 I thought this was gonna be a boys' night out. 174 00:07:32,590 --> 00:07:35,459 Emily told me that you like dirty jokes, 175 00:07:35,526 --> 00:07:36,494 so--I don't know. 176 00:07:36,561 --> 00:07:37,728 Well, here we are. 177 00:07:37,795 --> 00:07:40,664 - Yeah, do you mind if I take a quick hit of pot? 178 00:07:40,731 --> 00:07:41,999 It makes the food better. 179 00:07:42,066 --> 00:07:45,536 - Well, no, actual--no, act-- actually I do mind. 180 00:07:45,603 --> 00:07:47,604 See, Emily loves to smell me, 181 00:07:47,671 --> 00:07:49,706 and I wanna respect her sobriety. 182 00:07:49,773 --> 00:07:52,843 I just--I can't have pot smoke all over my clothing. 183 00:07:52,910 --> 00:07:54,272 - She won't smell anything. Just-- 184 00:07:54,339 --> 00:07:56,079 - No, George, George, George, please. 185 00:07:56,146 --> 00:07:58,616 You know, Emily would like you to be more attuned, 186 00:07:58,683 --> 00:08:00,885 like a shaman, to her issues. 187 00:08:00,952 --> 00:08:03,454 That's why we came here, for you to know her again. 188 00:08:03,521 --> 00:08:05,255 - All right, all right. Okay, okay, no pot. 189 00:08:05,322 --> 00:08:06,390 Just quit preaching. 190 00:08:06,457 --> 00:08:08,227 - I'm not preaching. - Let's just go in. 191 00:08:09,160 --> 00:08:12,029 Funny, this sign looks just like my sign. 192 00:08:12,096 --> 00:08:14,932 [jazz piano playing] 193 00:08:14,999 --> 00:08:21,271 ♪ ♪ 194 00:08:21,338 --> 00:08:24,241 - George, what a surprise. 195 00:08:24,308 --> 00:08:26,043 Jesus, you look gaunt. 196 00:08:26,110 --> 00:08:28,280 Is the gruel you're serving at George on Jane 197 00:08:28,347 --> 00:08:29,280 making you sick? 198 00:08:29,347 --> 00:08:31,348 Who's your boyfriend? 199 00:08:31,415 --> 00:08:33,517 - Oh, Bernard, Antrem. 200 00:08:33,584 --> 00:08:35,519 Antrem, Bernard. What are you doing here? 201 00:08:35,586 --> 00:08:37,521 - What, are you having a mini stroke or something? 202 00:08:37,588 --> 00:08:38,723 I'm the Richard in Richard & Sons, 203 00:08:38,790 --> 00:08:40,520 you addled old sissy. 204 00:08:42,359 --> 00:08:43,428 - Thanks for doing this. 205 00:08:43,495 --> 00:08:44,561 After I confront him, 206 00:08:44,628 --> 00:08:46,230 we can go to this magic show in Williamsburg, 207 00:08:46,297 --> 00:08:47,297 which will be very youthful. 208 00:08:47,364 --> 00:08:48,398 - Why do you keep emphasizing 209 00:08:48,465 --> 00:08:51,269 that we're gonna do youthful things? 210 00:08:51,336 --> 00:08:52,903 Oh, Jonathan Ames? 211 00:08:52,970 --> 00:08:55,939 - Sometimes. How can I help you, blondie? 212 00:08:56,006 --> 00:08:58,370 - Who are you? Why are you impersonating me? 213 00:08:58,436 --> 00:09:00,143 - I was wondering when you might show up. 214 00:09:00,210 --> 00:09:02,547 Would love to talk to you sometime, fish bait, 215 00:09:02,614 --> 00:09:04,015 but I'm busy. 216 00:09:04,082 --> 00:09:06,150 - Fish bait? What do you mean, you're busy? 217 00:09:06,217 --> 00:09:07,245 Explain yourself. 218 00:09:07,312 --> 00:09:08,252 You can't just walk away from me. 219 00:09:08,319 --> 00:09:09,553 You've stolen my name. 220 00:09:09,620 --> 00:09:10,653 - Another time, skin tag. 221 00:09:10,720 --> 00:09:12,522 I'm on a case and I don't want to be late. 222 00:09:12,589 --> 00:09:15,560 Won't be good for our reputation. 223 00:09:15,627 --> 00:09:16,927 - You're on a case? 224 00:09:16,994 --> 00:09:19,596 But you're wearing a windbreaker. 225 00:09:19,663 --> 00:09:22,332 - ♪ Nothing's too good for my baby ♪ 226 00:09:22,399 --> 00:09:23,667 - ♪ For my baby ♪ 227 00:09:23,734 --> 00:09:26,370 ♪ 'Cause baby is so good and kind to me... ♪ 228 00:09:26,437 --> 00:09:28,240 - Hey... 229 00:09:30,335 --> 00:09:31,842 - Aren't you that good-looking kid 230 00:09:31,909 --> 00:09:34,779 who was looking for his girlfriend's dog? 231 00:09:34,846 --> 00:09:37,447 - Yeah, don't rub it in. 232 00:09:37,514 --> 00:09:38,816 - Why? What's the matter? 233 00:09:38,883 --> 00:09:40,819 - She kicked me out of the house. 234 00:09:42,286 --> 00:09:44,823 - Mind if I join you then? 235 00:09:45,924 --> 00:09:48,053 - You're blue, I'm lonely. 236 00:09:48,120 --> 00:09:50,328 We could sing a duet. 237 00:09:50,395 --> 00:09:51,762 - Sure. 238 00:09:51,829 --> 00:09:53,097 - There you go. - Thanks. 239 00:09:53,164 --> 00:09:54,866 - Yeah. 240 00:09:54,933 --> 00:09:56,834 - Another Bailey's for me, neat. 241 00:09:56,901 --> 00:09:57,701 And a-- 242 00:09:57,768 --> 00:10:00,838 - Whiskey. - Whiskey for handsome here. 243 00:10:01,705 --> 00:10:03,908 - I can't believe I have an impersonator. 244 00:10:03,975 --> 00:10:06,611 Why isn't he trying harder to look like me? 245 00:10:06,678 --> 00:10:07,912 - How do you know he isn't trying? 246 00:10:07,979 --> 00:10:10,081 We don't know what he looked like before. 247 00:10:10,148 --> 00:10:10,881 - Good point. 248 00:10:10,948 --> 00:10:12,116 I'm sorry if we miss this magic show, 249 00:10:12,183 --> 00:10:13,951 but I gotta figure out what this nut is up to. 250 00:10:14,018 --> 00:10:16,353 - Oh no, are you kidding me? This is much more exciting. 251 00:10:16,420 --> 00:10:18,422 I feel really stimulated. 252 00:10:18,489 --> 00:10:19,824 - Good. I love following people. 253 00:10:19,891 --> 00:10:21,759 When I do it, I pretend like I'm a spy. 254 00:10:21,826 --> 00:10:22,927 - Wait, you're a private detective 255 00:10:22,994 --> 00:10:24,589 who pretends that he's a spy? 256 00:10:24,656 --> 00:10:26,597 - Yeah, it's like wearing layers in the winter, 257 00:10:26,664 --> 00:10:27,898 but with fantasy. 258 00:10:27,965 --> 00:10:29,000 - Quit following me, gumshoe! - Whoa, whoa, whoa! 259 00:10:29,067 --> 00:10:30,735 - How did you know we were... 260 00:10:30,802 --> 00:10:33,337 Where did you even learn to be a detective? 261 00:10:33,404 --> 00:10:35,139 - I read your book. - Really? 262 00:10:35,206 --> 00:10:36,140 Did you like it? 263 00:10:36,207 --> 00:10:37,007 - So-so. 264 00:10:37,074 --> 00:10:39,042 Your endings are weak, and I found a typo. 265 00:10:39,109 --> 00:10:40,978 - My endings are intentionally vague. 266 00:10:41,045 --> 00:10:42,680 But one book isn't enough training. 267 00:10:42,747 --> 00:10:43,948 I read all of Hammett and Chandler 268 00:10:44,015 --> 00:10:45,048 before I went professional. 269 00:10:45,115 --> 00:10:46,984 - All right, lord it over me, ass rash, 270 00:10:47,051 --> 00:10:49,254 but you and the frail better quit trailing me. 271 00:10:49,321 --> 00:10:50,187 I don't like it. 272 00:10:50,254 --> 00:10:51,922 - Tough shit. We're coming on the case. 273 00:10:51,989 --> 00:10:53,857 - All right, but only because 274 00:10:53,924 --> 00:10:55,859 it'll be nice to have a broad on a stakeout. 275 00:10:55,926 --> 00:10:58,663 It'll help pass the time. 276 00:10:58,730 --> 00:11:00,865 We can play "Spin the Dame." 277 00:11:02,233 --> 00:11:05,670 - I can't believe Antrem is cultivating Salman Rushdie. 278 00:11:05,737 --> 00:11:07,672 I mean, he's my number-one customer. 279 00:11:07,739 --> 00:11:10,675 He loves our line-caught striped bass. 280 00:11:10,742 --> 00:11:11,909 You should never have brought me here. 281 00:11:11,976 --> 00:11:13,510 - Look, I'm sorry. I didn't know. 282 00:11:13,577 --> 00:11:15,612 - George Christopher, welcome. 283 00:11:15,679 --> 00:11:17,715 Oh, please tell me that Jonathan hasn't 284 00:11:17,782 --> 00:11:19,584 infected the premises, has he? 285 00:11:19,651 --> 00:11:21,218 - No, no, he's not here. 286 00:11:21,285 --> 00:11:24,855 But what are you doing, Louis? I don't understand the costume. 287 00:11:24,922 --> 00:11:27,257 - I know it's unusual to see me in such a reduced station, 288 00:11:27,324 --> 00:11:29,359 but Richard was good enough to hire me 289 00:11:29,426 --> 00:11:30,527 under the work release program 290 00:11:30,594 --> 00:11:32,830 after I was arrested for vandalizing 291 00:11:32,897 --> 00:11:34,098 the "Dick Cavett" set. 292 00:11:34,165 --> 00:11:36,033 - Oh, well, I'm sorry--sorry about that. 293 00:11:36,100 --> 00:11:37,634 But let me ask you something: 294 00:11:37,701 --> 00:11:40,872 why is this place called Richard & Sons? 295 00:11:40,939 --> 00:11:42,472 Antrem doesn't have any children. 296 00:11:42,539 --> 00:11:44,842 - No, that's true, but he's always wanted male heirs 297 00:11:44,909 --> 00:11:46,843 and I think Richard and I both agree 298 00:11:46,910 --> 00:11:49,946 that I fulfill the role of son in Richard & Sons. 299 00:11:50,013 --> 00:11:53,150 - I'm sorry to be a fussbudget, but it's plural, sons. 300 00:11:53,217 --> 00:11:55,118 - Yes, we're also thinking about adopting 301 00:11:55,185 --> 00:11:56,586 one of the Filipino busboys, you know, 302 00:11:56,653 --> 00:11:58,155 to complete the family and tax purposes. 303 00:11:58,222 --> 00:12:00,991 - What did I say about talking to guests? 304 00:12:01,058 --> 00:12:02,259 - Sorry, Richard. Excuse me, gentlemen. 305 00:12:02,326 --> 00:12:05,396 I've got to go verbally lash my coworkers. 306 00:12:05,463 --> 00:12:06,664 Out of my way! 307 00:12:06,731 --> 00:12:08,566 Excuse me! 308 00:12:08,633 --> 00:12:10,000 - He's a good boy. 309 00:12:10,067 --> 00:12:12,970 I love humiliating him. You can see how deep it cuts. 310 00:12:13,037 --> 00:12:16,239 - Richard, why did you open a restaurant? 311 00:12:16,306 --> 00:12:19,877 - Saw what you did, hated it, thought I could do better. 312 00:12:19,944 --> 00:12:22,012 - That's not very pleasant. - I'll handle this. 313 00:12:22,079 --> 00:12:25,082 You know, that wasn't very pleasant. 314 00:12:25,149 --> 00:12:28,546 You know something? You're nothing but a copycat. 315 00:12:28,613 --> 00:12:30,287 - That's pretty tough talk for someone 316 00:12:30,354 --> 00:12:32,590 who has to go 100 miles to get his radicchio. 317 00:12:32,657 --> 00:12:33,858 - What's that supposed to mean? 318 00:12:33,925 --> 00:12:35,793 - All of our produce and proteins 319 00:12:35,860 --> 00:12:38,529 come from within 50 miles of New York. 320 00:12:38,596 --> 00:12:40,998 And you claim 100, do the math. 321 00:12:41,065 --> 00:12:43,000 I'm gonna dominate the artisanal scene. 322 00:12:43,067 --> 00:12:45,803 - 50 miles? Well, that's not possible. 323 00:12:45,870 --> 00:12:48,140 - Looks like lover boy needs a drink. 324 00:12:51,642 --> 00:12:53,378 - This is bad. 325 00:12:53,445 --> 00:12:55,413 This is very bad. 326 00:12:55,480 --> 00:12:58,483 [jazzy music] 327 00:12:58,550 --> 00:13:02,687 ♪ ♪ 328 00:13:02,754 --> 00:13:04,689 - Oh, my God, that's obscene. 329 00:13:04,756 --> 00:13:06,891 This is a really good case. 330 00:13:06,958 --> 00:13:08,660 - I wanna look. - No, it's too upsetting. 331 00:13:08,727 --> 00:13:09,794 Are you a member of PETA? 332 00:13:09,860 --> 00:13:11,962 - Don't protect her; she's a grown woman. 333 00:13:12,029 --> 00:13:13,097 What are you, a C cup? 334 00:13:13,164 --> 00:13:15,733 - Oh, don't be rude, and you, don't stop me. 335 00:13:15,800 --> 00:13:17,102 I wanna look. 336 00:13:18,503 --> 00:13:19,970 Oh yeah, mm-hmm. 337 00:13:20,037 --> 00:13:22,707 That doesn't bother me. I used to be a plushie. 338 00:13:22,774 --> 00:13:23,808 - Really? 339 00:13:23,875 --> 00:13:25,877 - Yeah, I've had a lot of phases. 340 00:13:25,944 --> 00:13:26,944 - That's good. 341 00:13:27,011 --> 00:13:29,780 I like troubled women, makes 'em needy. 342 00:13:29,847 --> 00:13:31,643 - So what's the plan? 343 00:13:31,710 --> 00:13:33,417 - I gotta get a picture of that horny tiger 344 00:13:33,484 --> 00:13:34,384 with his helmet off. 345 00:13:34,451 --> 00:13:36,220 That's the one I'm trying to catch in the act. 346 00:13:36,287 --> 00:13:38,255 - Who hired you? - Tiger's boyfriend. 347 00:13:38,322 --> 00:13:41,091 He's a handsome power bottom, but not a plushie. 348 00:13:41,158 --> 00:13:42,927 Tiger over there was supposed to give up 349 00:13:42,994 --> 00:13:44,695 his taste for the fur. 350 00:13:44,762 --> 00:13:46,664 - I've worked these kinds of cases. 351 00:13:46,731 --> 00:13:47,865 - Yeah? 352 00:13:47,932 --> 00:13:50,768 Well, the only thing to do now is wait. 353 00:13:50,835 --> 00:13:53,404 - That's one way to go about it. 354 00:13:53,471 --> 00:13:55,074 - What's the other way? 355 00:13:56,307 --> 00:13:59,777 - We could, uh... - [chuckles] 356 00:13:59,844 --> 00:14:02,079 This is how real detectives pass the time. 357 00:14:02,146 --> 00:14:04,248 Want a hit, dollface? It'll improve my looks. 358 00:14:04,315 --> 00:14:06,884 - Um, no, thank you. - I'll have some. 359 00:14:06,951 --> 00:14:09,386 I've also got pot, which is another way 360 00:14:09,453 --> 00:14:14,086 that real detectives... pass the time. 361 00:14:14,153 --> 00:14:19,130 ♪ ♪ 362 00:14:19,197 --> 00:14:21,398 - I'm on supervised visits with my son. 363 00:14:21,465 --> 00:14:24,235 I only get to play with him in front of his mother. 364 00:14:24,302 --> 00:14:25,168 [sighs] 365 00:14:25,235 --> 00:14:28,039 I have no income and my art career is shit 366 00:14:28,106 --> 00:14:29,673 and my girlfriend hates me. 367 00:14:29,740 --> 00:14:33,476 - I feel for you, Ray. You got nothing going for you. 368 00:14:33,543 --> 00:14:36,213 - Well, I-- - It's like a bad run in cards. 369 00:14:36,280 --> 00:14:40,217 But these things pass and then you get a good run. 370 00:14:40,284 --> 00:14:42,687 But I know when you're losing, 371 00:14:42,754 --> 00:14:46,025 it feels like you're gonna lose forever. 372 00:14:47,125 --> 00:14:50,428 - Yeah, that's where I am right now--all bad cards. 373 00:14:50,495 --> 00:14:51,689 Plus I have back spasms. 374 00:14:51,756 --> 00:14:54,231 - I had a streak like yours in my 40s. 375 00:14:54,298 --> 00:14:56,701 My husband Nat got drunk one night 376 00:14:56,768 --> 00:14:58,435 and slept with my sister. 377 00:14:58,502 --> 00:15:01,472 She was having a breakdown, going haywire, 378 00:15:01,539 --> 00:15:02,907 wasn't thinking clearly. 379 00:15:02,974 --> 00:15:07,512 And he--he was a man. 380 00:15:07,579 --> 00:15:09,514 - I understand. 381 00:15:12,684 --> 00:15:14,552 - [chuckles] 382 00:15:14,619 --> 00:15:17,455 [jazzy music] 383 00:15:17,522 --> 00:15:20,590 ♪ ♪ 384 00:15:20,657 --> 00:15:23,060 - That tiger's head has a functional mouth, 385 00:15:23,127 --> 00:15:24,729 so I don't think he's ever gonna remove it. 386 00:15:24,796 --> 00:15:26,130 - He will. 387 00:15:26,197 --> 00:15:28,132 After he comes, he'll lose interest and take the head off. 388 00:15:28,199 --> 00:15:30,701 Underneath that costume is a man. 389 00:15:30,768 --> 00:15:32,235 - What's that supposed to mean? 390 00:15:32,302 --> 00:15:34,171 - After an orgasm, a male, 391 00:15:34,238 --> 00:15:36,974 even a plushofile, just wants to move on. 392 00:15:37,041 --> 00:15:38,209 Kiss me a few times 393 00:15:38,276 --> 00:15:39,977 and I'll prove my theory to you. 394 00:15:40,044 --> 00:15:41,378 - Hey, let's keep this civil. 395 00:15:41,445 --> 00:15:43,648 - Yeah, back off, Romeo, I'm engaged. 396 00:15:43,715 --> 00:15:45,148 - To this pimple of a preschooler? 397 00:15:45,215 --> 00:15:47,519 - No, no, to a much, much older man. 398 00:15:47,586 --> 00:15:48,752 - Wha-- 399 00:15:48,819 --> 00:15:51,222 - I'm sorry. I'm stoned. 400 00:15:51,289 --> 00:15:53,057 That's what George told me. 401 00:15:53,124 --> 00:15:56,827 - Oh, my God. Ugh, my dad is such a jerk. 402 00:15:56,894 --> 00:15:59,963 What exactly did he say about Bernard? 403 00:16:00,030 --> 00:16:02,232 - Nothing, just that he's older 404 00:16:02,299 --> 00:16:04,134 and that he wanted me to show you 405 00:16:04,201 --> 00:16:08,273 a youthful good time and that's it. 406 00:16:08,340 --> 00:16:09,306 - Bullshit. 407 00:16:09,373 --> 00:16:11,375 As somebody with borderline personality disorder, 408 00:16:11,442 --> 00:16:14,345 I'm like a human polygraph, and I can tell you're lying. 409 00:16:14,412 --> 00:16:16,747 - Forget that. What else did George say? 410 00:16:16,814 --> 00:16:18,582 I really want you to tell me. 411 00:16:18,649 --> 00:16:20,284 You have to tell me. 412 00:16:20,351 --> 00:16:23,687 Otherwise, I'll just make it up and it'll probably be worse. 413 00:16:23,754 --> 00:16:26,356 - He's just very concerned about you having children. 414 00:16:26,423 --> 00:16:29,994 He said that you were talking about your ripe plums-- 415 00:16:30,061 --> 00:16:32,930 - He talked about my plums? 416 00:16:32,997 --> 00:16:34,293 - Yes, but in a loving way. 417 00:16:34,360 --> 00:16:37,001 - Ugh! Grr! 418 00:16:37,068 --> 00:16:38,501 Fuck him! 419 00:16:38,568 --> 00:16:42,901 - Sweetheart, your dad sounds like a real perv. 420 00:16:42,968 --> 00:16:46,310 But you do have gorgeous plums. I love a C cup. 421 00:16:46,377 --> 00:16:48,780 Just take a slug and relax. 422 00:16:48,847 --> 00:16:50,515 It'll be good for you. 423 00:16:52,383 --> 00:16:53,685 - Ugh! 424 00:16:56,186 --> 00:16:57,922 - Now we're on a stakeout. 425 00:16:57,989 --> 00:17:00,858 [jazz piano playing] 426 00:17:00,925 --> 00:17:02,559 ♪ ♪ 427 00:17:02,626 --> 00:17:04,294 - We might as well be sitting in the kitchen. 428 00:17:04,361 --> 00:17:07,693 - Oh, George, I'm so sorry about all this. 429 00:17:07,760 --> 00:17:10,034 I wanted us to have a good time. 430 00:17:10,101 --> 00:17:12,269 I want you to like me. I like you. 431 00:17:12,336 --> 00:17:14,305 - Look, I don't care about that right now. 432 00:17:14,372 --> 00:17:16,406 I'm trying to observe the competition. 433 00:17:16,473 --> 00:17:18,943 If Antrem gets the artisanal crowd, 434 00:17:19,010 --> 00:17:20,444 it could be the end of George on Jane. 435 00:17:20,511 --> 00:17:23,180 It'd be the end of me, because stupidly, I invested 436 00:17:23,247 --> 00:17:24,449 all my money in it. 437 00:17:24,516 --> 00:17:27,451 [glass clinking] 438 00:17:27,518 --> 00:17:29,987 - Can I have your attention, please? 439 00:17:30,054 --> 00:17:31,822 Thank you so much for coming 440 00:17:31,889 --> 00:17:34,425 to the opening of Richard & Sons. 441 00:17:34,492 --> 00:17:36,060 As some of you may know... - Do you mind? 442 00:17:36,127 --> 00:17:38,029 - We are trying to elevate 443 00:17:38,096 --> 00:17:40,998 New York City's connection with its food. 444 00:17:41,065 --> 00:17:44,468 We promote only truly local fare 445 00:17:44,535 --> 00:17:48,506 grown by vegans and conscientious objectors. 446 00:17:48,573 --> 00:17:51,576 [applause] 447 00:17:52,443 --> 00:17:54,478 Some restaurants in New York City, 448 00:17:54,545 --> 00:17:57,047 like that salmonella shack George on Jane, 449 00:17:57,114 --> 00:17:59,851 falsely claim that 100 miles is local. 450 00:17:59,918 --> 00:18:03,387 I say why travel that far, 451 00:18:03,454 --> 00:18:06,290 when New York City itself is far greener than that? 452 00:18:06,357 --> 00:18:08,959 And itself provides an eco-role-model-- 453 00:18:09,026 --> 00:18:12,763 - Oh--oh, a rat just ran up my pant leg. 454 00:18:12,830 --> 00:18:14,231 A large rat. 455 00:18:14,298 --> 00:18:15,833 Oh, my God, there it goes! 456 00:18:15,900 --> 00:18:17,234 - Ahh! I think I see it! 457 00:18:17,301 --> 00:18:18,268 - Everybody calm down. 458 00:18:18,335 --> 00:18:21,005 - Something just ran over my foot. 459 00:18:21,072 --> 00:18:22,172 - Fire! - Fire? 460 00:18:22,239 --> 00:18:24,341 - What? - I think the rat's on fire! 461 00:18:24,408 --> 00:18:26,443 - Wait. You senile bitch! 462 00:18:26,510 --> 00:18:28,480 There's no fucking rat on fire. 463 00:18:28,547 --> 00:18:29,847 [clinking glass] 464 00:18:29,914 --> 00:18:31,749 Assholes! 465 00:18:31,816 --> 00:18:34,886 - Tiger is going to the door. 466 00:18:36,921 --> 00:18:38,590 [camera shutter clicks] 467 00:18:39,924 --> 00:18:42,092 Holy shit, threesome. 468 00:18:42,159 --> 00:18:44,028 We could learn something from these dudes. 469 00:18:44,095 --> 00:18:47,399 - Mm, let me see, Mr. Borderline. 470 00:18:47,466 --> 00:18:48,533 [chuckles] 471 00:18:48,600 --> 00:18:50,667 - Here you go. 472 00:18:50,734 --> 00:18:53,004 It's hot when you're dismissive; keep it up. 473 00:18:53,071 --> 00:18:54,972 - Yeah. 474 00:18:55,039 --> 00:18:56,473 Nice dance. 475 00:18:56,540 --> 00:19:00,678 Okay, I'm gonna go down to the bar and take a squirt. 476 00:19:00,745 --> 00:19:02,946 - Emily? 477 00:19:03,013 --> 00:19:04,415 Are you all right? 478 00:19:04,482 --> 00:19:07,284 - Yeah--yeah, I'm fine. I just have to pee. 479 00:19:07,351 --> 00:19:09,219 - Be sure to layer the seat with TP. 480 00:19:09,286 --> 00:19:11,789 That place looked nasty. 481 00:19:11,856 --> 00:19:14,091 Gotta keep that hot ass clean. 482 00:19:14,158 --> 00:19:16,695 She's blitzed. I like it. 483 00:19:17,762 --> 00:19:20,664 Yeah, this is getting good. - Yeah. 484 00:19:20,731 --> 00:19:23,700 So why exactly are you pretending to be me? 485 00:19:23,767 --> 00:19:25,603 - What do you care? - What do you mean? 486 00:19:25,670 --> 00:19:26,738 Of course I care. 487 00:19:26,805 --> 00:19:28,438 I've never had my identity stolen before. 488 00:19:28,505 --> 00:19:29,606 I've never been that popular. 489 00:19:29,673 --> 00:19:31,008 - Well, I read about you in the paper, 490 00:19:31,075 --> 00:19:32,676 and I figured I could do what you do. 491 00:19:32,743 --> 00:19:35,512 I watch a lot of noir films and I'm on disability. 492 00:19:35,579 --> 00:19:37,580 - Jesus, that hardly qualifies you. 493 00:19:37,647 --> 00:19:40,450 - Shut up! - No, I won't shut up. 494 00:19:40,517 --> 00:19:43,254 And as my impostor, I think you should be 495 00:19:43,321 --> 00:19:45,289 a bit more respectful towards me. 496 00:19:45,356 --> 00:19:46,323 - All right, all right, 497 00:19:46,390 --> 00:19:48,626 don't get your braids in a knot. 498 00:19:48,693 --> 00:19:50,995 Hey, tiger's going back to the door. 499 00:19:51,062 --> 00:19:52,831 This orgy's getting bigger. 500 00:19:54,932 --> 00:19:57,236 - Oh, my God, that's Emily. 501 00:19:59,304 --> 00:20:00,471 - Good girl. 502 00:20:00,538 --> 00:20:02,901 Now just get out of the way so I can see his face. 503 00:20:02,968 --> 00:20:05,676 Oh my God, that tiger smacked her! 504 00:20:05,743 --> 00:20:07,912 Let me see. 505 00:20:07,979 --> 00:20:09,079 Oh, shit. 506 00:20:09,146 --> 00:20:10,180 - Those animals are gonna eat her! 507 00:20:10,247 --> 00:20:13,412 - Let's go! We gotta save her! 508 00:20:13,479 --> 00:20:14,985 - A mop? 509 00:20:15,052 --> 00:20:17,889 [exciting music] 510 00:20:17,956 --> 00:20:20,625 ♪ ♪ 511 00:20:20,692 --> 00:20:22,361 [panting] I'm right behind you. 512 00:20:26,030 --> 00:20:27,598 - We didn't mean to hurt her. 513 00:20:27,665 --> 00:20:29,534 - [panting] 514 00:20:29,601 --> 00:20:31,102 Holy shit. 515 00:20:31,169 --> 00:20:34,373 Smells like fur and jizz in here. 516 00:20:35,740 --> 00:20:39,043 - [munching] - I like the way you eat. 517 00:20:39,110 --> 00:20:41,979 You have a nice body. - Thank you. 518 00:20:42,046 --> 00:20:44,115 - It's like a fat prick. 519 00:20:44,182 --> 00:20:47,284 That's how my Nat was. 520 00:20:47,351 --> 00:20:48,386 - I can't eat more. 521 00:20:48,453 --> 00:20:50,254 My girdle's pinching me. 522 00:20:50,321 --> 00:20:52,323 - You know what you should try for your back? 523 00:20:52,390 --> 00:20:56,160 Oxycontin, I was on it when I got my new hip. 524 00:20:56,227 --> 00:20:57,762 It's good for the whole body. 525 00:20:57,829 --> 00:20:59,229 - I've heard that stuff is great, 526 00:20:59,296 --> 00:21:00,497 especially if you snort it. 527 00:21:00,564 --> 00:21:03,502 - My girlfriend Rita told me the same thing. 528 00:21:04,602 --> 00:21:07,071 You know, I didn't take all the pills 529 00:21:07,138 --> 00:21:09,439 after the surgery. 530 00:21:09,506 --> 00:21:11,909 You could come back to my place 531 00:21:11,976 --> 00:21:14,578 and have some if you like. 532 00:21:14,645 --> 00:21:18,183 - You could call Rita, make it a party? 533 00:21:18,250 --> 00:21:20,352 - Oh. 534 00:21:21,753 --> 00:21:23,855 - I'm really sorry about everything. 535 00:21:27,358 --> 00:21:29,293 - See you, sugarplums. 536 00:21:29,360 --> 00:21:32,230 I'm sorry it didn't work out. 537 00:21:32,297 --> 00:21:33,564 We did it. 538 00:21:33,631 --> 00:21:36,199 We make a great team-- my brains, your name. 539 00:21:36,266 --> 00:21:40,070 - Here's what's gonna happen: you're gonna take down that ad; 540 00:21:40,137 --> 00:21:41,338 you're gonna stop using my name; 541 00:21:41,405 --> 00:21:42,773 and I'm never gonna see you again. 542 00:21:42,840 --> 00:21:43,808 - Fine! 543 00:21:43,875 --> 00:21:45,609 I'm getting out of this racket anyway. 544 00:21:45,676 --> 00:21:47,277 I just needed the 1,000 bucks to get certified 545 00:21:47,344 --> 00:21:49,847 as a massage therapist. 546 00:21:49,914 --> 00:21:51,750 - You charge $1,000? 547 00:21:54,714 --> 00:21:56,854 [dogs barking] 548 00:21:56,921 --> 00:21:58,784 - Mm, you know, 549 00:21:58,851 --> 00:22:00,824 whenever I'm depressed, 550 00:22:00,891 --> 00:22:04,094 I'm gonna picture Antrem's face as it was tonight. 551 00:22:04,161 --> 00:22:06,564 Even if he drives me out of business, 552 00:22:06,631 --> 00:22:08,633 I will have that to hold onto. 553 00:22:08,700 --> 00:22:10,567 - You should know, George, 554 00:22:10,634 --> 00:22:15,206 that if you ever do need a loan to keep the restaurant going, 555 00:22:15,273 --> 00:22:17,475 I'm here for you, all right? 556 00:22:17,542 --> 00:22:19,310 - No, I couldn't do that. 557 00:22:19,377 --> 00:22:23,447 - I sold my tech company for $150 million. 558 00:22:23,514 --> 00:22:25,883 I only tell you this to reassure you 559 00:22:25,950 --> 00:22:29,153 that I can help you if you need it. 560 00:22:29,220 --> 00:22:30,421 - You'd really help me? 561 00:22:30,488 --> 00:22:34,459 - Well, anything for my future father-in-law. 562 00:22:36,495 --> 00:22:38,128 [cell phone ringing] 563 00:22:38,195 --> 00:22:39,930 - Oh hey, you know, no cell phones-- 564 00:22:39,997 --> 00:22:41,098 - Oh, Emily. 565 00:22:41,165 --> 00:22:42,600 She's probably checking up on us. 566 00:22:42,667 --> 00:22:44,735 - All right, all right, all right. 567 00:22:44,802 --> 00:22:46,737 - Emily? 568 00:22:46,804 --> 00:22:49,140 What? 569 00:22:49,207 --> 00:22:51,041 I'll be right home. 570 00:22:51,108 --> 00:22:55,080 Emily was attacked by a homosexual tiger in Brooklyn. 571 00:22:58,316 --> 00:22:59,751 [knocking] 572 00:23:02,386 --> 00:23:05,089 - Emily's perfect Christopher nose is broken. 573 00:23:05,156 --> 00:23:06,924 - I'm so sorry, George. 574 00:23:06,991 --> 00:23:10,193 - I can't believe that you got her drunk and stoned. 575 00:23:10,260 --> 00:23:12,664 I mean, she's in AA, Jonathan. 576 00:23:12,731 --> 00:23:13,764 - You didn't tell me that. 577 00:23:13,831 --> 00:23:17,567 - Well, I'm in denial about her sobriety. 578 00:23:17,634 --> 00:23:19,570 - You're supposed to be in denial about her using. 579 00:23:19,637 --> 00:23:22,406 - No, no, no, you know, I trusted you with my daughter. 580 00:23:22,473 --> 00:23:23,740 - I followed your instructions. 581 00:23:23,807 --> 00:23:25,943 We had an adventure. I did the best that I could. 582 00:23:26,010 --> 00:23:27,278 - No, you didn't. 583 00:23:27,345 --> 00:23:29,079 And now she won't talk to me anymore. 584 00:23:29,146 --> 00:23:32,416 I mean, she says I'm a people, place, and thing, 585 00:23:32,483 --> 00:23:34,952 which is AA speak for something 586 00:23:35,019 --> 00:23:36,354 that causes a relapse. 587 00:23:36,421 --> 00:23:37,487 - Oh, George-- 588 00:23:37,554 --> 00:23:39,090 - Don't you understand what happened? 589 00:23:39,157 --> 00:23:40,623 I was rebuilding our relationship 590 00:23:40,690 --> 00:23:44,829 and now I'm not a father anymore; I'm a trigger. 591 00:23:44,896 --> 00:23:46,830 - I'm sorry. Things got out of control. 592 00:23:46,897 --> 00:23:49,300 But you were the one who wanted me to sabotage 593 00:23:49,367 --> 00:23:50,667 her engagement with Bernard. 594 00:23:50,734 --> 00:23:52,904 - No, not anymore. He's a beautiful person. 595 00:23:52,971 --> 00:23:56,573 But you--you crossed every line tonight, Jonathan. 596 00:23:56,640 --> 00:23:58,275 Now I just wanted to tell you in person 597 00:23:58,342 --> 00:24:01,746 I'm very, very disappointed in you. 598 00:24:01,813 --> 00:24:03,443 That's all. 599 00:24:04,916 --> 00:24:06,150 - George, please. 600 00:24:06,217 --> 00:24:07,679 - You know something? 601 00:24:07,746 --> 00:24:11,490 Emily's taking a break from me, so I'm taking a break from you. 602 00:24:13,858 --> 00:24:15,859 - Wait, wait. 603 00:24:15,926 --> 00:24:19,029 You mean like the silent treatment? 604 00:24:19,096 --> 00:24:20,865 - [mouths] 605 00:24:26,904 --> 00:24:28,941 - [snoring] 606 00:24:39,617 --> 00:24:42,552 [Bachelorette's "I Want To Be Your Girlfriend"] 607 00:24:42,619 --> 00:24:45,958 - ♪ I want to be your girlfriend ♪ 608 00:24:47,491 --> 00:24:51,491 ♪ I want to stay up all night talking ♪ 609 00:24:52,963 --> 00:24:56,969 ♪ And cook you breakfast in the morning ♪ 610 00:24:59,536 --> 00:25:03,774 ♪ We could go on missions ♪ 611 00:25:03,841 --> 00:25:08,512 ♪ Missions in the falcon ♪ 612 00:25:08,579 --> 00:25:12,784 ♪ To the coast or to Dunedin ♪ 613 00:25:14,852 --> 00:25:18,122 ♪ We'll just keep on cruising ♪ 614 00:25:18,189 --> 00:25:20,559 ♪ Around ♪ 615 00:25:21,626 --> 00:25:25,597 ♪ Why ♪ 616 00:25:25,664 --> 00:25:30,468 ♪ Don't we hang out? ♪ 617 00:25:30,535 --> 00:25:35,540 ♪ Can't we hang out? ♪ 618 00:25:35,607 --> 00:25:38,077 ♪ Can't we hang out? ♪ 44351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.