All language subtitles for Bir Küçük Gün Işığı 4 Bölüm - Bir Küçük Gün Işığı Son Bölüm İzle atv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,431 --> 00:02:01,515 Bu o. 2 00:02:03,352 --> 00:02:04,827 Aman ya Rabbi. 3 00:02:09,293 --> 00:02:10,972 Güzel yavrum benim. 4 00:02:28,537 --> 00:02:29,740 Güzel kızım. 5 00:02:33,390 --> 00:02:34,332 Korkma. 6 00:02:35,012 --> 00:02:36,892 Korkma ben Mehveş teyzen. 7 00:02:38,610 --> 00:02:40,620 Nereden çıktın sen böyle? 8 00:02:41,716 --> 00:02:43,004 Allah'ın işi. 9 00:02:45,844 --> 00:02:46,555 Bak. 10 00:02:47,653 --> 00:02:49,000 Hadi gel benimle. 11 00:02:51,823 --> 00:02:53,428 Seni birine götüreceğim. 12 00:02:54,065 --> 00:02:55,935 Onu görünce çok sevineceksin. 13 00:03:04,231 --> 00:03:05,115 Gel hadi. 14 00:03:49,851 --> 00:03:51,393 Ne yapıyorsun? 15 00:03:56,333 --> 00:03:57,233 Git. 16 00:03:58,014 --> 00:03:58,891 Git. 17 00:04:22,732 --> 00:04:24,857 Mehveş'in yanındaki küçük kız kim? 18 00:05:25,717 --> 00:05:27,164 Görüyorum seni. 19 00:05:30,159 --> 00:05:31,771 Cezan bitti, çık hadi. 20 00:05:32,205 --> 00:05:33,980 Baban gelmek üzere, hadi. 21 00:05:42,121 --> 00:05:44,011 Beni sevmiyorsun değil mi hiç? 22 00:05:45,628 --> 00:05:46,956 Niye sevesin ki? 23 00:05:50,616 --> 00:05:51,563 Korkma. 24 00:05:52,859 --> 00:05:54,731 Şimdi üstünü başını toparla. 25 00:05:55,147 --> 00:05:56,316 Saçlarını tara. 26 00:05:56,493 --> 00:05:57,563 Şöyle bir. 27 00:05:58,883 --> 00:05:59,963 Korkma. 28 00:06:00,573 --> 00:06:02,763 Eğer babana bir şey söylersen 29 00:06:03,877 --> 00:06:05,788 seni hayatının sonuna kadar 30 00:06:06,083 --> 00:06:07,468 bu odada tutarım. 31 00:06:34,260 --> 00:06:36,060 Yapma ama güzel kızım. 32 00:06:37,615 --> 00:06:39,139 Annen değil mi o senin? 33 00:06:44,412 --> 00:06:45,436 Mehveş. 34 00:06:46,389 --> 00:06:47,963 Kim o yanındaki küçük kız? 35 00:06:56,131 --> 00:06:58,411 Mehveş cevap versene kim bu küçük kız? 36 00:07:17,020 --> 00:07:18,580 Dila, yavrum iyi misin? 37 00:07:18,599 --> 00:07:19,740 Bırak beni. 38 00:07:20,139 --> 00:07:21,749 Ne yapıyorsun? Rezil ediyorsun bizi. 39 00:07:21,769 --> 00:07:22,651 Bırak. 40 00:07:23,128 --> 00:07:26,236 Ne yapıyorsun sen? Geri zekalı ne yapıyorsun? 41 00:07:29,041 --> 00:07:30,923 Rezil ediyorsun beni, kendine gel. 42 00:07:30,943 --> 00:07:32,220 Gördün mü yaptığını? 43 00:07:32,240 --> 00:07:33,803 Gördün mü yaptığını? 44 00:07:33,823 --> 00:07:35,036 Utanmaz. 45 00:07:36,787 --> 00:07:37,719 Bırak. 46 00:07:38,078 --> 00:07:39,820 Kendim giderim ben iyiyim. 47 00:07:43,929 --> 00:07:45,036 Çantamı al. 48 00:07:47,249 --> 00:07:48,108 Ümran. 49 00:08:02,049 --> 00:08:02,811 Güneş. 50 00:08:03,347 --> 00:08:04,188 Güneş. 51 00:08:05,080 --> 00:08:06,054 Canım. 52 00:08:06,433 --> 00:08:07,468 Ne oldu? 53 00:08:08,082 --> 00:08:09,483 Tamam buradayım ben. 54 00:08:09,621 --> 00:08:10,396 Tamam. 55 00:08:13,686 --> 00:08:14,503 Ben… 56 00:08:15,140 --> 00:08:16,523 Ben çok özür dilerim. 57 00:08:16,623 --> 00:08:18,460 Küçük kız kayboldu zannettim. 58 00:08:19,216 --> 00:08:21,291 Korktun mu sen güzelim, hı? 59 00:08:21,927 --> 00:08:23,788 Ben buradayım. Bir şey yok. 60 00:08:24,179 --> 00:08:25,116 Tamam mı? 61 00:08:26,611 --> 00:08:27,356 Siz 62 00:08:28,772 --> 00:08:30,220 annesi misiniz? 63 00:08:52,848 --> 00:08:53,656 Evet. 64 00:09:18,544 --> 00:09:19,436 Mehveş. 65 00:09:19,867 --> 00:09:21,180 Arabaya git sen. 66 00:09:25,464 --> 00:09:26,588 İyi mi kızınız? 67 00:09:29,233 --> 00:09:31,100 Evet iyi, biraz korkmuş. 68 00:09:31,298 --> 00:09:34,141 Benim erken ayrılmam lazım. Her şey için çok teşekkür ederim. 69 00:09:34,161 --> 00:09:35,327 Ben teşekkür ederim. 70 00:09:37,604 --> 00:09:38,683 Ümran Hanım. 71 00:09:38,819 --> 00:09:40,399 Ne oldu az önce? Dila iyi mi? 72 00:09:40,400 --> 00:09:41,051 İyi. 73 00:09:41,071 --> 00:09:42,222 Benim yapabileceğim bir şey var mı? 74 00:09:42,240 --> 00:09:44,091 Ailevi bir mesele, karışma. 75 00:09:48,559 --> 00:09:51,563 Her şey gerçekten çok etkileyici, tekrar teşekkürler. 76 00:09:51,939 --> 00:09:53,180 Elif sayesinde. 77 00:09:54,435 --> 00:09:55,340 Bu arada 78 00:09:55,834 --> 00:09:56,766 o nasıl? 79 00:09:58,199 --> 00:09:59,676 Yani Elif Hanım. 80 00:09:59,853 --> 00:10:00,731 Daha iyi. 81 00:10:01,367 --> 00:10:02,796 Çalışmak ona iyi geliyor. 82 00:10:08,944 --> 00:10:09,948 İzninizle. 83 00:10:19,903 --> 00:10:20,668 Efendim? 84 00:10:20,766 --> 00:10:22,859 Anne daha etkinlik bitmedi. Nereye gidiyorsunuz? 85 00:10:22,877 --> 00:10:24,156 Bizim için bitti. 86 00:10:24,550 --> 00:10:26,251 Kardeşin yapacağını yaptı yine. 87 00:10:33,936 --> 00:10:34,700 Fırat. 88 00:10:35,379 --> 00:10:37,196 Annen erkenden ayrıldı gördün mü? 89 00:10:37,216 --> 00:10:39,476 Gördüm Sude ne oluyor? Kötü bir şey mi var? 90 00:10:43,160 --> 00:10:43,963 Sen git. 91 00:10:43,983 --> 00:10:45,420 Ben ilgilenirim burayla. 92 00:10:46,528 --> 00:10:47,531 Teşekkür ederim. 93 00:11:36,234 --> 00:11:38,427 Sana "Neydi orada yaptığın?" dedim. 94 00:11:38,704 --> 00:11:39,467 Bekle. 95 00:11:39,603 --> 00:11:40,923 Gülmek suç mu? 96 00:11:41,478 --> 00:11:44,243 Ayrıca gülmek ömrü uzatıyormuş. Söylemediler mi sana? 97 00:11:46,997 --> 00:11:49,100 Sen dalga mı geçiyorsun benle? 98 00:11:49,575 --> 00:11:51,932 Orada ne yaptığının farkında değil misin? 99 00:11:51,952 --> 00:11:53,036 İyi yaptım bence. 100 00:11:53,056 --> 00:11:55,906 Elinde telefon öyle herkesi çekemeyeceğini anlamıştır. 101 00:11:58,439 --> 00:11:59,532 Ümran Hanım. 102 00:12:00,170 --> 00:12:01,335 İyi misiniz? 103 00:12:07,989 --> 00:12:08,860 Güzelim. 104 00:12:08,978 --> 00:12:10,107 Yoruldun mu? 105 00:12:11,758 --> 00:12:13,033 Ay evet. 106 00:12:13,036 --> 00:12:15,643 Hepimiz yorulduk ama değdi değil mi Elif? 107 00:12:16,499 --> 00:12:18,252 Vallahi herkesin ağzı açık kaldı. 108 00:12:18,272 --> 00:12:20,730 Bak ben sana söyleyeyim buradan bize birkaç iş çıkar. 109 00:12:20,987 --> 00:12:22,652 İnşallah Fulya inşallah. 110 00:12:23,485 --> 00:12:26,332 Vallahi herkes teker teker gelip tebrik etti. 111 00:12:28,644 --> 00:12:30,423 Fırat Bey'le de konuştuk biraz. 112 00:12:31,695 --> 00:12:32,492 Niye? 113 00:12:33,141 --> 00:12:34,026 Ya ne bileyim? 114 00:12:34,046 --> 00:12:36,203 Bence seninle ilgileniyor gibi biraz. 115 00:12:36,459 --> 00:12:38,747 Ya Fulya ne saçmalıyorsun Allah aşkına? 116 00:12:39,664 --> 00:12:42,464 Ya onca derdim var benim, senin söylediğin şeye bak. 117 00:12:43,783 --> 00:12:45,012 Hadi gidelim artık. 118 00:12:45,032 --> 00:12:46,492 -Tamam. -Gel güzelim. 119 00:13:02,859 --> 00:13:04,286 Biraz daha iyi misin anne? 120 00:13:04,306 --> 00:13:05,836 Hiç iyi değilim. 121 00:13:06,693 --> 00:13:09,944 Sen bu kızın neler yapmaya çalıştığının farkındasın herhalde. 122 00:13:09,964 --> 00:13:12,233 Anne "Bu kız." dediğin kız senin kızın ya. 123 00:13:12,253 --> 00:13:13,740 Hiç benim kızım falan değil. 124 00:13:13,760 --> 00:13:15,900 Öyleyse de öyle davranacak o zaman. 125 00:13:16,973 --> 00:13:18,383 Bak çok abartıyorsun he. 126 00:13:19,016 --> 00:13:20,363 -Abartıyor muyum? -Evet. 127 00:13:20,463 --> 00:13:22,652 Bu kız altı yıldır evde yok. 128 00:13:22,925 --> 00:13:25,756 Ne yapıyor ne ediyor hiçbirimizin haberi yok. 129 00:13:26,112 --> 00:13:27,660 Birdenbire eve geliyor. 130 00:13:28,074 --> 00:13:31,467 Bütün o yaptığı delilikler, ilaçlarını almıyor. 131 00:13:35,804 --> 00:13:39,324 Ben artık ahbaplarıma rezil olmak istemiyorum. 132 00:13:39,703 --> 00:13:40,444 Anne. 133 00:13:40,464 --> 00:13:41,883 Anne falan yok. 134 00:13:42,220 --> 00:13:44,343 Sizin istediğiniz her şeyi yaptım. 135 00:13:44,581 --> 00:13:47,218 Bana dedin ki "Bu kızı insanların arasına sokalım." 136 00:13:47,222 --> 00:13:48,516 "Tamam," dedim "sokun." 137 00:13:48,536 --> 00:13:51,227 "Şirkete çağıralım." dediniz, gitsin oyalansın. 138 00:13:51,247 --> 00:13:53,596 Hiçbir şey değişmiyor. 139 00:13:56,880 --> 00:13:58,045 Bu böyle olmaz. 140 00:13:58,420 --> 00:13:59,660 Bu böyle olmaz. 141 00:13:59,680 --> 00:14:01,932 Kan kusuyorum herkese yalan söylüyorum. 142 00:14:01,952 --> 00:14:03,580 Rezil oldum çevreme. 143 00:14:04,478 --> 00:14:06,540 Bak, tamam sen birazcık sakin ol. 144 00:14:06,560 --> 00:14:08,512 Geç otur şuraya tamam mı? Ben konuşacağım onunla. 145 00:14:08,531 --> 00:14:09,247 Otur. 146 00:14:09,742 --> 00:14:11,223 Ne konuşacaksın sen? 147 00:14:11,243 --> 00:14:12,956 Konuşsan ne olacak Fırat'çığım? 148 00:14:13,133 --> 00:14:16,587 Hiçbir şey değişmeyecek, ne kimseyi dinliyor ne seni dinliyor. 149 00:14:20,093 --> 00:14:21,660 Yok bu böyle olmayacak. 150 00:14:22,036 --> 00:14:23,483 Başka yolu yok. 151 00:14:23,978 --> 00:14:25,500 Bu kızı bir yere yatıralım. 152 00:14:29,667 --> 00:14:31,116 Bu, bu şekilde olmaz. 153 00:14:31,136 --> 00:14:32,747 Yatıracağım ve kapatacağım. 154 00:14:32,767 --> 00:14:34,935 Ya senin ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu anne? 155 00:14:34,955 --> 00:14:37,618 Kendi kızını bir yere kapatmaktan mı bahsediyorsun sen? 156 00:14:37,758 --> 00:14:38,667 Tam da bu. 157 00:14:46,502 --> 00:14:47,314 Evet. 158 00:14:48,232 --> 00:14:50,843 Yatıracağım, kapatacağım bitireceğim bu işi. 159 00:15:10,746 --> 00:15:11,516 Dila. 160 00:15:13,633 --> 00:15:14,443 Dila. 161 00:15:14,780 --> 00:15:16,012 Sen ne yapıyorsun? 162 00:15:16,171 --> 00:15:17,467 Çık dışarı Mehveş. 163 00:15:18,055 --> 00:15:20,380 Yapma, yalvarıyorum yapma şu-- 164 00:15:20,400 --> 00:15:21,627 Ne yapmayayım ya? 165 00:15:21,844 --> 00:15:25,163 Hepiniz bir olup beni evden göndermeye çalışıyorsunuz. 166 00:15:25,380 --> 00:15:26,947 Gidiyorum işte bırak. 167 00:15:26,967 --> 00:15:29,189 -Dila ne olur otur bir konuşalım. -Bırak. 168 00:15:29,209 --> 00:15:30,907 Ne konuşacağız Mehveş ya? 169 00:15:31,007 --> 00:15:32,203 Ne konuşacağız? 170 00:15:32,559 --> 00:15:34,425 Sen de annem gibi düşünmüyor musun? 171 00:15:34,545 --> 00:15:35,516 Annen gibi mi? 172 00:15:35,536 --> 00:15:38,492 Sen de onun gibi benim delinin teki olduğumu ve 173 00:15:38,512 --> 00:15:41,795 akıl hastanesine kapatılmam gerektiğini düşünüyorsun değil mi? 174 00:15:41,815 --> 00:15:43,052 O nasıl laf öyle? 175 00:15:43,072 --> 00:15:45,036 Allah yazdıysa bozsun çocuğum. 176 00:15:45,136 --> 00:15:46,231 Ya sen 177 00:15:46,251 --> 00:15:50,141 ne diye tutup çocuğu benim karşıma çıkarıyorsun ki Mehveş? 178 00:15:50,939 --> 00:15:51,627 Dila 179 00:15:52,319 --> 00:15:55,372 Ne bileyim yani böyle belki görünce yüreği yumuşar, dedim. 180 00:15:55,531 --> 00:15:56,987 Ne de olsa evladın. 181 00:15:57,921 --> 00:15:59,307 Annem neyse 182 00:15:59,545 --> 00:16:01,116 ben de oyum Mehveş. 183 00:16:01,430 --> 00:16:03,547 Canavarım ben, anla artık. 184 00:16:05,380 --> 00:16:06,603 Sevmiyorum onu. 185 00:16:06,742 --> 00:16:08,316 En başında da sevmedim. 186 00:16:08,492 --> 00:16:10,203 En başında da istemedim. 187 00:16:10,496 --> 00:16:12,603 Annem beni nasıl sevmediyse 188 00:16:12,920 --> 00:16:14,363 ben de onu sevmedim. 189 00:16:16,442 --> 00:16:17,756 Çık dışarı şimdi. 190 00:16:18,093 --> 00:16:19,051 Çık. 191 00:16:40,194 --> 00:16:41,803 Bari üstünü değiştirseydin. 192 00:16:46,233 --> 00:16:49,596 Anne bak eğer istersen doktoruyla tekrar konuşurum ben Dila'nın. 193 00:16:49,794 --> 00:16:51,295 Belki başka bir şey önerir. 194 00:16:51,315 --> 00:16:53,963 Ne bileyim bir terapiye başlarız tekrar. 195 00:16:55,161 --> 00:16:56,187 Terapi mi? 196 00:16:56,683 --> 00:16:58,203 Daha önce denemedik mi? 197 00:17:00,055 --> 00:17:01,483 Denedik anne. 198 00:17:02,016 --> 00:17:03,497 Denedik tekrar deneyeceğiz. 199 00:17:03,517 --> 00:17:04,983 Olmazsa bir daha deneyeceğiz. 200 00:17:05,003 --> 00:17:06,763 Sonra bir daha kaçsın diye mi? 201 00:17:06,783 --> 00:17:10,140 Kaçsın, ortalığı karıştırsın, yıksın, döksün. 202 00:17:10,300 --> 00:17:12,267 Kafasına göre eve geri dönsün. 203 00:17:12,387 --> 00:17:14,652 Ve biz de onu bağrımıza basalım. Öyle mi? 204 00:17:16,656 --> 00:17:18,216 Öyle mi anne hı? 205 00:17:18,685 --> 00:17:21,856 Yani bu yaşananların tek suçlusu Dila, öyle mi? 206 00:17:22,387 --> 00:17:23,310 Hayır. 207 00:17:23,723 --> 00:17:25,260 Tek suçlusu o değil. 208 00:17:28,358 --> 00:17:29,833 Sensin suçlu olan. 209 00:17:32,933 --> 00:17:36,473 Evet Fırat, çocukluğundan beri onu kolladın korudun. 210 00:17:37,531 --> 00:17:39,516 Bütün yaptıklarına göz yumdun. 211 00:17:40,831 --> 00:17:41,820 Ne oldu? 212 00:17:42,338 --> 00:17:43,158 Tamam. 213 00:17:43,736 --> 00:17:45,980 O zaman bana şu sorumun cevabını ver. 214 00:17:46,556 --> 00:17:48,940 Sen kendi öz kızını niye sevmiyorsun? 215 00:17:48,960 --> 00:17:50,660 Ondan neden nefret ediyorsun? 216 00:17:53,920 --> 00:17:55,206 Ne demek istiyorsun sen? 217 00:17:55,226 --> 00:17:57,783 Neden ona bir kere bile sevdiğini söylemiyorsun? 218 00:17:57,803 --> 00:18:00,003 Neden onu bir kere bile sarıp sarmalamıyorsun? 219 00:18:00,023 --> 00:18:02,683 Niye hiç saçını okşamadın ya mesela he? 220 00:18:06,022 --> 00:18:07,787 Neden bir kere bile kızına sarılıp 221 00:18:07,807 --> 00:18:11,020 "Gel buraya, bütün bunların hepsi geçecek." diyemiyorsun. 222 00:18:14,128 --> 00:18:17,572 Belki de Dila'nın be halde olmasının tek sebebi kendi değildir anne. 223 00:18:18,011 --> 00:18:19,783 Belki bunda senin de suçun vardır. 224 00:18:23,955 --> 00:18:27,436 Belki de elindeki kirin farkına varmanın vakti gelmiştir artık. 225 00:18:56,273 --> 00:18:57,916 Ümran ne demek biliyor musun? 226 00:19:01,221 --> 00:19:03,723 Ümran mutluluk, güzellik demek. 227 00:19:23,052 --> 00:19:24,908 Sen benim mutluluğumsun. 228 00:19:32,221 --> 00:19:33,883 Yazıklar olsun sana. 229 00:19:38,413 --> 00:19:41,516 Yazıklar olsun sana. Üç paralık ettin şerefimizi. 230 00:20:14,508 --> 00:20:17,116 Her şeyden habersiz nasıl da masum uyuyor. 231 00:20:17,735 --> 00:20:19,452 E çok yoruldu canım ondandır. 232 00:20:20,286 --> 00:20:21,676 Ya Elif bir şey soracağım. 233 00:20:22,226 --> 00:20:25,096 Sen Güneş'i böyle her yere yanında mı getireceksin ya? 234 00:20:27,448 --> 00:20:28,912 Aslında bir kreşle görüştüm. 235 00:20:28,932 --> 00:20:31,100 Eve de yakın. Yarın bir gidip bakacağım. 236 00:20:31,793 --> 00:20:33,883 Sadece bunu Güneş'e nasıl söyleyeceğim onu bilmiyorum. 237 00:20:34,081 --> 00:20:35,932 E canım ona da çok iyi olacaktır. 238 00:20:36,568 --> 00:20:39,836 Arkadaşlar falan. Etkinlik metkinlik yaparlar yani eğlenirler. 239 00:20:39,956 --> 00:20:41,307 Bilmiyorum Fulya. 240 00:20:41,684 --> 00:20:44,076 Bu çocuk hem annesini hem babasını kaybetti. 241 00:20:44,534 --> 00:20:47,012 Tekrar kendini terk edilmiş gibi hissetmez mi? 242 00:20:47,110 --> 00:20:48,827 Yani benden de ayrılınca. 243 00:20:49,745 --> 00:20:52,525 O mu senden ayrılamıyor yoksa sen mi ondan ayrılamıyorsun? 244 00:20:53,143 --> 00:20:54,540 Başlama yine Fulya. 245 00:20:54,957 --> 00:20:56,732 Ben onun iyiliği için söylüyorum. 246 00:20:57,266 --> 00:20:58,476 Tamam canım biliyorum. 247 00:20:58,496 --> 00:20:59,271 Hem 248 00:20:59,551 --> 00:21:01,227 bana da böyle bir hediye gelse 249 00:21:01,683 --> 00:21:03,836 ben de kolay kolay ayrılamazdım herhalde. 250 00:21:33,918 --> 00:21:34,986 Dila iyi misin? 251 00:21:35,823 --> 00:21:37,036 konuşmak ister misin? 252 00:21:38,088 --> 00:21:40,300 Şimdi değil abi sonra konuşuruz. 253 00:21:40,597 --> 00:21:43,483 Bak ne zaman konuşmak istersen ben buradayım tamam mı? 254 00:22:02,308 --> 00:22:03,452 Buyurun. 255 00:22:03,831 --> 00:22:06,267 Holding operasyon müdürü Yılmaz Göker. 256 00:22:06,387 --> 00:22:08,460 Yılmaz hemen gelip beni alman lazım. 257 00:22:08,480 --> 00:22:09,644 Vay. 258 00:22:09,817 --> 00:22:11,147 Çok mu özledin beni he? 259 00:22:11,306 --> 00:22:14,380 Bene vi terk ediyorum. Ben duramam daha fazla burada. 260 00:22:15,276 --> 00:22:15,947 Ne? 261 00:22:16,887 --> 00:22:18,179 Ne demek evi terk ediyorum? 262 00:22:18,199 --> 00:22:20,652 Buradan çabucak kaçıp gitmem lazım. 263 00:22:21,768 --> 00:22:23,724 Annem beni akıl hastanesine kapatacak. 264 00:22:23,744 --> 00:22:24,492 Ne? 265 00:22:24,831 --> 00:22:26,540 Yuh artık. Ya bir dur dur. 266 00:22:26,697 --> 00:22:28,092 Öyle kolay mı bu işler ya? 267 00:22:28,351 --> 00:22:29,452 Kim kimi kapatıyormuş? 268 00:22:29,472 --> 00:22:31,075 Kulaklarımla duydum Yılmaz. 269 00:22:31,095 --> 00:22:32,100 Önce bir sakin ol. 270 00:22:32,218 --> 00:22:35,004 Bak burada ben varım ve seni hiçbir yere bırakmam tamam mı? 271 00:22:35,223 --> 00:22:36,071 Bekle beni. 272 00:22:36,091 --> 00:22:39,046 Ve sakın kafana göre bir salaklık yapayım deme tamam mı? 273 00:22:39,066 --> 00:22:41,095 Şuradan kurtulur kurtulmaz geliyorum. 274 00:22:41,513 --> 00:22:42,937 Konuşacağız halledeceğiz bunu. 275 00:22:42,957 --> 00:22:44,235 Konuşacak bir şey yok. 276 00:22:44,307 --> 00:22:46,726 Ya gel beni al ya ben taksiye biner giderim. 277 00:22:46,746 --> 00:22:48,364 Bir daha da yüzümü göremezsin. 278 00:22:51,363 --> 00:22:52,587 Manyak bunlar ya. 279 00:22:53,005 --> 00:22:54,235 Hepsi manyak. 280 00:22:57,516 --> 00:22:58,364 Hayırdır? 281 00:22:58,384 --> 00:22:59,372 Bir yere mi gidiyorsun? 282 00:22:59,392 --> 00:23:00,252 Yok. 283 00:23:01,068 --> 00:23:02,700 Sıkıldım boş boş oturmaktan da 284 00:23:02,996 --> 00:23:04,259 şöyle bir dolaşacaktım. 285 00:23:04,279 --> 00:23:05,115 İyi al. 286 00:23:05,533 --> 00:23:06,475 Ne bu? 287 00:23:06,674 --> 00:23:08,620 Yarınki toplantıdan birkaç not. 288 00:23:09,218 --> 00:23:11,164 Çalışmak sıkıntını giderir herhalde. 289 00:24:57,903 --> 00:25:00,107 Bugün için yeterince teşekkür edemedim. 290 00:25:00,386 --> 00:25:01,692 Her şey çok güzeldi. 291 00:25:18,247 --> 00:25:20,652 Seni merak ettim. Tabii Güneş'i de. 292 00:25:21,452 --> 00:25:22,780 Yarın müsaitseniz… 293 00:25:56,911 --> 00:25:57,775 Efendim? 294 00:26:04,187 --> 00:26:06,395 Biliyorum dün de aradınız avukat bey. 295 00:26:09,629 --> 00:26:11,820 Hayır yarın gün içinde ödeyemem. 296 00:26:12,456 --> 00:26:13,352 Hayır üç… 297 00:26:13,610 --> 00:26:15,787 Üç gün içinde de ödeyemem. Mümkün değil. 298 00:26:17,684 --> 00:26:18,987 Bilmiyorum. 299 00:26:36,312 --> 00:26:38,075 Allah'ım ne yapacağım ben? 300 00:26:40,830 --> 00:26:42,795 Lütfen bana yardım et. 301 00:27:10,668 --> 00:27:11,452 Güneş. 302 00:27:11,472 --> 00:27:13,020 Ne zaman uyandın sen? 303 00:27:45,592 --> 00:27:46,551 Güneş. 304 00:27:47,766 --> 00:27:50,012 Sen daha önce sinemaya gittin mi hiç? 305 00:27:54,187 --> 00:27:55,054 Bekle. 306 00:28:05,204 --> 00:28:06,524 Bak burada ne var. 307 00:28:23,033 --> 00:28:26,084 Sinemaya gidemiyor olabiliriz ama bak evimize getiriyoruz. 308 00:28:27,563 --> 00:28:28,924 Aferin sana. 309 00:28:30,060 --> 00:28:30,715 Gel. 310 00:28:31,033 --> 00:28:32,235 Al bakalım şunu. 311 00:28:36,243 --> 00:28:37,527 Açalım bunu da. 312 00:28:41,004 --> 00:28:42,395 Ne izlemek istersin? 313 00:28:53,664 --> 00:28:54,665 Peki. 314 00:28:54,932 --> 00:28:56,649 Benim seçmemi ister misin? 315 00:28:58,484 --> 00:28:59,466 Tamam. 316 00:29:13,297 --> 00:29:14,604 İşte hazırız. 317 00:30:17,068 --> 00:30:18,972 Ben yapamıyorum baba. 318 00:30:21,101 --> 00:30:24,107 Anneme, bu eve ben katlanamıyorum artık. 319 00:30:24,965 --> 00:30:26,795 Keşke yanımda olsaydın. 320 00:30:30,540 --> 00:30:34,380 Keşke yanımda olsaydın da bana ne yapmam gerektiğini söyleseydin. 321 00:30:46,746 --> 00:30:48,235 Affet baba beni. 322 00:30:48,873 --> 00:30:49,835 Ne olur. 323 00:30:59,096 --> 00:31:00,175 Hoşça kal. 324 00:32:12,790 --> 00:32:13,755 Gel buraya gel. 325 00:32:14,413 --> 00:32:15,192 Araba nerede? 326 00:32:15,212 --> 00:32:16,394 -Biraz geriye park ettim. -Hadi gel. 327 00:32:16,414 --> 00:32:17,324 Ya bir dur. 328 00:32:17,543 --> 00:32:18,540 Nereye gidiyorsun? 329 00:32:18,560 --> 00:32:20,652 Annemden uzakta herhangi bir yere. 330 00:32:20,951 --> 00:32:21,787 Bana bak. 331 00:32:21,986 --> 00:32:23,955 Beni o şirkete boşuna mı soktunuz he? 332 00:32:23,975 --> 00:32:25,340 Kurduğumuz planlara ne oldu? 333 00:32:25,360 --> 00:32:27,115 Hiçbir şey istemiyorum. 334 00:32:27,254 --> 00:32:29,675 Sadece buradan gitmek istiyorum. 335 00:32:29,735 --> 00:32:31,052 Tamam tamam gel. 336 00:32:34,069 --> 00:32:35,453 Bak seni anlıyorum. 337 00:32:36,107 --> 00:32:37,091 Gerçekten. 338 00:32:38,043 --> 00:32:39,620 Ve sonuna kadar da haklısın. 339 00:32:40,279 --> 00:32:42,407 Ama böyle her şeyi bir anda bırakıp gidersen 340 00:32:42,944 --> 00:32:44,812 başladığın yere dönmüş olacaksın. 341 00:32:45,984 --> 00:32:48,292 Ve o bütün çektiklerini tekrar çekeceksin. 342 00:32:48,531 --> 00:32:50,604 Beş parasız, sersefil halde. 343 00:32:51,181 --> 00:32:52,412 Elde var sıfır. 344 00:32:54,031 --> 00:32:55,792 Annen yine senden nefret edecek. 345 00:32:55,812 --> 00:32:57,324 Abin yine peşine düşecek. 346 00:32:58,121 --> 00:32:59,252 Üstelik bu sefer 347 00:32:59,531 --> 00:33:02,351 belki annen yerine o kapatacak seni akıl hastanesine. 348 00:33:04,891 --> 00:33:06,635 Ne değişecek peki, hı? 349 00:33:07,830 --> 00:33:09,115 Söyle ne değişecek? 350 00:33:10,173 --> 00:33:11,444 Ne yapayım peki? 351 00:33:12,043 --> 00:33:14,664 Ne yapacağım? Sen söyle Yılmaz ne yapacağım ben? 352 00:33:15,362 --> 00:33:16,747 Akıllı ol biraz. 353 00:33:17,403 --> 00:33:18,587 Burası senin evin. 354 00:33:18,863 --> 00:33:20,764 O şirkette senin de hakkın var. 355 00:33:21,262 --> 00:33:23,224 Öylece bırakıp gidemezsin bunları. 356 00:33:23,701 --> 00:33:24,567 Ayrıca 357 00:33:25,263 --> 00:33:27,452 annene haddini bildirmek istemiyor musun? 358 00:33:29,624 --> 00:33:32,583 Yıllar boyunca sana yaptıkları yanına kar mı kalsın istiyorsun? 359 00:33:47,768 --> 00:33:48,626 Anne. 360 00:34:31,754 --> 00:34:32,848 Seni seviyorum. 361 00:34:32,868 --> 00:34:34,300 Seni seviyorum. 362 00:34:38,761 --> 00:34:40,107 Korkma Ümran'ım. 363 00:34:40,306 --> 00:34:41,277 Ben varım. 364 00:34:41,397 --> 00:34:43,226 Seni asla yalnız bırakmayacağım. 365 00:34:43,705 --> 00:34:45,315 Yarın seni istemeye geliyoruz. 366 00:34:45,734 --> 00:34:47,024 Gerçekten mi? 367 00:34:47,303 --> 00:34:48,219 Ama baban? 368 00:34:48,239 --> 00:34:50,219 Konuştum onunla. O da tamam dedi. 369 00:34:50,259 --> 00:34:52,027 Çok yakında karı koca olacağız. 370 00:35:17,572 --> 00:35:18,752 Geldiler. 371 00:35:26,388 --> 00:35:27,518 E Kenan nerede? 372 00:35:27,658 --> 00:35:28,972 Kenan Bey gelmeyecek. 373 00:35:29,252 --> 00:35:30,460 Bunu gönderdi. 374 00:35:38,591 --> 00:35:40,015 Du da diyetin. 375 00:35:51,787 --> 00:35:55,387 Allah'ım bu aciz kulların nasıl dua edeceğini bilemez. 376 00:35:55,986 --> 00:35:58,427 Gönlünden geçenleri dile getiremez. 377 00:35:58,947 --> 00:36:01,355 Onların yerine de duamı kabul et. 378 00:36:01,874 --> 00:36:03,275 Sen affedicisin. 379 00:36:03,615 --> 00:36:04,827 Bizi affet. 380 00:36:05,227 --> 00:36:07,674 Ümran Hanım'ın yüreğindeki acıyı dindir. 381 00:36:08,093 --> 00:36:09,452 Ona huzur ver. 382 00:36:12,977 --> 00:36:14,924 Hastalarımıza şifa ver. 383 00:36:15,662 --> 00:36:18,060 Bizi el yardımına muhtaç bırakma. 384 00:36:26,757 --> 00:36:29,660 Bizi imtihandan imtihana yorma rabbim. 385 00:36:30,158 --> 00:36:32,507 Hatayla işlediğimiz günahları affet. 386 00:36:33,546 --> 00:36:35,452 Aklımıza mukayyet ol. 387 00:36:42,211 --> 00:36:43,831 Kurban olduğum Allah'ım. 388 00:36:43,971 --> 00:36:45,644 Yalnızlık sana mahsus. 389 00:36:46,982 --> 00:36:48,987 Bizi birbirimizden ayrı koyma. 390 00:36:49,845 --> 00:36:51,820 Gönlümüze göre ver ya Rabbi. 391 00:37:01,300 --> 00:37:05,580 O günahsız sabiyi yersiz, yurtsuz, annesiz bırakma. 392 00:37:20,622 --> 00:37:23,564 Allah'ım bizleri sıkıntıyla, 393 00:37:23,923 --> 00:37:25,132 hastalıkla, 394 00:37:25,372 --> 00:37:27,212 sevdiklerimizle imtihan etme. 395 00:37:27,232 --> 00:37:28,220 Bizleri 396 00:37:28,638 --> 00:37:29,372 günah 397 00:37:29,632 --> 00:37:32,012 ve hatalarımızdan uzaklaştır. 398 00:37:34,692 --> 00:37:36,412 Güzel Allah'ım. 399 00:37:36,915 --> 00:37:40,795 Sana yalvarıyorum evimizin üzerindeki karanlık bulutları dağıt. 400 00:37:41,493 --> 00:37:43,020 Yüzümüz gülsün. 401 00:37:43,638 --> 00:37:45,387 Gecemiz güne dönsün. 402 00:37:48,124 --> 00:37:49,212 Amin. 403 00:37:49,392 --> 00:37:50,844 Güzel rabbim. 404 00:38:49,357 --> 00:38:51,180 Uykucu. 405 00:38:52,296 --> 00:38:53,740 Uyan artık. 406 00:38:55,357 --> 00:38:56,444 Günaydın. 407 00:38:59,642 --> 00:39:02,524 Bugün seni çok seveceğin bir yere götüreceğim. 408 00:39:10,261 --> 00:39:11,421 Hadi bakalım. 409 00:39:11,441 --> 00:39:13,532 Merak etmiyor musun gideceğimiz yeri? 410 00:39:14,709 --> 00:39:15,435 Hadi. 411 00:39:40,737 --> 00:39:41,640 Güneş. 412 00:39:52,492 --> 00:39:53,509 Hayır. 413 00:39:53,769 --> 00:39:54,732 Hayır, hayır. 414 00:39:54,992 --> 00:39:56,052 Gel buraya. 415 00:39:58,417 --> 00:40:00,160 Burası orası değil güzelim. 416 00:40:00,538 --> 00:40:01,612 Korkma. 417 00:40:02,251 --> 00:40:03,324 Tamam mı? 418 00:40:03,663 --> 00:40:04,987 Korkacak bir şey yok. 419 00:40:05,506 --> 00:40:06,884 Bak bakayım bana. 420 00:40:07,462 --> 00:40:08,812 Burası orası değil. 421 00:40:11,785 --> 00:40:12,987 Güzelim benim. 422 00:40:13,766 --> 00:40:16,227 Benim işe gidip çalışmam gerekiyor ya. 423 00:40:16,925 --> 00:40:19,144 E her zaman da yanımda götüremem seni. 424 00:40:19,544 --> 00:40:20,700 Sana da yazık. 425 00:40:21,497 --> 00:40:23,500 Ben gelip akşam alacağım seni buradan. 426 00:40:23,720 --> 00:40:24,962 Sabahları bırakacağım. 427 00:40:25,025 --> 00:40:28,743 Akşamları da işten çıkıp seni almaya geleceğim birlikte eve gideceğiz. 428 00:40:29,799 --> 00:40:30,940 Anlaştık mı? 429 00:40:36,058 --> 00:40:37,580 Sana söz veriyorum. 430 00:40:38,597 --> 00:40:40,347 Korkacak hiçbir şey yok. 431 00:40:46,046 --> 00:40:47,707 En azından bir baksan. 432 00:40:48,305 --> 00:40:49,392 Olmaz mı? 433 00:40:59,951 --> 00:41:00,880 Gel. 434 00:41:01,558 --> 00:41:02,907 Merhaba. 435 00:41:05,826 --> 00:41:08,267 Bizim küçük Güneş'imiz sen misin yoksa? 436 00:41:08,587 --> 00:41:09,787 Elif Hanım değil mi? 437 00:41:10,627 --> 00:41:11,564 Merhaba. 438 00:41:12,859 --> 00:41:13,966 Güneş'çiğim. 439 00:41:14,047 --> 00:41:16,732 Şimdi burada birazcık tedirgin olduğunu biliyorum. 440 00:41:16,952 --> 00:41:20,140 Ama burada seninle aynı yaşlarda bir sürü arkadaşın var. 441 00:41:20,379 --> 00:41:23,500 Çeşit çeşit oyuncağımız var. İstediğini seçebilirsin. 442 00:41:23,839 --> 00:41:26,904 Hem ben bir sürü oyun biliyorum. Oynamak istemez misin? 443 00:41:32,076 --> 00:41:33,580 İlk günlerde hep böyle olur. 444 00:41:33,919 --> 00:41:36,187 Çocuklar ailelerinden ayrılmak istemezler. 445 00:41:36,327 --> 00:41:38,480 Ama sonra da oyunu ve arkadaşlarını bulup 446 00:41:38,640 --> 00:41:40,315 eve dönmek istemezler. 447 00:41:40,634 --> 00:41:42,284 Merak etmeyin alışacaktır. 448 00:41:42,404 --> 00:41:44,323 Şimdi gerisini bana bırakın lütfen. 449 00:41:45,002 --> 00:41:46,187 Güneş'çiğim. 450 00:41:47,803 --> 00:41:49,147 Bakalım. 451 00:41:50,243 --> 00:41:51,787 Sen bunu gördün mü? 452 00:41:51,966 --> 00:41:53,227 İyi misin canım? 453 00:41:53,907 --> 00:41:55,435 Bak burada ne var? 454 00:41:56,732 --> 00:41:58,795 Çok güzel bir bebek değil mi? 455 00:41:59,015 --> 00:42:00,644 Senin olsun ister misin? 456 00:42:01,921 --> 00:42:03,515 Saçları çok güzel değil mi? 457 00:42:03,714 --> 00:42:05,195 Sarılmak ister misin? 458 00:42:25,698 --> 00:42:28,779 Gece halini hatırını sormak için yanına geldim ama 459 00:42:29,218 --> 00:42:30,332 uyumuştun galiba. 460 00:42:30,352 --> 00:42:31,387 Muhtemelen. 461 00:42:31,567 --> 00:42:32,972 Yumurtalar geldi. 462 00:42:33,712 --> 00:42:34,955 Sağ ol Mehveş. 463 00:42:36,211 --> 00:42:37,612 Mehveş, Dila nerede? 464 00:42:38,291 --> 00:42:41,392 Bilmiyorum akşamdan beri görmedim. Herhalde çok geç yattı. 465 00:42:41,412 --> 00:42:43,132 Ben gider bakarım şimdi. 466 00:42:43,452 --> 00:42:44,064 Tamam. 467 00:42:44,084 --> 00:42:45,500 Odasındaysa. 468 00:42:46,298 --> 00:42:47,847 Anne yapma Allah aşkına. 469 00:42:48,987 --> 00:42:51,180 Allah Allah. Kim ki bu sabah sabah? 470 00:42:53,537 --> 00:42:55,340 Sen bu kıza bu kadar güvenmezsen 471 00:42:55,560 --> 00:42:57,484 nasıl burayı evi benimseyecek, hı? 472 00:42:58,700 --> 00:43:00,347 Günaydın. 473 00:43:00,846 --> 00:43:01,964 Günaydın. 474 00:43:02,602 --> 00:43:03,772 Günaydın. 475 00:43:04,072 --> 00:43:05,804 Çok aç uyandım vallahi. 476 00:43:09,947 --> 00:43:10,892 Oh. 477 00:43:11,711 --> 00:43:13,647 İştahın maşallah yerinde. 478 00:43:14,246 --> 00:43:16,183 İlaçlarını düzenli alıyorsun herhalde ha? 479 00:43:16,203 --> 00:43:18,555 "Alıyorum." desem yalan olur abi. 480 00:43:19,332 --> 00:43:20,860 Çünkü bazen unutabiliyorum. 481 00:43:21,020 --> 00:43:23,660 Dila o zaman sana hatırlatacak başka bir yöntem bulalım. 482 00:43:23,919 --> 00:43:26,975 Çünkü o ilaçları alman önemli biliyorsun ki. Değil mi? 483 00:43:27,234 --> 00:43:29,340 Vallahi çok iyi olur biliyor musun abi? 484 00:43:30,557 --> 00:43:32,452 Günaydın. 485 00:43:34,788 --> 00:43:35,980 Afiyet olsun. 486 00:43:36,180 --> 00:43:38,732 Geç kaldım herhalde, bensiz başladığınıza göre. 487 00:43:39,171 --> 00:43:41,180 Senin ne işin var burada Lamia'cığım? 488 00:43:41,200 --> 00:43:43,564 A-a, sen çağırdın ya Ümran. 489 00:43:47,397 --> 00:43:49,660 Çağırmış olsam hatırlamaz mıyım canım? 490 00:43:50,697 --> 00:43:52,060 Yaşlandın sen herhalde. 491 00:43:52,299 --> 00:43:54,524 Neyse hoş geldin, hoş geldin şekerim. 492 00:43:54,683 --> 00:43:56,331 Hayatım uydurmuyorum ya. 493 00:43:56,611 --> 00:43:58,731 Mesaj çekince "Kahvaltıya gel." diye 494 00:43:58,931 --> 00:44:02,444 ben de dedim ki herhalde dünkü başarısını paylaşmak için çağırdı. 495 00:44:02,763 --> 00:44:03,708 Mesaj mı? 496 00:44:03,728 --> 00:44:04,651 Evet. 497 00:44:06,348 --> 00:44:07,115 Al. 498 00:44:08,685 --> 00:44:11,868 İşin yoksa kahvaltı edelim birlikte. 499 00:44:16,336 --> 00:44:18,300 Önemsiz şeyler unutuyorum bazen. 500 00:44:20,887 --> 00:44:22,968 Bazen oluyor böyle şeyler işte. 501 00:44:24,127 --> 00:44:26,787 Siz hoş geldiniz bu arada ama benim kalkmam lazım. 502 00:44:26,807 --> 00:44:28,171 İşe gidiyorum müsaadenizle. 503 00:44:28,191 --> 00:44:30,524 İş beklemez. Kolay gelsin size. 504 00:44:36,086 --> 00:44:37,148 İş dedim de 505 00:44:37,508 --> 00:44:41,468 Ümran bütün gazeteler sizden bahsediyor, gördün mü? 506 00:44:41,488 --> 00:44:42,380 Öyle mi? 507 00:44:42,899 --> 00:44:44,368 Öyle gözüme takıldı evet. 508 00:44:44,388 --> 00:44:46,668 Gözüme takıldı ne demek ya? A-a. 509 00:44:46,968 --> 00:44:48,668 Gurur duyman lazım. 510 00:44:49,067 --> 00:44:52,011 Sen görmemişsindir diye sana da aldım bak. 511 00:44:52,470 --> 00:44:54,364 Ay ben de bakayım Lamia teyze. 512 00:44:55,102 --> 00:44:56,259 Bak yavrum. 513 00:44:58,560 --> 00:45:00,499 Dün için kusura bakma bu arada. 514 00:45:00,598 --> 00:45:02,971 Ya etkinlik öncesi biraz gerildim sanırım. 515 00:45:02,991 --> 00:45:05,564 Ama şimdi çok iyiyim hiçbir şeyim kalmadı. 516 00:45:23,207 --> 00:45:24,251 Elif Hanım. 517 00:45:25,211 --> 00:45:26,668 Bu bizim ödeme planımız. 518 00:45:27,166 --> 00:45:30,700 Tabii bugün deneme günümüz olduğundan herhangi bir ücret ödemenize gerek yok. 519 00:45:36,290 --> 00:45:36,933 Bu 520 00:45:37,399 --> 00:45:38,764 aylık ödeme değil mi? 521 00:45:38,784 --> 00:45:40,651 Evet evet. Yemek de dahil. 522 00:45:40,835 --> 00:45:45,254 Sadece herhangi bir şeye alerjisi varsa bunu önceden bize belirtmeniz gerekiyor. 523 00:45:45,933 --> 00:45:47,411 Çilek. Çileğe alerjisi var. 524 00:45:47,431 --> 00:45:49,628 Çileğe, tamam hemen notumu aldırayım. 525 00:45:49,928 --> 00:45:53,115 Onun dışında peşin ödemelerde %20 indirimimiz var. 526 00:45:53,295 --> 00:45:54,715 Burada yazıyor zaten. 527 00:45:56,071 --> 00:45:57,051 Teşekkür ederim. 528 00:45:57,071 --> 00:45:58,143 Rica ederim iyi günler. 529 00:45:58,163 --> 00:45:59,244 İyi günler. 530 00:46:22,117 --> 00:46:25,180 Sen bu Elif Hanım'ı nereden buldun? Vallahi bravo. 531 00:46:25,797 --> 00:46:27,508 Burnum iyi koku alır bilirsin. 532 00:46:28,424 --> 00:46:31,020 "Yapana değil yaptırana bak." diyorsun yani. 533 00:46:31,220 --> 00:46:32,044 Güzel. 534 00:46:32,243 --> 00:46:34,268 E komşuda pişer bize de düşer. 535 00:46:34,747 --> 00:46:37,515 Şu kızın numarasını ver de ben de arayayım. 536 00:46:37,694 --> 00:46:39,804 Ayşe'nin nişanı var biliyorsun yakında. 537 00:46:40,044 --> 00:46:41,771 Lafı mı olur tabii ki veririm. 538 00:46:42,888 --> 00:46:45,360 Ama bizim işimiz daha bitmedi onunla. 539 00:46:45,779 --> 00:46:49,420 Büyük bir ihtimalle bundan sonra bir tek bize çalışacak. 540 00:47:23,410 --> 00:47:24,395 Alper. 541 00:47:24,834 --> 00:47:27,995 Seni yeni operasyon müdürümüz Yılmaz Bey'le tanıştırayım. 542 00:47:28,015 --> 00:47:29,068 Yılmaz Bey. 543 00:47:29,627 --> 00:47:30,380 Memnun oldum. 544 00:47:30,400 --> 00:47:31,260 Ben de. 545 00:47:32,058 --> 00:47:33,799 Daha önce karşılaşmış mıydık sizinle? 546 00:47:33,819 --> 00:47:35,131 Yok hiç hatırlamıyorum. 547 00:47:36,167 --> 00:47:37,040 Allah Allah sanki-- 548 00:47:37,060 --> 00:47:38,604 Tamam sonra konuşursunuz. 549 00:47:38,624 --> 00:47:40,595 Fırat Bey gelecek hadi buyurun lütfen. 550 00:47:40,615 --> 00:47:41,740 Olur Sude'ciğim. 551 00:47:48,122 --> 00:47:49,042 Canım. 552 00:47:49,062 --> 00:47:50,188 Hoş geldin. 553 00:47:50,647 --> 00:47:52,491 Beklettim seni kusura bakma. 554 00:47:52,851 --> 00:47:55,115 Biliyorsun Güneş'i kreşe bıraktım. 555 00:47:56,013 --> 00:47:57,231 E nasıl geçti? 556 00:47:57,471 --> 00:47:59,548 Bırakırken bir sorun falan çıktı mı? 557 00:48:01,127 --> 00:48:02,540 Pek bir gönülsüzdü. 558 00:48:03,019 --> 00:48:04,715 Ama öğretmeni "Alışır." dedi. 559 00:48:05,055 --> 00:48:06,460 Normal tabii ya. 560 00:48:08,539 --> 00:48:09,708 Elindeki ne? 561 00:48:10,287 --> 00:48:11,644 Yeni kira artışımız. 562 00:48:14,082 --> 00:48:15,371 Ne oluyor ya? 563 00:48:21,526 --> 00:48:22,828 Bu mümkün mü? 564 00:48:23,884 --> 00:48:25,740 Yani böyle bir şey hakkı var mı? 565 00:48:26,558 --> 00:48:27,915 Avukatımıza sordum. 566 00:48:28,164 --> 00:48:32,124 Beş yıl dolduğu için mal sahibi kirayı yeniden belirleme hakkına sahipmiş. 567 00:48:37,924 --> 00:48:40,124 Bak banka da arıyor. 568 00:48:41,021 --> 00:48:42,251 Yani konuşsak. 569 00:48:42,511 --> 00:48:44,220 Yani bir iki ay erteletsek. 570 00:48:44,339 --> 00:48:45,435 Olmaz mı? 571 00:48:45,714 --> 00:48:48,204 O sürede de belki yeni müşteri kazanırız. 572 00:48:48,224 --> 00:48:49,324 Konuştum bile. 573 00:48:49,484 --> 00:48:52,238 Ama yani adamla küfürleşmemize ramak kaldı Elif. 574 00:48:52,264 --> 00:48:53,500 Öyle diyeyim sana. 575 00:48:54,138 --> 00:48:55,644 Ya bu çok fazla. 576 00:48:55,844 --> 00:48:57,260 Biz bunu ödeyemeyiz. 577 00:49:00,314 --> 00:49:03,595 Bizim eski müşterilerimizden hiç olumlu bir dönüş yok mu? 578 00:49:03,933 --> 00:49:06,535 Birkaç tanesi mırın kırın ediyor belli değil ama. 579 00:49:06,839 --> 00:49:08,439 Neredeyse çoğu da zaten 580 00:49:08,618 --> 00:49:10,940 sözleşme imzalamış başka şirketlerle. 581 00:49:14,928 --> 00:49:16,651 İyice köşeye sıkıştım. 582 00:49:17,830 --> 00:49:20,331 Artık ben ne yapacağımı bilmiyorum. 583 00:49:22,896 --> 00:49:25,660 Canım, teselli olur mu bilmiyorum ama 584 00:49:26,257 --> 00:49:28,493 dünkü organizasyonu gazeteler çok övmüş. 585 00:49:28,712 --> 00:49:31,308 Bak ben sana getiriyorum şimdi. Tamam? 586 00:49:31,747 --> 00:49:32,748 Canım benim. 587 00:50:19,542 --> 00:50:21,022 Ben hemen geliyorum. 588 00:50:32,987 --> 00:50:34,651 Pardon ya aklıma takıldı Yılmaz. 589 00:50:34,671 --> 00:50:35,624 Yılmaz'dı değil mi? 590 00:50:35,644 --> 00:50:36,260 Evet. 591 00:50:36,280 --> 00:50:37,804 Ben seni mutlaka bir yerde gördüm. 592 00:50:37,824 --> 00:50:39,811 Ama tam olarak nerede gördüğümü çıkaramıyorum. 593 00:50:40,370 --> 00:50:42,147 Nereden hatırlıyor olabilirim ben seni? 594 00:50:42,487 --> 00:50:43,884 Birine benzettin herhalde. 595 00:50:45,242 --> 00:50:46,908 Ortalama bir tipim var sanırım. 596 00:50:47,687 --> 00:50:49,308 Hep başıma gelir bu durum. 597 00:50:50,007 --> 00:50:50,988 Orasını bilemem. 598 00:50:51,327 --> 00:50:53,035 Ama benim yüz hafızam iyidir. 599 00:50:53,772 --> 00:50:55,340 Mutlaka çıkaracağım ben seni. 600 00:50:57,017 --> 00:50:58,411 Eninde sonunda bulurum. 601 00:51:10,162 --> 00:51:11,484 Alo Fırat neredesin? 602 00:51:11,723 --> 00:51:13,051 Hepimiz seni bekliyoruz. 603 00:51:13,330 --> 00:51:15,868 Sude bensiz devam edin, çiftliğe geçiyorum. 604 00:51:16,028 --> 00:51:16,955 Çiftlik mi? 605 00:51:17,374 --> 00:51:19,068 Bir sürü işimiz var Fırat. 606 00:51:20,067 --> 00:51:21,420 Bir şey mi oldu yoksa? 607 00:51:22,078 --> 00:51:24,391 Biraz yalnız kalıp düşünmeye ihtiyacım var. 608 00:51:26,549 --> 00:51:27,900 Dila'yla mı ilgili? 609 00:51:29,859 --> 00:51:32,604 Tamam istersen ben toplantıyı erteleyeyim. 610 00:51:32,923 --> 00:51:34,571 Yanına geleyim konuşuruz, hı? 611 00:51:35,611 --> 00:51:38,271 Sude yalnız kalmaya ihtiyacım var, dedim ya. 612 00:51:39,828 --> 00:51:41,400 Tamam Fırat, biliyorum. 613 00:51:41,720 --> 00:51:44,620 Çiftlik senin mabedin kimseyi sokmazsın anlıyorum da. 614 00:51:45,118 --> 00:51:47,995 Ama sorun her neyse tek başına sırtlamak zorunda değilsin bunu. 615 00:51:48,015 --> 00:51:50,279 Ben senin her zaman yanındayım biliyorsun. 616 00:51:50,299 --> 00:51:52,171 Biliyorum sağ ol. 617 00:51:53,727 --> 00:51:55,484 Senin için artık endişeleniyorum. 618 00:51:55,982 --> 00:51:57,484 Arkadaşlığımız için de. 619 00:51:57,962 --> 00:52:00,234 Ya biz seninle sürekli bir yerlere giderdik. 620 00:52:00,254 --> 00:52:02,631 Bir sürü şey paylaşırdık gülerdik eğlenirdik. 621 00:52:02,648 --> 00:52:03,835 Saatlerce konuşurduk. 622 00:52:03,855 --> 00:52:06,643 Şimdi ne oldu da bir anda benim yüzüme bakmaz oldun? 623 00:52:10,506 --> 00:52:12,508 Tamam yani çiftlik olmasın. 624 00:52:12,707 --> 00:52:14,551 Başka bir yer söyle bana oraya geleyim. 625 00:52:14,571 --> 00:52:15,900 Orada konuşalım olur mu? 626 00:52:17,037 --> 00:52:19,815 Sude beni düşündüğün için gerçekten teşekkür ederim. 627 00:52:20,055 --> 00:52:22,875 Ama şimdi kapatmam lazım tamam, sonra görüşürüz. 628 00:52:34,981 --> 00:52:36,683 Evet Lamia'cığım. 629 00:52:36,703 --> 00:52:37,475 Canım. 630 00:52:37,894 --> 00:52:38,860 Yine beklerim. 631 00:52:38,960 --> 00:52:40,875 En kısa zamanda gelirim. 632 00:52:42,692 --> 00:52:43,635 Dila nasıl? 633 00:52:43,655 --> 00:52:45,995 Gerçekten iyi mi? Hani dün çok tuhaftı ya. 634 00:52:46,015 --> 00:52:49,580 Masada söyledi "Gergindim şimdi iyiyim." dedi. Değil mi? 635 00:52:49,600 --> 00:52:50,888 Evet öyledir. 636 00:52:51,706 --> 00:52:54,259 Bu arada Elif Hanım'ın numarasını hala vermedin. 637 00:52:54,279 --> 00:52:55,520 Gerçi ben bulurum. 638 00:52:55,540 --> 00:52:56,860 Tabii ki bulursun sen şekerim. 639 00:52:56,880 --> 00:53:00,759 Sen her şeyi bulursun ama seninle çalışmak ister mi ondan emin olamıyorum. 640 00:53:01,078 --> 00:53:02,955 İlahi. Hadi görüşürüz. 641 00:53:19,591 --> 00:53:22,149 Bana Elif Hanım'ın numarasını bul hemen. 642 00:53:38,751 --> 00:53:39,887 Buyur canım. 643 00:53:46,237 --> 00:53:47,223 Efendim? 644 00:53:48,200 --> 00:53:50,988 Elif Hanım merhaba nasılsınız? 645 00:53:51,666 --> 00:53:52,780 İyiyim buyurun. 646 00:53:53,000 --> 00:53:54,028 Ümran ben. 647 00:53:56,325 --> 00:53:57,491 Ümran Hanım. 648 00:53:59,270 --> 00:54:01,304 Teşekkür ederim iyiyim siz nasılsınız? 649 00:54:01,324 --> 00:54:03,004 Sayenizde gayet iyiyim. 650 00:54:04,499 --> 00:54:05,940 Çok vaktinizi almayacağım. 651 00:54:06,339 --> 00:54:09,611 Bu akşam sizi yemeğe davet etmek istiyorum kızınızla. 652 00:54:12,569 --> 00:54:15,931 Davetiniz için teşekkür ederim ama biraz ani oldu. 653 00:54:16,311 --> 00:54:19,654 Evet ani oldu haklısınız ama beni kıracağınızı düşünmüyorum. 654 00:54:20,192 --> 00:54:21,980 Sizinle konuşacaklarım var. 655 00:54:24,136 --> 00:54:25,008 Peki. 656 00:54:26,546 --> 00:54:27,595 Kaç gibi gelelim? 657 00:54:27,734 --> 00:54:29,100 Sekiz şahane olur. 658 00:54:29,399 --> 00:54:30,988 Fırat'a söyleyeyim sizi alsın. 659 00:54:32,243 --> 00:54:33,264 Görüşmek üzere. 660 00:54:33,284 --> 00:54:34,684 Görüşmek üzere. 661 00:54:40,163 --> 00:54:41,948 Ümran Hanım beni çağırmışsınız. 662 00:54:44,066 --> 00:54:44,955 Vedat. 663 00:54:45,892 --> 00:54:48,684 Nasıl iş yaptıysanız kamera kayıt yapmamış. 664 00:54:48,864 --> 00:54:51,220 Kayıt yapması lazım ama bir bakabilir miyim? 665 00:54:54,878 --> 00:54:57,720 Kayıt tuşuna basmamışsınız Ümran Hanım. Bakın göstereyim. 666 00:55:02,853 --> 00:55:05,272 Beni sen iyi yönlendirmemişsin belli ki. 667 00:55:06,051 --> 00:55:07,691 Gerisini ben hallederim gidebilirsin. 668 00:55:07,711 --> 00:55:08,715 Peki efendim. 669 00:55:23,620 --> 00:55:24,919 Mehveş. 670 00:55:28,842 --> 00:55:30,124 Ümran Hanım ne oldu? 671 00:55:30,144 --> 00:55:31,660 Elinin körü oldu. 672 00:55:31,978 --> 00:55:33,644 Sen mi kopardın bunları? 673 00:55:35,167 --> 00:55:37,691 Be-ben bilmiyorum. Yani ben 674 00:55:38,029 --> 00:55:41,120 bilmez miyim o çiçeklerin sizin için ne kadar değerli olduğunu? 675 00:55:41,140 --> 00:55:42,668 Kim yaptı o zaman? 676 00:55:59,319 --> 00:56:00,644 Ne işi var bunların burada? 677 00:56:00,664 --> 00:56:01,451 Ne o? 678 00:56:04,682 --> 00:56:06,908 Vallahi görünce ben de çok şaşırdım. 679 00:56:07,227 --> 00:56:10,171 Sen nasıl oldu da kıydın kopardın çiçeklerini? 680 00:56:11,767 --> 00:56:13,084 Ne diyorsun sen? 681 00:56:14,162 --> 00:56:15,531 Ama iyi yapmışsın. 682 00:56:16,251 --> 00:56:20,251 En azından hepimiz babamı, çiçeklerinden daha çok sevdiğini öğrenmiş olduk. 683 00:56:20,271 --> 00:56:21,475 Sen kopardın değil mi? 684 00:56:22,332 --> 00:56:23,291 Saçmalama. 685 00:56:23,531 --> 00:56:25,734 Ben senin çiçeklerine dokunur muyum hiç? 686 00:56:26,232 --> 00:56:27,691 Canıma susamadım herhalde. 687 00:56:27,711 --> 00:56:29,920 -Yalan söyleme yalan söyleme bana. -Anne. 688 00:56:29,940 --> 00:56:31,222 Kes yalan söyleme bana. 689 00:56:31,262 --> 00:56:32,811 Anne söylemiyorum bırak. 690 00:56:34,571 --> 00:56:35,711 Ümran Hanım. 691 00:56:36,310 --> 00:56:39,580 Dila yapmış olamaz çünkü o sırada benim yanımdaydı. 692 00:56:54,913 --> 00:56:56,155 Sen niye gülüyorsun? 693 00:56:56,953 --> 00:56:57,998 Aramızda. 694 00:56:59,256 --> 00:57:00,635 Sen yaptın değil mi? 695 00:57:06,486 --> 00:57:08,828 Ne yapayım? Eskileri kuruyup dökülmüştü. 696 00:57:09,067 --> 00:57:10,891 Ben de tazeleriyle değiştirdim. 697 00:57:10,911 --> 00:57:12,220 Fena mı yapmışım? 698 00:57:13,896 --> 00:57:15,087 Sen onu bırak da 699 00:57:15,107 --> 00:57:16,811 fotoğraflar nerede Mehveş? 700 00:57:17,431 --> 00:57:18,604 Hangi fotoğraflar? 701 00:57:18,822 --> 00:57:19,944 Yapma ama. 702 00:57:20,283 --> 00:57:22,011 Nereye sakladın söyle. 703 00:57:28,126 --> 00:57:29,468 Kitaplıkta he? 704 00:57:30,125 --> 00:57:31,427 Acaba burada mı? 705 00:57:33,866 --> 00:57:35,051 Mehveş. 706 00:57:36,790 --> 00:57:38,124 Hangisinde? 707 00:57:41,838 --> 00:57:42,780 Mehveş. 708 00:57:43,120 --> 00:57:44,124 -Ver şunu. -Hayır. 709 00:57:44,144 --> 00:57:46,660 -Mehveş ver şunu. -Yapma, yapma gözünü seveyim. 710 00:57:48,068 --> 00:57:50,891 Yapma o yavrucaktan kalan tek hatıra bu. 711 00:57:53,427 --> 00:57:54,284 Ver. 712 00:57:54,304 --> 00:57:55,528 -Ver şunu Mehveş. -Hayır. 713 00:57:55,727 --> 00:57:56,864 -Mehveş. -Hayır. 714 00:57:56,884 --> 00:57:59,069 Ya dalga mı geçiyorsun benimle? Ver şunu. 715 00:58:13,562 --> 00:58:14,764 Mehveş. 716 00:58:18,611 --> 00:58:21,035 Annem bizi kamerayla izliyormuş. 717 00:58:22,652 --> 00:58:23,484 Dila. 718 00:58:24,842 --> 00:58:25,629 Dila. 719 00:58:26,269 --> 00:58:28,069 Ya her şey öğrendiyse? 720 00:58:34,446 --> 00:58:35,408 Mehveş. 721 00:58:35,588 --> 00:58:36,731 Anneme göz kulak ol. 722 00:58:36,751 --> 00:58:38,940 Eğer bahçeden çıkarsa bana haber veriyorsun. 723 00:58:38,960 --> 00:58:40,411 Sen nereye gidiyorsun? 724 00:58:40,631 --> 00:58:43,628 Mehveş bir kamera varsa kayıt da yapıyordur değil mi? 725 00:58:43,928 --> 00:58:45,904 Benim gidip o kayıtları bulmam lazım. 726 00:58:45,924 --> 00:58:48,700 Sen de gözünü annemin üstünden ayırmıyorsun tamam mı? 727 00:58:48,720 --> 00:58:50,555 Dikkatli ol hadi, dikkatli ol. 728 00:58:50,814 --> 00:58:51,575 Hadi 729 00:58:51,913 --> 00:58:52,955 Dila. 730 00:59:08,965 --> 00:59:10,288 Hadi kızım hadi. 731 00:59:12,502 --> 00:59:13,731 Gel gel kızım gel. 732 00:59:14,331 --> 00:59:15,595 Gel kızım gel. 733 00:59:16,787 --> 00:59:18,064 Hoş geldiniz Fırat Bey. 734 00:59:18,084 --> 00:59:19,771 Hoş bulduk İhsan abi nasılsın? 735 00:59:19,951 --> 00:59:21,468 Sağ ol çok teşekkür ederim. 736 00:59:21,807 --> 00:59:23,148 Keyfi yerinde görünüyor. 737 00:59:23,168 --> 00:59:24,331 Gayet güzel. 738 00:59:24,691 --> 00:59:27,151 Ben sizi baş başa bırakayım da biraz hasret giderin. 739 00:59:27,191 --> 00:59:29,100 Bir şey lazım olursa ben ahırdayım. 740 00:59:29,120 --> 00:59:30,335 Tamamdır sağ olasın. 741 00:59:31,552 --> 00:59:32,411 Gölge. 742 00:59:32,431 --> 00:59:33,755 Ne haber kızım? 743 00:59:34,373 --> 00:59:35,544 İyi misin? 744 00:59:38,269 --> 00:59:40,551 Ben çok bunaldım be kızım biliyor musun? 745 00:59:41,887 --> 00:59:43,524 Çok bunaldım çok. 746 00:59:51,147 --> 00:59:53,531 Hayat bazen hiç hazır olmadığı 747 00:59:53,831 --> 00:59:56,380 hiç beklemediği yerden vuruyor insanı. 748 01:00:08,652 --> 01:00:11,275 Senle aslında çok benziyoruz biliyor musun? 749 01:00:11,933 --> 01:00:14,764 İkimiz de dışarıdan mutlu ve özgür görünüyoruz. 750 01:00:15,872 --> 01:00:18,875 Ama aslında hayatlarımız çitlerle çevrili. 751 01:00:20,432 --> 01:00:22,188 Seninki gözle görünüyor. 752 01:00:23,187 --> 01:00:24,694 Ama ya benimki? 753 01:00:25,346 --> 01:00:28,988 Üstelik her gün beni boğmak için daralan bir ilmek gibi. 754 01:00:35,611 --> 01:00:36,615 Kolay gelsin. 755 01:00:36,835 --> 01:00:38,251 Merhaba hoş geldiniz. 756 01:00:59,137 --> 01:01:00,540 Belki de o gece 757 01:01:01,756 --> 01:01:04,451 Hakan'ın peşinden hiç gitmesem 758 01:01:05,249 --> 01:01:07,628 o kaza Hiç olmasa 759 01:01:09,591 --> 01:01:12,075 bir aile hiç dağılmayacaktı. 760 01:01:17,522 --> 01:01:19,484 Ben bunu satmak istiyorum. 761 01:01:25,444 --> 01:01:26,588 Ve ben 762 01:01:27,685 --> 01:01:30,075 Elif'i hiç tanımayacaktım. 763 01:01:52,049 --> 01:01:54,731 Bir tarafta bir ailenin dağılmasına sebep oldum. 764 01:01:56,231 --> 01:01:59,211 diğer tarafta kendi ailemi bir arada tutamıyorum. 765 01:02:06,337 --> 01:02:07,484 Kardeşim. 766 01:02:08,301 --> 01:02:09,355 Canım. 767 01:02:09,794 --> 01:02:12,215 Kum gibi kayıp gidiyor ellerimin arasından. 768 01:02:14,013 --> 01:02:16,235 Ne kadar istesem de tutamıyorum. 769 01:02:16,834 --> 01:02:18,188 Toplayamıyorum. 770 01:02:38,578 --> 01:02:41,340 Ben tutamıyorsam bizi bir arada tutan ne o zaman? 771 01:02:46,658 --> 01:02:48,620 Aynı çatı altında yaşamak mı? 772 01:02:50,117 --> 01:02:51,197 Sadakat mi? 773 01:02:51,717 --> 01:02:53,851 Bağlılık mı? Sevgi mi? 774 01:02:55,806 --> 01:02:57,868 Gerçekten seviyor muyuz birbirimizi? 775 01:03:00,805 --> 01:03:02,176 Ya da sırlar mı? 776 01:03:02,396 --> 01:03:04,011 Seninle evlenemem Ümran. 777 01:03:04,031 --> 01:03:05,029 Beni unut. 778 01:03:05,189 --> 01:03:08,091 Bu paraları da aşkımızın diyeti olarak kabul et. 779 01:03:09,008 --> 01:03:09,964 Kenan. 780 01:03:19,091 --> 01:03:20,970 Ben söyleyemediklerimden 781 01:03:22,563 --> 01:03:24,715 sırtımda yük olup taşıdıklarımdan 782 01:03:25,134 --> 01:03:28,348 bu öfkeden bu sevgisizlikten çok yoruldum. 783 01:03:39,973 --> 01:03:43,195 Çok yoruldum ve ne yapmam gerektiğini bilmiyorum. 784 01:03:54,294 --> 01:03:56,054 Mehveş ne yapıyorsun orada? 785 01:03:58,047 --> 01:04:01,228 Ümran Hanım ben iyi misiniz diye merak ettim. 786 01:04:01,248 --> 01:04:02,700 İyiyim. Bir şeyim yok. 787 01:04:03,877 --> 01:04:05,822 Akşama misafirlerimiz var hazırlık yap. 788 01:04:05,842 --> 01:04:06,811 Ümran Hanım. 789 01:04:09,147 --> 01:04:10,380 N-ne yapayım? 790 01:04:10,720 --> 01:04:12,060 Yemek yap. 791 01:04:13,177 --> 01:04:15,548 Bizim böyle yöresel yemeklerden yap. 792 01:04:15,828 --> 01:04:18,475 Fazla acılı yapma yiyemezler çünkü. 793 01:04:37,332 --> 01:04:40,714 Eminim işi çıkmıştır annenin o yüzden gecikmiştir. 794 01:04:48,606 --> 01:04:49,548 Güneş. 795 01:04:49,828 --> 01:04:50,915 Gördün mü bak. 796 01:04:53,625 --> 01:04:55,611 Güzelim benim çok özür dilerim. 797 01:04:56,979 --> 01:04:58,138 Kusura bakmayın. 798 01:05:00,211 --> 01:05:01,211 Canım. 799 01:05:03,270 --> 01:05:04,604 Güzelim benim. 800 01:05:05,091 --> 01:05:08,107 Sana söz veriyorum bir daha seni bekletmeyeceğim. 801 01:05:08,207 --> 01:05:09,367 Bak söz. 802 01:05:11,046 --> 01:05:13,100 Geç kalmayacağım, söz veriyorum. 803 01:05:16,477 --> 01:05:17,580 Hadi eve gidelim. 804 01:05:21,283 --> 01:05:22,124 Güneş. 805 01:05:23,561 --> 01:05:26,127 Tekrar kusura bakmayın. Bunu muhasebe verir misiniz? 806 01:05:26,147 --> 01:05:27,371 Bu ayki ödemesi. 807 01:05:27,671 --> 01:05:28,379 Tabii. 808 01:05:28,399 --> 01:05:29,404 Hoşça kalın. 809 01:05:29,922 --> 01:05:31,988 Vallahi ödüm koptu yakalanacaksın diye. 810 01:05:32,008 --> 01:05:35,508 Eğer annen bir farkına varsaydı ikimizi de bir kaşık suda boğardı. 811 01:05:35,528 --> 01:05:37,195 Bırak sen şimdi annemi. 812 01:05:38,013 --> 01:05:39,415 Kenan kim? 813 01:05:41,552 --> 01:05:42,908 Ne bileyim ben kim? 814 01:05:43,967 --> 01:05:45,437 Sen var ya sen. 815 01:05:45,676 --> 01:05:47,708 Herkesin her sırrını biliyorsun 816 01:05:47,968 --> 01:05:50,251 ama kimseye bir şey söylemiyorsun değil mi? 817 01:05:50,651 --> 01:05:52,380 Gerçekten bilmiyorum kızım. 818 01:05:53,234 --> 01:05:54,592 Ben biliyorum ama. 819 01:05:55,052 --> 01:05:56,875 Annemin eski sevgilisi değil mi? 820 01:05:58,052 --> 01:05:59,915 Evleneceklermiş az daha. 821 01:06:00,732 --> 01:06:01,904 Vay be. 822 01:06:02,203 --> 01:06:03,691 Anneme bak sen. 823 01:06:04,607 --> 01:06:06,379 Neyse neyse sen şimdi onu bırak da 824 01:06:06,399 --> 01:06:08,620 şu kayıt şeysi mi ne onu bulabildin mi? 825 01:06:09,107 --> 01:06:11,306 Kafana takma sen halledeceğim ben onu. 826 01:06:14,827 --> 01:06:15,691 Manyak ya. 827 01:06:15,891 --> 01:06:17,047 Taktı kafayı bana. 828 01:06:17,067 --> 01:06:19,660 Yok seni nereden tanıyorum yok mutlaka hatırlayacağım 829 01:06:23,355 --> 01:06:25,100 Beni nelerin içine soktunuz ya? 830 01:06:32,627 --> 01:06:33,835 Efendim aşkım? 831 01:06:33,855 --> 01:06:35,564 Bırak şimdi aşkı falan. 832 01:06:36,221 --> 01:06:39,737 Annem babamın odasına gizli kamera yerleştirmiş Yılmaz bizi izliyormuş.. 833 01:06:39,757 --> 01:06:40,698 Oha. 834 01:06:41,157 --> 01:06:42,783 Öğrenmiştir o zaman her şeyi. 835 01:06:42,803 --> 01:06:43,680 Yok. 836 01:06:43,700 --> 01:06:45,560 Yani öğrense çoktan parçalardı beni. 837 01:06:45,580 --> 01:06:46,700 Bilmiyor demek ki. 838 01:06:46,959 --> 01:06:49,160 Kamera varsa kayıt da yapıyordur o şimdi. 839 01:06:49,359 --> 01:06:50,340 Nasıl olsa öğrenir. 840 01:06:50,360 --> 01:06:52,875 Her yere baktım Yılmaz her yere baktım. 841 01:06:52,915 --> 01:06:54,868 kayıt yapan tek bir şey bile bulamadım. 842 01:06:54,888 --> 01:06:56,871 Ben ne yapacağım nereye bakmam lazım? 843 01:06:56,891 --> 01:06:57,931 Bir sakin ol kızım. 844 01:06:58,310 --> 01:06:59,743 Cep telefonuna baktın mı? 845 01:07:00,142 --> 01:07:01,931 Eve kuracak hali yok ya. 846 01:07:02,311 --> 01:07:04,484 Cep telefonuna kayıt yapılan kameralardandır o. 847 01:07:04,703 --> 01:07:06,391 Sonuçta yaşlı başlı bir kadın. 848 01:07:06,770 --> 01:07:07,827 Hacker değil ya. 849 01:07:07,847 --> 01:07:08,715 Öyle mi diyorsun? 850 01:07:08,935 --> 01:07:09,884 Öyledir öyledir. 851 01:07:09,904 --> 01:07:13,283 Sen bir punduna getirip bir cep telefonunu kontrol et tamam mı? 852 01:07:13,681 --> 01:07:16,204 Daha sabah elimdeydi telefon bilsem bakardım. 853 01:07:16,551 --> 01:07:18,491 Tamam şimdi gidip bakacağım. 854 01:07:18,511 --> 01:07:19,404 Tamam. 855 01:08:35,443 --> 01:08:36,826 Kardeşim şunu alsana. 856 01:08:48,707 --> 01:08:49,751 Efendim anne? 857 01:08:50,129 --> 01:08:51,644 Sen şirkette misin? 858 01:08:51,863 --> 01:08:53,348 Anne ne oldu? Ne istiyorsun? 859 01:08:53,627 --> 01:08:55,995 Bu akşam Elif Hanım'ı yemeğe davet ettim. 860 01:08:56,274 --> 01:08:57,125 Elif Hanım'ı mı? 861 01:08:57,145 --> 01:08:57,980 Evet. 862 01:08:58,616 --> 01:09:00,540 Doğru dürüst teşekkür edemedik kıza. 863 01:09:00,916 --> 01:09:02,760 Saat sekiz gibi konuştuk. 864 01:09:02,780 --> 01:09:04,171 Gelirken alır mısın onu? 865 01:09:05,269 --> 01:09:06,491 Tabii alırım. 866 01:09:06,731 --> 01:09:07,648 Fırat'çığım. 867 01:09:08,067 --> 01:09:10,820 Elif Hanım'ı seçmekle çok haklı bir şey yaptın. 868 01:09:11,100 --> 01:09:12,443 Hem teşekkür edeceğim 869 01:09:12,502 --> 01:09:16,428 hem de oğluma güvenmekle ne kadar doğru bir şey yaptığımı göstereceğim. 870 01:09:17,705 --> 01:09:19,419 Saat sekizde sakın unutma. 871 01:09:19,439 --> 01:09:20,524 Tamamdır. 872 01:09:31,888 --> 01:09:32,890 Elif Hanım. 873 01:09:55,304 --> 01:09:56,524 Güneş. 874 01:09:57,924 --> 01:09:59,884 Yapma ama böyle lütfen. 875 01:10:02,508 --> 01:10:04,108 Çok üzülüyorum ama ben. 876 01:10:06,521 --> 01:10:08,044 Bak sana elbise aldım. 877 01:10:10,044 --> 01:10:11,580 Çok güzel değil mi? 878 01:10:16,980 --> 01:10:19,500 San a söz veriyorum bir daha geç kalmayacağım. 879 01:10:19,938 --> 01:10:21,500 Bak söz veriyorum. 880 01:10:26,767 --> 01:10:28,731 Sen de üzme beni bugün, hı? 881 01:10:34,295 --> 01:10:35,595 Çok güzel değil mi? 882 01:10:38,768 --> 01:10:39,851 Sevdin mi? 883 01:10:41,590 --> 01:10:43,100 Sarılalım mı o zaman? 884 01:10:47,518 --> 01:10:48,660 Oh. 885 01:10:51,712 --> 01:10:53,035 Güzelim benim. 886 01:11:26,102 --> 01:11:27,884 Çok güzel oldu saçların. 887 01:11:28,044 --> 01:11:29,404 Bakayım sana bir. 888 01:11:31,583 --> 01:11:33,148 Çok güzel oldun. 889 01:11:33,488 --> 01:11:36,028 Gel şöyle dön bakayım; dön, dön, dön, dön. 890 01:11:36,048 --> 01:11:37,628 Gel bir daha dön. 891 01:11:37,888 --> 01:11:38,865 Çok… 892 01:11:39,364 --> 01:11:40,348 Eyvah. 893 01:11:40,668 --> 01:11:42,124 Ben daha hazırlanmadım. 894 01:11:42,304 --> 01:11:43,851 Kapıya sen bakar mısın? 895 01:11:45,629 --> 01:11:47,451 Korkma Fırat Bey geldi. 896 01:11:47,971 --> 01:11:50,251 O bu saatte gelecekti ya. Söylemiştim sana. 897 01:11:50,271 --> 01:11:52,668 Hadi sen aç kapıyı. Geliyorum ben de. 898 01:12:02,511 --> 01:12:04,731 Küçük hanım. Bu ne güzellik. 899 01:12:06,290 --> 01:12:07,644 İçeri girebilir miyim? 900 01:12:08,044 --> 01:12:09,244 Teşekkürler. 901 01:12:12,094 --> 01:12:13,435 Hemen geliyorum. 902 01:12:13,675 --> 01:12:14,891 Tamamdır. 903 01:13:05,796 --> 01:13:07,100 Hoş geldiniz. 904 01:13:07,280 --> 01:13:09,148 Kusura bakmayın beklettik sizi. 905 01:13:09,168 --> 01:13:10,220 Hoş bulduk. 906 01:13:11,818 --> 01:13:12,735 Estağfirullah. 907 01:13:12,755 --> 01:13:14,286 Dilerseniz çıkabiliriz. 908 01:13:14,426 --> 01:13:15,724 Tabii olur tabii ki. 909 01:13:15,744 --> 01:13:17,980 Buyurun. Hadi Güneş'çiğim sen de geç. 910 01:13:35,064 --> 01:13:36,044 Nerde? 911 01:13:36,384 --> 01:13:37,660 Nerde? 912 01:13:46,654 --> 01:13:47,755 Mehveş. 913 01:14:11,759 --> 01:14:14,460 Mehveş kapıya bak geldiler. 914 01:14:30,919 --> 01:14:32,080 Mehveş. 915 01:14:32,460 --> 01:14:34,508 Misafirlerimizi buyur etsene. 916 01:14:35,068 --> 01:14:36,395 Buyurun efendim. 917 01:14:36,895 --> 01:14:38,108 Tabii. 918 01:14:38,608 --> 01:14:40,044 Buyurun hoş geldiniz. 919 01:14:40,843 --> 01:14:41,995 Teşekkürler. 920 01:14:44,971 --> 01:14:46,251 Buyurun. 921 01:14:53,364 --> 01:14:54,364 Mehveş. 922 01:14:55,224 --> 01:14:57,020 Söyle Dila'ya aşağı insin. 923 01:15:11,954 --> 01:15:13,815 Nereden çıktı bunlar? 924 01:15:15,277 --> 01:15:20,300 Hem beni istemediğini söylüyor hem de her yerde karşıma çıkıyor Mehveş. 925 01:15:20,320 --> 01:15:21,451 Her yerde. 926 01:15:21,473 --> 01:15:24,635 Esas ben onu istemiyorum ben, ben istemiyorum onu. 927 01:15:24,975 --> 01:15:26,875 Bir tanem, yani 928 01:15:26,895 --> 01:15:29,020 nereden bilsin küçücük sabi işte. 929 01:15:29,280 --> 01:15:31,435 Annesinin peşine takılmış gelmiş. 930 01:15:34,944 --> 01:15:36,924 Annesinin mi Mehveş? 931 01:15:38,163 --> 01:15:39,915 Annesinin mi? 932 01:15:40,375 --> 01:15:43,915 Affedersin. Böyle ağzımdan çıkıverdi. 933 01:15:45,315 --> 01:15:46,588 Bir tanem bak. 934 01:15:46,927 --> 01:15:49,580 Ne olur inelim aşağı yoksa Ümran Hanım çok kızacak. 935 01:15:49,839 --> 01:15:50,853 Mehveş. 936 01:15:51,093 --> 01:15:52,748 Ben oraya inemem. 937 01:15:53,664 --> 01:15:55,708 "Hasta." de. "Uyuyor." de. 938 01:15:55,907 --> 01:15:58,171 "Dinleniyor." de, "Ateşi var." de. 939 01:15:58,191 --> 01:16:01,404 "Kendini kesiyor." de. Ne bileyim ne dersen de. 940 01:16:03,122 --> 01:16:04,144 Tamam. 941 01:16:04,702 --> 01:16:05,763 Tamam kızım. 942 01:16:19,628 --> 01:16:22,588 Efendim Sude? Hiç modumda değilim şu an, sonra konuşalım 943 01:16:22,608 --> 01:16:25,180 Ne oluyor Dila? Evde her şey yolunda mı? 944 01:16:25,916 --> 01:16:26,955 Yolunda. 945 01:16:27,215 --> 01:16:29,324 Yolunda hatta o kadar yolunda ki 946 01:16:29,544 --> 01:16:31,260 biz evde misafir ağırlıyoruz. 947 01:16:32,257 --> 01:16:33,900 Sen buna mı sinirlendin? 948 01:16:34,807 --> 01:16:37,948 Of Dila artık aklını başına alsan diyorum. 949 01:16:39,008 --> 01:16:40,091 Öyle mi? 950 01:16:40,531 --> 01:16:43,948 O zaman pek kıymetli misafirlerimiz kim ben sana söyleyeyim. 951 01:16:44,308 --> 01:16:45,489 Elif burada. 952 01:16:47,409 --> 01:16:48,620 Ne oldu? 953 01:16:48,940 --> 01:16:50,220 Kaldın öyle. 954 01:16:50,600 --> 01:16:52,124 Abim de yanında hatta. 955 01:16:52,384 --> 01:16:54,668 Bayağı samimiler, haberin olsun. 956 01:18:30,782 --> 01:18:31,880 Al canım. 957 01:18:39,194 --> 01:18:40,330 Kusura bakmayın. 958 01:18:40,348 --> 01:18:44,044 Kızım Dila çocukluğundan beri çok zayıf bir bünyesi var. 959 01:18:44,064 --> 01:18:45,894 Babasına çekmiş herhalde. 960 01:18:47,534 --> 01:18:49,084 Sürekli hastalanıyor. 961 01:18:50,703 --> 01:18:51,915 Geçmiş olsun. 962 01:18:53,874 --> 01:18:55,051 Çorbayı sevdiniz mi? 963 01:18:55,071 --> 01:18:57,404 Evet çok güzel olmuş ellerinize sağlık. 964 01:18:59,104 --> 01:19:00,748 Sen sevdin mi bakalım? 965 01:19:17,124 --> 01:19:19,644 Maşallah ne kadar tatlı bir kızınız var. 966 01:19:26,384 --> 01:19:29,364 Bu arada çok teşekkür etmek istiyorum organizasyon için. 967 01:19:29,644 --> 01:19:31,964 Ziyadesiyle çok memnun kaldık. 968 01:19:32,264 --> 01:19:33,211 Evet. 969 01:19:33,473 --> 01:19:37,433 Annemi bile memnun etmeyi başardınız ki bu hiç kolay değildir. 970 01:19:38,772 --> 01:19:41,124 Çok mutlu oldum beğenmenize teşekkür ederim. 971 01:19:41,144 --> 01:19:42,624 Ama tek başıma yapmadım. 972 01:19:42,644 --> 01:19:46,402 Yani ekip arkadaşlarımla beraber elimizden ne geliyorsa onu yaptık. 973 01:19:46,422 --> 01:19:48,831 Hiç tevazu göstermenize gerek yok. 974 01:19:48,891 --> 01:19:51,964 Çünkü ben neyin ne olduğunu gayet iyi biliyorum. 975 01:19:53,455 --> 01:19:57,035 Açıkçası bu gece de sizi bunun için yemeğe davet ettim. 976 01:19:58,994 --> 01:20:02,273 Ben sadece bizimle çalışmanızı istiyorum artık. 977 01:20:07,500 --> 01:20:11,760 Bakın bizim şirketimiz pek çok organizasyon yapıyor. 978 01:20:12,080 --> 01:20:15,131 Üniversitelerle sivil toplum örgütleriyle 979 01:20:15,151 --> 01:20:17,324 ilişkimiz çok kuvvetli. 980 01:20:17,821 --> 01:20:22,444 Konferanslar, bağış etkinlikleri, üniversite mezuniyet geceleri. 981 01:20:22,764 --> 01:20:24,555 Vesaire vesaire. 982 01:20:25,434 --> 01:20:26,875 Sözün özü 983 01:20:27,780 --> 01:20:31,740 bizim sizin gibi yaratıcı bir zihne ihtiyacımız var. 984 01:20:32,760 --> 01:20:34,108 Değil mi Fırat'çığım? 985 01:20:34,928 --> 01:20:36,380 Doğru söze ne denir? 986 01:20:37,759 --> 01:20:39,677 Çok mutlu oldum çok teşekkür ederim. 987 01:20:39,758 --> 01:20:42,635 Ama biraz ani oldu kusura bakmayın. 988 01:20:43,713 --> 01:20:44,700 Yani… 989 01:20:45,771 --> 01:20:50,171 Ben bir şirketin çatısı altında aynı şekilde çalışabilir miyim bilmiyorum. 990 01:20:59,170 --> 01:21:01,549 Güneş bence bu muhabbetten birazcık sıkıldı. 991 01:21:01,550 --> 01:21:03,788 Belli ki konuşmamız da devam edecek. 992 01:21:04,808 --> 01:21:05,691 Serap. 993 01:21:07,089 --> 01:21:08,668 Güneş'i mutfağa götürür müsün? 994 01:21:09,028 --> 01:21:12,428 Tatlımızı o seçsin. Belki oyalanacak başka bir şeyler de bulur. 995 01:21:15,149 --> 01:21:16,571 Gitmek ister misin canım? 996 01:21:18,147 --> 01:21:19,131 Tamam. 997 01:21:19,511 --> 01:21:20,348 Gel. 998 01:21:39,772 --> 01:21:40,955 Sizi anlıyorum. 999 01:21:42,000 --> 01:21:45,820 Fakat burada istediğiniz gibi istediğiniz kişilerle 1000 01:21:46,060 --> 01:21:48,524 özgür bir şekilde çalışabileceksiniz. 1001 01:21:52,824 --> 01:21:54,044 Ne diyorsunuz? 1002 01:22:04,138 --> 01:22:06,675 Serap'çığım sen şunları yukarı götür. 1003 01:22:13,150 --> 01:22:14,491 Tatlı sever misin? 1004 01:22:16,779 --> 01:22:19,004 Bak bu karakuş tatlısı, ben çok severim. 1005 01:22:20,704 --> 01:22:22,011 Vereyim mi biraz sana? 1006 01:22:27,207 --> 01:22:29,548 Ben senin neyi sevdiğini çok iyi biliyorum. 1007 01:22:29,808 --> 01:22:30,918 Bekle beni. 1008 01:22:32,826 --> 01:22:34,908 Bak bunu annen de çok severdi. 1009 01:22:47,343 --> 01:22:48,504 Güneş. 1010 01:23:25,915 --> 01:23:27,674 Anneni özledin mi canım? 1011 01:23:35,371 --> 01:23:38,294 Ben düşünmek için sizden biraz zaman istiyorum. 1012 01:23:38,794 --> 01:23:41,371 Bunu ekip arkadaşlarımla da paylaşmam gerek. 1013 01:23:45,108 --> 01:23:48,268 Fırat'çığım bir küçük kıza bakmak ister misin ne yapıyor? 1014 01:23:51,570 --> 01:23:52,571 Tabii. 1015 01:23:55,010 --> 01:23:56,268 İzninizle. 1016 01:24:14,277 --> 01:24:17,180 A-a hiç anneden kaçılır mı? Nereye gidiyorsun? 1017 01:24:17,860 --> 01:24:19,035 Gel buraya. 1018 01:24:19,335 --> 01:24:20,407 Güneş. 1019 01:24:26,935 --> 01:24:29,115 Güneş benden mi saklanıyorsun sen? 1020 01:24:32,387 --> 01:24:33,548 Güneş. 1021 01:24:35,146 --> 01:24:36,495 Güneş. 1022 01:24:47,020 --> 01:24:50,700 Sen kendine yeni bir anne mi buldun Güneş? 1023 01:24:56,455 --> 01:24:58,535 Onu benden daha mı çok seviyorsun? 1024 01:25:01,884 --> 01:25:03,804 Ben senin annen değil miyim? 1025 01:25:04,704 --> 01:25:06,395 Beni niye sevmiyorsun? 1026 01:25:10,360 --> 01:25:12,360 Beni niye sevmiyorsun? 1027 01:25:32,449 --> 01:25:34,411 Mehveş ne oldu Güneş nerede? 1028 01:25:34,651 --> 01:25:36,840 Şey yanımdaydı ben 1029 01:25:37,040 --> 01:25:38,971 sonra dolaptan bir şey alırken 1030 01:25:38,991 --> 01:25:40,376 bir baktım Güneş gitmiş. 1031 01:25:40,396 --> 01:25:41,771 Tamam bir telaşlanma. 1032 01:25:41,791 --> 01:25:43,480 Tamam bakar buluruz şimdi. 1033 01:25:45,348 --> 01:25:49,308 Rahmetli eşiniz bizim şirketimizde çalışıyormuş. Benim haberim yoktu. 1034 01:25:51,366 --> 01:25:52,759 Başınız sağ olsun. 1035 01:25:55,056 --> 01:25:56,140 Sağ olun. 1036 01:25:57,272 --> 01:26:01,552 Tek başına bir kadının mücadelesinin ne kadar zor olduğunu ben çok iyi bilirim. 1037 01:26:02,032 --> 01:26:04,204 Rahmetli babam vefat ettiğinde 1038 01:26:04,604 --> 01:26:06,668 şirketin bütün sorumluluğu üstümdeydi. 1039 01:26:06,868 --> 01:26:08,155 Başınız sağ olsun. 1040 01:26:09,034 --> 01:26:10,028 Eşiniz? 1041 01:26:10,368 --> 01:26:11,598 Yani yoksa… 1042 01:26:12,098 --> 01:26:13,355 Kendisi yaşıyor. 1043 01:26:15,267 --> 01:26:17,748 Buna yaşamak mı denir bilemiyorum tabii. 1044 01:26:32,820 --> 01:26:33,820 Fırat. 1045 01:26:35,079 --> 01:26:36,108 Mehveş. 1046 01:26:36,128 --> 01:26:38,075 Ne oldu? Bir şey mi söyleyeceksin? 1047 01:26:39,474 --> 01:26:40,604 Ben… 1048 01:26:43,004 --> 01:26:45,644 Mehveş ben bir Güneş'e bakayım. 1049 01:27:09,138 --> 01:27:11,580 Buradasın biliyorum. 1050 01:27:19,138 --> 01:27:22,300 Biz kadınlar birbirimize destek olmak zorundayız değil mi? 1051 01:27:24,638 --> 01:27:25,836 Siz ve ben 1052 01:27:26,436 --> 01:27:29,251 beraber çok şeyi başarabiliriz. 1053 01:27:30,468 --> 01:27:31,548 Haklısınız. 1054 01:27:32,467 --> 01:27:34,196 Ama söylediğim gibi. 1055 01:27:34,696 --> 01:27:35,883 Günün sonunda 1056 01:27:36,759 --> 01:27:38,925 yine birilerine hesap vermek zorundayım. 1057 01:27:38,945 --> 01:27:41,276 Kimseye hesap vermek zorunda değilsiniz. 1058 01:27:42,174 --> 01:27:44,923 Siz kendi işinizin patronu olacaksınız. 1059 01:27:50,574 --> 01:27:52,396 Nerede kaldılar acaba? 1060 01:27:53,675 --> 01:27:56,556 Fırat'çığım böyledir. Bayılır çocuklara. 1061 01:27:57,495 --> 01:27:58,876 Unutmuştur. 1062 01:28:16,558 --> 01:28:18,620 Nefes alıp verişini bile duyuyorum. 1063 01:28:37,167 --> 01:28:38,408 Hadi çık. 1064 01:28:39,088 --> 01:28:40,348 Çık hadi, söz. 1065 01:28:40,908 --> 01:28:42,556 Hiçbir şey yapmayacağım. 1066 01:28:51,434 --> 01:28:52,608 Dila. 1067 01:28:54,366 --> 01:28:55,869 Ne oluyor burada? 1068 01:28:57,928 --> 01:28:59,099 Ne yapıyorsun? 1069 01:29:04,139 --> 01:29:05,340 Ne var içeride? 1070 01:29:06,058 --> 01:29:07,196 Abi. 1071 01:29:39,920 --> 01:29:40,940 Dila. 1072 01:29:41,220 --> 01:29:44,076 Korkma Dila korkma. Annem burada değil. 1073 01:29:44,734 --> 01:29:46,196 Bir şey yapamaz sana. 1074 01:29:46,655 --> 01:29:47,836 Hadi gel. 1075 01:29:48,654 --> 01:29:49,568 Gel. 1076 01:29:51,387 --> 01:29:53,228 Ben seni korurum kardeşim. 1077 01:29:53,925 --> 01:29:54,980 Gel. 1078 01:30:11,539 --> 01:30:12,540 Güneş. 1079 01:30:13,539 --> 01:30:15,563 Korktun mu sen hı? 1080 01:30:19,480 --> 01:30:20,599 Korkma tamam mı? 1081 01:30:20,899 --> 01:30:22,203 Ben geldim bak. 1082 01:30:26,447 --> 01:30:28,348 Elif anneye gitmek ister misin? 1083 01:30:31,730 --> 01:30:32,843 Gidelim mi? 1084 01:30:40,795 --> 01:30:41,676 Gel. 1085 01:30:42,136 --> 01:30:43,243 1086 01:31:34,470 --> 01:31:35,951 O zaman anlaştık. 1087 01:31:37,228 --> 01:31:39,948 Patron siz olacaksınız, ben değil. 1088 01:31:40,684 --> 01:31:42,251 Bu size sözüm olsun. 1089 01:31:44,651 --> 01:31:45,756 Anlaştık. 1090 01:31:47,516 --> 01:31:48,657 Geldiler. 1091 01:31:52,319 --> 01:31:54,380 Fırat'çığım nerede kaldınız? 1092 01:32:02,147 --> 01:32:03,724 Güneş, a-a. 1093 01:32:15,781 --> 01:32:18,603 Güneş sanırım saklambaç oynuyordu. 1094 01:32:20,183 --> 01:32:22,683 Dolaba saklanmış biraz korkmuş. 1095 01:32:23,223 --> 01:32:24,588 Korktun mu sen? 1096 01:32:25,900 --> 01:32:28,760 Sadece bir oyun o, korkmana gerek yok ki. 1097 01:32:38,847 --> 01:32:41,068 Fırat'çığım sana şahane bir haberim var. 1098 01:32:41,088 --> 01:32:43,356 Biz Elif Hanım'la anlaştık. 1099 01:32:44,776 --> 01:32:46,796 Bundan sonra bizimle çalışacak. 1100 01:32:47,516 --> 01:32:48,620 Çok sevindim. 1101 01:32:48,860 --> 01:32:49,980 Hayırlı olsun. 1102 01:32:50,260 --> 01:32:51,228 Sağ olun. 1103 01:32:51,467 --> 01:32:54,161 Artık detaylarla sen ilgilenirsin. 1104 01:32:54,583 --> 01:32:57,771 Tabii tabii. Tabii ben hallederim merak etme sen. 1105 01:33:00,530 --> 01:33:01,620 Güneş. 1106 01:33:02,159 --> 01:33:03,660 Tokanı mı düşürdün sen? 1107 01:33:05,859 --> 01:33:07,131 Tamam sorun yok. 1108 01:33:08,409 --> 01:33:09,260 Tamam. 1109 01:33:15,082 --> 01:33:16,060 Geçti. 1110 01:33:24,656 --> 01:33:25,916 Gel bakayım sen. 1111 01:33:26,276 --> 01:33:27,371 Gel bakalım. 1112 01:33:31,600 --> 01:33:33,083 Gel biraz su içelim. 1113 01:33:57,160 --> 01:33:58,514 Şöyle ayakkabılarını… 1114 01:33:59,054 --> 01:34:01,243 Size de zahmet oldu kusura bakmayın. 1115 01:34:01,443 --> 01:34:02,940 Yok canım olur mu öyle şey? 1116 01:34:03,300 --> 01:34:06,148 Küçük hanıma eşlik etmek benim için büyük bir zevkti. 1117 01:34:06,967 --> 01:34:08,283 Güneş iyi geceler. 1118 01:34:11,788 --> 01:34:13,948 Hadi hemen odaya, yatağa. Koş. 1119 01:34:23,260 --> 01:34:25,500 Kahve ikram etmek isterdim ama… 1120 01:34:25,520 --> 01:34:26,988 Geç oldu zaten. 1121 01:34:27,228 --> 01:34:28,188 Ben gideyim. 1122 01:34:28,628 --> 01:34:29,723 Borcum olsun. 1123 01:34:30,782 --> 01:34:32,636 Her şey için tekrar teşekkürler. 1124 01:34:32,996 --> 01:34:34,356 Ben teşekkür ederim. 1125 01:34:34,676 --> 01:34:35,677 İyi akşamlar. 1126 01:34:35,697 --> 01:34:36,891 İyi akşamlar. 1127 01:35:05,078 --> 01:35:06,040 Dila. 1128 01:35:06,980 --> 01:35:08,780 Bu akşam olan şey neydi? 1129 01:35:10,160 --> 01:35:11,496 Çocuk işte. 1130 01:35:13,375 --> 01:35:14,780 Saklanmış dolaba. 1131 01:35:16,159 --> 01:35:18,748 Oyundu yani. Oyun oynuyordunuz öyle mi? 1132 01:35:19,287 --> 01:35:21,068 Başka ne olabilir ki? 1133 01:35:28,659 --> 01:35:29,820 Dila. 1134 01:35:31,059 --> 01:35:33,611 Ben seni hayatım boyunca hep koruyup kolladım. 1135 01:35:34,271 --> 01:35:35,831 Bunu çok iyi biliyorsun. 1136 01:35:36,850 --> 01:35:38,428 Ne hata yaparsan yap 1137 01:35:38,908 --> 01:35:40,700 hep arkanda durdum. 1138 01:35:41,500 --> 01:35:43,436 Onca yıl ortadan kayboldun. 1139 01:35:43,775 --> 01:35:46,123 Evet sana çok kızdım çok sinirlendim. 1140 01:35:47,927 --> 01:35:50,368 Ama ben seni sevmekten hiç vazgeçmedim. 1141 01:35:56,487 --> 01:35:57,448 Dila. 1142 01:35:57,827 --> 01:36:00,060 Bana gerçeği söylemene ihtiyacım var. 1143 01:36:04,994 --> 01:36:06,636 Sana son kez soracağım. 1144 01:36:07,876 --> 01:36:09,243 O küçük kız. 1145 01:36:10,321 --> 01:36:11,403 Güneş. 1146 01:36:15,216 --> 01:36:16,716 Senin kızın mı? 1147 01:36:39,779 --> 01:36:41,180 Hayır abi. 1148 01:36:45,268 --> 01:36:47,131 Sana daha önce de söyledim. 1149 01:36:47,791 --> 01:36:49,883 Benim bir kızım yok. 1150 01:36:50,743 --> 01:36:53,098 Olsaydı sana söylerdim zaten. 1151 01:36:55,429 --> 01:36:59,389 Hayatımda en değer verdiğim en güvendiğim insana söylerdim. 1152 01:37:01,728 --> 01:37:02,923 İnan bana. 1153 01:37:08,001 --> 01:37:09,703 Bana inanıyorsun değil mi? 1154 01:37:12,137 --> 01:37:13,696 Ben sana hep inandım. 1155 01:37:19,910 --> 01:37:21,451 Şimdi güzelce yat. 1156 01:37:21,471 --> 01:37:23,068 Dinlen. Tamam? 1157 01:38:12,802 --> 01:38:14,443 Misler gibi oldun. 1158 01:38:24,206 --> 01:38:25,441 Güneş. 1159 01:38:27,259 --> 01:38:28,923 Bu gece ne oldu orada? 1160 01:38:29,743 --> 01:38:31,411 Neden böyle oldun? 1161 01:38:41,523 --> 01:38:42,723 Gel bakayım. 1162 01:38:46,803 --> 01:38:50,763 Seni üzen ya da korkutan ne varsa bana anlatabilirsin. 1163 01:38:51,903 --> 01:38:53,531 Her şeyi hallederim ben. 1164 01:38:54,231 --> 01:38:56,283 Seni her şeyden korurum. 1165 01:38:57,839 --> 01:38:59,243 Anlaştık mı? 1166 01:39:15,703 --> 01:39:17,531 Ben bunu satmak istiyorum. 1167 01:39:33,231 --> 01:39:34,891 Baban hediye almıştı. 1168 01:39:37,105 --> 01:39:38,971 "Asla çıkarmam." diyordum ama… 1169 01:40:58,273 --> 01:41:01,356 Bu fotoğrafı hayatın boyunca hiç kaybetme olur mu? 1170 01:41:05,884 --> 01:41:07,228 Baban o senin. 1171 01:41:08,027 --> 01:41:09,020 O, 1172 01:41:11,080 --> 01:41:13,260 O çok iyi bir insandı. 1173 01:41:17,319 --> 01:41:18,700 Onu çok sev. 1174 01:41:20,182 --> 01:41:23,003 Onu sevmekten hiç vazgeçme olur mu? 1175 01:41:38,428 --> 01:41:41,308 Ama ben onu sevmeye devam edemiyorum. 1176 01:41:42,308 --> 01:41:43,803 Affedemiyorum. 1177 01:46:01,398 --> 01:46:04,460 Kim kimi akıl hastanesine kapatıyormuş göreceğiz. 1178 01:46:08,168 --> 01:46:10,348 Kim deliymiş göreceğiz. 1179 01:46:40,520 --> 01:46:41,580 Güneş. 1180 01:46:42,220 --> 01:46:45,083 Güneş uyan hadi okula geç kalıyoruz. 1181 01:46:46,498 --> 01:46:48,731 Güneş. Güneş güna-- 1182 01:47:03,080 --> 01:47:06,140 Birileri uyanmamış hala anlaşılan. 1183 01:47:08,038 --> 01:47:09,276 Hay Allah. 1184 01:47:10,016 --> 01:47:13,131 Bugün okuldaki etkinliklere katılamayacağız anlaşılan 1185 01:47:13,371 --> 01:47:15,723 Arkadaşlarımızla oynayamayacağız. 1186 01:47:15,923 --> 01:47:17,611 Resim yapamayacağız. 1187 01:47:18,951 --> 01:47:20,091 Ay. 1188 01:47:20,431 --> 01:47:23,563 Bugün menüde köfte patates vardı bir de. 1189 01:47:23,922 --> 01:47:25,900 Onu da yiyemeyeceğiz. 1190 01:47:32,843 --> 01:47:35,163 E ne yapalım okula gidemediği için 1191 01:47:35,483 --> 01:47:38,523 benimle ofise gelecek bütün gün masada oturacak. 1192 01:47:42,168 --> 01:47:44,828 Ay şimdi benim çocukluğum aklıma geldi. 1193 01:47:46,067 --> 01:47:48,203 Ben de hiç okula gitmek istemezdim. 1194 01:47:49,603 --> 01:47:52,503 Annem de her sabah okula gitmek istemediğimi anlayınca 1195 01:47:52,802 --> 01:47:55,756 "Peki Elif'çiğim ne yapmamızı istersin?" derdi. 1196 01:47:56,813 --> 01:47:59,711 Şimdi sen uyanık olsaydın tabii ben sana da sorardım. 1197 01:48:00,071 --> 01:48:03,516 "Peki Güneş'çiğim senin okula gitmek istemediğini anlıyorum." 1198 01:48:04,568 --> 01:48:08,105 "Peki sence ne yapalım?" derdim ama 1199 01:48:08,605 --> 01:48:09,756 uyuyorsun. 1200 01:48:12,423 --> 01:48:15,860 Tüh. Ben okul çıkışı seni parka götürecektim. 1201 01:48:15,880 --> 01:48:17,723 Ona da götüremeyeceğim o zaman. 1202 01:48:19,521 --> 01:48:20,763 Günaydın. 1203 01:48:20,903 --> 01:48:22,603 Birileri uyanmış. 1204 01:48:26,754 --> 01:48:28,316 Uyandık mı artık? 1205 01:48:30,582 --> 01:48:33,423 Uyandığına göre artık okula gidebiliriz bence, hı? 1206 01:48:33,723 --> 01:48:36,396 E hadi geç kalıyoruz hadi, hadi, hadi. 1207 01:48:36,916 --> 01:48:39,696 Bak hiçbir yere gidemeyeceğiz yoksa. 1208 01:48:42,867 --> 01:48:43,973 Allah'ım. 1209 01:48:57,371 --> 01:48:58,411 Gel. 1210 01:49:01,206 --> 01:49:02,316 Yasin. 1211 01:49:02,715 --> 01:49:04,331 DNA testi istiyorum. 1212 01:49:04,767 --> 01:49:07,375 Şu ikisi arasında kan bağı var mı yok mu öğren. 1213 01:49:07,731 --> 01:49:09,649 Sadece bana haber vereceksin. 1214 01:49:09,669 --> 01:49:11,531 Kimseye ağzını açmayacaksın. 1215 01:49:22,367 --> 01:49:24,308 Alper odama gelir misin? 1216 01:49:24,448 --> 01:49:26,820 Hızlıca bir sözleşme hazırlamamız gerekiyor. 1217 01:49:27,040 --> 01:49:28,428 Elif Hanım için. 1218 01:49:32,818 --> 01:49:34,380 Bu iyi bir şey değil mi ya? 1219 01:49:34,400 --> 01:49:37,500 Biz niye kukumav kuşu gibi kararttık ki kendimizi? 1220 01:49:38,837 --> 01:49:41,036 Doğru mu yaptım bilmiyorum Fulya. 1221 01:49:44,323 --> 01:49:45,643 Onca emek. 1222 01:49:46,160 --> 01:49:49,228 Bu işi ne kadar zorluklarla kurduğumuzu hatırlasana. 1223 01:49:49,428 --> 01:49:51,420 Ya duygusala bağlama şimdi ne olur. 1224 01:49:51,440 --> 01:49:53,596 Bu iş bizi kurtaracak sen de biliyorsun. 1225 01:49:53,616 --> 01:49:55,211 Ya hem sen söylüyorsun. 1226 01:49:55,231 --> 01:49:58,188 Kadın "İstediğini yapabilirsin patron sensin." demiş. 1227 01:49:58,488 --> 01:49:59,631 Ne bileyim? 1228 01:50:00,771 --> 01:50:04,731 Sanki bir sayfayı tamamen kapatıyormuşum gibi içimde bir burukluk var. 1229 01:50:05,026 --> 01:50:07,047 Canım benim anlıyorum. 1230 01:50:07,547 --> 01:50:11,148 Ama bazen bir şeyin sonu başka iyi şeylerin başlangıcıdır. 1231 01:50:11,748 --> 01:50:13,756 Teklifi kabul etmekle çok iyi yaptın. 1232 01:50:14,096 --> 01:50:15,900 Seninle gurur duyuyorum. 1233 01:50:21,555 --> 01:50:23,996 Arkadaşlara da açıklamak lazım bunu. 1234 01:50:24,716 --> 01:50:25,980 Anlayacaklardır. 1235 01:50:26,360 --> 01:50:27,300 Hadi gel. 1236 01:50:27,780 --> 01:50:28,763 Hadi. 1237 01:50:35,438 --> 01:50:38,060 Arkadaşlar herkes dikkatini bana verebilir mi? 1238 01:50:38,080 --> 01:50:40,014 Size bir açıklama yapmam gerekiyor. 1239 01:50:43,675 --> 01:50:46,392 Anlamıyorum, ben gerçekten anlamıyorum. Bu ne ya? 1240 01:50:46,572 --> 01:50:49,374 Haklısın bak ben de anlamıyorum ama yapacak bir şey yok. 1241 01:50:49,394 --> 01:50:50,430 İşimiz bu. 1242 01:50:55,326 --> 01:50:56,748 Sözleşme hazır mı? 1243 01:50:57,026 --> 01:50:59,544 Hazır ama son kontroller için bir avukata göstermem lazım. 1244 01:50:59,564 --> 01:51:01,628 Söylediklerimi yaptıysan yeterli, ver. 1245 01:51:02,008 --> 01:51:02,770 Fırat. 1246 01:51:02,790 --> 01:51:04,156 Alper ver şunu. 1247 01:51:04,656 --> 01:51:06,251 Elif Hanım'a avans çıkartıldı mı? 1248 01:51:06,271 --> 01:51:06,985 Yok artık. 1249 01:51:07,005 --> 01:51:08,662 İyi de daha sözleşme imzalamadık. 1250 01:51:08,682 --> 01:51:10,716 Alper sen benim söylediklerimi niye yapmıyorsun? 1251 01:51:10,736 --> 01:51:14,011 Ben sana sözleşme imzalanmadan avans çıkartılacak demedim mi? 1252 01:51:14,031 --> 01:51:16,980 Tamam ama muhasebeye ne diyeceğiz? Yani hava parası mı diyeceğiz? 1253 01:51:17,000 --> 01:51:18,249 Ben söylüyorum ben. 1254 01:51:18,349 --> 01:51:20,316 Kendi muhasebeme hesap mı vereceğim? 1255 01:51:20,696 --> 01:51:22,283 Bugün imzayı hallederim. 1256 01:51:23,782 --> 01:51:24,760 Fırat. 1257 01:51:25,838 --> 01:51:28,328 Ya neden böyle yapıyorsun yangından mal kaçırır gibi? 1258 01:51:28,348 --> 01:51:29,531 Sude ne alakası var? 1259 01:51:29,551 --> 01:51:31,643 Hala Hakan yüzünden mi böyle davranıyorsun? 1260 01:51:31,822 --> 01:51:34,460 Sude o defter kapandı. 1261 01:51:34,940 --> 01:51:37,728 Çok başarılı bir organizatörle çalışacağız hepsi bu. 1262 01:51:37,748 --> 01:51:39,340 Nereye gidiyorsun o zaman? 1263 01:51:39,360 --> 01:51:41,228 Sana ne Sude sana ne? 1264 01:51:41,248 --> 01:51:43,980 Toplantılara katılmıyorsun şirkette olup bitenden haberin yok. 1265 01:51:44,000 --> 01:51:47,148 Ya sürekli bir yerlerdesin bir yere gidiyorsun. Sürekli o… 1266 01:51:49,487 --> 01:51:50,971 O kadının yanındasın Fırat. 1267 01:51:54,808 --> 01:51:57,868 Tamam özür dilerim. Fırat, ben öyle demek istemedim. 1268 01:52:08,738 --> 01:52:11,243 Alper Fulya Hanım'ın numarası var mı sende? 1269 01:52:11,783 --> 01:52:13,267 Tamam yollasana bana. 1270 01:52:33,290 --> 01:52:35,851 Sen şimdi Ayla ablanla biraz kitap oku. 1271 01:52:36,170 --> 01:52:39,480 Ben Elif Hanım'la konuşacağım. Olur mu Güneş'çiğim? 1272 01:52:41,099 --> 01:52:42,828 Uzun sürmez merak etme. 1273 01:52:45,395 --> 01:52:46,534 Hadi bakalım. 1274 01:52:51,823 --> 01:52:52,923 Elif Hanım. 1275 01:52:53,423 --> 01:52:56,491 Güneş'in bu davranışlarının kökeninde ailesiyle 1276 01:52:56,511 --> 01:52:59,228 özellikle de annesiyle olan travmaları yatıyor. 1277 01:52:59,348 --> 01:53:00,811 Bunu zaten biliyoruz. 1278 01:53:01,160 --> 01:53:04,940 Hatta bir ölçüde ilerleme kaydedebildiğimizi düşünmüştüm ama 1279 01:53:05,563 --> 01:53:09,417 bu süreçte korkularını tetikleyebilecek bir şey mi yaşandı? 1280 01:53:11,617 --> 01:53:12,727 Ne gibi bir şey? 1281 01:53:12,747 --> 01:53:14,043 Yani bilmiyorum. 1282 01:53:14,242 --> 01:53:15,851 Aranızda bir şey mi geçti? 1283 01:53:16,851 --> 01:53:19,148 Bilmeden onu kıracak bir şey mi yaptınız? 1284 01:53:19,708 --> 01:53:21,531 Dün birlikte bir yemeğe gitmiştik. 1285 01:53:21,891 --> 01:53:23,963 Yabancılara karşı mesafeli duruyordu. 1286 01:53:24,283 --> 01:53:26,400 Bir de bir şeylerden korkuyor gibiydi. 1287 01:53:26,599 --> 01:53:28,250 Onun dışında bilmiyorum. 1288 01:53:31,700 --> 01:53:35,279 Elif Hanım bakın bunun ne kadar zor bir süreç olduğunun farkındayım. 1289 01:53:35,299 --> 01:53:38,603 Hatta emin olun siz bununla çok iyi başa çıkıyorsunuz. 1290 01:53:38,923 --> 01:53:40,011 Ama 1291 01:53:41,369 --> 01:53:43,036 Güneş daha çok küçük. 1292 01:53:43,491 --> 01:53:47,231 Yani ona yapacağımız her şey hatta en ufak bir şey bile 1293 01:53:47,251 --> 01:53:49,228 onda derin yaralar açabilir. 1294 01:53:49,248 --> 01:53:50,796 Ne yapmamız gerekiyor peki? 1295 01:53:50,834 --> 01:53:52,386 Farklı bir şey deneyebiliriz. 1296 01:53:52,406 --> 01:53:56,043 Mesela hayvan sahiplenmeyi düşünür müsünüz? 1297 01:53:56,362 --> 01:53:58,060 Yani bir kedi, köpek. 1298 01:53:58,518 --> 01:53:59,643 Kuş bile olabilir. 1299 01:53:59,883 --> 01:54:02,891 Yani bilemiyorum bu konuda çok fazla araştırma var. 1300 01:54:03,111 --> 01:54:06,780 Bir hayvanla insanla olduğundan daha rahat ilişki kurabilir. 1301 01:54:59,994 --> 01:55:01,271 Elif Hanım. 1302 01:55:05,594 --> 01:55:06,876 Fırat Bey. 1303 01:55:08,076 --> 01:55:10,108 Ben sizi aradım ama ulaşamadım. 1304 01:55:11,207 --> 01:55:14,108 Pedagogda sessize almıştım telefonumu açmayı unutmuşum. 1305 01:55:14,128 --> 01:55:16,891 Hiç sorun değil ben Fulya Hanım'ı arayıp yerinizi öğrendim. 1306 01:55:17,091 --> 01:55:19,406 Pedagoga geliyordum ama sizi burada görünce 1307 01:55:19,945 --> 01:55:21,074 geleyim dedim. 1308 01:55:24,171 --> 01:55:27,691 Sözleşmeyi hazırlattım da bugün imzalarız diye düşündüm. 1309 01:55:28,709 --> 01:55:29,810 Otursanıza. 1310 01:55:34,810 --> 01:55:36,971 Ne söyledi pedagog? 1311 01:55:39,798 --> 01:55:42,175 Farklı bir şey denememiz gerektiğini söyledi. 1312 01:55:42,195 --> 01:55:45,160 Yani bir hayvanla iletişim kurması ona iyi gelebilirmiş. 1313 01:55:46,119 --> 01:55:47,403 Ne tür hayvanlar? 1314 01:55:48,223 --> 01:55:51,180 Bilmiyorum. Bir kedi belki de bir köpek. 1315 01:55:52,250 --> 01:55:55,611 Ben sadece işe yarar mı ondan emin değilim. 1316 01:55:58,616 --> 01:56:01,180 Denemeye değer sonuçta değil mi? 1317 01:56:02,020 --> 01:56:05,300 Benim aklımda Güneş'in gerçekten çok sevebileceği bir yer var. 1318 01:56:08,702 --> 01:56:09,783 Hadi gidelim. 1319 01:56:11,477 --> 01:56:12,439 Hadi. 1320 01:56:15,956 --> 01:56:18,940 Güvenin bana. Güneş gerçekten çok sevecek. 1321 01:56:52,735 --> 01:56:53,687 Ne yaptın? 1322 01:56:54,867 --> 01:56:56,651 Yaptın mı konuştuklarımızı? 1323 01:56:57,491 --> 01:56:58,620 Yaptım. 1324 01:56:59,528 --> 01:57:03,228 Aynı dediğin gibi annemin telefonundan arkadaşına mesaj attım. 1325 01:57:04,068 --> 01:57:06,220 Sabah yüzünü görmen lazımdı. 1326 01:57:07,119 --> 01:57:09,468 Ben sana mesaj atmadım ki. 1327 01:57:11,348 --> 01:57:13,116 Daha dur bu başlangıç. 1328 01:57:15,295 --> 01:57:16,788 Kamera olayı ne oldu? 1329 01:57:17,088 --> 01:57:18,108 Dediğin gibi. 1330 01:57:18,348 --> 01:57:19,976 Telefonundan izliyormuş bizi. 1331 01:57:20,336 --> 01:57:21,868 E-e kayıt var mıymış? 1332 01:57:22,405 --> 01:57:23,291 Yok. 1333 01:57:23,311 --> 01:57:26,068 E iyi o zaman. Demek becerememiş kaydetmeyi he? 1334 01:57:26,088 --> 01:57:27,131 Evet. 1335 01:57:27,151 --> 01:57:28,651 Silseydin programı falan. 1336 01:57:29,111 --> 01:57:30,580 Kamerayı da söküp atsaydın. 1337 01:57:34,816 --> 01:57:36,636 Niye öyle bir şey yapayım ki? 1338 01:57:38,454 --> 01:57:40,011 Bunu kullanmak varken. 1339 01:57:40,331 --> 01:57:41,317 Nasıl yani? 1340 01:57:41,337 --> 01:57:42,820 Bir görseydin beni. 1341 01:57:43,160 --> 01:57:46,651 Gurur duyardın. Tam oscarlık bir performans sergiledim. 1342 01:57:47,011 --> 01:57:49,051 Annem görünce bayılacak. 1343 01:57:49,511 --> 01:57:51,180 Bayılacak. 1344 01:57:56,851 --> 01:57:58,191 Bu kayıtta mı şimdi? 1345 01:57:58,211 --> 01:58:01,131 Evet Ümran Hanım şuraya doğru tıkladığınızda açılıyor. 1346 01:58:03,859 --> 01:58:05,660 Bunu ileriye sarabiliyor muyum? 1347 01:58:05,680 --> 01:58:07,636 Şu butonu aşağı doğru çektiğinizde… 1348 01:58:07,656 --> 01:58:10,059 Tamam gerisini ben hallederim gidebilirsin. 1349 01:58:12,471 --> 01:58:15,051 Annem için çok endişeleniyorum baba. 1350 01:58:17,701 --> 01:58:19,803 Son günlerde çok unutkan oldu. 1351 01:58:20,905 --> 01:58:24,108 Arkadaşını kahvaltıya davet etmiş mesela unutmuş. 1352 01:58:24,486 --> 01:58:27,068 Sonra sürekli eşyalarını sağda solda unutuyor. 1353 01:58:27,387 --> 01:58:30,508 Hatta geçen çiçeklerini koparmış. 1354 01:58:30,887 --> 01:58:32,876 Gelmiş şu vazoya koymuş. 1355 01:58:33,816 --> 01:58:36,150 Bilirsin çiçeklerine ne kadar kıymet verdiğini. 1356 01:58:36,170 --> 01:58:38,236 Bir dokunsan kıyameti kopartır. 1357 01:58:39,056 --> 01:58:40,700 Hatırlamadı tabii sonra. 1358 01:58:41,140 --> 01:58:42,571 Geldi bizi suçladı. 1359 01:58:43,491 --> 01:58:46,156 Ama dün gece onu öyle görünce… 1360 01:58:48,272 --> 01:58:49,708 Baba uyku tutmadı. 1361 01:58:50,348 --> 01:58:51,865 Aşağı su içmeye indim. 1362 01:58:52,048 --> 01:58:54,236 Bir baktım annem salonda. 1363 01:58:54,836 --> 01:58:57,340 Elinde bir çanta öylece duruyor. 1364 01:58:57,620 --> 01:59:00,683 Sonra uyurgezer gibi bahçeye doğru yürümeye başladı. 1365 01:59:01,463 --> 01:59:03,148 Kış bahçesine girdi. 1366 01:59:03,487 --> 01:59:04,956 Bir kürek aldı. 1367 01:59:05,196 --> 01:59:07,051 Toprağı kazmaya başladı. 1368 01:59:07,789 --> 01:59:10,348 Delirmiş gibi kazıyordu baba toprağı. 1369 01:59:10,708 --> 01:59:12,028 Delirmiş gibi. 1370 01:59:12,328 --> 01:59:15,966 Sonra çantayı kazdığı çukura gömdü. 1371 01:59:17,214 --> 01:59:20,236 Ben yanına gidip ne yaptığını soracaktım ama 1372 01:59:20,596 --> 01:59:22,508 o kadar korkmuştum ki. 1373 01:59:24,065 --> 01:59:25,676 Ne yapacağımı bilemedim. 1374 02:00:28,059 --> 02:00:29,260 Ümran Hanım. 1375 02:01:14,410 --> 02:01:15,691 Ümran Hanım. 1376 02:01:23,018 --> 02:01:24,440 Ümran Hanım. 1377 02:01:45,464 --> 02:01:47,113 Günaydın. 1378 02:01:48,113 --> 02:01:50,156 Senin ne işin var burada Lamia'cığım? 1379 02:01:50,176 --> 02:01:52,491 A-a sen çağırdın ya Ümran. 1380 02:01:56,329 --> 02:01:58,091 Sen mi kopardın bunları? 1381 02:02:00,402 --> 02:02:02,511 Vallahi görünce ben de çok şaşırdım. 1382 02:02:02,871 --> 02:02:05,708 Sen nasıl oldu da kıydın kopardın çiçeklerini. 1383 02:02:05,828 --> 02:02:07,204 Ne diyorsun sen? 1384 02:02:10,062 --> 02:02:11,803 Böyle bir şey olmadı. 1385 02:02:12,403 --> 02:02:13,847 Ben yapmadım. 1386 02:02:14,607 --> 02:02:16,220 Ben yapmadım. 1387 02:02:29,415 --> 02:02:31,180 Bunu kimse bilmeyecek. 1388 02:02:31,820 --> 02:02:35,180 Kimse, kimse bilmeyecek. Anladın mı? 1389 02:03:19,740 --> 02:03:20,720 Güneş. 1390 02:03:21,054 --> 02:03:23,815 Seni bugün çok özel biriyle tanıştırmak istiyorum. 1391 02:03:24,048 --> 02:03:25,020 Olur mu? 1392 02:03:40,600 --> 02:03:41,757 Gel bakalım. 1393 02:03:42,457 --> 02:03:43,803 Atla bakalım. 1394 02:03:44,181 --> 02:03:45,672 Dur kapatalım kapıyı. 1395 02:03:47,111 --> 02:03:48,200 Hadi gidelim. 1396 02:04:05,539 --> 02:04:07,900 Çekinme gel, gel yaklaş. 1397 02:04:11,091 --> 02:04:12,891 Bu benim arkadaşım Gölge. 1398 02:04:13,910 --> 02:04:16,828 Gölge, benim arkadaşım Güneş'le tanış. 1399 02:04:19,990 --> 02:04:21,611 Dokunmak ister misin? 1400 02:04:43,034 --> 02:04:43,996 Gel. 1401 02:04:46,550 --> 02:04:48,571 Bak artık siz de arkadaş oldunuz. 1402 02:04:50,887 --> 02:04:53,468 Ama benim seni tanıştırmak istediğim başka biri daha var. 1403 02:04:53,828 --> 02:04:55,163 Tanışalım mı onla? 1404 02:04:59,310 --> 02:05:00,091 Gel. 1405 02:05:13,279 --> 02:05:14,380 Güneş. 1406 02:05:15,300 --> 02:05:16,780 O daha bir bebek. 1407 02:05:20,235 --> 02:05:21,836 Ve henüz bir ismi yok. 1408 02:05:25,705 --> 02:05:28,428 Belki sen koymak istersin adını. Olur mu? 1409 02:06:08,900 --> 02:06:09,900 Yıl. 1410 02:06:21,763 --> 02:06:22,723 Yıl. 1411 02:06:23,783 --> 02:06:25,148 Yıldız. 1412 02:06:27,183 --> 02:06:29,963 Güneş, Yıldız. 1413 02:06:33,574 --> 02:06:34,636 Güneş 1414 02:06:35,235 --> 02:06:36,908 bir yıldız. 1415 02:06:37,587 --> 02:06:39,000 Güzelim benim. 1416 02:06:39,916 --> 02:06:41,291 Aferin sana. 1417 02:06:49,849 --> 02:06:50,971 Aferin. 1418 02:06:54,325 --> 02:06:55,907 Adı Yıldız mı olsun? 1419 02:07:00,691 --> 02:07:01,931 Tamam. 1420 02:07:05,223 --> 02:07:06,523 Gel buraya. 1421 02:07:11,847 --> 02:07:13,308 Güzelim benim. 1422 02:07:14,865 --> 02:07:16,458 Yıldız 1423 02:07:16,638 --> 02:07:17,807 Güneş'in. 1424 02:07:17,827 --> 02:07:20,040 Evet Yıldız Güneş'in. 1425 02:07:20,062 --> 02:07:21,514 O artık senin atın. 1426 02:07:51,409 --> 02:07:52,391 Pardon. 1427 02:07:55,258 --> 02:07:56,451 Güneş öyle bir… 1428 02:07:57,509 --> 02:07:59,116 Olur canım öyle şey. 1429 02:08:05,947 --> 02:08:07,388 Aferin sana. 1430 02:08:13,203 --> 02:08:15,083 Sevmek ister misin tekrar? 1431 02:08:32,673 --> 02:08:35,036 Senin lanetin değil mi bu? 1432 02:08:36,796 --> 02:08:40,494 Yattığın yerden bile kimseye huzur vermiyorsun. 1433 02:08:46,548 --> 02:08:50,508 Sana yaptıklarımın intikamını alıyorsun benden. 1434 02:08:51,505 --> 02:08:53,691 Ama oğlumu alamayacaksın. 1435 02:08:53,929 --> 02:08:57,611 Anladın mı? Oğlumla aramı açamayacaksın. 1436 02:09:02,363 --> 02:09:04,683 Senden nefret ediyorum. 1437 02:09:08,408 --> 02:09:10,463 Seni hiç sevmedim. 1438 02:09:10,803 --> 02:09:13,516 Hiç, hiç sevmedim seni. 1439 02:09:19,651 --> 02:09:21,927 Bu işi ancak bir şey temizler. 1440 02:09:22,227 --> 02:09:23,580 Evleneceksin. 1441 02:09:28,669 --> 02:09:30,410 Bana hemen Cemil'i çağırın. 1442 02:09:32,528 --> 02:09:36,242 Ne? Ne Cemil'i? Cemil falan istemiyorum ben. 1443 02:09:41,968 --> 02:09:44,428 Cemil abi, Cemil abi. 1444 02:09:44,927 --> 02:09:46,316 Ağam seni çağırıyor. 1445 02:09:46,816 --> 02:09:49,756 Hayır en Cemil'i hayır istemiyorum. 1446 02:09:58,097 --> 02:09:59,340 Ümran Hanım. 1447 02:10:00,096 --> 02:10:01,308 İyi misin? 1448 02:10:01,827 --> 02:10:03,131 Mehveş. 1449 02:10:08,003 --> 02:10:09,483 Fırat'ım 1450 02:10:10,236 --> 02:10:14,637 Cemil'in onun babası olmadığını asla öğrenmemeli. 1451 02:10:15,997 --> 02:10:17,163 Asla. 1452 02:10:19,203 --> 02:10:20,443 Kahrolur. 1453 02:10:23,547 --> 02:10:25,168 Mehveş lütfen. 1454 02:10:25,808 --> 02:10:27,148 Lütfen. 1455 02:10:39,496 --> 02:10:43,036 Beni asla oğlumdan ayıramayacaksın. 1456 02:11:04,097 --> 02:11:05,715 Babam burayı çok sever. 1457 02:11:07,295 --> 02:11:08,505 Şeyden önce 1458 02:11:08,530 --> 02:11:11,726 yani kaza yapmadan önce sık sık gelirdik buraya. 1459 02:11:12,946 --> 02:11:14,542 Gölge aslında onun atı. 1460 02:11:16,221 --> 02:11:18,299 Tabii artık benim şehrin bütün gürültüsünden 1461 02:11:18,319 --> 02:11:20,442 ve karmaşasından kaçıp kurtulduğum 1462 02:11:20,823 --> 02:11:22,620 bir sığınak haline geldi. 1463 02:11:32,968 --> 02:11:35,728 Ne güzel insanın kaçabildiği bir yeri olması. 1464 02:11:35,904 --> 02:11:37,340 Artık senin de… 1465 02:11:41,263 --> 02:11:42,443 Sizin de var. 1466 02:11:43,551 --> 02:11:46,731 Ne zaman gelmek isterseniz söylemeniz yeter. 1467 02:11:53,562 --> 02:11:54,703 Fırat Bey ben-- 1468 02:11:55,383 --> 02:11:56,668 Bir şey söyleyeyim mi? 1469 02:11:57,916 --> 02:12:01,596 Artık şu beyi, sizi, bizi bir aradan çıkaralım mı? 1470 02:12:11,215 --> 02:12:12,556 Peki. 1471 02:12:14,335 --> 02:12:15,543 Çok pardon. 1472 02:12:17,088 --> 02:12:20,028 Ne olur kusura bakma. Çok önemli bakmam lazım. 1473 02:12:22,647 --> 02:12:23,542 Dinliyorum. 1474 02:12:23,562 --> 02:12:26,755 Biraz uğraşmam gerekti ama DNA sonuçlarını aldım Fırat Bey. 1475 02:12:27,055 --> 02:12:28,076 Konuş. 1476 02:12:28,096 --> 02:12:31,163 Verdiğiniz örnekler %99.9 uyuşuyor. 1477 02:12:31,543 --> 02:12:33,963 Biri anneye diğeri de kızına ait. 1478 02:12:44,759 --> 02:12:46,780 Sana son kez soracağım. 1479 02:12:47,660 --> 02:12:48,731 Güneş. 1480 02:12:49,930 --> 02:12:51,483 Senin kızın mı? 1481 02:12:52,003 --> 02:12:53,180 Hayır abi. 1482 02:12:54,460 --> 02:12:56,316 Sana daha önce de söyledim. 1483 02:12:57,152 --> 02:12:59,009 Benim bir kızım yok. 1484 02:12:59,369 --> 02:13:00,683 DNA testi istiyorum. 1485 02:13:01,321 --> 02:13:03,783 Bu ikisi arasında kan bağı var mı yok mu öğren. 102734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.