Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,168 --> 00:00:39,501
It all started with
a small immigrant family.
2
00:00:43,918 --> 00:00:47,417
That's me,
Alex Danyliuk.
3
00:00:47,418 --> 00:00:52,250
And that's my mom and dad,
Mr. and Mrs. Danyliuk.
4
00:00:52,251 --> 00:00:55,708
We left Ukraine
in search of a new life.
5
00:00:55,709 --> 00:00:58,918
- Welcome to Canada.
- Thank you.
6
00:01:03,084 --> 00:01:05,000
We couldn't afford to live in the city,
7
00:01:05,001 --> 00:01:09,125
so we ended up in London...
London, Ontario.
8
00:01:09,126 --> 00:01:12,750
Of course, like most hopeful
immigrants, we found ourselves a house
9
00:01:12,751 --> 00:01:15,333
- that we couldn't actually pay for...
10
00:01:15,334 --> 00:01:17,834
so things got worse.
11
00:01:19,543 --> 00:01:21,667
Mom and dad started arguing a lot more.
12
00:01:21,668 --> 00:01:24,042
But eventually a Russian
friend of the family
13
00:01:24,043 --> 00:01:26,875
helped mom get a job as a
bookkeeper's assistant at a bank.
14
00:01:26,876 --> 00:01:28,875
Please leave a message.
15
00:01:28,876 --> 00:01:30,792
Mr. and Mrs. Danyliuk,
we're calling about
16
00:01:30,793 --> 00:01:34,333
your overdue payments
on your line of credit.
17
00:01:34,334 --> 00:01:36,501
Please give us a call.
18
00:01:39,209 --> 00:01:41,501
Don't touch anything.
19
00:01:47,251 --> 00:01:48,667
But dad wasn't of much use.
20
00:01:48,668 --> 00:01:51,167
He tried, but people
didn't trust him.
21
00:01:51,168 --> 00:01:54,293
So we basically
lived on welfare.
22
00:01:56,459 --> 00:01:58,125
Everything my mom earned
went to pay off the mortgage.
23
00:01:58,126 --> 00:02:01,917
I didn't have any friends to
play with or socialize with
24
00:02:01,918 --> 00:02:06,042
except my mom's computer, and, to
be honest, we got along very well.
25
00:02:06,043 --> 00:02:08,208
I'm talking Internet,
video games, forums,
26
00:02:08,209 --> 00:02:10,708
chat rooms with random
strangers, all sorts of sites,
27
00:02:10,709 --> 00:02:15,584
easy access to information,
and infinite possibilities.
28
00:02:18,584 --> 00:02:20,417
It was this that made me
want to go to college.
29
00:02:20,418 --> 00:02:23,958
I wanted to follow in the footsteps
of Steve Jobs and Bill Gates
30
00:02:23,959 --> 00:02:26,625
and one day change the
world for the better.
31
00:02:26,626 --> 00:02:28,875
Fortunately, or unfortunately,
32
00:02:28,876 --> 00:02:33,584
I learned early on that I needed to
save up money for school myself.
33
00:02:34,959 --> 00:02:38,001
My very first dollars.
34
00:02:47,126 --> 00:02:48,875
My job was being a clicker.
35
00:02:48,876 --> 00:02:51,417
I'd build up traffic to sites
by changing my ip address
36
00:02:51,418 --> 00:02:53,750
and visiting the same site
over and over again.
37
00:02:53,751 --> 00:02:57,250
It was boring, but it was easy money.
38
00:02:57,251 --> 00:02:59,708
For every 1,000 clicks, I made $20.
39
00:02:59,709 --> 00:03:05,792
It wasn't a lot, but all big
things have small beginnings.
40
00:03:05,793 --> 00:03:09,417
Time went by, and I wanted to learn
more about how the world worked,
41
00:03:09,418 --> 00:03:11,375
especially the money world.
42
00:03:11,376 --> 00:03:15,167
The Internet was full of ideas and
opinions about the banking system,
43
00:03:15,168 --> 00:03:18,250
the financial crisis, the
vulnerability of the system,
44
00:03:18,251 --> 00:03:20,251
and about the need for change.
45
00:03:21,834 --> 00:03:24,168
But some things just never changed.
46
00:03:47,126 --> 00:03:49,583
So that's how I grew up.
47
00:03:49,584 --> 00:03:51,542
As you can see, it wasn't a fairy tale,
48
00:03:51,543 --> 00:03:55,833
but I was hoping
that would change.
49
00:03:55,834 --> 00:03:57,792
Just a coffee, please.
50
00:03:57,793 --> 00:03:59,708
Yesterday, a cyber-attack
51
00:03:59,709 --> 00:04:02,542
was perpetrated on a number
of government sites and banks.
52
00:04:02,543 --> 00:04:06,583
Responsibility for this attack
was claimed by Darkweb,
53
00:04:06,584 --> 00:04:10,167
an online criminal organization
led by a hacker named zed.
54
00:04:10,168 --> 00:04:12,750
Now, he is considered to be
an international criminal
55
00:04:12,751 --> 00:04:16,083
implicated in dozens of cases
around the world.
56
00:04:16,084 --> 00:04:19,583
Now, this video was uploaded
claiming that responsibility.
57
00:04:19,584 --> 00:04:21,500
We are Darkweb.
58
00:04:21,501 --> 00:04:25,042
We will not stand by and allow slave
masters to control our lives.
59
00:04:25,043 --> 00:04:29,375
We will fight back. We will bring them
down. This is just the beginning.
60
00:04:29,376 --> 00:04:35,918
And in other news, the stock market has
been unstable due to these attacks.
61
00:04:41,668 --> 00:04:43,293
Mom, I'm home.
62
00:04:48,168 --> 00:04:49,959
Mom?
63
00:04:50,709 --> 00:04:54,543
Hey, hey, hey. What's wrong?
What's wrong, huh?
64
00:04:58,751 --> 00:05:00,626
Okay, now, mom, that's bullshit.
65
00:05:01,584 --> 00:05:06,000
That bank owns the mortgage, and
now they know that I'm unemployed
66
00:05:06,001 --> 00:05:08,083
and I can't pay monthly bills.
67
00:05:08,084 --> 00:05:10,626
We will lose the house.
68
00:05:11,709 --> 00:05:14,250
Okay. Well,
what did dad say?
69
00:05:14,251 --> 00:05:18,418
Dad... he's asleep.
70
00:05:34,001 --> 00:05:37,001
Okay. Okay, mom.
71
00:05:37,584 --> 00:05:39,042
What is this?
72
00:05:39,043 --> 00:05:41,208
This is money.
All right, this'll last you
73
00:05:41,209 --> 00:05:43,958
for a few months, and then
after that, I can get more.
74
00:05:43,959 --> 00:05:46,250
Where did you get this?
Did you steal it?
75
00:05:46,251 --> 00:05:48,042
No, no, no.
I didn't steal it.
76
00:05:48,043 --> 00:05:50,458
I been saving up for college.
77
00:05:50,459 --> 00:05:55,250
But how? You never told us,
and... where did you get this?
78
00:05:55,251 --> 00:05:56,417
Mom, okay, that doesn't matter.
79
00:05:56,418 --> 00:05:59,250
What matters is we're
not going to lose the house.
80
00:05:59,251 --> 00:06:02,167
I can't take it.
You need to pay for school.
81
00:06:02,168 --> 00:06:04,292
Look, mom, please, okay,
I'm an adult.
82
00:06:04,293 --> 00:06:05,625
Okay, I can...
I can get a job.
83
00:06:05,626 --> 00:06:10,417
I can... I can make this back,
but, please, take it.
84
00:06:10,418 --> 00:06:13,917
What will I say to dad?
85
00:06:13,918 --> 00:06:16,334
Tell him the truth.
86
00:06:24,043 --> 00:06:26,292
Thoughts were rushing through my head.
87
00:06:26,293 --> 00:06:28,417
Why? For what?
88
00:06:28,418 --> 00:06:31,333
I hated the bank
that fired my mom.
89
00:06:31,334 --> 00:06:33,042
Even if the bank
had a hundred reasons,
90
00:06:33,043 --> 00:06:34,292
I still fucking hated them.
91
00:06:34,293 --> 00:06:36,042
I spent years
saving up that money.
92
00:06:36,043 --> 00:06:39,083
I put down a deposit for school, and
now I risked losing everything.
93
00:06:39,084 --> 00:06:44,083
I had to start over.
I didn't have years to spend.
94
00:06:44,084 --> 00:06:49,334
I needed something faster, but the
Internet was just full of scams.
95
00:06:50,793 --> 00:06:54,668
And then, I remembered something.
96
00:07:02,209 --> 00:07:06,000
Darkweb was this online hacker group that
was getting a lot of news at the time.
97
00:07:06,001 --> 00:07:08,667
I was surprised that their site
hadn't been shut down.
98
00:07:08,668 --> 00:07:10,750
It all seemed kind of simple at first.
99
00:07:10,751 --> 00:07:13,792
I just needed to make
an account and sign up.
100
00:07:13,793 --> 00:07:17,001
But real access wasn't
given out so easily.
101
00:07:18,251 --> 00:07:20,334
"Soldier"?
102
00:07:34,001 --> 00:07:35,792
They told me to do
something illegal,
103
00:07:35,793 --> 00:07:37,667
like stealing a person's
credit card number,
104
00:07:37,668 --> 00:07:39,542
and that was how
they verified the rookies.
105
00:07:39,543 --> 00:07:40,875
To me, this seemed simple,
106
00:07:40,876 --> 00:07:43,708
but I needed a victim, and I had an idea.
107
00:07:43,709 --> 00:07:45,833
There was this one guy at school
108
00:07:45,834 --> 00:07:48,750
who really had it coming,
Randy Bickle.
109
00:07:48,751 --> 00:07:52,208
Whoo! Maybe next time,
watch where you're going.
110
00:07:52,209 --> 00:07:53,875
What's your problem, man?
111
00:07:53,876 --> 00:07:55,625
What did you just say to me,
Dostoyevsky?
112
00:07:55,626 --> 00:07:58,375
I said why don't you pick on
somebody your own size, huh?
113
00:07:58,376 --> 00:08:00,083
You want to go? Huh?
114
00:08:00,084 --> 00:08:03,583
You want to go?
Huh? Huh?
115
00:08:03,584 --> 00:08:06,668
Yeah, next time, asshole.
116
00:08:07,459 --> 00:08:10,042
What a dumb-ass.
117
00:08:10,043 --> 00:08:12,750
I built a pretty simple site
that sold fake supplements,
118
00:08:12,751 --> 00:08:15,542
and Randy fell for it.
He used his dad's credit card,
119
00:08:15,543 --> 00:08:17,542
and it had a lot of money on it.
120
00:08:17,543 --> 00:08:20,709
Dad! Can I use your credit card?
121
00:08:22,334 --> 00:08:25,042
Yes.
122
00:08:25,043 --> 00:08:27,667
I leaked the information to
Darkweb, and before I knew it,
123
00:08:27,668 --> 00:08:29,959
one of their guys was
communicating with me.
124
00:08:49,251 --> 00:08:53,125
This guy who called himself
Roosevelt gave me low-level access.
125
00:08:53,126 --> 00:08:57,375
In reality, it was more of
a job, black market trading.
126
00:08:57,376 --> 00:08:59,375
His prices were much lower
than market value,
127
00:08:59,376 --> 00:09:02,250
and this made it easy to find buyers.
128
00:09:02,251 --> 00:09:05,083
First time around, he sent me a
couple of powerful gaming laptops,
129
00:09:05,084 --> 00:09:07,417
and I just had to sell them,
130
00:09:07,418 --> 00:09:10,042
so I went on Craigslist and found a buyer.
131
00:09:10,043 --> 00:09:13,292
This guy was a small-town gamer
who liked to play for money,
132
00:09:13,293 --> 00:09:15,083
but I didn't care who he was.
133
00:09:15,084 --> 00:09:20,126
Most importantly, he had
the cash that I needed.
134
00:09:24,209 --> 00:09:27,083
I'd never made
this much money at once.
135
00:09:27,084 --> 00:09:30,417
I sent Roosevelt his cut and
bought myself a new laptop.
136
00:09:30,418 --> 00:09:33,333
In other words, I was in business,
137
00:09:33,334 --> 00:09:35,917
and I liked it a lot.
138
00:09:35,918 --> 00:09:38,500
Roosevelt kept sending me
things, and I kept selling 'em
139
00:09:38,501 --> 00:09:39,833
and making the money that I needed.
140
00:09:39,834 --> 00:09:42,625
The products were always something simple
141
00:09:42,626 --> 00:09:45,417
phones, jewelry, watches, laptops...
142
00:09:45,418 --> 00:09:48,042
easy to carry,
143
00:09:48,043 --> 00:09:49,709
easy money.
144
00:09:55,751 --> 00:09:58,375
But there were other ways
of making money, too.
145
00:09:58,376 --> 00:10:01,542
Forums that kept a list of
vulnerable online shopping sites,
146
00:10:01,543 --> 00:10:04,458
and they were easy
to break into.
147
00:10:04,459 --> 00:10:06,083
I didn't want
to cross that line,
148
00:10:06,084 --> 00:10:07,375
but these companies
had insurance,
149
00:10:07,376 --> 00:10:09,208
so there really wasn't
too much damage.
150
00:10:09,209 --> 00:10:13,376
I pulled a few hundred credit
cards and sold them on Darkweb.
151
00:10:18,043 --> 00:10:21,875
I would have used these cards myself,
but I needed fake I.D.S to match them,
152
00:10:21,876 --> 00:10:25,043
so I was happy to get
whatever I could for them.
153
00:10:26,793 --> 00:10:29,625
Took me four years to save up 30 grand.
154
00:10:29,626 --> 00:10:34,876
This time, I did it in four
weeks, and now I was ready.
155
00:10:39,418 --> 00:10:42,333
So I'll call you guys
when I get there.
156
00:10:42,334 --> 00:10:44,751
Be careful.
157
00:10:50,793 --> 00:10:52,458
All right.
158
00:10:52,459 --> 00:10:57,083
And I'm going to be sending
you guys money every month,
159
00:10:57,084 --> 00:11:01,167
so... spend some time together.
160
00:11:01,168 --> 00:11:03,834
Look after each other.
161
00:11:10,168 --> 00:11:14,417
I left my parents behind and
took the bus to the big city.
162
00:11:14,418 --> 00:11:16,792
I wasn't sure if
I'd made the right decision,
163
00:11:16,793 --> 00:11:19,584
but it was too late to go back.
164
00:11:38,501 --> 00:11:41,458
It was pretty cool
to move to Toronto.
165
00:11:41,459 --> 00:11:43,918
Everything was bigger.
166
00:11:48,709 --> 00:11:50,042
Welcome to your new home,
Mr. Sawyer.
167
00:11:50,043 --> 00:11:54,708
The building has 24-hour
security, has a shared rooftop.
168
00:11:54,709 --> 00:11:56,792
There's a loading dock
around the back.
169
00:11:56,793 --> 00:11:59,083
You've got all brand-new
stainless steel appliances,
170
00:11:59,084 --> 00:12:00,417
floor-to-ceiling windows.
171
00:12:00,418 --> 00:12:02,292
The neighborhood is absolutely
up-and-coming.
172
00:12:02,293 --> 00:12:04,917
There's not much more
you could get.
173
00:12:04,918 --> 00:12:06,500
Do you have any questions?
174
00:12:06,501 --> 00:12:09,458
Yeah, how do I connect
to the Internet?
175
00:12:09,459 --> 00:12:11,625
Unfortunately,
my payment was late,
176
00:12:11,626 --> 00:12:14,875
and the university said
I could only start in January.
177
00:12:14,876 --> 00:12:17,043
That meant I needed
money to live.
178
00:12:17,918 --> 00:12:19,542
I'd made enough
money for Roosevelt
179
00:12:19,543 --> 00:12:21,667
that he increased
my access on Darkweb.
180
00:12:21,668 --> 00:12:23,667
I could now buy credit card
numbers and fake I.D.S
181
00:12:23,668 --> 00:12:27,668
and use 'em for online shopping.
182
00:12:38,959 --> 00:12:41,918
Next station is St. George.
183
00:12:44,418 --> 00:12:47,668
- I'm expecting a package.
- Okay.
184
00:12:49,751 --> 00:12:51,584
Yeah. Let me check it out.
185
00:12:54,459 --> 00:12:57,543
Yeah, this should be it.
186
00:13:10,668 --> 00:13:11,584
Okay.
187
00:13:11,585 --> 00:13:14,792
Just sign right there.
188
00:13:14,793 --> 00:13:16,750
Sure.
189
00:13:16,751 --> 00:13:19,083
And there we go,
Mr. Munchausen.
190
00:13:19,084 --> 00:13:20,584
Thank you.
191
00:13:22,584 --> 00:13:24,459
Can you take me to Chinatown?
192
00:13:33,126 --> 00:13:34,876
But things weren't so simple.
193
00:13:36,918 --> 00:13:39,375
I couldn't use Craigslist
to find buyers in the city.
194
00:13:39,376 --> 00:13:41,958
Too many cops and fakes,
so I tried my luck
195
00:13:41,959 --> 00:13:44,668
with a few pawnshops and jewelry stores.
196
00:13:58,918 --> 00:14:00,625
Hey.
197
00:14:00,626 --> 00:14:04,333
You... you speak English, yeah?
198
00:14:04,334 --> 00:14:08,334
I... I have watches.
199
00:14:09,501 --> 00:14:13,042
Okay?
I want to sell them.
200
00:14:13,043 --> 00:14:15,043
Do you want to buy them?
201
00:14:16,626 --> 00:14:20,958
Look, these are real...
These are real watches, okay?
202
00:14:20,959 --> 00:14:26,708
This cost... this cost $15,000.
I sell for... for ten.
203
00:14:26,709 --> 00:14:29,626
- Thousand?
- Yes.
204
00:14:31,293 --> 00:14:34,542
- W-what's that?
- No, no, no. Look, look.
205
00:14:34,543 --> 00:14:37,542
See, these are real watch,
too, okay?
206
00:14:37,543 --> 00:14:41,793
I sell these to you
for 200 bucks.
207
00:15:12,168 --> 00:15:14,333
Ten. Ten. I got...
There's three watches.
208
00:15:14,334 --> 00:15:17,876
- Now ten.
209
00:15:19,376 --> 00:15:22,001
Hey, wait.
210
00:15:39,084 --> 00:15:41,918
- Hey.
- What can I do for you?
211
00:15:45,834 --> 00:15:48,792
Says here you purchased these three
days ago. How come you're selling 'em?
212
00:15:48,793 --> 00:15:52,167
I... you know, I just
didn't want 'em anymore.
213
00:15:52,168 --> 00:15:56,750
I can't. I lost the card that
I used to purchase 'em, so...
214
00:15:56,751 --> 00:15:58,333
Well, wait for
a replacement card.
215
00:15:58,334 --> 00:16:01,542
I mean, surely it's worth the wait
rather than losing money on the resale.
216
00:16:01,543 --> 00:16:04,875
Look, do you want to buy them,
or do you not?
217
00:16:04,876 --> 00:16:08,583
Okay. Mr... Munchausen...
218
00:16:08,584 --> 00:16:12,375
We're going to need two pieces
of I.D. And a proof of address.
219
00:16:12,376 --> 00:16:13,792
Bank statement is fine.
220
00:16:13,793 --> 00:16:15,583
Then we're going to get you
to sign a form
221
00:16:15,584 --> 00:16:17,458
stating that
these were not stolen,
222
00:16:17,459 --> 00:16:19,542
at which point,
we'll review your application.
223
00:16:19,543 --> 00:16:22,292
If everything checks out,
then you can come back,
224
00:16:22,293 --> 00:16:23,458
and we'll make the purchase.
225
00:16:23,459 --> 00:16:25,167
- You can't just buy 'em now?
- Sorry.
226
00:16:25,168 --> 00:16:27,542
You know, I can drop the price,
by another thousand.
227
00:16:27,543 --> 00:16:32,875
Hey, you know, don't worry about it.
I'll just... I'll keep them for now.
228
00:16:32,876 --> 00:16:35,793
Sure.
229
00:16:55,584 --> 00:16:57,292
You having a rough day?
230
00:16:57,293 --> 00:16:59,750
Sorry. Do I know you?
231
00:16:59,751 --> 00:17:01,083
Sye.
232
00:17:01,084 --> 00:17:04,250
Hey, I just wanted to talk
to you about your watches.
233
00:17:04,251 --> 00:17:06,125
No, no, no.
234
00:17:06,126 --> 00:17:08,792
I'm not a cop.
I'm not a cop.
235
00:17:08,793 --> 00:17:12,084
I just might want
to buy your watches.
236
00:17:14,376 --> 00:17:15,875
Yeah, what do you want
to talk about?
237
00:17:15,876 --> 00:17:17,833
Look, if it'll help,
238
00:17:17,834 --> 00:17:20,333
I'll give you five grand
for all of 'em.
239
00:17:20,334 --> 00:17:23,750
I'm not an idiot.
Thirty grand.
240
00:17:23,751 --> 00:17:25,000
Seven.
241
00:17:25,001 --> 00:17:26,376
Thirty grand.
242
00:17:27,459 --> 00:17:29,083
All right, tell you what.
243
00:17:29,084 --> 00:17:31,292
I go in there.
244
00:17:31,293 --> 00:17:32,958
I sell 'em for at least 30,000.
245
00:17:32,959 --> 00:17:36,043
I take 30 percent off the top.
246
00:17:38,084 --> 00:17:40,708
All right, but you get the money
today, huh. Otherwise...
247
00:17:40,709 --> 00:17:42,793
Otherwise, you take
your watches and go.
248
00:17:44,001 --> 00:17:47,084
Hey, look, the watches
are stolen anyway, right?
249
00:17:48,126 --> 00:17:50,459
So what do you got to lose?
250
00:17:53,668 --> 00:17:56,459
- All right. Yeah.
- Yeah, all right. Let's go.
251
00:17:59,168 --> 00:18:00,667
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa.
Wait. Wait.
252
00:18:00,668 --> 00:18:03,668
I go in alone, all right?
253
00:18:13,543 --> 00:18:17,208
Hey, Christopher!
Look who it is.
254
00:18:17,209 --> 00:18:19,584
How you doing, buddy boy?
255
00:18:49,293 --> 00:18:51,876
What the hell?
256
00:18:52,918 --> 00:18:54,333
Aw, you dick.
257
00:18:54,334 --> 00:18:55,833
That's rude.
258
00:18:55,834 --> 00:18:59,543
Come on.
Walk with me.
259
00:19:01,751 --> 00:19:03,458
What happened back there?
260
00:19:03,459 --> 00:19:05,708
What? Exactly what I said
I was going to do...
261
00:19:05,709 --> 00:19:07,458
No, you disappeared, though.
262
00:19:07,459 --> 00:19:09,083
Yeah, I went out
the back door. Here.
263
00:19:09,084 --> 00:19:11,208
You didn't tell me you were
going to go out the back door.
264
00:19:11,209 --> 00:19:12,875
What's this?
265
00:19:12,876 --> 00:19:16,375
$24,500 in very dirty 20s.
266
00:19:16,376 --> 00:19:19,667
Well, it would have taken a while
to get fifties and hundreds.
267
00:19:19,668 --> 00:19:22,833
But you sold my watches
for 35,000?
268
00:19:22,834 --> 00:19:25,708
Receipt's in the bag.
269
00:19:25,709 --> 00:19:30,042
See, now you don't strike me as some student
who has very expensive taste in watches,
270
00:19:30,043 --> 00:19:34,876
and you don't seem like a thief, so I'm
thinking to myself, "who is this kid?"
271
00:19:37,626 --> 00:19:40,334
How'd you do that so fast?
272
00:19:41,126 --> 00:19:42,583
I'll tell you
273
00:19:42,584 --> 00:19:45,751
if you tell me how
you got those watches.
274
00:19:47,876 --> 00:19:51,625
Hey, hey, don't worry.
It's all in there.
275
00:19:51,626 --> 00:19:53,793
I promise.
276
00:19:55,501 --> 00:19:57,917
Okay.
277
00:19:57,918 --> 00:19:59,500
Yeah.
278
00:19:59,501 --> 00:20:02,583
And that was how I met sye.
279
00:20:02,584 --> 00:20:04,417
And you want to approach
every buyer differently.
280
00:20:04,418 --> 00:20:07,000
I know that sounds simple,
but it is important,
281
00:20:07,001 --> 00:20:09,958
because you say the wrong thing,
you could lose credibility.
282
00:20:09,959 --> 00:20:12,250
You know, you could get
blacklisted real quick.
283
00:20:12,251 --> 00:20:14,375
You don't want to do that.
284
00:20:14,376 --> 00:20:16,958
You're still working
in these conditions, eh?
285
00:20:16,959 --> 00:20:18,917
I mean, it takes a lot of
strength to do what you guys do.
286
00:20:18,918 --> 00:20:20,833
You should give yourselves
a pat on the back.
287
00:20:20,834 --> 00:20:23,583
You guys are troopers. And you
know who else shares my opinion?
288
00:20:23,584 --> 00:20:27,542
Your wives, your parents,
your sons and daughters,
289
00:20:27,543 --> 00:20:30,708
and I think that you should
be able to call them.
290
00:20:30,709 --> 00:20:33,167
Now, you ever use one of these?
291
00:20:33,168 --> 00:20:36,250
But if you can put yourself
in the shoes of the buyer,
292
00:20:36,251 --> 00:20:38,459
whew, you're gold.
293
00:20:43,834 --> 00:20:45,918
Thank you very much.
294
00:20:47,168 --> 00:20:51,583
And then there are also people, you
know, sometimes people in high places
295
00:20:51,584 --> 00:20:52,875
that you... you don't
think are on the market,
296
00:20:52,876 --> 00:20:57,000
and they're not until you find
them something they like.
297
00:20:57,001 --> 00:21:00,917
All right, what we have for you gentlemen,
nothing short of extraordinary.
298
00:21:00,918 --> 00:21:06,208
So we got monochrome
LCD display, USB interface,
299
00:21:06,209 --> 00:21:09,167
20 megabytes of built-in memory.
It's got an electronic compass.
300
00:21:09,168 --> 00:21:10,750
More importantly, your friends
will be really impressed
301
00:21:10,751 --> 00:21:14,375
as to how you actually
got your hands on 'em, so...
302
00:21:14,376 --> 00:21:15,958
Who'd you steal from this time?
303
00:21:15,959 --> 00:21:18,458
I know someone works
for the watch company.
304
00:21:18,459 --> 00:21:20,208
I'm getting 'em
for a good price.
305
00:21:20,209 --> 00:21:21,458
How many have you got?
306
00:21:21,459 --> 00:21:26,334
Two for you.
Eight for your friends.
307
00:21:28,668 --> 00:21:31,000
Yeah, we'll take 'em.
308
00:21:31,001 --> 00:21:32,875
Now then, there's your longtime buyer.
309
00:21:32,876 --> 00:21:36,208
Now, you always got to make them happy.
310
00:21:36,209 --> 00:21:37,708
You got to keep bringing 'em stuff,
311
00:21:37,709 --> 00:21:40,875
because trust is the most important
commodity in this business, all right?
312
00:21:40,876 --> 00:21:44,750
Takes a long time to build, but
you can lose it just like that.
313
00:21:44,751 --> 00:21:46,333
What's up?
314
00:21:46,334 --> 00:21:48,458
- Hey, I'm Chris, by the way.
- Hi.
315
00:21:48,459 --> 00:21:50,043
So what can I do for you?
316
00:21:52,626 --> 00:21:53,751
Boom.
317
00:21:58,584 --> 00:22:01,458
In just a couple months,
we made about 60 grand.
318
00:22:01,459 --> 00:22:02,750
That's your half.
319
00:22:02,751 --> 00:22:05,708
I sent some money to my parents
and saved the rest,
320
00:22:05,709 --> 00:22:11,833
the criminal mastermind behind last
night's cyber-attack on the world bank
321
00:22:11,834 --> 00:22:15,917
has claimed responsibility for
what he calls an act of justice.
322
00:22:15,918 --> 00:22:20,417
But authorities say the breach
in security was substantial.
323
00:22:20,418 --> 00:22:23,292
The banks of this world have
enslaved their citizens
324
00:22:23,293 --> 00:22:28,333
and then quietly stand back and let the people
suffer under the weight of their debts.
325
00:22:28,334 --> 00:22:30,292
That is not the fault of the people.
326
00:22:30,293 --> 00:22:32,583
It is the manufactured sin of the bank.
327
00:22:32,584 --> 00:22:34,417
A drug addict makes a mistake,
328
00:22:34,418 --> 00:22:36,458
but the drug dealer commits the crime.
329
00:22:36,459 --> 00:22:39,125
Banks and bankers, watch your backs.
330
00:22:39,126 --> 00:22:41,293
Darkweb is coming after you.
331
00:22:43,334 --> 00:22:46,042
I thought about these words
332
00:22:46,043 --> 00:22:49,501
and realized a university
life wasn't for me.
333
00:22:50,793 --> 00:22:51,875
Hey.
334
00:22:51,876 --> 00:22:54,250
If you... if you haven't
bought all your books yet,
335
00:22:54,251 --> 00:22:56,626
these'll save you a few bucks.
336
00:22:58,709 --> 00:23:02,583
So I called up sye and asked
him for help with another job.
337
00:23:02,584 --> 00:23:05,292
I told him I wanted to try
something bigger,
338
00:23:05,293 --> 00:23:11,250
forums had a blacklist of corrupt
bankers who were going to get punished,
339
00:23:11,251 --> 00:23:12,875
but we needed to
get into their wallets,
340
00:23:12,876 --> 00:23:14,917
'cause their online information
was highly protected.
341
00:23:14,918 --> 00:23:16,751
Hey, sweetie.
342
00:23:20,959 --> 00:23:22,625
I think I got some friends
that could help.
343
00:23:22,626 --> 00:23:24,792
You know, I'm sure
it'll surprise you,
344
00:23:24,793 --> 00:23:27,708
but the single most important
people that I get to know,
345
00:23:27,709 --> 00:23:29,333
people in the service industry.
346
00:23:29,334 --> 00:23:31,625
Anybody that knows anybody,
right,
347
00:23:31,626 --> 00:23:34,083
those are the people who are going
to help you get to the people
348
00:23:34,084 --> 00:23:38,250
that are staying there at the
hotel or at the restaurant.
349
00:23:38,251 --> 00:23:41,918
These are the people
that you need to know.
350
00:23:47,084 --> 00:23:49,417
Like I said, these bankers
were all corrupt.
351
00:23:49,418 --> 00:23:54,625
Darkweb wanted to punish them, so I wanted
to pitch in to fight for the cause.
352
00:23:54,626 --> 00:23:58,375
Nobody knew that I was doing
it, and that was the point.
353
00:23:58,376 --> 00:24:01,043
We were anonymous.
354
00:24:02,918 --> 00:24:06,833
- Just got another one. I'm going
to send it to you. -Nice.
355
00:24:06,834 --> 00:24:10,000
And of course I couldn't have
done it without sye.
356
00:24:10,001 --> 00:24:13,584
He knew a lot of people
in a lot of different places.
357
00:24:18,751 --> 00:24:20,834
Hey, Chavez.
How you doing, man?
358
00:24:28,501 --> 00:24:30,084
Boys!
359
00:24:31,584 --> 00:24:33,583
Oh, Robin, come to me,
360
00:24:33,584 --> 00:24:36,458
you saucy little minx, you.
361
00:24:36,459 --> 00:24:38,083
Mwah. Mwah.
362
00:24:38,084 --> 00:24:39,333
Where have you been all my life?
363
00:24:39,334 --> 00:24:40,708
Well, you never
come around anymore.
364
00:24:40,709 --> 00:24:43,250
Thought you started
playing for the other team.
365
00:24:43,251 --> 00:24:44,625
Very funny.
366
00:24:44,626 --> 00:24:47,625
Robin, this is my friend, Alex.
367
00:24:47,626 --> 00:24:50,542
Alex has never been
to a strip club before.
368
00:24:50,543 --> 00:24:52,667
You're not missing anything,
sweetie.
369
00:24:52,668 --> 00:24:55,083
So remember that fat-cat banker
I was talking to you about?
370
00:24:55,084 --> 00:24:58,250
Yeah, yeah, yeah. He comes in
here all the time, so no problem.
371
00:24:58,251 --> 00:25:00,042
I'll get one of the girls
to work him.
372
00:25:00,043 --> 00:25:01,917
So, I have something else
for you.
373
00:25:01,918 --> 00:25:04,875
This guy comes in last night.
He's with a bunch of people.
374
00:25:04,876 --> 00:25:07,875
They're throwing money around.
Think he was Colombian.
375
00:25:07,876 --> 00:25:10,958
Anyways, everything was fine.
The girls were making money.
376
00:25:10,959 --> 00:25:15,333
But then he tried to force himself on
one of the girls, so I stepped in.
377
00:25:15,334 --> 00:25:16,708
Anyways, he left his card here.
378
00:25:16,709 --> 00:25:19,167
None of us were so keen
on giving it back to him,
379
00:25:19,168 --> 00:25:21,459
- so there you go.
- Hmm.
380
00:25:22,376 --> 00:25:23,583
Holy shit, that's an infinity.
381
00:25:23,584 --> 00:25:24,917
What does that mean?
382
00:25:24,918 --> 00:25:26,875
Means it's got a shitload
of money on it.
383
00:25:26,876 --> 00:25:27,626
We can use it at stores.
384
00:25:27,627 --> 00:25:29,458
Knock yourselves out, boys.
385
00:25:29,459 --> 00:25:31,125
Wait. Whoa! How much
money you want for it?
386
00:25:31,126 --> 00:25:32,792
Nothing!
It's a gift.
387
00:25:32,793 --> 00:25:36,917
Just make sure you punish
that asshole.
388
00:25:36,918 --> 00:25:39,043
I love you.
389
00:25:40,668 --> 00:25:42,376
I love her.
390
00:25:46,376 --> 00:25:49,167
- No.
- What?
391
00:25:49,168 --> 00:25:51,750
We can't take money off that
card. It's too dangerous.
392
00:25:51,751 --> 00:25:53,875
What are you talking about?
I wasn't even...
393
00:25:53,876 --> 00:25:57,000
All right, look, man.
It is easy money.
394
00:25:57,001 --> 00:25:59,708
You said so yourself. It's got a
shit-ton of money on it, right?
395
00:25:59,709 --> 00:26:01,417
- Yeah, but...
- So why don't we...
396
00:26:01,418 --> 00:26:03,583
So what's $20,000, $30,000
to this guy, huh?
397
00:26:03,584 --> 00:26:05,708
So we'll just, you know,
get a fake I.D.,
398
00:26:05,709 --> 00:26:10,583
put on a disguise,
go the bank, boom.
399
00:26:10,584 --> 00:26:13,917
And then we will never
touch it again.
400
00:26:13,918 --> 00:26:16,418
I promise.
401
00:26:22,668 --> 00:26:24,417
I should be the one
going in there.
402
00:26:24,418 --> 00:26:25,875
I look way more Colombian
than you do.
403
00:26:25,876 --> 00:26:27,708
Just don't stress me out, man.
Come on.
404
00:26:27,709 --> 00:26:30,042
Well, maybe you're right.
Maybe this isn't a good idea.
405
00:26:30,043 --> 00:26:32,917
What if the guy already
reported the card stolen?
406
00:26:32,918 --> 00:26:34,292
I'm already checking.
407
00:26:34,293 --> 00:26:37,250
What? What are you doing?
408
00:26:37,251 --> 00:26:38,333
I'm using the card
to buy a song.
409
00:26:38,334 --> 00:26:40,292
It only costs 99 cents,
but if it works,
410
00:26:40,293 --> 00:26:42,013
that means we know
the card's still working.
411
00:26:47,543 --> 00:26:49,458
Okay, done. It works.
412
00:26:49,459 --> 00:26:52,543
All right, you sure
you want to do this?
413
00:26:53,918 --> 00:26:56,333
All right, now you got to be
confident, all right?
414
00:26:56,334 --> 00:26:58,958
Don't mess with your clothes. Just
act like you belong, all right?
415
00:26:58,959 --> 00:27:01,042
- Okay.
- This rental
was really expensive.
416
00:27:01,043 --> 00:27:03,333
- You better make it worth it.
- I got it, I got it.
417
00:27:03,334 --> 00:27:05,501
All right. No pressure.
418
00:28:03,709 --> 00:28:05,125
Go, go, go, go!
Drive! Drive!
419
00:28:05,126 --> 00:28:06,292
What happened?!
What happened?!
420
00:28:06,293 --> 00:28:09,542
Relax. We're in the money.
421
00:28:09,543 --> 00:28:10,876
Whoo!
422
00:28:13,293 --> 00:28:14,625
โช I see you bringing it โช
423
00:28:14,626 --> 00:28:16,583
โช making that ass
and swinging it โช
424
00:28:16,584 --> 00:28:20,709
โช I'm the queen bee
come in stinging โช
425
00:28:28,334 --> 00:28:30,293
โช take it out and turn it round โช
426
00:28:35,209 --> 00:28:37,500
โช drop that feeling get on track โช
427
00:28:37,501 --> 00:28:39,375
โช to my manic Mac attack โช
428
00:28:39,376 --> 00:28:43,250
โช take it out but
don't fall back โช
429
00:28:43,251 --> 00:28:45,501
โช pick me up โช
430
00:28:48,084 --> 00:28:50,333
โช pick me up โช
431
00:28:50,334 --> 00:28:53,543
โช down, down, down... โช
432
00:29:07,043 --> 00:29:11,042
Sye loved to party, but
that wasn't really my thing.
433
00:29:11,043 --> 00:29:15,584
It only made me wonder what the
hell I was doing with my life.
434
00:29:34,459 --> 00:29:37,917
And then I found something
very interesting.
435
00:29:37,918 --> 00:29:41,125
The bank that fired my mom and
owned the mortgage on our house
436
00:29:41,126 --> 00:29:43,458
ended up on the vulnerable list.
437
00:29:43,459 --> 00:29:46,083
I remembered my mom's tears,
438
00:29:46,084 --> 00:29:49,833
and I wanted to find a way
to kick them in the balls.
439
00:29:49,834 --> 00:29:53,542
They'd never know it's me,
but again, that was the point.
440
00:29:53,543 --> 00:29:57,501
Hey, sye, you think you could
help me with a job?
441
00:30:00,543 --> 00:30:02,750
I want to cause a little chaos
in the bank,
442
00:30:02,751 --> 00:30:05,000
and I want to do something
that'll disrupt their system,
443
00:30:05,001 --> 00:30:08,875
stall 'em for weeks, something
that'll make them close their doors.
444
00:30:08,876 --> 00:30:12,125
Sounds good, but I don't get it.
Where are we making our money?
445
00:30:12,126 --> 00:30:14,583
Oh, it's not always
about the money, sye.
446
00:30:14,584 --> 00:30:17,918
All right, this time,
it's about payback.
447
00:30:19,584 --> 00:30:20,667
What do you need me to do?
448
00:30:20,668 --> 00:30:22,584
Well...
449
00:30:24,626 --> 00:30:26,542
You look good.
Confidence.
450
00:30:26,543 --> 00:30:29,167
- Not too confident.
- Yep. Yep.
451
00:30:29,168 --> 00:30:30,250
Remember, confidence.
452
00:30:30,251 --> 00:30:34,583
I'll go into the bank
and pretend to be a new client.
453
00:30:34,584 --> 00:30:37,000
I've already been inside,
so I know where I need to sit.
454
00:30:37,001 --> 00:30:40,750
Just before lunch, I'll go in as
though I'm asking for a loan.
455
00:30:40,751 --> 00:30:44,458
The only thing is I need
to chat up this banker girl.
456
00:30:44,459 --> 00:30:46,917
And that's where you come in.
457
00:30:46,918 --> 00:30:49,667
Hi. Can I help you?
458
00:30:49,668 --> 00:30:52,417
- Can you do a British accent?
- Uh... probably.
459
00:30:52,418 --> 00:30:55,250
- If you can, do a British accent.
- Why?
460
00:30:55,251 --> 00:30:57,458
Chicks love it.
She'll fall for it on the spot.
461
00:30:57,459 --> 00:30:59,875
- You sure?
- Works every time, mate.
462
00:30:59,876 --> 00:31:02,500
I'd like to inquire about a
loan for a small business.
463
00:31:02,501 --> 00:31:05,083
Oh, okay. So that would be
a commercial loan.
464
00:31:05,084 --> 00:31:07,583
- Do you have an account
with us already? -No.
465
00:31:07,584 --> 00:31:09,875
Okay, so we have a couple
of different products
466
00:31:09,876 --> 00:31:13,333
I can talk to you about. So, why don't
I get some basic information from you.
467
00:31:13,334 --> 00:31:16,625
You know what I just noticed? You have the
most beautifully symmetrical facial features.
468
00:31:16,626 --> 00:31:18,708
It's really...
You'd be great in movies.
469
00:31:18,709 --> 00:31:22,750
- Oh. -Actually, I have
a director friend
470
00:31:22,751 --> 00:31:25,667
who would be happy to audition
you for his next film.
471
00:31:25,668 --> 00:31:28,459
- Oh.
- Just crossed my mind, you know?
472
00:31:29,834 --> 00:31:32,833
Okay. Can I get
your name from you?
473
00:31:32,834 --> 00:31:34,792
Yeah, sure. Yeah.
474
00:31:34,793 --> 00:31:36,792
I'm so sorry.
475
00:31:36,793 --> 00:31:39,751
- No, that's okay. Don't worry about it.
- No, no, no.
476
00:31:44,376 --> 00:31:47,834
- Really have a lot of pens.
477
00:31:51,334 --> 00:31:53,500
- Sorry.
- That's fine.
478
00:31:53,501 --> 00:31:54,958
Why don't I try
to open an account for you?
479
00:31:54,959 --> 00:31:59,709
- Sure. -Let me just,
uh, type the date in.
480
00:32:03,209 --> 00:32:05,833
Oh. That's strange.
481
00:32:05,834 --> 00:32:07,418
Oh, that's weird.
482
00:32:08,043 --> 00:32:09,417
There seems to be a problem.
483
00:32:09,418 --> 00:32:10,376
Something wrong?
484
00:32:10,377 --> 00:32:11,792
There's a problem here.
485
00:32:11,793 --> 00:32:13,375
Um...
486
00:32:13,376 --> 00:32:15,625
That is strange.
487
00:32:15,626 --> 00:32:18,417
Don't know what that's
all about.
488
00:32:18,418 --> 00:32:20,167
Looks like it's lunchtime
for you, so I might...
489
00:32:20,168 --> 00:32:21,792
I can go, and I can
come back later.
490
00:32:21,793 --> 00:32:23,625
Yeah, that sounds
like a good idea.
491
00:32:23,626 --> 00:32:25,042
Good luck.
492
00:32:25,043 --> 00:32:26,625
Carol.
493
00:32:26,626 --> 00:32:29,208
Carol, there's something wrong.
There's...
494
00:32:29,209 --> 00:32:30,833
And then, once I'm done,
495
00:32:30,834 --> 00:32:32,667
I'm going to quietly walk out of
the bank and head to the car,
496
00:32:32,668 --> 00:32:35,459
and no one will suspect a thing.
497
00:32:37,293 --> 00:32:41,167
- Sir. Excuse me, sir.
- Fuck.
498
00:32:41,168 --> 00:32:43,208
Excuse me.
Can you come with us?
499
00:32:43,209 --> 00:32:44,458
What's wrong?
500
00:32:44,459 --> 00:32:45,917
We have a small security issue.
501
00:32:45,918 --> 00:32:47,625
Oh, that's terrible.
What kind of security issue?
502
00:32:47,626 --> 00:32:49,306
Won't take very long.
Please, come with us.
503
00:32:51,459 --> 00:32:54,501
Hey! Hey!
504
00:32:55,459 --> 00:32:57,793
Excuse me!
505
00:32:59,418 --> 00:33:01,584
Excuse me! Officer!
506
00:33:08,834 --> 00:33:10,500
Alex and sye...
507
00:33:10,501 --> 00:33:13,042
I appreciate your Patience.
508
00:33:13,043 --> 00:33:15,833
I'm head of security
at this bank.
509
00:33:15,834 --> 00:33:18,667
Oh, actually, sye,
you can leave. Thank you.
510
00:33:18,668 --> 00:33:21,292
I think I'm going
to stay with my friend.
511
00:33:21,293 --> 00:33:23,292
Yeah, absolutely not.
512
00:33:23,293 --> 00:33:25,709
Sye, it's okay.
I got this.
513
00:33:26,418 --> 00:33:28,751
Yeah, it's okay.
514
00:33:33,376 --> 00:33:36,793
Um-hmm.
515
00:33:38,043 --> 00:33:42,292
Ah, that's a pretty cool
little thing you got here.
516
00:33:42,293 --> 00:33:43,708
Did you make it yourself?
517
00:33:43,709 --> 00:33:45,458
I'm not saying anything
without a lawyer.
518
00:33:45,459 --> 00:33:49,667
Well, first of all, you don't have a
lawyer, and you can't afford one.
519
00:33:49,668 --> 00:33:51,708
Secondly, I'm not the police,
520
00:33:51,709 --> 00:33:54,000
so you can open
right up with me.
521
00:33:54,001 --> 00:33:55,959
Did you make this yourself?
522
00:33:57,001 --> 00:33:58,333
I wrote the software.
523
00:33:58,334 --> 00:34:01,000
Ah. Not bad for a young kid.
524
00:34:01,001 --> 00:34:02,750
Where'd you get it?
525
00:34:02,751 --> 00:34:06,167
Online.
526
00:34:06,168 --> 00:34:09,084
Where online?
527
00:34:10,918 --> 00:34:14,167
We're going to charge you
with breaking and entering,
528
00:34:14,168 --> 00:34:19,500
Cyberterrorism, and conspiracy to commit
credit card fraud on the federal level.
529
00:34:19,501 --> 00:34:22,000
You're looking at five to ten
years in prison,
530
00:34:22,001 --> 00:34:27,793
and you will not be allowed to touch another
computer again for the rest of your life.
531
00:34:29,459 --> 00:34:34,959
I mean, of course unless you want to
tell me where you... you bought this.
532
00:34:39,293 --> 00:34:43,543
Fine. Then I will
call the police.
533
00:34:45,043 --> 00:34:46,917
Hey, sir, can I ask your name?
534
00:34:46,918 --> 00:34:48,708
Curtis. Yeah.
535
00:34:48,709 --> 00:34:52,292
Is that your... is that your
first or your last name?
536
00:34:52,293 --> 00:34:53,917
Both.
537
00:34:53,918 --> 00:34:55,958
Okay, Mr. Curtis,
can you...
538
00:34:55,959 --> 00:34:58,709
Can put the phone down
for a second, please?
539
00:35:01,418 --> 00:35:03,125
You have exactly one minute.
540
00:35:03,126 --> 00:35:06,333
Look, this was just a prank, okay?
I wasn't trying to...
541
00:35:06,334 --> 00:35:08,125
I wasn't trying
to steal anything.
542
00:35:08,126 --> 00:35:10,292
Your security system is awful.
543
00:35:10,293 --> 00:35:12,125
Firewall's outdated.
544
00:35:12,126 --> 00:35:13,542
The software that I created
545
00:35:13,543 --> 00:35:16,458
was able to put a virus
in the system very easily.
546
00:35:16,459 --> 00:35:18,333
I mean, it doesn't look good
for you if an 18-year-old
547
00:35:18,334 --> 00:35:20,958
was able to break in to the bank
and steal all this information.
548
00:35:20,959 --> 00:35:23,750
I mean, bank like this
should be more secure.
549
00:35:23,751 --> 00:35:26,542
Okay.
550
00:35:26,543 --> 00:35:31,626
Okay, what... what I'm
suggesting is, uh,
551
00:35:33,793 --> 00:35:37,625
you let me upgrade
the software for free.
552
00:35:37,626 --> 00:35:41,792
You can tell everyone that, you
know, that you had a security test
553
00:35:41,793 --> 00:35:43,625
and you brought me in
to fix the problem.
554
00:35:43,626 --> 00:35:46,583
Bank'll look bulletproof, your
bosses will be thanking you,
555
00:35:46,584 --> 00:35:51,750
and in exchange, all I ask is that you let
my friend and I just walk out of here,
556
00:35:51,751 --> 00:35:54,793
and we can all pretend like
none of this ever happened.
557
00:35:55,959 --> 00:35:59,834
Does that seem... fair?
558
00:36:03,251 --> 00:36:05,583
What the hell happened in there? Why'd
they let you go? What'd you tell 'em?
559
00:36:05,584 --> 00:36:07,500
I told them I wouldn't do it
again. They let me go.
560
00:36:07,501 --> 00:36:09,208
Wait. That's all you said?
561
00:36:09,209 --> 00:36:10,875
Yeah. Thought you'd be happy.
562
00:36:10,876 --> 00:36:13,375
Just seems a little bit
too easy. That's all.
563
00:36:13,376 --> 00:36:17,001
I wanted to punish
this bank, and I failed.
564
00:36:19,334 --> 00:36:20,958
But some people
didn't see it that way.
565
00:36:20,959 --> 00:36:23,792
Someone leaked
information on Darkweb,
566
00:36:23,793 --> 00:36:26,834
and everyone knew it was me.
567
00:36:30,668 --> 00:36:32,625
At first, I was worried
that I'd get in trouble,
568
00:36:32,626 --> 00:36:36,043
but apparently
people were impressed.
569
00:36:37,459 --> 00:36:39,292
Even the head of Darkweb noticed.
570
00:36:39,293 --> 00:36:42,125
No way. Sye. Sye.
Sye, wake up, man.
571
00:36:42,126 --> 00:36:43,333
Hey.
572
00:36:43,334 --> 00:36:44,750
Look at this.
I just got a like from zed.
573
00:36:44,751 --> 00:36:45,833
You like who?
574
00:36:45,834 --> 00:36:47,625
No, no, zed,
the guy I told you about.
575
00:36:47,626 --> 00:36:49,083
He just sent me a like.
Look at that.
576
00:36:49,084 --> 00:36:52,459
I'm happy for you.
577
00:36:55,084 --> 00:36:58,417
I'd never gotten
this kind of attention before.
578
00:36:58,418 --> 00:37:00,208
Apparently, what I did
was pretty ballsy,
579
00:37:00,209 --> 00:37:01,542
'cause I actually
went into the bank,
580
00:37:01,543 --> 00:37:04,208
whereas most break-ins
happen remotely.
581
00:37:04,209 --> 00:37:06,834
That's why he noticed me.
582
00:37:12,126 --> 00:37:13,958
Dude, you're famous.
583
00:37:13,959 --> 00:37:17,542
Huh? What...
Hey, what are you doing, man?
584
00:37:17,543 --> 00:37:22,208
I just got you... a date.
585
00:37:22,209 --> 00:37:24,500
What the hell?
586
00:37:24,501 --> 00:37:26,333
What? She wants to
meet up with you.
587
00:37:26,334 --> 00:37:27,667
She said she's got some ideas
588
00:37:27,668 --> 00:37:29,292
on how you guys can work
together. Cute, right?
589
00:37:29,293 --> 00:37:32,042
What, you set me up on, like,
a date with a random stranger?
590
00:37:32,043 --> 00:37:33,417
I mean, we got to
lay low, man.
591
00:37:33,418 --> 00:37:35,500
No, you need to get laid.
592
00:37:35,501 --> 00:37:38,250
I mean come on.
593
00:37:38,251 --> 00:37:40,543
What's the worst
that could happen?
594
00:37:43,376 --> 00:37:45,292
So you're Kira, huh?
595
00:37:45,293 --> 00:37:47,625
Yeah, but it's not my real name.
596
00:37:47,626 --> 00:37:49,833
Where are you from?
597
00:37:49,834 --> 00:37:51,917
I don't give out
my personal information.
598
00:37:51,918 --> 00:37:55,292
Okay. Then what are we
supposed to talk about?
599
00:37:55,293 --> 00:37:56,958
Where are you from?
600
00:37:56,959 --> 00:37:58,375
I'm from London.
601
00:37:58,376 --> 00:37:59,792
I don't hear an accent.
602
00:37:59,793 --> 00:38:01,458
London, Ontario.
603
00:38:01,459 --> 00:38:03,667
Really? That sucks.
604
00:38:03,668 --> 00:38:06,750
Thank you. Thanks.
605
00:38:06,751 --> 00:38:09,667
Um... so when's
your birthday?
606
00:38:09,668 --> 00:38:12,875
It's the 23rd of June, 1993.
607
00:38:12,876 --> 00:38:15,208
See? You're an idiot.
608
00:38:15,209 --> 00:38:16,542
Excuse me?
609
00:38:16,543 --> 00:38:19,708
I know your name, where you're
from, and your birth date.
610
00:38:19,709 --> 00:38:22,792
With that information, I could steal
your identity and ruin your life.
611
00:38:22,793 --> 00:38:25,292
It'd be a shame for someone
like you to go down like that.
612
00:38:25,293 --> 00:38:27,167
Someone like me?
613
00:38:27,168 --> 00:38:31,917
I mean, you might as well tell me what your
mother's maiden name is or her occupation.
614
00:38:31,918 --> 00:38:33,834
She doesn't have one.
615
00:38:35,293 --> 00:38:37,250
- That's rough.
- Yeah, but she's...
616
00:38:37,251 --> 00:38:40,625
She's tied to our house with,
you know, mortgage by the bank
617
00:38:40,626 --> 00:38:42,542
that fired her little while ago,
618
00:38:42,543 --> 00:38:44,958
and they know she couldn't even
afford it if she had the job.
619
00:38:44,959 --> 00:38:49,083
They say the drug addict makes the mistake,
but the drug dealer commits the crime.
620
00:38:49,084 --> 00:38:52,083
Did you just quote zed?
621
00:38:52,084 --> 00:38:55,375
Yeah, I did.
Do you follow him?
622
00:38:55,376 --> 00:38:58,625
Well, yeah, doesn't everybody?
623
00:38:58,626 --> 00:39:02,083
No. Most people are in it
for the money.
624
00:39:02,084 --> 00:39:04,751
Huh.
625
00:39:06,251 --> 00:39:10,000
So, have you met him?
626
00:39:10,001 --> 00:39:12,500
Um, I almost met him.
627
00:39:12,501 --> 00:39:14,375
"Almost"?
What does that mean?
628
00:39:14,376 --> 00:39:17,042
If you want to meet zed,
629
00:39:17,043 --> 00:39:19,251
you have to do something big.
630
00:39:21,001 --> 00:39:22,708
Are you going to answer that?
631
00:39:22,709 --> 00:39:24,626
Yeah. Sorry.
632
00:39:25,793 --> 00:39:27,167
Yeah.
633
00:39:27,168 --> 00:39:28,292
Are you banging her yet?
634
00:39:28,293 --> 00:39:30,000
I...
635
00:39:30,001 --> 00:39:31,167
No, hey, I'm just kidding.
636
00:39:31,168 --> 00:39:32,917
I'm just kidding. Just kidding.
637
00:39:32,918 --> 00:39:34,167
Listen. I've got an idea.
638
00:39:34,168 --> 00:39:36,000
Uh-huh. Okay, what is it?
639
00:39:36,001 --> 00:39:39,000
What if we ask if she wants
to work with us?
640
00:39:39,001 --> 00:39:41,042
Okay.
641
00:39:41,043 --> 00:39:44,917
No, you sure that's a good idea?
I mean, we just met her.
642
00:39:44,918 --> 00:39:47,250
I mean, all that shit she was
writing me on the computer
643
00:39:47,251 --> 00:39:49,708
about credit card printers
and Bitcoins.
644
00:39:49,709 --> 00:39:51,917
I mean, no offense, but she
knows more than you do,
645
00:39:51,918 --> 00:39:54,000
and if we're going
to keep growing, get bigger,
646
00:39:54,001 --> 00:39:57,083
girl can always help. I mean,
alone, we're just two dudes,
647
00:39:57,084 --> 00:40:01,125
but she can be a girlfriend,
a distraction, a decoy.
648
00:40:01,126 --> 00:40:02,500
Look, listen. You trust me, right?
649
00:40:02,501 --> 00:40:06,793
Just ask her if she wants
to work with us.
650
00:40:08,834 --> 00:40:10,333
All right. Yeah.
651
00:40:10,334 --> 00:40:12,125
I'll call you back, all right?
652
00:40:12,126 --> 00:40:13,292
Hey, hey, ask her.
653
00:40:13,293 --> 00:40:18,708
- So...
- I was thinking...
654
00:40:18,709 --> 00:40:20,750
All right, you go.
655
00:40:20,751 --> 00:40:27,250
I mean, I was just wondering if you
were working with anybody right now.
656
00:40:27,251 --> 00:40:33,917
That's funny, because I was going to
ask if you wanted to work together.
657
00:40:33,918 --> 00:40:35,417
Ah.
658
00:40:35,418 --> 00:40:37,667
We got pretty carried away with Kira.
659
00:40:37,668 --> 00:40:39,750
First thing she did was make us
buy a credit card printer.
660
00:40:39,751 --> 00:40:42,792
I have a couple thousand blank
cards I picked up in Thailand.
661
00:40:42,793 --> 00:40:44,625
We can stamp them in here and
sell them on the Darkweb,
662
00:40:44,626 --> 00:40:46,750
or we can use them in stores,
663
00:40:46,751 --> 00:40:50,625
and this is how we can get
credit card information.
664
00:40:50,626 --> 00:40:52,500
We used our old crew
to get the credit card numbers,
665
00:40:52,501 --> 00:40:55,000
and we'd print the duplicates,
hide them in magazines,
666
00:40:55,001 --> 00:40:58,084
and ship them to buyers
all around the world.
667
00:41:00,126 --> 00:41:02,542
Then she got us using Bitcoins.
668
00:41:02,543 --> 00:41:05,667
This was digital currency that
was pretty much untraceable,
669
00:41:05,668 --> 00:41:08,708
and people used it to pay
us for the credit cards.
670
00:41:08,709 --> 00:41:10,875
Then she introduced me to onion browsing.
671
00:41:10,876 --> 00:41:14,375
Apparently, you could buy an atom bomb
on there, and no one could trace it.
672
00:41:14,376 --> 00:41:18,583
Address. I can type it in
again here.
673
00:41:18,584 --> 00:41:22,418
And then she proved to be
useful in a very practical way.
674
00:41:23,251 --> 00:41:24,917
Like it, sweetie?
675
00:41:24,918 --> 00:41:25,626
Uh-hmm.
676
00:41:25,627 --> 00:41:27,959
We'll take it. Thank you.
677
00:41:53,334 --> 00:41:54,917
Kira basically upgraded us.
678
00:41:54,918 --> 00:41:57,042
She managed to find targets
with much bigger wallets.
679
00:41:57,043 --> 00:41:59,833
That's how we were able to
afford big, expensive toys.
680
00:41:59,834 --> 00:42:03,417
We went from online
carding to real carding.
681
00:42:03,418 --> 00:42:05,875
Why do you keep taking
the pictures?
682
00:42:05,876 --> 00:42:07,292
My clients need to know
what I'm selling.
683
00:42:07,293 --> 00:42:09,792
Having fun? Great.
684
00:42:09,793 --> 00:42:11,958
When do I get to buy something?
685
00:42:11,959 --> 00:42:15,625
Finding right car is like
finding the right woman.
686
00:42:15,626 --> 00:42:18,958
You want to get inside her
several times a day,
687
00:42:18,959 --> 00:42:22,083
show her off to your friends,
but never let them touch her.
688
00:42:22,084 --> 00:42:24,250
- Then you've come to the right place.
- Ah.
689
00:42:24,251 --> 00:42:27,542
It just all depends how much you
want to spend on the wedding.
690
00:42:27,543 --> 00:42:31,334
Oh, depends. What kind of girl?
691
00:42:33,084 --> 00:42:35,125
Italian.
692
00:42:35,126 --> 00:42:37,793
Ah.
693
00:42:41,543 --> 00:42:43,333
You like her, boss?
694
00:42:43,334 --> 00:42:46,043
Never been kissed.
695
00:43:05,251 --> 00:43:09,042
When it came time to sell,
Kira was surprisingly good.
696
00:43:09,043 --> 00:43:11,417
Wow.
697
00:43:11,418 --> 00:43:12,792
I sold the watches.
698
00:43:12,793 --> 00:43:14,292
That's great.
699
00:43:14,293 --> 00:43:16,208
Why didn't you let us know?
700
00:43:16,209 --> 00:43:17,417
Just wanted to take
some initiative.
701
00:43:17,418 --> 00:43:19,583
That's awesome.
That is awesome.
702
00:43:19,584 --> 00:43:22,708
Oh, and I found someone
to buy the diamond ring.
703
00:43:22,709 --> 00:43:27,917
She used a social media site called Mobli
to advertise our products to her buyers.
704
00:43:27,918 --> 00:43:30,000
We were very impressed.
705
00:43:30,001 --> 00:43:32,125
But we suspected she was
working with someone.
706
00:43:32,126 --> 00:43:35,292
Of course sye wasn't very happy
about this new arrangement.
707
00:43:35,293 --> 00:43:37,667
After all, he usually did all the selling.
708
00:43:37,668 --> 00:43:40,042
Where do you find these guys?
709
00:43:40,043 --> 00:43:43,167
My uncle helped me. I usually
give him a piece of my cut.
710
00:43:43,168 --> 00:43:48,000
Then we're going to have to meet him
if he's going to be working with us.
711
00:43:48,001 --> 00:43:52,625
Well, he really just works with me,
so we don't have to include him.
712
00:43:52,626 --> 00:43:54,000
As long as that's okay
with you guys.
713
00:43:54,001 --> 00:43:57,333
Shouldn't be a problem.
You don't mind, right, sye?
714
00:43:57,334 --> 00:44:01,918
I don't, Alex.
I don't mind at all.
715
00:44:17,876 --> 00:44:19,167
You all right, man?
716
00:44:19,168 --> 00:44:21,042
- Yeah. Yeah, I'm fine.
- Yeah?
717
00:44:21,043 --> 00:44:24,834
It seems like something's
bugging you.
718
00:44:28,543 --> 00:44:31,375
Look, if you don't want to work
with her, we don't have to.
719
00:44:31,376 --> 00:44:33,208
I don't know.
720
00:44:33,209 --> 00:44:37,625
Just seems like she has all these
buyers that don't even haggle with her.
721
00:44:37,626 --> 00:44:40,875
I mean, how the fuck does
she know these people?
722
00:44:40,876 --> 00:44:44,292
- She fucking 'em?
- Or her uncle's helping her.
723
00:44:44,293 --> 00:44:46,792
Okay. Then why does
she need us, huh?
724
00:44:46,793 --> 00:44:49,583
She seems to be doing
just fine on her own.
725
00:44:49,584 --> 00:44:52,042
My gut's telling me
something's up here.
726
00:44:52,043 --> 00:44:56,959
Maybe your gut's gotten a little jealous
'cause she can do what you can do.
727
00:44:59,001 --> 00:45:00,375
You're joking, right?
728
00:45:00,376 --> 00:45:02,167
I don't know. I mean, it
just seems like
729
00:45:02,168 --> 00:45:05,834
you're a little off
on this one, you know?
730
00:45:12,626 --> 00:45:15,625
Hoo! And they gave me
a ten percent tip.
731
00:45:15,626 --> 00:45:19,125
Why? What,
you give 'em a tug?
732
00:45:19,126 --> 00:45:20,876
Dude, don't be like that.
733
00:45:36,751 --> 00:45:39,458
I think we should move
to Hong Kong.
734
00:45:39,459 --> 00:45:41,500
Why? What's in Hong Kong?
735
00:45:41,501 --> 00:45:46,917
Well, remember I told you there's
a lot of action happening there.
736
00:45:46,918 --> 00:45:49,792
I think you and I could do
really well there if we tried.
737
00:45:49,793 --> 00:45:51,792
Seriously.
738
00:45:51,793 --> 00:45:55,375
Hong Kong is the place to be
for people like us right now.
739
00:45:55,376 --> 00:45:58,167
Sye could keep running
some deals here,
740
00:45:58,168 --> 00:46:00,959
but you and I should go.
741
00:46:01,959 --> 00:46:05,083
If only for a little while.
742
00:46:05,084 --> 00:46:08,167
I can't just get up and go,
especially without sye.
743
00:46:08,168 --> 00:46:09,917
He's like my best friend.
744
00:46:09,918 --> 00:46:12,084
Can't just leave him here.
745
00:46:17,251 --> 00:46:19,543
Well, think about it.
746
00:46:28,418 --> 00:46:31,334
- Hey. -This better be
fucking important.
747
00:46:32,959 --> 00:46:34,750
Roosevelt.
748
00:46:34,751 --> 00:46:36,375
It's nice to...
Nice to finally meet you.
749
00:46:36,376 --> 00:46:38,583
Make it fast, kid.
I don't have all day.
750
00:46:38,584 --> 00:46:40,250
Yeah. You know,
I just wanted to...
751
00:46:40,251 --> 00:46:42,542
I wanted to say
thank you and, uh...
752
00:46:42,543 --> 00:46:45,667
You know, meet you
in person, obviously.
753
00:46:45,668 --> 00:46:48,000
That's what you asked me
out here for?
754
00:46:48,001 --> 00:46:52,834
Well, you know, it's...
I think it's important...
755
00:46:53,876 --> 00:46:56,333
Okay, well, you know,
you brought me in.
756
00:46:56,334 --> 00:47:00,125
You, you know,
here you gave me a shot.
757
00:47:00,126 --> 00:47:02,292
That's my token of gratitude.
758
00:47:02,293 --> 00:47:04,375
How much is it?
759
00:47:04,376 --> 00:47:05,833
It's five grand.
760
00:47:05,834 --> 00:47:09,667
Pretty nice of you.
761
00:47:09,668 --> 00:47:11,375
But I heard that you been...
762
00:47:11,376 --> 00:47:14,334
Can I get a fucking
coffee here?!
763
00:47:17,043 --> 00:47:20,626
I hear you been going
to the stores. Why?
764
00:47:22,084 --> 00:47:24,584
Well, I can make
more money that way.
765
00:47:29,084 --> 00:47:32,042
Oh, that tastes like shit.
766
00:47:32,043 --> 00:47:35,375
And I wanted to find out if you
knew about a girl named Kira.
767
00:47:35,376 --> 00:47:38,667
Yeah, she's a lieutenant.
768
00:47:38,668 --> 00:47:40,583
No, i... no, I never heard of her.
Why? Do you want to fuck her?
769
00:47:40,584 --> 00:47:42,333
No. No, no, no.
770
00:47:42,334 --> 00:47:44,125
I just... I was curious.
771
00:47:44,126 --> 00:47:47,500
Well, if I haven't heard of her,
then she's probably no good.
772
00:47:47,501 --> 00:47:51,333
Anyway, I think we're done here.
773
00:47:51,334 --> 00:47:53,918
Well, no. Do you know
how I can meet zed?
774
00:47:57,376 --> 00:47:59,834
You know zed?
775
00:48:00,376 --> 00:48:02,000
You a cop?
776
00:48:02,001 --> 00:48:03,583
No, of course I'm not a cop.
777
00:48:03,584 --> 00:48:06,584
Don't ask stupid
fucking questions.
778
00:48:11,793 --> 00:48:13,917
This is a fucking stupid idea.
779
00:48:13,918 --> 00:48:15,333
You need to relax, pal.
780
00:48:15,334 --> 00:48:18,875
Who the fuck are you to tell me
to relax? And I'm not your pal.
781
00:48:18,876 --> 00:48:20,750
Jesus. You've been
with us a few weeks,
782
00:48:20,751 --> 00:48:22,667
and you think you can
tell us what to do?
783
00:48:22,668 --> 00:48:23,958
I'm not telling you what to do.
784
00:48:23,959 --> 00:48:25,958
I'm just saying if
we don't do this right,
785
00:48:25,959 --> 00:48:28,167
it's going to take forever
to get rid of all this stuff.
786
00:48:28,168 --> 00:48:29,500
I think it's pretty logical.
787
00:48:29,501 --> 00:48:32,500
No, no, no, no, no.
What's logical is to stay small,
788
00:48:32,501 --> 00:48:34,000
keep pushing smaller loads,
789
00:48:34,001 --> 00:48:37,500
and then when it's time, grow
bigger and push larger ones.
790
00:48:37,501 --> 00:48:41,042
That's exactly what we're doing.
We're growing, so keep up.
791
00:48:41,043 --> 00:48:43,708
Alex, you better step in, or I
am gonna tip this truck over,
792
00:48:43,709 --> 00:48:48,334
and she's gonna kill herself when she hits the
ground and I fall on her face with my ass!
793
00:48:53,834 --> 00:48:55,750
You know, you need
to calm down, okay?
794
00:48:55,751 --> 00:48:57,208
Oh, are you fucking
serious right now?
795
00:48:57,209 --> 00:48:58,583
You're making everybody tense.
796
00:48:58,584 --> 00:49:00,417
You're fucking supposed
to be tense.
797
00:49:00,418 --> 00:49:04,792
Look, it's a dumb idea
walking into this meeting.
798
00:49:04,793 --> 00:49:06,125
How do you know?
799
00:49:06,126 --> 00:49:07,250
'Cause they're buying
a shitload,
800
00:49:07,251 --> 00:49:08,667
and unlike miss fancy-pants,
801
00:49:08,668 --> 00:49:10,333
we don't know
who the fuck they are.
802
00:49:10,334 --> 00:49:12,542
Why does that matter,
though? They're buying.
803
00:49:12,543 --> 00:49:14,000
It matters because...
804
00:49:14,001 --> 00:49:18,625
Ah, god. Jesus, Alex.
You're not thinking. All right?
805
00:49:18,626 --> 00:49:20,708
Look, we got a good thing
going here, man.
806
00:49:20,709 --> 00:49:22,125
I don't want to screw it up.
807
00:49:22,126 --> 00:49:23,875
All right, I been watching her.
808
00:49:23,876 --> 00:49:25,667
Something's not right.
I can't put my finger on it.
809
00:49:25,668 --> 00:49:27,792
It's on me, okay,
'cause I brought her in,
810
00:49:27,793 --> 00:49:32,625
but I'm telling you that fucking girl
is putting us under too much risk.
811
00:49:32,626 --> 00:49:35,042
We'll go in. We'll
evaluate the situation.
812
00:49:35,043 --> 00:49:39,750
If we can't, it won't matter because we
can just sell them all individually.
813
00:49:39,751 --> 00:49:41,917
Huh?
814
00:49:41,918 --> 00:49:44,876
- It's not...
- Alex!
815
00:49:53,501 --> 00:49:57,417
Everything looks good.
We'd be happy to make a deal.
816
00:49:57,418 --> 00:49:59,376
Well, of course I
share your opinion.
817
00:49:59,501 --> 00:50:01,751
It looks good, and I would
love to make a deal.
818
00:50:01,876 --> 00:50:03,836
But I'd like to know,
what's your real commitment?
819
00:50:04,376 --> 00:50:06,336
But I'd like to know,
what's your real commitment?
820
00:50:07,709 --> 00:50:11,167
Honestly, how many of these things
do you want to buy today, hmm?
821
00:50:11,168 --> 00:50:13,417
A few? Half? How many?
822
00:50:13,418 --> 00:50:16,958
'Cause our principle of business
is based on trust,
823
00:50:16,959 --> 00:50:19,583
because without trust,
you can't have business.
824
00:50:19,584 --> 00:50:21,833
And, of course,
I want to become trustworthy,
825
00:50:21,834 --> 00:50:24,833
so I don't want you to feel like
you got to buy everything today.
826
00:50:24,834 --> 00:50:28,500
You know, you're welcome to just take a
few pieces and then come back for more.
827
00:50:28,501 --> 00:50:32,292
Actually, no.
My partner's mistaken.
828
00:50:32,293 --> 00:50:34,167
There is no negotiating here.
829
00:50:34,168 --> 00:50:36,750
Either you buy everything
in that truck,
830
00:50:36,751 --> 00:50:39,333
or we walk and find
another buyer.
831
00:50:39,334 --> 00:50:40,583
That's our deal.
832
00:50:40,584 --> 00:50:42,583
- Take it, or leave it.
- What the fuck are you doing?
833
00:50:42,584 --> 00:50:45,917
I'm selling, because clearly you're
not man enough to do it yourself.
834
00:50:45,918 --> 00:50:48,708
This is the biggest deal we've ever had.
I'm not gonna let you ruin this.
835
00:50:48,709 --> 00:50:52,083
Why don't you just back off and
let the adults deal with this?
836
00:50:52,084 --> 00:50:55,750
Because you're about to ruin this deal
with that fat little mouth of yours.
837
00:50:55,751 --> 00:50:57,458
What makes you feel like
you can talk to me like that?
838
00:50:57,459 --> 00:51:00,583
I'm protecting my interests. My money paid
for the stuff just as much as yours did.
839
00:51:00,584 --> 00:51:02,292
Where do you find these guys?
840
00:51:02,293 --> 00:51:05,792
Not a single one of them seems to know
who you are, so where'd you find 'em?
841
00:51:05,793 --> 00:51:07,042
Sye, it's her uncle, all right?
It's fine.
842
00:51:07,043 --> 00:51:09,292
- Just let her handle it.
- Oh, god, this fucking uncle.
843
00:51:09,293 --> 00:51:11,208
What are you, taking her side?
No, hey, hey, hey.
844
00:51:11,209 --> 00:51:14,792
She brings in these sketchy-ass buyers
who, as far as we know, might be cops.
845
00:51:14,793 --> 00:51:17,625
- The buyers are not cops.
- How the fuck do you know, huh?!
846
00:51:17,626 --> 00:51:19,667
God, you're always so
fucking sure of yourself.
847
00:51:19,668 --> 00:51:21,500
You need to calm the fuck down.
848
00:51:21,501 --> 00:51:23,542
All you ever do is talk!
849
00:51:23,543 --> 00:51:25,458
Yeah, I'll talk all I want to,
sweetheart,
850
00:51:25,459 --> 00:51:27,917
'cause I been doing this
a lot longer than you have.
851
00:51:27,918 --> 00:51:29,292
Okay, why don't we
just make a deal, guys?
852
00:51:29,293 --> 00:51:31,917
No, there's not gonna be a deal
with this fucking girl here!
853
00:51:31,918 --> 00:51:34,667
- Is there a problem here?
- No. There's no problem...
854
00:51:34,668 --> 00:51:37,375
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
855
00:51:37,376 --> 00:51:39,333
Okay, look, we don't want
any trouble, okay?
856
00:51:39,334 --> 00:51:40,708
So let's just make the deal.
857
00:51:40,709 --> 00:51:42,042
No deal.
858
00:51:42,043 --> 00:51:44,083
Okay, that's fine.
859
00:51:44,084 --> 00:51:45,001
All right.
All right. We'll go.
860
00:51:45,002 --> 00:51:47,125
Stop being pussies.
861
00:51:47,126 --> 00:51:48,875
We are making this deal
right now.
862
00:51:48,876 --> 00:51:51,043
You are gonna buy
everything in that truck...
863
00:51:54,293 --> 00:51:58,500
All right, sye, Kira, I need you to
just shut the fuck up right now, okay?
864
00:51:58,501 --> 00:52:01,292
It's fine. No deal.
You walk. We'll walk.
865
00:52:01,293 --> 00:52:03,417
We can make a deal another time,
okay?
866
00:52:03,418 --> 00:52:05,250
Deal is off the table
for good now.
867
00:52:05,251 --> 00:52:10,375
If we ever see you again, if you
deal with anyone that we know,
868
00:52:10,376 --> 00:52:12,375
we will not be as pleasant
as we were today.
869
00:52:12,376 --> 00:52:14,876
Let's go.
870
00:52:22,793 --> 00:52:24,043
That was pleasant?
871
00:52:26,334 --> 00:52:28,750
- Good job, sye.
- Fuck off!
872
00:52:28,751 --> 00:52:31,750
You have to be
so up in his face?
873
00:52:31,751 --> 00:52:35,042
These are my contacts.
You guys are ruining all of my contacts.
874
00:52:35,043 --> 00:52:37,584
What a waste of my time.
875
00:52:42,168 --> 00:52:43,834
Fuck!
876
00:52:55,918 --> 00:52:57,959
That was a fucking mess.
877
00:52:59,251 --> 00:53:00,625
You guys either need
to get along,
878
00:53:00,626 --> 00:53:02,250
or we all go our separate ways,
879
00:53:02,251 --> 00:53:03,333
'cause I don't want to get shot,
880
00:53:03,334 --> 00:53:05,417
and I'm pretty sure
you guys don't either.
881
00:53:05,418 --> 00:53:08,958
So, sye, you got to relax.
882
00:53:08,959 --> 00:53:10,833
I mean, if she thinks
she can handle something,
883
00:53:10,834 --> 00:53:13,167
you got to give her
a chance, man.
884
00:53:13,168 --> 00:53:15,583
Sorry.
885
00:53:15,584 --> 00:53:17,417
Yeah, whatever.
886
00:53:17,418 --> 00:53:19,376
Sye.
887
00:53:20,168 --> 00:53:23,418
Fine. I'm sorry.
888
00:53:32,251 --> 00:53:34,709
There's cops at our truck.
889
00:53:45,459 --> 00:53:47,501
We got to get out of here.
890
00:54:08,209 --> 00:54:10,709
That was really close.
891
00:54:12,209 --> 00:54:13,875
Why'd he just leave like that?
892
00:54:13,876 --> 00:54:15,833
Who cares? He's gone.
893
00:54:15,834 --> 00:54:18,542
Okay, guys, I been thinking
about what happened today,
894
00:54:18,543 --> 00:54:21,918
and I think it's a sign
for us to move somewhere else.
895
00:54:23,418 --> 00:54:25,542
He's right.
896
00:54:25,543 --> 00:54:27,375
Those buyers could
actually come after us.
897
00:54:27,376 --> 00:54:29,000
They're all mobbed up.
898
00:54:29,001 --> 00:54:30,792
All mobbed up?
899
00:54:30,793 --> 00:54:32,750
You hooked us up
with mobbed-up buyers?
900
00:54:32,751 --> 00:54:38,459
That doesn't matter anymore, because
we're going to get out of the city.
901
00:54:42,501 --> 00:54:46,709
Okay, then where are we
going to go?
902
00:54:48,501 --> 00:54:50,834
How 'bout Hong Kong?
903
00:55:30,668 --> 00:55:33,250
So Hong Kong became
our new home.
904
00:55:33,251 --> 00:55:35,250
We'd made a ton of money,
905
00:55:35,251 --> 00:55:37,043
so we decided
to enjoy it a little bit.
906
00:55:54,918 --> 00:55:56,458
This is nice.
907
00:55:56,459 --> 00:55:57,542
Yeah, it's beautiful.
908
00:55:57,543 --> 00:56:00,042
Eh, it's all right.
909
00:56:00,043 --> 00:56:01,500
Seriously?
910
00:56:01,501 --> 00:56:03,834
What? It's a fucking hotel room.
911
00:56:04,584 --> 00:56:07,792
Going to go find the minibar.
912
00:56:07,793 --> 00:56:10,333
We also got ourselves a brand-new car
913
00:56:10,334 --> 00:56:11,625
and a quiet place where we could work.
914
00:56:11,626 --> 00:56:16,918
Here we kept all of our gear and our money.
915
00:56:36,376 --> 00:56:38,083
And after everything that happened,
916
00:56:38,084 --> 00:56:41,583
we hoped that things would calm
down and we'd move up in the world.
917
00:56:41,584 --> 00:56:44,333
At least,
I had hoped they would.
918
00:56:44,334 --> 00:56:46,125
Thank you.
919
00:56:46,126 --> 00:56:48,668
Me Gusta.
920
00:56:57,293 --> 00:56:59,292
Here, our volumes got bigger.
921
00:56:59,293 --> 00:57:00,625
We bought more,
922
00:57:00,626 --> 00:57:03,083
we sold more,
and for higher prices.
923
00:57:03,084 --> 00:57:06,917
But it was all the same shit,
watches, jewelry, computers, phones.
924
00:57:06,918 --> 00:57:09,918
It didn't feel like we were
doing anything special.
925
00:57:18,251 --> 00:57:20,083
I like them.
926
00:57:20,084 --> 00:57:22,625
We'll take it.
927
00:57:22,626 --> 00:57:23,626
All of them.
928
00:57:23,627 --> 00:57:25,293
Great. Thank you.
929
00:57:34,001 --> 00:57:38,292
I want you to appreciate the quality of
the product that I'm bringing to you.
930
00:57:38,293 --> 00:57:41,876
How much, all?
931
00:57:43,043 --> 00:57:44,543
Two hundred.
932
00:57:45,834 --> 00:57:47,459
For you.
933
00:58:03,834 --> 00:58:06,375
It felt like we were
just making money.
934
00:58:06,376 --> 00:58:08,125
We had no purpose.
We weren't moving forward.
935
00:58:08,126 --> 00:58:09,750
Please have her sign here.
936
00:58:09,751 --> 00:58:13,208
We even started getting sloppy.
937
00:58:13,209 --> 00:58:14,583
Anytime we used the card,
938
00:58:14,584 --> 00:58:16,625
we always did
a test purchase online
939
00:58:16,626 --> 00:58:18,667
to make sure the card
wasn't blocked,
940
00:58:18,668 --> 00:58:20,375
but we had
hundreds of credit cards,
941
00:58:20,376 --> 00:58:22,375
and it was hard
to keep track of them,
942
00:58:22,376 --> 00:58:24,668
so we got ourselves a pick-up.
943
00:58:25,918 --> 00:58:28,126
I'm... sorry, sir.
944
00:58:30,543 --> 00:58:32,584
Go, go, go, go, go, go, go!
945
00:58:37,584 --> 00:58:39,583
A pick-up was when
a card would get canceled,
946
00:58:39,584 --> 00:58:41,917
and if a duplicate was used,
the terminal would recognize
947
00:58:41,918 --> 00:58:43,833
that it's a fake and would warn the cashier
948
00:58:43,834 --> 00:58:46,583
to hold the card and call the cops.
949
00:58:46,584 --> 00:58:50,334
We took that risk whenever
we didn't test the card.
950
00:58:52,959 --> 00:58:58,208
Like I said, we were just
making money, a lot of it,
951
00:58:58,209 --> 00:59:01,542
and the trouble with that is
money doesn't change people.
952
00:59:01,543 --> 00:59:03,625
It reveals them.
953
00:59:03,626 --> 00:59:08,667
And I got to see a side of sye
that I'd never seen before.
954
00:59:08,668 --> 00:59:11,708
Jeez, would you quit
with the computer already?
955
00:59:11,709 --> 00:59:14,584
We still get buyers off Mobli.
956
00:59:22,293 --> 00:59:24,250
I feel like we're not getting anywhere.
957
00:59:24,251 --> 00:59:27,458
We're doing the exact same shit
we were doing in Toronto.
958
00:59:27,459 --> 00:59:29,625
It's getting kind of boring,
don't you think?
959
00:59:29,626 --> 00:59:32,625
It's not like we're sending anyone
a message or hurting the system.
960
00:59:32,626 --> 00:59:34,458
We're just making money.
961
00:59:34,459 --> 00:59:36,750
So what do you want to do?
962
00:59:36,751 --> 00:59:39,667
I don't know. We just got to...
We got to step our game up.
963
00:59:39,668 --> 00:59:41,958
We got to do something that's
big, something that'll hurt.
964
00:59:41,959 --> 00:59:44,833
Well, zed prides himself
on being a visionary.
965
00:59:44,834 --> 00:59:47,208
He knows that to send
a message to the system,
966
00:59:47,209 --> 00:59:52,167
you have to talk in terms of dollars
and cents, because money is power.
967
00:59:52,168 --> 00:59:56,375
If we can figure out a way
to make money and cause chaos,
968
00:59:56,376 --> 00:59:58,208
we can finally get
his attention.
969
00:59:58,209 --> 01:00:00,833
Okay, so how do we do it?
970
01:00:00,834 --> 01:00:03,417
- What if we try...
971
01:00:03,418 --> 01:00:06,583
Guys, we should be celebrating!
972
01:00:06,584 --> 01:00:10,043
Celebrating what, failure?
973
01:00:10,876 --> 01:00:12,626
It's my birthday.
974
01:00:14,918 --> 01:00:15,918
Ah.
975
01:00:40,043 --> 01:00:41,667
So what do you think?
976
01:00:41,668 --> 01:00:45,458
I can't believe we forgot
his birthday.
977
01:00:45,459 --> 01:00:48,083
We gotta get him something.
978
01:00:48,084 --> 01:00:51,834
No, Alex,
I was talking about the ATM's.
979
01:00:52,543 --> 01:00:55,083
That's my girl, not yours.
980
01:00:55,084 --> 01:00:57,292
She doesn't want to be with you.
981
01:00:57,293 --> 01:00:59,917
I paid for her the whole night.
982
01:00:59,918 --> 01:01:03,167
I paid her three times as much,
so fuck off!
983
01:01:03,168 --> 01:01:05,000
You can't afford her anymore.
984
01:01:05,001 --> 01:01:06,834
Oh, shit.
985
01:01:07,918 --> 01:01:09,959
Excuse me. One side.
986
01:01:12,918 --> 01:01:15,876
Sye!
987
01:01:25,126 --> 01:01:27,626
Calm down, buddy!
Calm down! Calm down!
988
01:01:38,293 --> 01:01:39,543
Shut the fuck up!
989
01:01:53,168 --> 01:01:54,751
I'm sorry, man.
990
01:01:59,084 --> 01:02:00,668
Hey.
991
01:02:02,251 --> 01:02:04,918
Look, I know.
I fucked up.
992
01:02:07,043 --> 01:02:08,751
Okay.
993
01:02:10,001 --> 01:02:11,959
I get it.
994
01:02:14,459 --> 01:02:15,958
Andrew Smith.
995
01:02:15,959 --> 01:02:17,792
Eric Dupere.
996
01:02:17,793 --> 01:02:20,376
Come out.
997
01:02:35,709 --> 01:02:37,750
What happened?
What's going on?
998
01:02:37,751 --> 01:02:40,001
My uncle.
999
01:03:04,751 --> 01:03:06,167
Where's sye?
1000
01:03:06,168 --> 01:03:08,751
I don't know. He was
gone when I woke up.
1001
01:03:10,501 --> 01:03:14,333
Listen, I think I have what
we've been looking for.
1002
01:03:14,334 --> 01:03:16,125
Yeah, what's that?
1003
01:03:16,126 --> 01:03:18,667
- ATM's.
- What do you mean, "ATM's"?
1004
01:03:18,668 --> 01:03:21,667
So, banks keep physical cash
in vaults,
1005
01:03:21,668 --> 01:03:24,458
safety-deposit boxes,
and ATM's.
1006
01:03:24,459 --> 01:03:26,917
- Okay. -Wire fraud gets
covered by insurance,
1007
01:03:26,918 --> 01:03:32,042
but if we knock a physical location, then
it's a question of security and reputation,
1008
01:03:32,043 --> 01:03:37,126
that's amazing. Why have we been wasting
our time with all the other shit?
1009
01:03:41,626 --> 01:03:44,709
Check it. Check it.
Check it.
1010
01:03:47,834 --> 01:03:49,458
You like?
1011
01:03:49,459 --> 01:03:51,042
How did you get that?
1012
01:03:51,043 --> 01:03:53,750
I did what I'm good at. I bought
some things. I sold some things.
1013
01:03:53,751 --> 01:03:55,875
Don't say I don't got it
anymore. I still got it.
1014
01:03:55,876 --> 01:04:00,751
And it's also an apology
for yesterday.
1015
01:04:03,376 --> 01:04:06,083
- That's a nice job, man.
- Yeah, way to go.
1016
01:04:06,084 --> 01:04:11,334
Oh, and for old times' sake,
look what card I used.
1017
01:04:13,376 --> 01:04:18,125
- You fucking serious, sye?
- What?
1018
01:04:18,126 --> 01:04:21,833
You went out, used this fucking
card? Are you out of your mind?
1019
01:04:21,834 --> 01:04:23,708
What's your problem?
1020
01:04:23,709 --> 01:04:25,625
Well, for one, where's your
fucking disguise, sye?
1021
01:04:25,626 --> 01:04:27,042
Don't worry about it.
It's not a big deal.
1022
01:04:27,043 --> 01:04:29,792
- I wore my sunglasses.
- Sunglasses. That's great.
1023
01:04:29,793 --> 01:04:33,583
The problem is that we took
money from this card, sye!
1024
01:04:33,584 --> 01:04:36,042
You can't just go out and use it
without a fucking disguise!
1025
01:04:36,043 --> 01:04:37,708
Do you not know
they can find us?!
1026
01:04:37,709 --> 01:04:40,542
Jesus, I was just
trying to help.
1027
01:04:40,543 --> 01:04:42,917
Just like you helped yesterday,
got us thrown in jail, huh?
1028
01:04:42,918 --> 01:04:45,125
I already told you I was sorry.
What more do you want from me?
1029
01:04:45,126 --> 01:04:48,458
Nothing. I don't want anything
from you anymore. You know why?
1030
01:04:48,459 --> 01:04:50,333
'Cause you been acting
like a dick lately.
1031
01:04:50,334 --> 01:04:51,625
You've been fucking
everything up.
1032
01:04:51,626 --> 01:04:53,458
You don't trust Kira.
You're drunk all the time.
1033
01:04:53,459 --> 01:04:54,708
And now you've gone
and used the fucking card
1034
01:04:54,709 --> 01:04:58,125
that I specifically told you
not to use again, sye!
1035
01:04:58,126 --> 01:05:01,167
I think you should just go.
1036
01:05:01,168 --> 01:05:02,250
Just go back to Toronto, huh?
1037
01:05:02,251 --> 01:05:06,542
Is this coming from her?
Did she tell you to say this?
1038
01:05:06,543 --> 01:05:08,333
She didn't say shit.
This is me, sye.
1039
01:05:08,334 --> 01:05:09,833
This is me asking you to leave.
1040
01:05:09,834 --> 01:05:11,667
'Cause while you're here, we're
gonna get fucking locked up
1041
01:05:11,668 --> 01:05:13,917
or we're gonna fucking die!
1042
01:05:13,918 --> 01:05:17,834
So you should just...
Just take your cut and go, huh.
1043
01:05:23,334 --> 01:05:24,626
Okay.
1044
01:05:26,001 --> 01:05:27,834
I'll pack my bags.
1045
01:05:58,626 --> 01:06:00,876
I left my ids in the drawer.
Good luck with everything.
1046
01:06:03,209 --> 01:06:06,709
You know, this used to be fun.
1047
01:06:21,293 --> 01:06:24,458
Oh, fuck.
1048
01:06:24,459 --> 01:06:28,834
What the fuck did I just do?
What the fuck did I just do?
1049
01:06:30,168 --> 01:06:31,918
Oh, shit.
1050
01:07:25,001 --> 01:07:27,626
234 Tak man street.
1051
01:07:39,918 --> 01:07:44,418
Now let's try the A TM...
18 Kierna Waiden road.
1052
01:07:45,918 --> 01:07:51,501
5052 Ma Hang road. It's busy,
but you can take a lot.
1053
01:08:11,959 --> 01:08:14,625
That's the last one.
1054
01:08:14,626 --> 01:08:16,543
I'm out.
1055
01:08:19,709 --> 01:08:24,583
$2.3 million was stolen across
various ATM's in Hong Kong.
1056
01:08:24,584 --> 01:08:27,792
Authorities are at a loss, as
no one knows how this happened,
1057
01:08:27,793 --> 01:08:32,375
but we do have confirmation that a
notorious cybercriminal organization
1058
01:08:32,376 --> 01:08:34,208
has claimed responsibility.
1059
01:08:34,209 --> 01:08:35,833
Darkweb, the online mafia
1060
01:08:35,834 --> 01:08:38,875
controlled by international fugitive zed,
1061
01:08:38,876 --> 01:08:42,917
left their business cards
at the scene of the crime.
1062
01:08:42,918 --> 01:08:45,875
Was committed by Darkweb,
and we won't stop
1063
01:08:45,876 --> 01:08:48,208
until we find the people
responsible for the citizens...
1064
01:08:48,209 --> 01:08:49,583
To causing a little chaos.
1065
01:08:49,584 --> 01:08:52,250
World banks now fear for
the safety of their assets.
1066
01:08:52,251 --> 01:08:58,333
So we should probably pack up
and get out of here tomorrow.
1067
01:08:58,334 --> 01:09:00,792
Whole city'll be looking for us.
1068
01:09:00,793 --> 01:09:01,875
Yeah.
1069
01:09:01,876 --> 01:09:04,875
Everything okay?
1070
01:09:04,876 --> 01:09:07,083
Yeah, I'm fine.
1071
01:09:07,084 --> 01:09:10,626
Hey, come on. Look at me.
What's on your mind?
1072
01:09:13,418 --> 01:09:15,500
I want to get out.
1073
01:09:15,501 --> 01:09:18,375
That's what we're doing.
We're leaving.
1074
01:09:18,376 --> 01:09:23,333
No, I mean I don't want
to do this anymore.
1075
01:09:23,334 --> 01:09:25,333
I want to disappear.
1076
01:09:25,334 --> 01:09:27,083
Disappear? Where?
1077
01:09:27,084 --> 01:09:29,458
Anywhere. Let's just go.
1078
01:09:29,459 --> 01:09:30,875
With this money,
if we invest it,
1079
01:09:30,876 --> 01:09:33,833
we don't have to worry about
anything ever again.
1080
01:09:33,834 --> 01:09:36,250
Are you fucking serious
right now?
1081
01:09:36,251 --> 01:09:39,043
Don't swear at me.
1082
01:09:39,918 --> 01:09:42,250
Okay, look, I'm sorry,
1083
01:09:42,251 --> 01:09:44,542
but that's fucking stupid,
all right?
1084
01:09:44,543 --> 01:09:47,125
You just want... you want to
leave all this behind
1085
01:09:47,126 --> 01:09:48,583
and go live a boring
old life, huh?
1086
01:09:48,584 --> 01:09:51,208
Would it really be that boring
if it was just the two of us?
1087
01:09:51,209 --> 01:09:52,458
Yes. What the fuck
would we do?
1088
01:09:52,459 --> 01:09:54,417
We would relax, enjoy life.
1089
01:09:54,418 --> 01:09:55,583
But for how long?
Are you Cr...
1090
01:09:55,584 --> 01:09:56,833
I mean, you're the one who said
1091
01:09:56,834 --> 01:09:58,625
we got to cause chaos
and make some money.
1092
01:09:58,626 --> 01:10:02,833
Yeah, well, now that we've done that, I
think maybe we should relax for a minute.
1093
01:10:02,834 --> 01:10:05,167
Fuck that. Why do you want
to leave? What's changed?
1094
01:10:05,168 --> 01:10:12,208
I had a different plan for my life,
and now it's just different.
1095
01:10:12,209 --> 01:10:14,042
Okay, well, you know,
I appreciate that,
1096
01:10:14,043 --> 01:10:16,875
but i...
I can't just drop this.
1097
01:10:16,876 --> 01:10:21,417
I mean, my parents almost lost everything
'cause of those fucking banks.
1098
01:10:21,418 --> 01:10:22,667
I'm going to punish all of them.
1099
01:10:22,668 --> 01:10:25,167
Those fuckers don't deserve
to sit in their chairs
1100
01:10:25,168 --> 01:10:28,376
and rip people off every...
1101
01:10:44,918 --> 01:10:48,001
Oh, my god. It's zed.
1102
01:11:28,126 --> 01:11:30,083
It's done.
1103
01:11:30,084 --> 01:11:33,083
You have no idea what you're
getting yourself into.
1104
01:11:33,084 --> 01:11:36,792
Okay. I don't...
I don't fucking understand you.
1105
01:11:36,793 --> 01:11:39,959
You're the one who said we
needed to get zed's attention.
1106
01:11:49,543 --> 01:11:51,751
Yeah, I'm in Hong Kong.
1107
01:11:53,043 --> 01:11:55,043
Yeah, there's two of us.
1108
01:11:56,251 --> 01:11:57,626
Yeah.
1109
01:12:01,251 --> 01:12:02,833
Kira's plan had worked.
1110
01:12:02,834 --> 01:12:05,333
Zed noticed us
and arranged a meeting
1111
01:12:05,334 --> 01:12:06,917
off the island of Hong Kong.
1112
01:12:06,918 --> 01:12:10,375
But the man behind the Darkweb
mask was very different
1113
01:12:10,376 --> 01:12:12,709
to what I'd imagined in my head.
1114
01:12:14,543 --> 01:12:16,542
Get out of the car.
Leave your stuff.
1115
01:12:16,543 --> 01:12:18,793
He's going to search you.
1116
01:12:55,376 --> 01:12:58,875
So what brings you to Hong Kong?
1117
01:12:58,876 --> 01:13:01,167
Well, we...
1118
01:13:01,168 --> 01:13:03,792
We almost got caught in Toronto.
1119
01:13:03,793 --> 01:13:06,709
We got tired of that, so Kira
suggested we move here.
1120
01:13:10,584 --> 01:13:13,584
Why would you suggest that?
1121
01:13:15,918 --> 01:13:19,584
Because Hong Kong is the place
to be for people like us.
1122
01:13:20,834 --> 01:13:23,208
Also we heard that maybe
you'd be out here, too.
1123
01:13:23,209 --> 01:13:25,333
We wanted to meet you.
1124
01:13:25,334 --> 01:13:30,000
You wanted to meet me?
1125
01:13:30,001 --> 01:13:33,500
What made you think that you
would even get my attention?
1126
01:13:33,501 --> 01:13:36,208
We had a plan that could
bring in a lot of money.
1127
01:13:36,209 --> 01:13:39,708
Oh. Well, I don't care
about money,
1128
01:13:39,709 --> 01:13:43,208
but I understand
that many people do.
1129
01:13:43,209 --> 01:13:46,542
So, why do you need me?
1130
01:13:46,543 --> 01:13:49,208
Oh, we need a lot of resources.
1131
01:13:49,209 --> 01:13:51,625
The plan wouldn't work
without you.
1132
01:13:51,626 --> 01:13:53,708
Okay.
1133
01:13:53,709 --> 01:13:59,792
Then after you tell me,
why do I need you?
1134
01:13:59,793 --> 01:14:02,542
'Cause we know how
to get this job done.
1135
01:14:02,543 --> 01:14:05,583
I would have people
to do that for me,
1136
01:14:05,584 --> 01:14:08,750
hmm, more than likely
even better.
1137
01:14:08,751 --> 01:14:12,500
Well, sir, I believe you
to be a man of principle,
1138
01:14:12,501 --> 01:14:15,167
so if I bring you an idea
and you like it,
1139
01:14:15,168 --> 01:14:18,584
I can only hope that you'll let
me see it through to the end.
1140
01:14:21,501 --> 01:14:25,708
Well, before you tell me what
you're about to tell me...
1141
01:14:25,709 --> 01:14:30,167
I need you to understand
who I am.
1142
01:14:30,168 --> 01:14:33,042
I am not your friend.
1143
01:14:33,043 --> 01:14:35,833
I'm not your boss.
1144
01:14:35,834 --> 01:14:38,458
I am your owner.
1145
01:14:38,459 --> 01:14:42,208
If you work for me,
you'll become my property,
1146
01:14:42,209 --> 01:14:45,375
and if you do your job right,
1147
01:14:45,376 --> 01:14:48,501
you could have
anything you want.
1148
01:14:49,459 --> 01:14:52,875
But if you make a mistake,
1149
01:14:52,876 --> 01:14:55,501
you will die.
1150
01:14:56,834 --> 01:15:02,876
And so will your families and
so will all your friends.
1151
01:15:04,209 --> 01:15:05,875
So, if you want to hold the ax,
1152
01:15:05,876 --> 01:15:11,543
you make sure to cut off
the head clean.
1153
01:15:12,418 --> 01:15:15,000
Because with me,
1154
01:15:15,001 --> 01:15:18,459
there won't be any mistakes.
1155
01:15:26,459 --> 01:15:28,500
So why didn't you say
anything in there, huh?
1156
01:15:28,501 --> 01:15:31,334
There's no limit
to what he can do.
1157
01:15:32,459 --> 01:15:34,334
What the hell?
1158
01:15:37,668 --> 01:15:39,167
Got a missed call from sye.
1159
01:15:39,168 --> 01:15:40,708
Hey, Alex, it's me.
1160
01:15:40,709 --> 01:15:42,875
I'm just...
I'm really sorry about the...
1161
01:15:42,876 --> 01:15:44,875
The way that things
went down, and I just...
1162
01:15:44,876 --> 01:15:47,208
I been thinking a lot,
and I just really want a chance
1163
01:15:47,209 --> 01:15:48,875
to make it up to you and Kira,
1164
01:15:48,876 --> 01:15:51,708
just go back to
the way that things were.
1165
01:15:51,709 --> 01:15:54,208
So, I came back to the hotel,
and I'm here right now,
1166
01:15:54,209 --> 01:15:58,251
and I'm just going to wait for
you till you get back, so...
1167
01:15:59,751 --> 01:16:02,751
Oh, maybe that's you right now.
1168
01:16:06,584 --> 01:16:09,668
What... just wait.
Wait, wait, wait. Wait.
1169
01:16:12,084 --> 01:16:13,708
He's at the hotel.
1170
01:16:13,709 --> 01:16:15,083
Really?
1171
01:16:15,084 --> 01:16:16,792
Yeah.
1172
01:16:16,793 --> 01:16:20,500
Sounds like he's feeling better.
Maybe we should go talk to him.
1173
01:16:20,501 --> 01:16:22,584
Maybe we should.
1174
01:16:36,834 --> 01:16:39,043
Sye?
1175
01:16:41,209 --> 01:16:43,293
Sye.
1176
01:16:52,334 --> 01:16:55,626
Sye! S...
1177
01:16:58,043 --> 01:16:59,334
Fuck!
1178
01:17:01,168 --> 01:17:02,459
Fuck!
1179
01:17:05,209 --> 01:17:08,833
I'm gonna call
the cops. I'll call the cops.
1180
01:17:08,834 --> 01:17:10,833
Alex, you cannot call the cops.
1181
01:17:10,834 --> 01:17:12,583
- I'll call the ambulance. They
can do something! -Alex...
1182
01:17:12,584 --> 01:17:14,917
- No, they can't, Alex.
- They'll come and help him!
1183
01:17:14,918 --> 01:17:16,667
- There's no helping him!
- We can't leave him, Kira!
1184
01:17:16,668 --> 01:17:18,417
- There's no helping him right now, Alex.
- Fuck you!
1185
01:17:18,418 --> 01:17:20,542
- I'm gonna call the ambulance!
- Give me the phone!
1186
01:17:20,543 --> 01:17:22,333
- Fuck you!
- Give me the phone.
1187
01:17:22,334 --> 01:17:24,750
Ow! Stop!
1188
01:17:24,751 --> 01:17:28,250
Stop! Get out...
We have to get out of here!
1189
01:17:28,251 --> 01:17:30,918
Stop! Please!
1190
01:17:32,626 --> 01:17:36,000
The Colombian man who left his credit
card at the strip club in Toronto
1191
01:17:36,001 --> 01:17:42,084
he missed the first transaction, but
he was ready for the second one.
1192
01:17:43,418 --> 01:17:46,583
If sye hadn't come back...
1193
01:17:46,584 --> 01:17:49,543
Kira and I would have been dead.
1194
01:18:04,751 --> 01:18:07,417
There's a team waiting for you.
1195
01:18:07,418 --> 01:18:11,042
They'll do whatever you ask them to.
1196
01:18:11,043 --> 01:18:15,667
I heard about what happened to your friend,
1197
01:18:15,668 --> 01:18:18,583
and I understand this must be hard for you,
1198
01:18:18,584 --> 01:18:20,667
but I want you to say to yourself,
1199
01:18:20,668 --> 01:18:26,292
"I will still get
this fucking job done."
1200
01:18:26,293 --> 01:18:30,001
I'm still going to get
this fucking job done.
1201
01:18:30,876 --> 01:18:32,625
Listen, I think
after all this is done,
1202
01:18:32,626 --> 01:18:34,208
we should find
a place to hide out.
1203
01:18:34,209 --> 01:18:36,583
Yeah, I agree.
We should go back to Toronto.
1204
01:18:36,584 --> 01:18:40,792
No. We need to go
as far away as possible.
1205
01:18:40,793 --> 01:18:43,751
I have an idea as to where
we should meet.
1206
01:18:52,626 --> 01:18:57,083
You know, ever since the banks started
to suffer these cyber-attacks,
1207
01:18:57,084 --> 01:18:59,208
the market has been shaky.
1208
01:18:59,209 --> 01:19:03,583
Fortunately, the federal reserve chairman
started to put more money into the economy,
1209
01:19:03,584 --> 01:19:06,000
and things have started to stabilize.
1210
01:19:06,001 --> 01:19:08,667
Better housing, less taxes,
1211
01:19:08,668 --> 01:19:11,042
more money for you, more money for me,
1212
01:19:11,043 --> 01:19:12,376
more money for all of us.
1213
01:19:15,376 --> 01:19:17,000
Where were you?
1214
01:19:17,001 --> 01:19:18,501
Just using my phone.
1215
01:19:19,709 --> 01:19:21,958
We're 15 away.
1216
01:19:21,959 --> 01:19:25,958
- Are you sure, sir?
- Yes, I'm sure, Mr. Dimayo.
1217
01:19:25,959 --> 01:19:29,250
Sir, each of these stock options
might not cost a lot right now,
1218
01:19:29,251 --> 01:19:33,417
but they're going to expire in half
an hour, and they will be worthless.
1219
01:19:33,418 --> 01:19:35,250
You see, by opening up these positions,
1220
01:19:35,251 --> 01:19:38,917
you're betting that the market
is essentially going to crash.
1221
01:19:38,918 --> 01:19:41,583
I just want you to understand
that, you know, my job...
1222
01:19:41,584 --> 01:19:44,667
Your job is to do
exactly as I tell you,
1223
01:19:44,668 --> 01:19:48,833
and if I tell you to open,
you will fucking open.
1224
01:19:48,834 --> 01:19:52,543
They'll be up on your screen
once we fill the orders.
1225
01:20:01,959 --> 01:20:04,417
- I can't do this.
- No, no, no, no.
1226
01:20:04,418 --> 01:20:07,708
Look, look.
Hey, hey, hey, hey, hey.
1227
01:20:07,709 --> 01:20:12,458
What are these kids doing?
Get back to your seats.
1228
01:20:12,459 --> 01:20:14,000
I think we should walk away.
1229
01:20:14,001 --> 01:20:15,542
What are you talking about?
1230
01:20:15,543 --> 01:20:18,584
Things are not right here.
It's going to go badly.
1231
01:20:20,709 --> 01:20:22,125
Guys.
1232
01:20:22,126 --> 01:20:24,125
It's not going to go well.
1233
01:20:24,126 --> 01:20:26,167
They're almost there, guys.
1234
01:20:26,168 --> 01:20:27,417
I need you here, okay?
1235
01:20:27,418 --> 01:20:29,333
No, Alex, you don't
need me here.
1236
01:20:29,334 --> 01:20:30,334
You can do this yourself.
1237
01:20:30,335 --> 01:20:32,875
Okay, fine, fine.
I want you here.
1238
01:20:32,876 --> 01:20:34,250
They're pulling up
to the building.
1239
01:20:34,251 --> 01:20:38,208
All right, look, I don't want
to do this without you.
1240
01:20:38,209 --> 01:20:40,125
Okay, after this, we can go.
1241
01:20:40,126 --> 01:20:43,167
We can do whatever you want to do, but
now I really would like you here.
1242
01:20:43,168 --> 01:20:44,500
It's not that simple.
1243
01:20:44,501 --> 01:20:46,043
Kira, please, come on.
1244
01:20:47,709 --> 01:20:50,293
Guys, we really need you
here right now.
1245
01:21:02,126 --> 01:21:04,959
Guys, here we go.
1246
01:21:20,876 --> 01:21:23,958
Sir, sir, can you comment
on the current market situation?
1247
01:21:23,959 --> 01:21:26,708
Can we be expecting any
market corrections, perhaps?
1248
01:21:26,709 --> 01:21:27,709
No comment.
1249
01:21:27,710 --> 01:21:31,876
- For bringing the market
back onto its feet...
1250
01:21:34,251 --> 01:21:36,168
Fuck, yeah!
1251
01:21:42,251 --> 01:21:44,083
Are they ready?
1252
01:21:44,084 --> 01:21:46,376
- Yes, sir.
- Begin.
1253
01:22:03,543 --> 01:22:05,333
We're just getting a breaking news alert.
1254
01:22:05,334 --> 01:22:07,083
We have some live breaking news.
1255
01:22:07,084 --> 01:22:08,292
We have a shot for you.
1256
01:22:08,293 --> 01:22:12,083
There's been an incident with the
chairman of the federal reserve.
1257
01:22:12,084 --> 01:22:15,958
Tragic situation, and of course
this is affecting the state
1258
01:22:15,959 --> 01:22:19,292
and the entire country
as we wait with bated breath.
1259
01:22:19,293 --> 01:22:21,500
No confirmation on
if he has been killed.
1260
01:22:21,501 --> 01:22:23,667
He was rushed to hospital.
1261
01:22:23,668 --> 01:22:27,458
The chairman of the federal
reserve has just been shot
1262
01:22:27,459 --> 01:22:28,833
outside the federal reserve
building.
1263
01:22:28,834 --> 01:22:31,584
We have no idea where...
1264
01:22:44,918 --> 01:22:50,208
We have a report that the chairman of
the federal reserve has been shot.
1265
01:22:50,209 --> 01:22:54,208
It is unconfirmed whether
or not he has been killed.
1266
01:22:54,209 --> 01:22:56,875
Is this thing
actually happening?
1267
01:22:56,876 --> 01:22:58,458
Good god.
1268
01:22:58,459 --> 01:23:00,458
Well, of course, yes.
Unload everything.
1269
01:23:00,459 --> 01:23:03,418
Yes, everything!
Just do it!
1270
01:23:05,751 --> 01:23:06,959
Bloody yanks.
1271
01:23:32,376 --> 01:23:33,750
Sir, from the looks of it,
1272
01:23:33,751 --> 01:23:35,875
there will probably be an investigation.
1273
01:23:35,876 --> 01:23:37,625
Pull the positions.
1274
01:23:37,626 --> 01:23:40,667
Send the rest of the money
to these accounts.
1275
01:23:40,668 --> 01:23:44,542
Twenty percent to Alex, and the
rest you can divide up equally.
1276
01:23:44,543 --> 01:23:47,083
Sir, maybe we should wait until
Monday so that the sec...
1277
01:23:47,084 --> 01:23:52,583
Just do it. Remember, oz,
money doesn't change anybody.
1278
01:23:52,584 --> 01:23:54,833
It only reveals them.
1279
01:23:54,834 --> 01:23:58,543
Let's see what our friend
does with his money.
1280
01:24:06,126 --> 01:24:10,208
- Need to get out of here.
- Yeah. Just one more second.
1281
01:24:10,209 --> 01:24:13,918
That's for sye, asshole.
1282
01:24:15,418 --> 01:24:19,500
Is what? Hold on. Sir!
1283
01:24:19,501 --> 01:24:21,751
News says you've been killed.
1284
01:24:22,834 --> 01:24:24,084
Hello.
1285
01:24:25,751 --> 01:24:27,875
What the hell are you
talking about?
1286
01:24:27,876 --> 01:24:30,500
How can I be dead
if I'm talking to you?
1287
01:24:30,501 --> 01:24:32,958
And that's the closing bell.
1288
01:24:32,959 --> 01:24:37,083
After today's tragic incident,
the market witnessed a nosedive,
1289
01:24:37,084 --> 01:24:40,458
and by the looks of it,
the sec has ordered a stop
1290
01:24:40,459 --> 01:24:43,458
on all trading accounts
until further notice.
1291
01:24:43,459 --> 01:24:45,708
It's unclear what this
means for the economy,
1292
01:24:45,709 --> 01:24:48,501
but we can expect the fallout
to last for a while.
1293
01:24:56,501 --> 01:24:58,958
- Hey, Alex. Time's up.
- What's going on?
1294
01:24:58,959 --> 01:25:02,584
No. Alex!
You bastards! Alex!
1295
01:25:07,084 --> 01:25:09,292
Where is Kira?
What have you done with her?
1296
01:25:09,293 --> 01:25:13,459
Hey, fuck you!
Fuck you!
1297
01:25:14,793 --> 01:25:17,293
Where is Kira?
1298
01:25:19,001 --> 01:25:21,161
We're just going to sit here?
Is that what's happening?
1299
01:25:27,209 --> 01:25:29,001
Yeah.
1300
01:25:31,043 --> 01:25:32,918
Yeah.
1301
01:25:33,626 --> 01:25:34,293
Let's go.
1302
01:25:34,294 --> 01:25:36,583
Who was that?
1303
01:25:36,584 --> 01:25:40,292
That your mom?
You inviting her to the party?
1304
01:25:40,293 --> 01:25:42,376
Quiet.
1305
01:25:44,126 --> 01:25:47,001
Hey, hey, what are you doing?
What the fuck?!
1306
01:26:45,834 --> 01:26:49,626
Uh... JFK as fast
as possible, please.
1307
01:26:53,543 --> 01:26:55,709
I need to use your phone,
please.
1308
01:27:01,918 --> 01:27:04,917
The number you have called is not assigned.
1309
01:27:04,918 --> 01:27:07,917
Both Kira's and zed's
phones were disconnected.
1310
01:27:07,918 --> 01:27:10,417
How was that possible?
Who set us up?
1311
01:27:10,418 --> 01:27:13,417
Who were those guys that
kidnapped me, zed's people?
1312
01:27:13,418 --> 01:27:16,583
I didn't know,
and I didn't know what to do.
1313
01:27:16,584 --> 01:27:20,751
I had to go and meet Kira in the one place
where she said no one would ever find us.
1314
01:27:30,501 --> 01:27:34,418
Here, I felt cut off
from the rest of the world.
1315
01:27:35,043 --> 01:27:36,208
I was alone,
1316
01:27:36,209 --> 01:27:39,667
and everything was stacked against me.
1317
01:27:39,668 --> 01:27:42,042
Kira and I agreed that
if anything happened,
1318
01:27:42,043 --> 01:27:46,834
we'd meet at noon at the temple of
dawn two days after the operation.
1319
01:27:47,543 --> 01:27:49,542
So I had to wait.
1320
01:27:49,543 --> 01:27:54,417
And in that moment,
I remembered my parents.
1321
01:27:54,418 --> 01:27:57,793
I had completely forgotten about them.
1322
01:28:05,668 --> 01:28:09,958
We are unavailable to take your call.
Please leave a message.
1323
01:28:09,959 --> 01:28:12,958
Hey, mom, dad.
1324
01:28:12,959 --> 01:28:15,042
It's me, Alex.
1325
01:28:15,043 --> 01:28:17,542
I'm sorry I haven't called.
1326
01:28:17,543 --> 01:28:20,459
I'm sorry I kind of disappeared.
1327
01:28:21,918 --> 01:28:26,000
I'm going to be home
in a few days. I promise.
1328
01:28:26,001 --> 01:28:28,584
Yeah, I miss you.
1329
01:28:30,168 --> 01:28:32,418
Okay, bye.
1330
01:28:34,418 --> 01:28:37,668
Alex. Alex!
1331
01:28:46,501 --> 01:28:49,167
- Cell phone. Hey, guy.
- Yeah?
1332
01:28:49,168 --> 01:28:50,208
- Phone?
- Oh, yeah.
1333
01:28:50,209 --> 01:28:53,375
- Yes, BlackBerry.
- No, cheaper.
1334
01:28:53,376 --> 01:28:54,708
- Something cheaper.
- Cheap?
1335
01:28:54,709 --> 01:28:58,208
- Yeah, yeah, yeah.
- It's cheap. 1,000 baht.
1336
01:28:58,209 --> 01:28:59,875
- Half. 500 baht.
- No.
1337
01:28:59,876 --> 01:29:01,583
- No?
- 600 baht.
1338
01:29:01,584 --> 01:29:04,250
- Okay. 600.
- Yeah.
1339
01:29:04,251 --> 01:29:05,500
- Yeah. Thank you.
- Thank you.
1340
01:29:05,501 --> 01:29:07,000
- Thank you.
- Good luck.
1341
01:29:07,001 --> 01:29:08,376
Thank you.
1342
01:29:20,543 --> 01:29:22,458
Can I have a single, please?
1343
01:29:22,459 --> 01:29:24,417
Can I have your passport,
please?
1344
01:29:24,418 --> 01:29:26,833
Yeah, yeah.
Do you have Internet?
1345
01:29:26,834 --> 01:29:29,333
- The Internet doesn't work.
- No? Okay.
1346
01:29:29,334 --> 01:29:33,501
- Your key.
- Thank you. Thanks.
1347
01:30:01,168 --> 01:30:03,917
I waited and waited for her,
1348
01:30:03,918 --> 01:30:06,501
but she never showed up.
1349
01:30:09,334 --> 01:30:12,458
Now I really felt alone again.
1350
01:30:12,459 --> 01:30:16,793
No friends, no family, no one.
1351
01:30:23,251 --> 01:30:24,667
Excuse me.
What time is it?
1352
01:30:24,668 --> 01:30:25,917
- Sorry?
- What time is it?
1353
01:30:25,918 --> 01:30:29,125
Oh. Uh... 12:15.
1354
01:30:29,126 --> 01:30:31,084
Thank you. Thanks.
1355
01:30:48,959 --> 01:30:51,333
Excuse me.
What time is it?
1356
01:30:51,334 --> 01:30:52,458
Uh, ten-to-three.
1357
01:30:52,459 --> 01:30:54,876
Okay. Thank you.
1358
01:31:02,043 --> 01:31:03,708
I was lost.
1359
01:31:03,709 --> 01:31:07,667
I didn't know what I was doing.
I didn't know where to go,
1360
01:31:07,668 --> 01:31:10,792
but I had a weird feeling in my stomach.
1361
01:31:10,793 --> 01:31:13,543
Something was off.
1362
01:31:18,751 --> 01:31:20,417
Hi. I need to
use the Internet.
1363
01:31:20,418 --> 01:31:21,792
Okay. You pay first.
1364
01:31:21,793 --> 01:31:25,875
Yeah. Yeah.
You take card, right?
1365
01:31:25,876 --> 01:31:29,333
You go there, number five.
On the left.
1366
01:31:29,334 --> 01:31:31,292
- Number five. Oh, yeah.
- The left.
1367
01:31:31,293 --> 01:31:33,501
Yeah, left.
1368
01:32:04,959 --> 01:32:09,125
Days after the staged account on the
chairman of the federal reserve,
1369
01:32:09,126 --> 01:32:11,625
the stock markets are finally
up and running again.
1370
01:32:11,626 --> 01:32:14,958
The authorities apprehended those
responsible for the attack.
1371
01:32:14,959 --> 01:32:18,750
The notorious computer hacker
zed has been taken into custody
1372
01:32:18,751 --> 01:32:22,375
and will be charged with over
five dozen counts of wire fraud,
1373
01:32:22,376 --> 01:32:27,083
as well as charges of insider
trading, tax evasion, and terrorism.
1374
01:32:27,084 --> 01:32:32,500
The authorities have also shed light on
zed's partner in crime, Kira Whittal.
1375
01:32:32,501 --> 01:32:34,917
Now, she's been with zed's
outfit from the very start.
1376
01:32:34,918 --> 01:32:38,750
She was shot dead while attempting
to flee from federal agents.
1377
01:32:38,751 --> 01:32:42,583
Police were compelled to use deadly
force when Whittal opened fire.
1378
01:32:42,584 --> 01:32:45,250
How was that possible?
1379
01:32:45,251 --> 01:32:49,375
And finally, a third conspirator
was arrested this morning.
1380
01:32:49,376 --> 01:32:52,250
A Colombian businessman known
as Alfonso Regalo
1381
01:32:52,251 --> 01:32:56,042
was apprehended when it was found that
his money financed the operation.
1382
01:32:56,043 --> 01:32:59,167
No, she couldn't be dead. She must
have left a clue for me on her page.
1383
01:32:59,168 --> 01:33:01,084
Mobli. Okay.
1384
01:33:09,209 --> 01:33:11,958
Excuse me.
1385
01:33:11,959 --> 01:33:15,375
I'm not connected.
Can you reconnect me, please?
1386
01:33:15,376 --> 01:33:17,125
- Can you connect...
- Hey, you.
1387
01:33:17,126 --> 01:33:20,000
Your passport. You.
1388
01:33:20,001 --> 01:33:22,000
Yeah. Yeah. Yeah.
1389
01:33:22,001 --> 01:33:25,625
- Five minutes.
Five more minutes.
1390
01:33:25,626 --> 01:33:28,167
No, no, it's very important.
Just go and press the button.
1391
01:33:28,168 --> 01:33:30,875
- No! -Five minutes. What's "five
minutes" in Thai? Please.
1392
01:33:30,876 --> 01:33:33,292
- Please come with us.
- I just need to talk to...
1393
01:33:33,293 --> 01:33:35,167
- I just need to talk
to somebody.
1394
01:33:35,168 --> 01:33:38,083
No, no, no. Please, no, no, no.
You don't understand.
1395
01:33:38,084 --> 01:33:39,625
Somebody...
I need five minutes.
1396
01:33:39,626 --> 01:33:40,958
Five minutes. Five...
1397
01:33:40,959 --> 01:33:42,333
I need to talk to somebody!
1398
01:33:42,334 --> 01:33:44,083
I just need five
fucking minutes!
1399
01:33:44,084 --> 01:33:46,043
Can you please
give me five minutes?!
1400
01:33:55,918 --> 01:33:57,750
No, no, no, no, no.
Listen. Just listen.
1401
01:33:57,751 --> 01:33:59,500
If you'd just hear me out.
1402
01:33:59,501 --> 01:34:00,708
Please. Come on.
You understand English?
1403
01:34:00,709 --> 01:34:02,250
Can you stop for a second,
please?
1404
01:34:02,251 --> 01:34:06,542
I just need five minutes.
Can you come back, please?
1405
01:34:06,543 --> 01:34:09,834
I just need five minutes
on the Internet! I...
1406
01:34:21,293 --> 01:34:25,458
I'd hoped that Kira was still
alive and that she'd find me.
1407
01:34:25,459 --> 01:34:29,876
With every day that went by,
I lost hope.
1408
01:34:34,626 --> 01:34:37,917
I've been asking for a while
now, and I really...
1409
01:34:37,918 --> 01:34:42,375
I wouldn't mind... I really wouldn't mind
if I could just have... just five minutes.
1410
01:34:42,376 --> 01:34:45,083
Five minutes is...
Is not a very long time!
1411
01:34:45,084 --> 01:34:49,250
Five minutes on the Internet!
How fucking hard can it be?!
1412
01:34:49,251 --> 01:34:50,917
How many times
do I have to ask?!
1413
01:34:50,918 --> 01:34:54,167
I can fucking hear you!
I can hear you walking around!
1414
01:34:54,168 --> 01:34:55,750
Can you at least say something?!
1415
01:34:55,751 --> 01:34:59,793
Just say, "no"! Tell me no,
but don't fucking say nothing!
1416
01:35:08,168 --> 01:35:10,459
Hey!
1417
01:35:15,834 --> 01:35:18,167
- And then...
- Help me.
1418
01:35:18,168 --> 01:35:20,417
I resigned myself to it.
1419
01:35:20,418 --> 01:35:24,668
I accepted the fact
that I was alone.
1420
01:35:26,293 --> 01:35:29,875
My parents,
sye, Darkweb, Kira, zed,
1421
01:35:29,876 --> 01:35:33,083
it was all so far away and so long ago.
1422
01:35:33,084 --> 01:35:37,083
Back then, I wanted to change
the world for the better,
1423
01:35:37,084 --> 01:35:39,792
but now my world was dead.
1424
01:35:39,793 --> 01:35:43,959
So I decided to just give up on life.
1425
01:35:49,626 --> 01:35:52,376
But life wasn't ready to give up on me.
1426
01:36:03,251 --> 01:36:06,875
I decided to stop living in the
past and just decided to live.
1427
01:36:06,876 --> 01:36:10,918
Even if I lived like a caged
animal, I was still alive.
1428
01:36:12,084 --> 01:36:15,292
I realized that by the time
I was 21 years old,
1429
01:36:15,293 --> 01:36:17,583
I'd caused a lot of harm
to a lot of people,
1430
01:36:17,584 --> 01:36:22,418
that I was responsible for the
death of the people I loved.
1431
01:36:23,959 --> 01:36:25,667
Everything had changed,
1432
01:36:25,668 --> 01:36:29,834
all the chaos, the
conspiracies, my beliefs.
1433
01:36:31,584 --> 01:36:34,793
It was all different.
1434
01:36:37,334 --> 01:36:40,458
But I guess there was always that
one thing that never changed.
1435
01:36:40,459 --> 01:36:45,583
It killed me to know that
she'd sit and wait for me,
1436
01:36:45,584 --> 01:36:48,375
and I'd never show up.
1437
01:36:48,376 --> 01:36:52,583
I missed my parents.
I wanted to see them so badly.
1438
01:36:52,584 --> 01:36:55,125
I wanted to hug them like
I'd never hugged them before.
1439
01:36:55,126 --> 01:36:58,292
I wanted to sit down and
talk to them about nothing.
1440
01:36:58,293 --> 01:37:02,333
I just wanted to be near them,
because they know who I am.
1441
01:37:02,334 --> 01:37:04,792
I was done pretending
to be someone else.
1442
01:37:04,793 --> 01:37:08,084
I just wanted to be myself again.
1443
01:37:27,418 --> 01:37:31,000
And then, after two years, I was released.
1444
01:37:31,001 --> 01:37:35,250
I could hardly believe it, 'cause I
was released under my fake name,
1445
01:37:35,251 --> 01:37:37,333
but the important thing was...
1446
01:37:37,334 --> 01:37:39,375
Furlong, you're free to go.
1447
01:37:39,376 --> 01:37:41,375
I was free,
1448
01:37:41,376 --> 01:37:45,334
and I was finally ready to go home.
1449
01:38:35,001 --> 01:38:37,793
- Hi.
- Hello.
1450
01:38:39,918 --> 01:38:41,751
How are you here?
1451
01:38:45,376 --> 01:38:47,750
You're obviously very good
at what you do,
1452
01:38:47,751 --> 01:38:54,958
so if you'd like to get out of here
early and have a clean record...
1453
01:38:54,959 --> 01:38:57,001
We have a job for you.
1454
01:39:02,001 --> 01:39:04,458
What the hell happened in there? Why'd
they let you go? What'd you tell 'em?
1455
01:39:04,459 --> 01:39:06,167
I told 'em I wouldn't
do it again. They let me go.
1456
01:39:06,168 --> 01:39:07,583
Just a little bit too easy.
1457
01:39:07,584 --> 01:39:12,709
We have a guy we think
can get us closer to him.
1458
01:39:14,959 --> 01:39:18,500
- He's young.
- So are you.
1459
01:39:18,501 --> 01:39:20,375
We'll give him a way
to get him interested in you.
1460
01:39:20,376 --> 01:39:23,375
What do you know about
the New York stock exchange?
1461
01:39:23,376 --> 01:39:25,875
You're going to help him make money,
1462
01:39:25,876 --> 01:39:28,625
and we're going to organize everything.
1463
01:39:28,626 --> 01:39:30,833
And if anyone ever gets suspicious,
1464
01:39:30,834 --> 01:39:32,583
you just refer to me
as your uncle.
1465
01:39:32,584 --> 01:39:34,333
Where do you find these guys?
1466
01:39:34,334 --> 01:39:36,583
My uncle helped me.
1467
01:39:36,584 --> 01:39:38,708
Then you're gonna need to
get him to Hong Kong.
1468
01:39:38,709 --> 01:39:41,417
Hong Kong is the place to be
for people like us.
1469
01:39:41,418 --> 01:39:42,917
What if he doesn't fall for it?
1470
01:39:42,918 --> 01:39:45,083
We'll scare him into leaving.
1471
01:39:45,084 --> 01:39:48,125
I've been thinking about
what happened today,
1472
01:39:48,126 --> 01:39:52,500
and I think it's a sign for us
to move somewhere else.
1473
01:39:52,501 --> 01:39:56,000
Once you're there, you'll need
to push the ATM operation on him
1474
01:39:56,001 --> 01:39:57,375
so that zed notices you.
1475
01:39:57,376 --> 01:40:01,167
I was talking about the ATM's.
1476
01:40:01,168 --> 01:40:04,083
And we will always be
nearby if something goes wrong.
1477
01:40:04,084 --> 01:40:05,292
What happened? What's going on?
1478
01:40:05,293 --> 01:40:08,000
My uncle.
1479
01:40:08,001 --> 01:40:10,958
What do you mean you
don't think he can do it?!
1480
01:40:10,959 --> 01:40:12,833
Are you falling for him
or something?
1481
01:40:12,834 --> 01:40:15,708
I had a different plan
for my life,
1482
01:40:15,709 --> 01:40:17,833
and now it's just different.
1483
01:40:17,834 --> 01:40:21,167
Oh, my god. It's zed.
1484
01:40:21,168 --> 01:40:24,792
All we'll need is a paper trail that
shows that he financed the operation
1485
01:40:24,793 --> 01:40:27,833
and that he knew
about the market collapse.
1486
01:40:27,834 --> 01:40:29,750
We'll get him on
insider trading and fraud.
1487
01:40:29,751 --> 01:40:31,750
I need a clean out
for me and Alex.
1488
01:40:31,751 --> 01:40:34,083
I will not do this if it means
him getting arrested.
1489
01:40:34,084 --> 01:40:35,500
Do you understand me?
1490
01:40:35,501 --> 01:40:37,042
Sure, but...
1491
01:40:37,043 --> 01:40:38,292
You can never see him again.
1492
01:40:38,293 --> 01:40:40,333
Fine.
1493
01:40:40,334 --> 01:40:42,167
Where were you?
1494
01:40:42,168 --> 01:40:43,168
Just using my phone.
1495
01:40:43,169 --> 01:40:45,333
I wasn't lying when I said
1496
01:40:45,334 --> 01:40:48,042
we had to get
as far away as possible.
1497
01:40:48,043 --> 01:40:50,000
I was going to meet you there
and tell you everything,
1498
01:40:50,001 --> 01:40:52,542
but I didn't know that they had
other plans for me.
1499
01:40:52,543 --> 01:40:54,792
Zed's partner in crime,
Kira Whittal,
1500
01:40:54,793 --> 01:40:59,250
was shot dead while attempting
to flee from federal agents.
1501
01:40:59,251 --> 01:41:01,292
No. Alex! You bastards!
1502
01:41:01,293 --> 01:41:02,625
Alex!
1503
01:41:02,626 --> 01:41:04,333
As soon as I got out,
I went looking for you.
1504
01:41:04,334 --> 01:41:08,792
I knew the passport you had, so
it wasn't hard to track you down,
1505
01:41:08,793 --> 01:41:12,125
but took me a while
to get you out.
1506
01:41:12,126 --> 01:41:14,500
I wish I could have
sent you a note.
1507
01:41:14,501 --> 01:41:17,500
I wish I could have told you
that I was coming,
1508
01:41:17,501 --> 01:41:22,334
but I couldn't risk it, in case they were
watching, so I had to wait till today.
1509
01:41:29,043 --> 01:41:30,208
Why didn't you just tell me?
1510
01:41:30,209 --> 01:41:31,667
I tried.
1511
01:41:31,668 --> 01:41:33,750
No, you didn't.
You lied to me.
1512
01:41:33,751 --> 01:41:36,708
You know... I never
really lied to you.
1513
01:41:36,709 --> 01:41:39,918
I just didn't tell you
the whole truth.
1514
01:41:41,334 --> 01:41:42,792
So, what are you doing here?
1515
01:41:42,793 --> 01:41:45,833
Can I give you a ride home?
1516
01:41:45,834 --> 01:41:49,001
Might have some trouble
crossing the border.
1517
01:41:50,251 --> 01:41:52,418
Not if you use
your real passport.
1518
01:41:59,918 --> 01:42:02,292
You okay to drive?
1519
01:42:02,293 --> 01:42:05,001
Um-hmm.
1520
01:42:07,751 --> 01:42:11,083
In the end,
I got a chance to start over,
1521
01:42:11,084 --> 01:42:14,792
live an honest life,
and make an honest living.
1522
01:42:14,793 --> 01:42:16,583
And, Kira, well,
1523
01:42:16,584 --> 01:42:19,459
I was just happy she was alive.
122058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.