All language subtitles for Bored.to.Death.S03E03.The.Black.Clock.of.Time.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264.-EDGE2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,175 --> 00:00:08,045 [theme music playing] 2 00:00:08,112 --> 00:00:09,546 ♪ ♪ 3 00:00:09,613 --> 00:00:13,483 - ♪ All the shadows in the city ♪ 4 00:00:13,550 --> 00:00:17,315 ♪ Used to love you what a pity ♪ 5 00:00:17,382 --> 00:00:21,358 ♪ I miss the questions you used to ask me ♪ 6 00:00:21,425 --> 00:00:25,462 ♪ Bored to death cut mad and lonely ♪ 7 00:00:25,529 --> 00:00:29,399 ♪ Bored to death cut mad and lonely... ♪ 8 00:00:29,466 --> 00:00:31,402 - [coughs] - ♪ Bored to death ♪ 9 00:00:31,469 --> 00:00:33,871 ♪ Cut mad and lonely ♪ 10 00:00:33,938 --> 00:00:35,706 ♪ ♪ 11 00:00:35,773 --> 00:00:37,208 [whistle blows] 12 00:00:37,275 --> 00:00:44,516 ♪ ♪ 13 00:00:49,821 --> 00:00:52,757 [curious music] 14 00:00:52,824 --> 00:01:00,060 ♪ ♪ 15 00:01:08,773 --> 00:01:10,969 - Dad? 16 00:01:11,036 --> 00:01:13,744 Who would burn down a sperm bank? 17 00:01:13,811 --> 00:01:16,513 - Hey, honey, how are you? Look what I found at the farm. 18 00:01:16,580 --> 00:01:18,549 Look at that. it's a free-range chicken. 19 00:01:18,616 --> 00:01:19,783 What? 20 00:01:19,849 --> 00:01:21,351 You know I can't eat a free-range chicken. 21 00:01:21,418 --> 00:01:23,553 I am allergic to chicken and besides, 22 00:01:23,620 --> 00:01:25,556 I'm a vegetarian... - [snoring] 23 00:01:25,623 --> 00:01:29,827 - [whispering] Ray, Ray. - It's not true, Leah. 24 00:01:29,894 --> 00:01:31,296 - Ray! 25 00:01:32,831 --> 00:01:34,699 - Oh yeah, hi. 26 00:01:34,766 --> 00:01:36,194 [groans] 27 00:01:36,261 --> 00:01:38,736 Go sit with your perverted uncle Jonathan for a while. 28 00:01:38,803 --> 00:01:40,771 [groans] 29 00:01:40,838 --> 00:01:41,905 - [sniffs] 30 00:01:41,972 --> 00:01:43,274 God, he smells good, Ray. 31 00:01:43,341 --> 00:01:45,675 - I love to inhale him. 32 00:01:45,742 --> 00:01:47,640 it's better than bacon or sun block. 33 00:01:47,707 --> 00:01:48,879 He's like baby cocaine. 34 00:01:48,946 --> 00:01:50,647 - [sniffs] 35 00:01:50,714 --> 00:01:53,583 That is good stuff. - It's Darwinian, actually. 36 00:01:53,650 --> 00:01:55,585 You know, they smell so good so we'll like them. 37 00:01:55,652 --> 00:01:58,384 - Shhh! Stop talking, gay dads. 38 00:01:58,451 --> 00:01:59,423 - Sorry. 39 00:01:59,490 --> 00:02:01,491 - Oh God, I could use a 10-minute nap. 40 00:02:01,558 --> 00:02:03,193 I love being a father once a week, 41 00:02:03,260 --> 00:02:05,062 but it is so draining. 42 00:02:05,129 --> 00:02:06,463 You know, the vigilance, 43 00:02:06,530 --> 00:02:08,367 having to think of somebody else. 44 00:02:10,000 --> 00:02:11,134 [groans ] 45 00:02:11,201 --> 00:02:13,437 [upbeat music] 46 00:02:13,504 --> 00:02:15,739 I'd hate to be a fireman when that sperm bank went up. 47 00:02:15,806 --> 00:02:17,975 Think about all those little semen screams. 48 00:02:18,042 --> 00:02:19,109 [mimics screaming] 49 00:02:19,176 --> 00:02:20,677 "Eeee! Save me!" 50 00:02:20,744 --> 00:02:22,913 Thank God you got out of there before the tragedy. 51 00:02:22,980 --> 00:02:24,882 - Yeah, but the problem is the records are destroyed 52 00:02:24,949 --> 00:02:26,250 with the sperm. 53 00:02:26,317 --> 00:02:28,518 I don't know how I'm gonna find my dad now. 54 00:02:28,585 --> 00:02:30,320 - Well look, maybe you don't. 55 00:02:30,387 --> 00:02:31,888 You've got your dad in New Jersey. 56 00:02:31,955 --> 00:02:33,890 You've got George in Manhattan. You've got me in Brooklyn. 57 00:02:33,957 --> 00:02:36,593 How many father figures in a 90-mile radius do you need? 58 00:02:36,660 --> 00:02:39,629 - I have to find him, Ray. I feel like half a person. 59 00:02:39,696 --> 00:02:41,632 I have this image of a test tube. 60 00:02:41,699 --> 00:02:43,967 I need to replace it with the image of a man. 61 00:02:44,034 --> 00:02:45,636 - Yeah, I know. 62 00:02:45,703 --> 00:02:47,271 I'd hate for Spencer to think of me as a urine cup 63 00:02:47,338 --> 00:02:48,771 filled with jizz. 64 00:02:48,838 --> 00:02:50,407 - Wow, can you really fill a whole urine cup? 65 00:02:50,474 --> 00:02:52,875 - Yeah, if I eat sunflower seeds. 66 00:02:52,942 --> 00:02:55,145 - Walk me to the subway. I've gotta go see George. 67 00:02:55,212 --> 00:02:57,614 He wants to prepare me for Dick Cavett. 68 00:02:57,681 --> 00:02:58,850 Well, I'd say be yourself on Dick Cavett. 69 00:02:58,917 --> 00:02:59,884 That's what I would do. 70 00:02:59,951 --> 00:03:01,552 I mean I'd be me, not you. 71 00:03:01,619 --> 00:03:02,986 - That's what everyone says, but I don't like myself 72 00:03:03,053 --> 00:03:04,487 most of the time 73 00:03:04,554 --> 00:03:06,223 and I really need to do well to help sell the book. 74 00:03:06,290 --> 00:03:07,791 My publisher isn't very happy with me. 75 00:03:07,858 --> 00:03:09,892 - Well, I still say just be yourself, okay? 76 00:03:09,959 --> 00:03:12,196 Cross your legs like a man and don't wave your arms around 77 00:03:12,263 --> 00:03:13,296 like a little girl. 78 00:03:13,363 --> 00:03:15,065 And don't snack on your thumb. 79 00:03:15,132 --> 00:03:17,700 [jazz music] 80 00:03:17,767 --> 00:03:19,436 - And the Ferris wheel-- no, carousel! 81 00:03:19,503 --> 00:03:21,505 Carousel was going round and round 82 00:03:21,572 --> 00:03:24,073 like a mad dream and we were ducking bullets. 83 00:03:24,140 --> 00:03:27,078 I mean, it was--it was frightening, but exhilarating. 84 00:03:27,145 --> 00:03:28,845 - Wow. 85 00:03:28,912 --> 00:03:30,313 Well, it's great hearing all these stories about you 86 00:03:30,380 --> 00:03:32,882 and Jonathan, but, um, 87 00:03:32,949 --> 00:03:36,086 there's something Bernard and I want to show you. 88 00:03:36,153 --> 00:03:37,589 - Mmm. 89 00:03:39,356 --> 00:03:41,525 - Isn't it beautiful, Dad? 90 00:03:41,592 --> 00:03:43,828 It came from the earth's mantle. 91 00:03:43,895 --> 00:03:46,731 - And Emily gave me a hemp dog collar 92 00:03:46,798 --> 00:03:49,934 as my ceremonial engagement ring. 93 00:03:50,001 --> 00:03:52,570 - But I didn't give my permission yet. 94 00:03:52,637 --> 00:03:54,432 - We couldn't wait, George. 95 00:03:54,499 --> 00:03:56,941 - Yeah, Lisa, our medium, said we had to act right away. 96 00:03:57,008 --> 00:03:58,410 - You went to your medium before me? 97 00:03:59,277 --> 00:04:01,178 - She's telepathic, but she doesn't mind 98 00:04:01,245 --> 00:04:02,913 picking up the phone. - I'm sorry. 99 00:04:02,980 --> 00:04:05,316 I--I was going to give my permission today. 100 00:04:05,383 --> 00:04:07,785 Just so you know. Great. 101 00:04:07,852 --> 00:04:11,555 Congratulations. - My new dad, huh? 102 00:04:11,622 --> 00:04:14,425 Good, come here. We should go camping! 103 00:04:14,492 --> 00:04:17,529 We could share a tent! - Yeah. 104 00:04:18,595 --> 00:04:20,565 - Spencer, let's go take a little break 105 00:04:20,632 --> 00:04:22,099 and play right over here, 106 00:04:22,166 --> 00:04:24,334 then we'll go home and do some finger-painting. 107 00:04:24,401 --> 00:04:27,170 Right, buddy? You and your hat. 108 00:04:27,237 --> 00:04:31,341 [upbeat music] 109 00:04:31,408 --> 00:04:33,978 Hi, ladies. Mind if we join you? 110 00:04:34,045 --> 00:04:35,245 I'm, uh, Ray Hueston 111 00:04:35,312 --> 00:04:37,748 and this is my good-looking son Spencer. 112 00:04:37,815 --> 00:04:40,150 women: Hi. - Oh, I'm Susan. 113 00:04:40,217 --> 00:04:43,354 - Hi. - Hi, I'm Stephanie. 114 00:04:43,421 --> 00:04:45,356 - Hi. 115 00:04:45,423 --> 00:04:47,525 Sure is a lot of suckling going on. 116 00:04:47,592 --> 00:04:48,793 Usually when I walk by, 117 00:04:48,860 --> 00:04:50,827 there's one or two women going at it, 118 00:04:50,894 --> 00:04:53,964 but eight seems like a lot all at once. 119 00:04:54,031 --> 00:04:56,500 - Well, we're a support group for breastfeeding. 120 00:04:56,567 --> 00:04:58,803 - Can I join? [laughter] 121 00:04:58,870 --> 00:05:00,838 - Um, it's kind of a mothers' thing. 122 00:05:00,905 --> 00:05:04,274 - Oh, a bunch of snobs, are you? 123 00:05:04,341 --> 00:05:05,475 Yeah, I think in the future 124 00:05:05,542 --> 00:05:07,644 you'll be asking us men to join. 125 00:05:07,711 --> 00:05:09,379 Maybe we'll start our own breastfeeding group. 126 00:05:09,446 --> 00:05:11,949 - Really? - Definitely. 127 00:05:12,016 --> 00:05:14,084 You know, the male nipple is dormant, 128 00:05:14,151 --> 00:05:17,221 but I think in about 750 years we'll be able to nurse. 129 00:05:17,288 --> 00:05:20,658 I speak from experience. - Oh wow. 130 00:05:20,725 --> 00:05:22,059 - Yeah. 131 00:05:22,126 --> 00:05:25,062 [quirky music] 132 00:05:25,129 --> 00:05:30,234 ♪ ♪ 133 00:05:30,301 --> 00:05:31,969 - You hungry? 134 00:05:32,036 --> 00:05:34,405 I think all of this is making him hungry. 135 00:05:34,472 --> 00:05:36,473 I'll just give him this, unless-- 136 00:05:36,540 --> 00:05:39,044 one of you will let Spencer have a tug. 137 00:05:40,445 --> 00:05:42,880 - I'm tapped, so-- 138 00:05:42,947 --> 00:05:44,849 - How about you? 139 00:05:44,916 --> 00:05:47,953 Anything left? - No, I'm sorry. 140 00:05:49,621 --> 00:05:51,688 - Both--both sides? 141 00:05:51,755 --> 00:05:53,123 - I read a thing that a woman columnist wrote 142 00:05:53,190 --> 00:05:55,058 about you one time and she said, 143 00:05:55,125 --> 00:05:56,793 "Mitchum was born the kind of man that does not have 144 00:05:56,860 --> 00:05:59,063 to seek women because they come to him." 145 00:05:59,130 --> 00:06:01,265 - [chuckles] 146 00:06:01,332 --> 00:06:02,700 Were that true. 147 00:06:02,767 --> 00:06:04,201 - Is that--that's not true? 148 00:06:04,268 --> 00:06:05,737 - They come to me with their troubles. 149 00:06:05,804 --> 00:06:08,238 You know. [George laughs] 150 00:06:08,305 --> 00:06:10,908 - See, now that's the way to handle yourself on Cavett. 151 00:06:10,975 --> 00:06:13,377 Be cool, manly, world-weary. 152 00:06:13,444 --> 00:06:15,479 You know, show a capacity for sin. 153 00:06:15,546 --> 00:06:16,848 Play the rascal. 154 00:06:16,915 --> 00:06:20,451 - Mmm, and should I cross my legs like this, 155 00:06:20,518 --> 00:06:23,120 or like this? Crotch open or crotch closed? 156 00:06:23,187 --> 00:06:24,488 Ray says crotch open. 157 00:06:24,555 --> 00:06:26,156 - Yeah, I--I differ from Ray on this point. 158 00:06:26,223 --> 00:06:28,954 I think that the closed crotch is more sophisticated. 159 00:06:29,021 --> 00:06:30,188 it keeps 'em guessing. 160 00:06:30,255 --> 00:06:31,761 - Okay, that does seem more natural. 161 00:06:31,828 --> 00:06:34,464 - I really want you to hit it out of the park tonight. 162 00:06:34,531 --> 00:06:36,466 With all the bookstores closing, 163 00:06:36,533 --> 00:06:39,636 this could be your last shot at literary success. 164 00:06:39,703 --> 00:06:42,606 - Oh God. - So can we switch to me now? 165 00:06:42,673 --> 00:06:44,775 - Sure, but can we study Mitchum a little bit more? 166 00:06:44,842 --> 00:06:48,044 - In a second. I have a pressing headline. 167 00:06:48,111 --> 00:06:51,814 Emily and that crazy Bernard went ahead and got engaged 168 00:06:51,881 --> 00:06:54,285 without my blessing. - Would you have given it? 169 00:06:54,352 --> 00:06:55,485 - No! 170 00:06:55,552 --> 00:06:57,187 No, I mean, she's gonna be hurt. 171 00:06:57,254 --> 00:06:59,622 He's too old and eccentric. 172 00:06:59,689 --> 00:07:02,826 They do dog role-play. - Hm. 173 00:07:02,893 --> 00:07:05,529 - Luckily he's the dog, but still. 174 00:07:05,596 --> 00:07:07,131 - Well, have you tried talking to her? 175 00:07:07,198 --> 00:07:09,400 Somehow gently expressing your reservations? 176 00:07:09,467 --> 00:07:11,702 - No, no, I always screw up with her. 177 00:07:11,769 --> 00:07:14,505 I mean, I try to improve, but it's-- 178 00:07:14,572 --> 00:07:16,507 it seems easier just to make the same mistake 179 00:07:16,574 --> 00:07:18,275 over and over again like an idiot. 180 00:07:18,342 --> 00:07:19,643 - I understand. 181 00:07:19,710 --> 00:07:21,278 - You know I'm a better father to you 182 00:07:21,345 --> 00:07:24,415 than I am to her? I mean, what's that about? 183 00:07:24,482 --> 00:07:25,715 I don't know. 184 00:07:25,782 --> 00:07:28,585 I think what makes you a good father to me 185 00:07:28,652 --> 00:07:31,522 is--is that you take an interest in me-- 186 00:07:31,589 --> 00:07:32,724 that we talk. 187 00:07:32,791 --> 00:07:34,091 - Yeah, but it's easier with you. 188 00:07:34,158 --> 00:07:36,560 You know, I don't care if you fail at life; 189 00:07:36,627 --> 00:07:38,428 it's not a reflection on me. 190 00:07:38,495 --> 00:07:41,399 - I take back what I just said about you being a good father. 191 00:07:41,466 --> 00:07:42,766 - [chuckles] 192 00:07:42,833 --> 00:07:45,603 - But I still think you should talk to her. 193 00:07:45,670 --> 00:07:47,604 [quirky music] 194 00:07:47,671 --> 00:07:51,042 - Okay, little guy, all set there. 195 00:07:51,109 --> 00:07:52,843 - Excuse me. 196 00:07:52,910 --> 00:07:56,714 - Oh right, gosh. Of course. 197 00:07:56,781 --> 00:07:58,282 Thank you very much. 198 00:07:58,349 --> 00:08:01,786 [babies crying] 199 00:08:01,853 --> 00:08:03,120 Same time next week? 200 00:08:03,187 --> 00:08:04,755 Do you guys do like an E-mail blast 201 00:08:04,822 --> 00:08:05,956 as far as when you meet here? - We don't. 202 00:08:06,023 --> 00:08:07,290 - No? All right, all right. 203 00:08:07,357 --> 00:08:08,291 Have a good one. 204 00:08:08,358 --> 00:08:09,293 - You too. - Bye. 205 00:08:09,360 --> 00:08:10,427 All right, Spencer. 206 00:08:10,494 --> 00:08:13,498 Let's go, buddy. Are you ready? 207 00:08:13,565 --> 00:08:16,566 Okay. 208 00:08:16,633 --> 00:08:19,471 Bye, ladies. - Bye-bye. 209 00:08:19,538 --> 00:08:24,942 ♪ ♪ 210 00:08:25,009 --> 00:08:28,578 - I'm really nervous. My tongue feels swollen. 211 00:08:28,645 --> 00:08:31,048 Is that a stroke symptom? - Stop it! 212 00:08:31,115 --> 00:08:33,951 Only positive thinking. You need to do well tonight. 213 00:08:34,018 --> 00:08:36,520 I want a clip of this to end up on YouTube. 214 00:08:36,587 --> 00:08:38,889 - Could you just look at my tongue? 215 00:08:38,956 --> 00:08:41,090 Because it's not fitting in my mouth. 216 00:08:41,157 --> 00:08:44,996 - No, in 25 years I have never looked at an author's tongue. 217 00:08:45,063 --> 00:08:47,697 - Sorry. - Well, that's not true. 218 00:08:47,764 --> 00:08:50,467 [clicks tongue] Why do all my lovers die? 219 00:08:50,534 --> 00:08:52,736 It's like I'm a black widow. 220 00:08:52,803 --> 00:08:56,406 - All your lovers die? - No, not all. 221 00:08:56,473 --> 00:08:58,008 But a lot. - Hi, Jonathan. 222 00:08:58,075 --> 00:08:59,709 I can take you back to the green room now. 223 00:08:59,776 --> 00:09:03,514 - Okay, sweetie, good luck. I'll be rooting for you. 224 00:09:03,581 --> 00:09:06,150 Remember, positive thinking. 225 00:09:06,217 --> 00:09:09,319 Don't fail. 226 00:09:09,386 --> 00:09:12,389 [suspenseful music] 227 00:09:12,456 --> 00:09:13,724 - So just be relaxed. 228 00:09:13,791 --> 00:09:14,725 Dick likes it to be a conversation. 229 00:09:14,792 --> 00:09:16,126 - Right, right. 230 00:09:16,193 --> 00:09:17,594 - And tonight's theme is young writers, 231 00:09:17,661 --> 00:09:18,596 so you'll just talk about your book. 232 00:09:18,663 --> 00:09:19,997 Oh, one thing, 233 00:09:20,064 --> 00:09:21,633 maintain eye contact with Dick at all times. 234 00:09:21,700 --> 00:09:23,067 Don't look at the camera. 235 00:09:23,134 --> 00:09:25,669 - Right, no camera, make eye contact with his dick. 236 00:09:25,736 --> 00:09:27,671 Sorry, just-- [clears throat] 237 00:09:27,738 --> 00:09:32,977 - And here is the green room. - Yes, this is the green room. 238 00:09:33,044 --> 00:09:34,111 - Oh, God. 239 00:09:34,178 --> 00:09:35,546 - Jonathan, this is Louis Greene. 240 00:09:35,613 --> 00:09:36,814 He'll be following you on the show. 241 00:09:36,881 --> 00:09:38,249 And Louis, this is Jonathan Ames. 242 00:09:38,316 --> 00:09:39,583 - Hello, Jonathan. 243 00:09:39,650 --> 00:09:40,784 Your most recent publication was unwarranted 244 00:09:40,851 --> 00:09:43,122 and ill-deserved, did you know that? 245 00:09:44,522 --> 00:09:47,625 - Okay, I'll be back in a few minutes to take you to makeup. 246 00:09:47,692 --> 00:09:49,194 - Oh sure, take your time. 247 00:09:53,731 --> 00:09:56,701 So I read your book, if you can call it that. 248 00:09:56,768 --> 00:09:58,935 I can't believe you plagiarized 249 00:09:59,002 --> 00:10:01,605 my award-winning story for "The New Yorker" magazine. 250 00:10:01,672 --> 00:10:02,906 - What are you talking about? 251 00:10:02,973 --> 00:10:04,607 We both wrote about the coke dealers. 252 00:10:04,674 --> 00:10:06,743 Two different takes-- like "Rashomon." 253 00:10:06,810 --> 00:10:08,946 - That's not the "Rashomon" I remember. 254 00:10:09,013 --> 00:10:10,914 Well, I suppose you could argue that 255 00:10:10,981 --> 00:10:12,616 your work is derivative of mine, 256 00:10:12,683 --> 00:10:15,185 but that would be like saying a monkey with a paintbrush 257 00:10:15,252 --> 00:10:16,986 is a distant relation of Van Gogh. 258 00:10:17,053 --> 00:10:19,356 - Can you just attack me in your mind and not out loud? 259 00:10:19,423 --> 00:10:21,558 I'd like to concentrate. I need to prepare. 260 00:10:21,625 --> 00:10:24,794 - Oh, you need to prepare? I don't. 261 00:10:24,861 --> 00:10:27,264 No, you see, I was reared on "The Dick Cavett show." 262 00:10:27,331 --> 00:10:29,366 My father and I would watch every night. 263 00:10:29,433 --> 00:10:30,767 He made me transcribe 264 00:10:30,834 --> 00:10:33,070 each episode so we could reenact it the next day. 265 00:10:33,137 --> 00:10:35,505 I used to love to be Gore Vidal. 266 00:10:35,572 --> 00:10:37,740 Oh, but then you probably don't know who that is. 267 00:10:37,807 --> 00:10:39,010 - What exactly are you doing here, Louis? 268 00:10:39,077 --> 00:10:41,043 You don't have a book out. 269 00:10:41,110 --> 00:10:43,913 - No, I don't, but my agent says my appearance on the show 270 00:10:43,980 --> 00:10:45,950 is going to create a bidding war for my novel, 271 00:10:46,017 --> 00:10:47,518 "The Black Clock of Time." 272 00:10:47,585 --> 00:10:49,320 - What? "The Black Cock of Time"? 273 00:10:49,387 --> 00:10:50,454 - Oh, you fiendish baboon. 274 00:10:50,521 --> 00:10:53,224 "The Black Clock of Time." 275 00:10:53,291 --> 00:10:55,659 it's a nuclear holocaust novel 276 00:10:55,726 --> 00:10:57,127 set in the past. 277 00:10:57,194 --> 00:10:59,730 - Sorry, tricky title. - it's not a tricky-- 278 00:10:59,797 --> 00:11:01,164 - [growls] 279 00:11:01,231 --> 00:11:02,800 - Jonathan, I'll take you to makeup first. 280 00:11:02,867 --> 00:11:04,768 - Thank you. 281 00:11:04,835 --> 00:11:07,772 [quirky music] 282 00:11:07,839 --> 00:11:15,080 ♪ ♪ 283 00:11:21,385 --> 00:11:23,721 - Okay, keep sleeping. Daddy needs a drink. 284 00:11:23,788 --> 00:11:27,424 ♪ ♪ 285 00:11:27,491 --> 00:11:29,426 - That guy with the beard was really odd, right? 286 00:11:29,493 --> 00:11:31,862 - He was strange, but it must have been a mistake. 287 00:11:31,929 --> 00:11:33,197 He'll come back. 288 00:11:33,264 --> 00:11:34,597 You know, he left his own son here. 289 00:11:34,664 --> 00:11:36,733 - How do we know that's his son? 290 00:11:36,800 --> 00:11:38,768 I mean, people passing by him now 291 00:11:38,835 --> 00:11:41,538 probably think my daughter is his daughter. 292 00:11:41,605 --> 00:11:44,107 - Yeah, he was a little off. 293 00:11:44,174 --> 00:11:46,278 He wanted us to breastfeed the little boy. 294 00:11:46,345 --> 00:11:47,805 - Okay, 295 00:11:47,872 --> 00:11:50,681 I just Googled "Ray Hueston" and it led me to this. 296 00:11:50,748 --> 00:11:54,752 [dramatic music] 297 00:11:54,819 --> 00:11:56,654 - Oh... 298 00:11:56,721 --> 00:11:59,791 ♪ ♪ 299 00:11:59,858 --> 00:12:01,058 [gasps] 300 00:12:01,125 --> 00:12:02,793 Oh, God. 301 00:12:02,860 --> 00:12:04,862 Oh, my God. 302 00:12:04,929 --> 00:12:07,565 ♪ ♪ 303 00:12:07,632 --> 00:12:10,795 He's a monster. 304 00:12:10,862 --> 00:12:12,903 - Sorry it took me so long to get over here. 305 00:12:12,970 --> 00:12:14,671 I was on the phone with mom 306 00:12:14,738 --> 00:12:15,940 and I walked east instead of west 307 00:12:16,007 --> 00:12:17,875 and then north instead of south. 308 00:12:17,942 --> 00:12:21,444 - She says hello. - How is your mom? 309 00:12:21,511 --> 00:12:23,980 - She's good--crazy, manic. - [chuckles] 310 00:12:24,047 --> 00:12:26,116 Did you know that she turned her house in Costa Rica 311 00:12:26,183 --> 00:12:27,885 into an eco-friendly bed and breakfast? 312 00:12:27,952 --> 00:12:30,788 No, I hadn't heard about that. 313 00:12:30,855 --> 00:12:32,890 You know, actually 314 00:12:32,957 --> 00:12:36,761 my restaurant has a very minimal eco-footprint. 315 00:12:36,828 --> 00:12:38,829 I only get produce from farms 316 00:12:38,896 --> 00:12:40,731 within 100 miles of New York City. 317 00:12:40,798 --> 00:12:43,695 - Why do you always have to compete with Mom? 318 00:12:43,762 --> 00:12:45,869 Why do you have to trump everything she does? 319 00:12:45,936 --> 00:12:48,172 - I'm not try-- 320 00:12:48,239 --> 00:12:51,509 I'm sorry everything I say seems to annoy you. 321 00:12:51,576 --> 00:12:53,145 - So am I. 322 00:12:56,046 --> 00:12:58,448 Okay, so what did you want to talk to me about? 323 00:12:58,515 --> 00:13:02,219 - Well, I'm sure it's going to piss you off again, 324 00:13:02,286 --> 00:13:06,791 but I'm just concerned that I was such a--a-- 325 00:13:06,858 --> 00:13:09,393 such a failure as a father 326 00:13:09,460 --> 00:13:14,398 that Bernard is some kind of weird Freudian substitute. 327 00:13:14,465 --> 00:13:17,000 - Oh wow, you're really good. That does piss me off. 328 00:13:17,067 --> 00:13:18,468 Wait, you know I reject Freud. 329 00:13:18,535 --> 00:13:20,537 - Sweetheart, Freud's very important. 330 00:13:20,604 --> 00:13:23,306 - I can't believe you're making my engagement about you. 331 00:13:23,373 --> 00:13:26,110 He's your substitute? - Yes! 332 00:13:26,177 --> 00:13:28,573 He's practically the same age as me. 333 00:13:28,640 --> 00:13:31,616 He's gonna be dead in 20 years. 334 00:13:31,683 --> 00:13:33,878 30--30 years maybe. 335 00:13:33,945 --> 00:13:37,021 - I don't care that he's old. I'm like Woody Allen. 336 00:13:37,088 --> 00:13:38,923 - My heart wants him. - No, no, don't--don't-- 337 00:13:38,990 --> 00:13:40,523 Don't use Woody Allen. 338 00:13:40,590 --> 00:13:43,461 That's worse--that's worse than the Twinkie defense. 339 00:13:43,528 --> 00:13:44,795 - No, it's not. 340 00:13:44,862 --> 00:13:48,399 Dad, this is the first time in my life, 341 00:13:48,466 --> 00:13:52,136 and probably my past lives, that I haven't felt lonely. 342 00:13:52,203 --> 00:13:55,539 - Oh, sweetheart. - Dad, I love him. 343 00:13:55,606 --> 00:13:59,076 I wish you could respect that-- or at least pretend to. 344 00:13:59,143 --> 00:14:01,111 - No, no, I do respect that. 345 00:14:01,178 --> 00:14:03,080 I always manage to say the wrong thing. 346 00:14:03,147 --> 00:14:05,282 It's like I have a limp emotionally. 347 00:14:05,349 --> 00:14:07,417 Come here, I'm sorry. - Okay. 348 00:14:07,484 --> 00:14:09,452 - I love you. - I love you. 349 00:14:09,519 --> 00:14:11,589 - I love you more than that. - See, whoa! 350 00:14:11,656 --> 00:14:12,590 Competitive. 351 00:14:12,657 --> 00:14:14,958 - Well-- [sighs] 352 00:14:15,025 --> 00:14:16,960 - Be sure and pick up Danny Woodside's new book. 353 00:14:17,027 --> 00:14:18,796 it's called "Splitsies: 354 00:14:18,863 --> 00:14:21,232 A Child's Perspective on Divorce." 355 00:14:21,299 --> 00:14:23,334 - Thank you, Dick. - Good to see you. 356 00:14:23,401 --> 00:14:26,504 [applause] 357 00:14:26,571 --> 00:14:29,073 [upbeat music] 358 00:14:29,140 --> 00:14:31,475 Now, our next young writer has just come out 359 00:14:31,542 --> 00:14:34,839 with a new book of mystery stories, 360 00:14:34,906 --> 00:14:38,082 and it is called "The Blonde in the Woods." 361 00:14:38,149 --> 00:14:41,085 So please welcome Jonathan--uh, Ames. 362 00:14:41,152 --> 00:14:42,553 Jonathan Ames. 363 00:14:42,620 --> 00:14:45,656 [applause] 364 00:14:45,723 --> 00:14:46,824 Jonathan. 365 00:14:46,891 --> 00:14:48,659 [upbeat music] 366 00:14:48,726 --> 00:14:49,927 [audience gasps] Ooh. 367 00:14:49,994 --> 00:14:51,194 [laughs] 368 00:14:51,261 --> 00:14:53,096 Are you okay? - Yeah. 369 00:14:53,163 --> 00:14:54,566 - We don't require dramatic entrances. 370 00:14:54,633 --> 00:14:56,000 - [laughs] Good one, Dick. 371 00:14:56,067 --> 00:14:57,667 -Sorry, the glasses-- I couldn't see. 372 00:14:57,734 --> 00:15:00,505 - By the way, it's not terribly wise to wear sunglasses 373 00:15:00,572 --> 00:15:01,967 on television. 374 00:15:02,034 --> 00:15:03,675 Do you think maybe you could do without them? 375 00:15:03,742 --> 00:15:05,876 - Oh yes, sorry. -Yeah. 376 00:15:05,943 --> 00:15:10,515 Now, um, as for your latest escapade-- 377 00:15:12,116 --> 00:15:14,652 Jonathan, we don't have smoking on television. 378 00:15:14,719 --> 00:15:15,920 - Right. 379 00:15:15,987 --> 00:15:17,420 - You see, we're in New York City 380 00:15:17,487 --> 00:15:19,318 and you can't even smoke in your own apartment now. 381 00:15:19,385 --> 00:15:20,790 - [chuckles] 382 00:15:20,857 --> 00:15:23,493 - Sorry, I was trying to channel Robert Mitchum. 383 00:15:23,560 --> 00:15:26,396 - Oh, this is too delicious. He's like a mental pygmy. 384 00:15:26,463 --> 00:15:28,065 Oh, I love it, I love it, I love it. 385 00:15:28,132 --> 00:15:31,569 [Polysic's "Electric Surfin' Go Go"] 386 00:15:31,636 --> 00:15:34,005 - [humming along] 387 00:15:34,072 --> 00:15:41,313 ♪ ♪ 388 00:15:50,221 --> 00:15:52,990 - Well, Jonathan, you not only write mysteries, 389 00:15:53,057 --> 00:15:54,258 you solve them. 390 00:15:54,325 --> 00:15:56,326 Are you working on a case right now? 391 00:15:56,393 --> 00:15:58,295 My wife hasn't hired you, has she? 392 00:15:58,362 --> 00:16:01,532 - Um, I'm actually my own client at the moment. 393 00:16:01,599 --> 00:16:03,629 I'm searching for my biological father. 394 00:16:03,696 --> 00:16:05,602 - Wow, that's quite a case. 395 00:16:05,669 --> 00:16:09,239 Uh, damn, we have to stop right now for some commercials. 396 00:16:09,306 --> 00:16:11,675 We'd love it if you could stay and maybe 397 00:16:11,742 --> 00:16:14,345 talk some more about all this after the break. 398 00:16:14,412 --> 00:16:16,613 - Sure, really? - Okay. 399 00:16:16,680 --> 00:16:18,683 We'll be back then, after this break, 400 00:16:18,750 --> 00:16:20,418 with Jonathan Ames. 401 00:16:20,485 --> 00:16:22,353 Don't go away. 402 00:16:22,420 --> 00:16:24,021 Okay. 403 00:16:24,088 --> 00:16:25,288 - Is everything going okay, Dick? 404 00:16:25,355 --> 00:16:26,323 - Yeah, good. Look, listen. 405 00:16:26,390 --> 00:16:27,958 Let's cancel the next guest. 406 00:16:28,025 --> 00:16:30,795 This father stuff is good. We're in "Oprah" territory. 407 00:16:30,862 --> 00:16:32,095 - All right, you got it. 408 00:16:32,162 --> 00:16:35,999 [upbeat music] 409 00:16:36,066 --> 00:16:38,768 - What do I think about the state of American culture? 410 00:16:38,835 --> 00:16:41,166 Well, Dick, I think we could make penicillin 411 00:16:41,233 --> 00:16:45,142 out of American culture. I mean, look at Jonathan Ames. 412 00:16:45,209 --> 00:16:46,577 Thank you. 413 00:16:46,644 --> 00:16:47,878 I'm glad the audience found that amusing. 414 00:16:47,945 --> 00:16:50,815 Perfect. [door opens] 415 00:16:50,882 --> 00:16:52,216 - Um, Mr. Greene? 416 00:16:52,283 --> 00:16:54,484 - Oh hi, Liz. Oh, is this it? 417 00:16:54,551 --> 00:16:56,286 Am I going on? How do I look? 418 00:16:56,353 --> 00:16:57,687 - You know, actually we're gonna have 419 00:16:57,754 --> 00:16:59,356 to bump you from the show. These things happen. 420 00:16:59,423 --> 00:17:02,259 Mr. Cavett wants to extend the segment with Mr. Ames. 421 00:17:02,326 --> 00:17:04,428 - With--with Jonathan? 422 00:17:04,495 --> 00:17:06,730 [laughs] You don't understand. 423 00:17:06,797 --> 00:17:09,033 I have been preparing my whole life 424 00:17:09,100 --> 00:17:11,334 to intellectually engage with Dick Cavett, 425 00:17:11,401 --> 00:17:13,971 not Jonathan Ames. - There's nothing I can do. 426 00:17:14,038 --> 00:17:16,201 - No, please listen. 427 00:17:16,268 --> 00:17:19,642 My father is watching, okay? This is everything to us. 428 00:17:19,709 --> 00:17:22,313 I mean, they even took Daddy off his thorazine 429 00:17:22,380 --> 00:17:24,147 just for tonight so he could watch, so-- 430 00:17:24,214 --> 00:17:26,185 - I'm so sorry, Mr. Greene. 431 00:17:27,384 --> 00:17:29,519 - Just put me on for a couple of seconds. 432 00:17:29,586 --> 00:17:31,521 Just a few seconds. Okay, I'll level with you. 433 00:17:31,588 --> 00:17:35,358 I have crippling debt and my agent says that my novel, 434 00:17:35,425 --> 00:17:36,993 "The Black Clock of Time," will not sell 435 00:17:37,060 --> 00:17:40,431 unless I am on the show. - "The Big Black Cock of Time"? 436 00:17:40,498 --> 00:17:44,836 - No, you subnormal illiterate. 437 00:17:44,903 --> 00:17:47,637 "The Black Clock of Time." 438 00:17:47,704 --> 00:17:49,239 It isn't hard. I didn't say "big." 439 00:17:49,306 --> 00:17:50,907 Why would you say that? 440 00:17:50,974 --> 00:17:53,378 What's wrong with you? - You're bumped, Mr. Greene! 441 00:17:54,779 --> 00:17:56,079 - No, please, Liz. 442 00:17:56,146 --> 00:17:58,849 [upbeat music] 443 00:17:58,916 --> 00:18:00,151 [screams] 444 00:18:00,218 --> 00:18:01,986 ♪ ♪ 445 00:18:02,053 --> 00:18:05,422 - He's some kind of sick cartoonist. 446 00:18:05,489 --> 00:18:10,127 All he draws are penises, and he has my little girl. 447 00:18:10,194 --> 00:18:11,895 - Can you describe the penises? 448 00:18:11,962 --> 00:18:14,064 - B--big. 449 00:18:14,131 --> 00:18:17,434 - I am curious about one thing: do you have a nemesis, 450 00:18:17,501 --> 00:18:19,536 the way Sherlock Holmes had Professor Moriarty? 451 00:18:19,603 --> 00:18:23,573 - Well, I don't want to speak poorly of him on air, 452 00:18:23,640 --> 00:18:25,442 but my nemesis was going to be your next guest, 453 00:18:25,509 --> 00:18:27,577 Louis Greene. - What? 454 00:18:27,644 --> 00:18:29,712 - Really? - But I do feel bad for him. 455 00:18:29,779 --> 00:18:33,278 I was told once that his father, a child psychologist, 456 00:18:33,345 --> 00:18:35,952 experimented on him. - Experimented on him? 457 00:18:36,019 --> 00:18:38,889 What kind of experiments? - Made him sleep in a box. 458 00:18:38,956 --> 00:18:40,457 Sensory deprivation, 459 00:18:40,524 --> 00:18:42,693 transcription of television shows-- 460 00:18:42,760 --> 00:18:45,662 that sort of thing. - Whew, that's terrible. 461 00:18:45,729 --> 00:18:47,764 The father sounds like the poor man's B.F. Skinner. 462 00:18:47,831 --> 00:18:49,366 [audience laughs] - What a kook. 463 00:18:49,433 --> 00:18:51,101 - This must stop. 464 00:18:51,168 --> 00:18:53,603 [quirky music] 465 00:18:53,670 --> 00:18:57,809 - Hi, 52nd, between 9th and 10th, please. 466 00:18:57,876 --> 00:18:59,444 "The Cavett Show." 467 00:19:00,744 --> 00:19:02,879 - Hi, I'm parks commissioner Adrian Benepe, 468 00:19:02,946 --> 00:19:04,715 letting you know about a program that offers... 469 00:19:04,782 --> 00:19:07,050 - How do you t-- how do you turn-- 470 00:19:07,117 --> 00:19:08,685 - This is an urgent alert 471 00:19:08,752 --> 00:19:10,287 from the New York Police Department. 472 00:19:10,354 --> 00:19:12,122 - Ray? Oh, my God. 473 00:19:12,189 --> 00:19:13,924 - If you have any information pertaining to this matter... 474 00:19:13,991 --> 00:19:15,458 - Oh, Ray. 475 00:19:15,525 --> 00:19:17,294 - Please contact your local authorities... 476 00:19:17,361 --> 00:19:19,430 - Excuse me, can I borrow your phone? 477 00:19:19,497 --> 00:19:21,731 I lost mine in--in a mailbox. 478 00:19:21,798 --> 00:19:23,901 I have to call my friend. He's in trouble. 479 00:19:23,968 --> 00:19:26,337 - Okay. - Thank you. 480 00:19:26,404 --> 00:19:28,305 Uh, but please don't call Pakistan. 481 00:19:28,372 --> 00:19:30,608 The CIA doesn't like it when I do that. 482 00:19:30,675 --> 00:19:32,442 - Ah, 917... 483 00:19:32,509 --> 00:19:34,044 917--oh, who am I kidding? 484 00:19:34,111 --> 00:19:35,379 My mind is shot. 485 00:19:35,446 --> 00:19:37,414 I haven't memorized a phone number in years. 486 00:19:37,481 --> 00:19:39,945 Could you hurry up, please? 487 00:19:40,012 --> 00:19:41,318 [taxi accelerates] - Okay. 488 00:19:41,385 --> 00:19:43,453 - Well, I don't have a lot of clues, 489 00:19:43,520 --> 00:19:45,789 but even if I find my biological dad, 490 00:19:45,856 --> 00:19:48,825 I do want to make it clear that my dad who raised me 491 00:19:48,892 --> 00:19:51,595 was a wonderful father... - Eh, excuse me. 492 00:19:51,662 --> 00:19:53,565 Where is the lever that controls the curtain, please? 493 00:19:53,632 --> 00:19:54,764 - [shushes] 494 00:19:54,831 --> 00:19:56,766 - Especially since he's watching. 495 00:19:56,833 --> 00:19:58,268 - I'm glad to hear he's watching. 496 00:19:58,335 --> 00:19:59,269 We could use the ratings. 497 00:19:59,336 --> 00:20:00,770 [audience laughs] 498 00:20:00,837 --> 00:20:02,839 - My mom's also watching. - Okay then. 499 00:20:02,906 --> 00:20:05,008 All the better. You know, we're almost funny. 500 00:20:05,075 --> 00:20:06,344 We should have a comedy show. - You're funny. 501 00:20:06,411 --> 00:20:08,479 I'm just-- 502 00:20:08,546 --> 00:20:10,080 - You know, with all that we've talked about 503 00:20:10,147 --> 00:20:11,748 I just can't help thinking 504 00:20:11,815 --> 00:20:14,284 that not knowing who your biological father is 505 00:20:14,351 --> 00:20:17,354 must be a pretty dark place. 506 00:20:17,421 --> 00:20:20,424 - It is dark, but my spirits are good. 507 00:20:20,491 --> 00:20:23,027 - Hmm. - I'm kind of an upbeat Hamlet. 508 00:20:23,094 --> 00:20:24,528 - Upbeat Hamlet? 509 00:20:24,595 --> 00:20:26,864 - What does he know about "Hamlet," that idiot? 510 00:20:26,931 --> 00:20:28,631 - "To be or not to be." 511 00:20:28,698 --> 00:20:31,068 - Mr. Cavett, I know I'm supposed to look you 512 00:20:31,135 --> 00:20:32,569 in the eye at all times, 513 00:20:32,636 --> 00:20:34,538 but could I speak directly to the audience at home? 514 00:20:34,605 --> 00:20:38,009 - Well, this is unusual, but so are you. 515 00:20:38,076 --> 00:20:40,010 And so am I. Yeah sure, go ahead. 516 00:20:40,077 --> 00:20:41,679 - Thank you. 517 00:20:41,746 --> 00:20:43,014 Hello. 518 00:20:43,081 --> 00:20:44,815 If anyone knows anything 519 00:20:44,882 --> 00:20:47,351 about the Hudson Sperm Bank that went up in flames 520 00:20:47,418 --> 00:20:49,153 in Fair Lawn, New Jersey, in 1981, 521 00:20:49,220 --> 00:20:50,521 please help me... 522 00:20:50,588 --> 00:20:53,391 - Always with the sentimental claptrap! 523 00:20:53,458 --> 00:20:55,993 - Look out, Dick! 524 00:20:56,060 --> 00:20:58,662 [audience gasps, screams] 525 00:20:58,729 --> 00:21:00,831 - Oh dear lord, that's not the curtain. 526 00:21:00,898 --> 00:21:01,934 Oh, fuckity. 527 00:21:02,800 --> 00:21:04,730 [screams] 528 00:21:04,797 --> 00:21:05,870 [exciting music] 529 00:21:05,937 --> 00:21:08,838 - Who is that? - That's my Moriarty. 530 00:21:08,905 --> 00:21:12,042 - Mr. Cavett, I was just trying to bring down the curtain. 531 00:21:12,109 --> 00:21:13,410 - Jonathan, Jonathan. 532 00:21:13,477 --> 00:21:16,714 We have to call Ray. There's been an emergency. 533 00:21:16,781 --> 00:21:18,782 Hey, Dick. George Christopher. 534 00:21:18,849 --> 00:21:21,284 We had lunch together in 1979 with Norman Mailer. 535 00:21:21,351 --> 00:21:22,286 - Whatever. 536 00:21:22,353 --> 00:21:24,153 - It was a while ago. 537 00:21:24,220 --> 00:21:27,356 - ♪ Let me introduce to you a brand new dance ♪ 538 00:21:27,423 --> 00:21:31,528 ♪ I know you gonna love it if you give it one chance ♪ 539 00:21:31,595 --> 00:21:35,032 ♪ It's not complicated, it's not too hard ♪ 540 00:21:35,099 --> 00:21:36,767 [phone ringing] 541 00:21:36,834 --> 00:21:39,236 ♪ You don't even have to be a hip-hop star... ♪ 542 00:21:39,303 --> 00:21:42,474 [phone ringing ] 543 00:21:42,541 --> 00:21:45,945 [baby crying] 544 00:21:50,081 --> 00:21:51,215 [gasps] God! 545 00:21:51,282 --> 00:21:52,515 [baby crying] 546 00:21:52,582 --> 00:21:54,519 Who are you and where is Spencer? 547 00:21:54,586 --> 00:21:56,854 [baby crying] 548 00:21:56,921 --> 00:21:59,256 [dramatic music] 549 00:21:59,323 --> 00:22:01,125 [siren blurts] 550 00:22:01,192 --> 00:22:04,462 ♪ ♪ 551 00:22:04,529 --> 00:22:06,398 [siren wails] 552 00:22:06,465 --> 00:22:09,266 ♪ ♪ 553 00:22:09,333 --> 00:22:11,463 - And up. - Be careful, this is a... 554 00:22:11,530 --> 00:22:14,004 - Still not picking up. - Maybe he's in hiding. 555 00:22:14,071 --> 00:22:17,108 I never would have thought he'd kidnap a child. 556 00:22:17,175 --> 00:22:18,841 - Oh, Mr. Cavett. - [grunts] 557 00:22:18,908 --> 00:22:20,845 - Thank you so much for having me on your show. 558 00:22:20,912 --> 00:22:22,113 I'm sorry about-- 559 00:22:22,180 --> 00:22:23,748 - Oh, nothing to be sorry about. 560 00:22:23,815 --> 00:22:26,015 This was fantastic TV. 561 00:22:26,082 --> 00:22:29,319 And, my lad, you are going to sell a shitload of books. 562 00:22:29,386 --> 00:22:31,188 - Thank you. - [laughs] 563 00:22:31,255 --> 00:22:33,524 Oh, uh, good luck on your dad. 564 00:22:33,591 --> 00:22:36,393 - Get me down, you oxen. 565 00:22:36,460 --> 00:22:38,862 What do I pay my taxes for? 566 00:22:38,929 --> 00:22:40,998 - Here, let me go around. - Whoa, easy, easy. 567 00:22:41,065 --> 00:22:43,401 I had the chicken kiev at the Russian Tea Room. 568 00:22:43,468 --> 00:22:44,401 So--oh. 569 00:22:44,468 --> 00:22:47,405 [indistinct chatter] 570 00:22:47,472 --> 00:22:50,207 [dramatic music] 571 00:22:50,274 --> 00:22:52,475 - Ray Hueston? You're free to go. 572 00:22:52,542 --> 00:22:54,479 - You're hurting me. Easy. 573 00:22:54,546 --> 00:22:56,241 ♪ ♪ 574 00:22:56,308 --> 00:22:58,816 Ray? Ray, thank God you're here. 575 00:22:58,883 --> 00:23:00,145 - Louis? 576 00:23:00,212 --> 00:23:01,418 - Help me. - Get in there. 577 00:23:01,485 --> 00:23:03,355 - The sandwiches aren't half bad! 578 00:23:03,422 --> 00:23:05,089 [door clangs] 579 00:23:05,156 --> 00:23:09,160 ♪ ♪ 580 00:23:09,227 --> 00:23:10,462 - Hi 581 00:23:10,529 --> 00:23:14,165 ♪ ♪ 582 00:23:14,232 --> 00:23:15,500 Hi. 583 00:23:16,400 --> 00:23:18,570 Hi. - [kisses] 584 00:23:19,403 --> 00:23:20,905 - Is Spencer all right? 585 00:23:20,972 --> 00:23:23,540 - Yes, he's with Renee in Ditmas Park. 586 00:23:23,607 --> 00:23:26,177 Everyone realizes it was a big mistake, 587 00:23:26,244 --> 00:23:29,213 but, Ray-- - What? 588 00:23:29,280 --> 00:23:32,683 - Renee's worried about you being alone with Spencer. 589 00:23:32,750 --> 00:23:36,854 She wants to reconsider the arrangement. 590 00:23:36,921 --> 00:23:38,483 - Oh, God. 591 00:23:38,550 --> 00:23:40,457 - I'm sorry, Ray. - I'm sure she'll come around. 592 00:23:40,524 --> 00:23:42,926 Yeah, I once left Emily locked in a car 593 00:23:42,993 --> 00:23:46,063 when she was five years old and her mom got over it. 594 00:23:46,130 --> 00:23:48,533 We didn't speak for a year, but... 595 00:23:48,600 --> 00:23:51,536 [dramatic music] 596 00:23:51,603 --> 00:23:52,737 ♪ ♪ 597 00:23:52,804 --> 00:23:54,404 - I'm sorry to hear that. 598 00:23:54,471 --> 00:23:56,673 Oh, of course I'll write a letter to your parole officer. 599 00:23:56,740 --> 00:23:59,477 - Thank you, papi. - It's the least I can do. 600 00:23:59,544 --> 00:24:01,912 Oh, thank you, Jose. 601 00:24:01,979 --> 00:24:03,113 They took my cravat, you know. 602 00:24:03,180 --> 00:24:04,281 - [gasps] 603 00:24:04,348 --> 00:24:06,150 - The navy blue one. - Oh. 604 00:24:06,217 --> 00:24:08,018 - This is a monstrous place. 605 00:24:08,085 --> 00:24:10,421 - ♪ Oh, my bills are all due ♪ 606 00:24:10,488 --> 00:24:12,423 ♪ And the baby needs shoes ♪ 607 00:24:12,490 --> 00:24:14,291 ♪ 'Cause I'm busted ♪ 608 00:24:14,358 --> 00:24:16,360 ♪ ♪ 609 00:24:16,427 --> 00:24:20,430 ♪ Cotton is down to a quarter a pound ♪ 610 00:24:20,497 --> 00:24:22,500 ♪ But I'm busted ♪ 611 00:24:22,567 --> 00:24:25,035 ♪ ♪ 612 00:24:25,102 --> 00:24:27,037 ♪ I got a cow that went dry ♪ 613 00:24:27,104 --> 00:24:29,271 ♪ And a hen that won't lay ♪ 614 00:24:29,338 --> 00:24:33,075 ♪ A big stack of bills that gets bigger each day ♪ 615 00:24:33,142 --> 00:24:36,208 ♪ The county will haul my belongings away ♪ 616 00:24:36,275 --> 00:24:39,050 ♪ 'Cause I'm busted ♪ 617 00:24:39,117 --> 00:24:45,088 ♪ ♪ 618 00:24:45,155 --> 00:24:49,526 ♪ I went to my brother to ask for a loan ♪ 619 00:24:49,593 --> 00:24:51,563 ♪ 'Cause I'm busted ♪ 620 00:24:51,630 --> 00:24:53,730 ♪ ♪ 621 00:24:53,797 --> 00:24:57,401 ♪ I hate to beg like a dog for a bone ♪ 622 00:24:57,468 --> 00:24:59,404 ♪ But I'm busted ♪ 623 00:24:59,471 --> 00:25:02,773 ♪ ♪ 624 00:25:02,840 --> 00:25:04,709 ♪ I mean, nothing ♪ 45084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.