All language subtitles for American_Horror_Stories_S02E03.Drive

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,732 --> 00:00:33,349 Ich werde noch jemanden umbringen, wenn wir keinen Drink bekommen. 2 00:00:33,434 --> 00:00:34,959 Führe mich. 3 00:00:36,341 --> 00:00:38,527 Hi, zwei Vodka Red Bull bitte. 4 00:00:38,611 --> 00:00:40,357 Danke. 5 00:00:41,100 --> 00:00:42,584 Traurig da draußen. 6 00:00:42,677 --> 00:00:44,740 Glaubst du es ist Deppen Nacht und niemand hat es uns gesagt? 7 00:00:44,756 --> 00:00:48,272 Du bist schrecklich, weißt du das? -Ich sage wie es ist. 8 00:00:48,357 --> 00:00:51,720 Manche Leute sollten ohne Warnschild nicht in der Öffentlichkeit sein. 9 00:00:51,804 --> 00:00:58,639 Okay, cheers darauf das wir kriegen was wir wollen, aber nicht das was wir verdienen. 10 00:00:58,724 --> 00:01:03,477 Auf die richtige Dosis, besonders die richtige Dosis. 11 00:01:07,015 --> 00:01:10,560 Einzige Möglichkeit diese Nacht zu retten könnte sein etwas Essbares rauszuholen. 12 00:01:10,615 --> 00:01:12,894 Wo du von Essbarem redest. 13 00:01:15,678 --> 00:01:16,563 Scheiße. 14 00:01:16,648 --> 00:01:19,937 Warum kommen so Typen nie zu zweit? 15 00:01:21,404 --> 00:01:24,427 Du weißt was das bedeutet, ich habe ihn zuerst gesehen. 16 00:01:24,536 --> 00:01:26,188 Alles klar, pass auf dich auf. 17 00:01:26,513 --> 00:01:31,334 Ist zzt nicht die sicherste Welt da draußen, lande nicht in den Nachrichten. 18 00:01:43,641 --> 00:01:45,203 Ich wollte deine Freundin nicht verscheuchen. 19 00:01:45,287 --> 00:01:48,867 Das ist okay, ich glaube jeder sollte ab und zu etwas Angst haben. 20 00:01:49,365 --> 00:01:52,185 Was ist mit dir? Magst du es angst zu haben? 21 00:01:52,663 --> 00:01:55,779 Ich gebe sie lieber, als sie zu bekommen. 22 00:01:56,518 --> 00:01:58,160 Das glaube ich. 23 00:01:58,162 --> 00:02:00,520 Verrätst du mir deinen Namen? 24 00:02:01,029 --> 00:02:02,349 Marci. 25 00:02:05,862 --> 00:02:07,990 Ich bin Wyatt. 26 00:03:00,212 --> 00:03:01,430 Das war... 27 00:03:01,842 --> 00:03:03,895 ...ein verdammter Ritt. 28 00:03:04,100 --> 00:03:06,756 Ja. 29 00:03:06,841 --> 00:03:10,697 Alles klar Cowboy, Zeit zum aufsatteln, ich bin kein Kopfkissen. 30 00:03:10,781 --> 00:03:12,459 Okay, okay. 31 00:03:12,544 --> 00:03:13,772 Jesus. 32 00:03:17,631 --> 00:03:20,620 Ich schätze das ist der Teil, wo du nach meiner Nummer fragst. 33 00:03:20,668 --> 00:03:21,753 Ist es? 34 00:03:21,837 --> 00:03:23,928 Dann fragst du ob ich dich wiedersehen möchte. 35 00:03:24,100 --> 00:03:28,256 Textest mir jeden Tag, und dann heißt es: "Warum wird das mit uns nichts ernstes?" 36 00:03:28,341 --> 00:03:30,690 Oh Junge ich beweg mich schnell. 37 00:03:30,888 --> 00:03:35,702 Ihr seid alle gleich. Du, meine Ex, ihr alle. 38 00:03:35,787 --> 00:03:38,310 Ihr tut so als ob ihr nur Party machen wollt... 39 00:03:38,381 --> 00:03:42,828 ...wollt eine gute Zeit, aber was ihr wirklich wollt ist eine Note. 40 00:03:44,850 --> 00:03:51,646 Aus meinem tiefsten Herzen Cowboy, es gibt nur Eine Sache die ich von dir will. 41 00:03:51,730 --> 00:03:53,650 Jetzt kommt's. 42 00:03:53,734 --> 00:03:56,930 Verpiss dich aus meinem Wagen. 43 00:04:09,086 --> 00:04:11,400 Was ist dein Problem? 44 00:04:20,026 --> 00:04:21,695 Los. 45 00:04:24,255 --> 00:04:29,164 Okay wenn du es fies willst, werden wir fies. 46 00:04:45,592 --> 00:04:49,065 Was zum Teufel? 47 00:05:05,652 --> 00:05:07,834 Oh mein Gott. 48 00:06:07,591 --> 00:06:08,904 ♪AMERICAN HORROR STORIES♪ Season 02 Episode 03 49 00:06:08,989 --> 00:06:10,928 Episode Title: "Drive" 50 00:06:23,166 --> 00:06:25,951 Du musstest ihm entkommen? 51 00:06:26,053 --> 00:06:29,027 Es war nur ein Idiot, Chaz. Wahrscheinlich betrunken. 52 00:06:29,111 --> 00:06:30,990 Wie sah er aus? -Weiß ich nicht. 53 00:06:31,048 --> 00:06:33,100 Ich konnte ihn nicht erkennen, es war viel zu dunkel. 54 00:06:33,119 --> 00:06:38,412 Woher weißt du das er dir nicht gefolgt ist? -Wie gesagt ich habe ihn abgehangen. 55 00:06:38,496 --> 00:06:41,786 Wenn du dir so sorgen machst geh raus und sieh nach. 56 00:06:41,870 --> 00:06:42,955 Er ist nicht da. 57 00:06:43,039 --> 00:06:46,240 Hast du die Nachrichten gesehen? 58 00:06:46,880 --> 00:06:52,314 Menschen aus Nachtclubs werden vermisst. Vielleicht gibt es einen Serienmörder. 59 00:06:52,653 --> 00:06:55,693 Vielleicht solltest du es mal mit Internet Dating probieren. 60 00:06:56,654 --> 00:06:59,560 Auf keinen Fall. Internet Dating ist eine Freak-Show. 61 00:06:59,572 --> 00:07:02,962 Okay, dann sollte ich vielleicht nachts mit dir ausgehen. 62 00:07:03,046 --> 00:07:06,436 Ich weiß, dass es eine Grenze überschreitet, wir müssen nicht zusammen sein. 63 00:07:06,520 --> 00:07:08,530 Einfach nur im selben Gebäude. 64 00:07:08,615 --> 00:07:10,405 Nur weil du dich um mich sorgst, 65 00:07:10,490 --> 00:07:13,148 musst du mich nicht nerven. 66 00:07:13,232 --> 00:07:15,487 Ich möchte dich nicht nerven. 67 00:07:15,571 --> 00:07:17,834 Ich will nur sichergehen, dass du sicher bist. 68 00:07:17,919 --> 00:07:21,489 Es fühlt sich so an als würdest du wollen dass die Dinge anders sind. 69 00:07:21,574 --> 00:07:23,068 So wie sie waren. 70 00:07:23,152 --> 00:07:25,989 Nein, hey. 71 00:07:26,610 --> 00:07:28,068 Keine Reue, okay? 72 00:07:28,153 --> 00:07:31,840 Ich bin mit offenen Augen in dieser Ehe. 73 00:07:32,378 --> 00:07:35,590 Ich will nur das du glücklich bist. 74 00:07:45,005 --> 00:07:48,230 Ich finde das solltest du nicht überdecken. 75 00:07:48,333 --> 00:07:51,450 Es ist Teil von dir und ich liebe es. 76 00:07:52,915 --> 00:07:55,919 Wenn du sagst, dass ich glücklich sein soll, Chaz, 77 00:07:56,044 --> 00:07:59,333 ist es so als hätte ich dich dazu gezwungen. 78 00:07:59,418 --> 00:08:02,340 Bist du es nicht? 79 00:08:02,425 --> 00:08:04,985 Bin ich was? -Glücklich. 80 00:08:05,069 --> 00:08:08,025 Doch klar, aber ich könnte glücklicher sein. 81 00:08:08,109 --> 00:08:14,583 Es ist eine Weile her, und wenn wir nicht alles teilen, haben wir keine Beziehung. 82 00:08:14,668 --> 00:08:17,110 Offene oder geschlossene was auch immer. 83 00:08:17,159 --> 00:08:20,536 Wir teilen mehr als es die meisten Menschen tun. 84 00:08:20,627 --> 00:08:22,833 Hey. 85 00:08:23,427 --> 00:08:26,473 Wir könnten mehr teilen. 86 00:08:26,580 --> 00:08:32,591 Ich sollte der Hauptpartner sein, aber ich fühle mich wie der Zweitpartner. 87 00:08:37,776 --> 00:08:39,863 Tut mir leid, Chaz... 88 00:08:40,073 --> 00:08:42,397 ...ich bin müde und will ins Bett. 89 00:08:42,482 --> 00:08:45,210 Es war eine verrückte Nacht. 90 00:08:46,427 --> 00:08:49,680 Verrückt für dich, aber nicht für mich. 91 00:10:13,066 --> 00:10:14,514 Hey. 92 00:10:14,811 --> 00:10:18,744 Oh Gott, Chaz. 93 00:10:18,837 --> 00:10:21,460 Es ist nach 3 Uhr. Was machst du hier unten? 94 00:10:21,467 --> 00:10:24,400 Ich kam um die Schlösser zu überprüfen. Dachte ich habe etwas gehört. 95 00:10:24,428 --> 00:10:27,543 Was hast du gehört? -Ich weiß nicht. 96 00:10:27,628 --> 00:10:31,500 Ich habe geschlafen, wahrscheinlich nichts. 97 00:10:32,364 --> 00:10:35,966 Du glaubst es sei der Typ im Jeep oder? -Buchstäblich es ist nichts. 98 00:10:36,052 --> 00:10:39,280 Ich dachte ich hätte ein Geräusch gehört, habe nachgesehen, niemand ist hier. 99 00:10:39,290 --> 00:10:42,460 Können wir bitte einfach ins Bett? 100 00:10:47,482 --> 00:10:50,900 Manchen Männern fällt eine offene Ehe schwer. 101 00:10:50,990 --> 00:10:54,641 Sie sagen sie seien damit einverstanden, aber in Wahrheit macht es sie im Kopf kaputt. 102 00:10:54,725 --> 00:10:58,054 Also du denkst, dass Chaz so ist? 103 00:10:58,139 --> 00:11:01,290 Mädchen, ich denke sie sind alle so. Wie lange versucht ihr es schon? 104 00:11:01,322 --> 00:11:02,470 8 Monate. 105 00:11:02,490 --> 00:11:05,212 Er ist vermutlich nur sauer, dass er nicht soviel Action hat wie du. 106 00:11:05,296 --> 00:11:08,070 Das könnte er. -Hör dir das an. 107 00:11:08,155 --> 00:11:13,085 "Eine 22-jährige Frau aus der Region wird nach einer Nacht im Enigma-Club vermisst. 108 00:11:13,170 --> 00:11:15,070 "Die Polizei befürchtet, dass ihr verschwinden, 109 00:11:15,084 --> 00:11:18,500 mit anderen kürzlich vermissten Personen in der Gegend zusammenhängen könnte." 110 00:11:18,510 --> 00:11:21,500 Was denkst du darüber? Der Cowboy der dir gefolgt ist, 111 00:11:21,538 --> 00:11:25,830 machte permanent die Lichthupe, genau wie in der Legende. 112 00:11:25,952 --> 00:11:28,810 Also die Frau fährt spät abends von der Arbeit nach Hause. 113 00:11:28,815 --> 00:11:31,980 Als plötzlich dieser Van anfängt ihr zu folgen. 114 00:11:33,452 --> 00:11:37,800 Machte immer wieder die Lichthupe an, rammt sie dann sogar. 115 00:11:38,129 --> 00:11:39,999 Vielleicht hängt sie ihn ab. 116 00:11:40,371 --> 00:11:44,570 Dann denkt sie es sei alles vorbei. Ist es aber nicht. 117 00:11:47,920 --> 00:11:50,593 Erst als sie zu Hause ankam realisierte sie. 118 00:11:50,678 --> 00:11:54,374 Dass der Typ mit der Lichthupe versuchte sie zu warnen. 119 00:11:54,562 --> 00:11:57,210 Am nächsten Tag fanden ihre Freunde die Leiche. 120 00:11:57,319 --> 00:11:59,872 Und rate mal wo ihr Kopf war. 121 00:12:00,473 --> 00:12:05,165 Wenn auf meiner Rückbank ein Mörder saß, dann ist er immer noch dort. 122 00:12:05,249 --> 00:12:07,336 Denn Hallo, ich lebe und gedeihe. 123 00:12:07,420 --> 00:12:09,420 Dieser vermisste Typ kommt mir bekannt vor. 124 00:12:09,458 --> 00:12:13,812 Piper es gibt keinen Serienmörder oder Legende auf dieser Welt 125 00:12:13,897 --> 00:12:16,720 Die mich davon abhält mein Ding durchzuziehen 126 00:12:16,795 --> 00:12:20,359 Denk besser nicht Mal dran, mich heute Abend versetzen zu wollen. 127 00:12:20,444 --> 00:12:22,333 Ich denke jemand sollte auf dich aufpassen. 128 00:12:22,417 --> 00:12:25,600 Aber keine Typen mehr in deinem Auto, okay? 129 00:12:35,709 --> 00:12:41,358 Wie fickst du mich so hart, aber gibst mir das Gefühl nicht hier zu sein? 130 00:12:42,238 --> 00:12:44,960 Übung. 131 00:12:47,367 --> 00:12:49,820 Ich melde mich für mehr davon. 132 00:12:50,280 --> 00:12:53,940 Wolltest du wieder reingehen oder hier draußen abhängen? 133 00:13:00,259 --> 00:13:01,710 Wer ist das? 134 00:13:01,866 --> 00:13:03,710 Du musst gehen. 135 00:13:03,959 --> 00:13:07,424 Okay warte kurz, lass mich... -Sofort. 136 00:13:07,810 --> 00:13:10,370 Ja ich hab's gehört. 137 00:13:10,631 --> 00:13:14,639 Mach weiter. Verrückte Schlampe. 138 00:13:15,356 --> 00:13:17,410 Was machst du hier, Piper? 139 00:13:17,494 --> 00:13:20,380 Das gleiche könnte ich dich fragen. Du hast es mir versprochen. 140 00:13:20,433 --> 00:13:23,507 Ich sagte ich würde keine Typen mit ins Auto nehmen. 141 00:13:23,592 --> 00:13:24,858 Süß. 142 00:13:24,942 --> 00:13:27,273 Bist du sexsüchtig oder so? 143 00:13:27,358 --> 00:13:30,160 Ist es etwas was du nicht kontrollieren kannst oder... 144 00:13:30,219 --> 00:13:32,000 Oder bin ich was? 145 00:13:32,084 --> 00:13:35,670 Ich bin kein Psychiater aber machst du so die High-School wieder gut? 146 00:13:35,678 --> 00:13:39,186 Denn das ist wirklich verkorkst. -Oh mein Gott. 147 00:13:39,271 --> 00:13:41,131 Ich wollte nur etwas spaß haben. 148 00:13:41,233 --> 00:13:43,678 Ist es mir nicht erlaubt verfickten Spaß zu haben? 149 00:13:43,763 --> 00:13:47,820 Ich bin es satt abserviert zu werden. Du benutzt mich nur um Schlampen zu bekommen. 150 00:13:47,858 --> 00:13:49,720 Und dann in deinem Auto loslegst. 151 00:13:49,741 --> 00:13:53,483 Ich sollte eine Unterstützung sein und nicht verurteilen, aber das ist krank. 152 00:13:53,567 --> 00:13:58,390 Ich kann nicht sagen ob du wütend auf mich bist oder nur neidisch. 153 00:13:58,442 --> 00:14:00,462 Ich bin fertig mit dir. Das bin ich. 154 00:14:00,547 --> 00:14:03,410 Schön. -Dein Mann hat recht. 155 00:14:03,486 --> 00:14:06,670 Fick dich, Piper. -Du bist ein widerlicher Freak. 156 00:14:06,807 --> 00:14:09,346 Verdammte Schlampe! 157 00:14:50,313 --> 00:14:51,632 Hey. 158 00:14:51,716 --> 00:14:55,055 Hat dir schonmal jemand gesagt, dass du meinem Mann sehr ähnlich siehst? 159 00:14:55,164 --> 00:14:58,063 Marci, du bist hier. 160 00:14:58,148 --> 00:14:59,968 Ja bin ich, du auch. 161 00:15:00,119 --> 00:15:03,688 Was machst du hier? -Du sagtest mir ich solle öfter ausgehen. 162 00:15:03,773 --> 00:15:06,915 Ich meinte nicht, dass du mir folgen sollst. 163 00:15:07,000 --> 00:15:10,117 Gott zwischen dir und Piper fühle ich mich wie im Gefängnis. 164 00:15:10,202 --> 00:15:11,604 Ich folge dir nicht. 165 00:15:11,689 --> 00:15:15,250 Ich wusste nicht Mal das du hier sein würdest. Was ist mit Piper? 166 00:15:15,280 --> 00:15:18,486 Wechsle nicht das Thema. Du wusstest genau wo ich heute Abend hingehen würde 167 00:15:18,570 --> 00:15:22,620 Wenn wir jetzt anfangen uns zu belügen wird das nichts. 168 00:15:22,727 --> 00:15:25,290 Okay alles klar, ich mache mir Sorgen um dich. 169 00:15:25,328 --> 00:15:28,438 Ich passe auf dich auf. Das tue ich. 170 00:15:28,523 --> 00:15:29,942 Nennt sich auch Ehemann. 171 00:15:30,026 --> 00:15:34,234 Ich führe diese Unterhaltung hier nicht. Das ist nicht die Zeit weder der Ort dafür. 172 00:15:34,319 --> 00:15:37,000 Ich bin hierhergekommen um Spaß zu haben und frei zu sein. 173 00:15:37,023 --> 00:15:41,331 Das kann ich nicht, wenn du hier wie ein Aufpasser rumstehst. 174 00:15:41,415 --> 00:15:44,280 Also gehe ich oder du? 175 00:16:46,339 --> 00:16:48,031 Komm, gehen wir! 176 00:16:48,116 --> 00:16:51,320 Scheiße ich muss los. Ich rufe dich später an. 177 00:16:51,410 --> 00:16:53,940 Nein, ich rufe dich an. 178 00:17:27,561 --> 00:17:29,448 7... 179 00:17:29,532 --> 00:17:33,288 1-1-8-8-X-9. 180 00:17:33,372 --> 00:17:35,259 7-1-1-8... 181 00:17:35,343 --> 00:17:35,961 8-X-9. 182 00:17:36,045 --> 00:17:37,780 Scheiße. 183 00:18:13,820 --> 00:18:16,300 Ich will das nicht machen. 184 00:18:16,984 --> 00:18:20,280 Ich habe versucht mir selbst zu sagen das es okay sei. 185 00:18:20,452 --> 00:18:22,540 Es keine Rolle spiele was du mit anderen Leuten machst. 186 00:18:22,554 --> 00:18:24,790 Solange ich die Nummer Eins sei, aber das bin ich nicht. 187 00:18:24,809 --> 00:18:26,920 Ich bin nur ein Typ mit dem du die Hypothek teilst. 188 00:18:26,937 --> 00:18:28,620 Das stimmt nicht. -Komm schon. 189 00:18:28,650 --> 00:18:30,910 Wir sagten keine Lügen. 190 00:18:32,382 --> 00:18:37,866 Ich habe etwas in mir das immer hungrig ist. 191 00:18:39,968 --> 00:18:44,080 Und ich kann nicht aufhören. -Ich kann so nicht weitermachen. 192 00:18:44,336 --> 00:18:47,399 Was willst du tun? -Ich denke drüber nach. 193 00:18:47,484 --> 00:18:51,063 Vielleicht nehme ich ein Appartement, wir verbringen etwas Zeit allein. 194 00:18:51,148 --> 00:18:54,046 Mal sehen was dabei herauskommt. 195 00:19:11,286 --> 00:19:12,616 Chaz? 196 00:19:27,810 --> 00:19:29,982 Das bist du. 197 00:19:36,592 --> 00:19:39,370 Da arbeitest du also. 198 00:19:49,704 --> 00:19:51,900 Da bist du ja. 199 00:20:17,733 --> 00:20:19,413 Hi. 200 00:20:19,904 --> 00:20:22,312 Kann ich ihnen helfen? -Hi. 201 00:20:22,404 --> 00:20:27,257 Ich suche nach einem neuem Besteckset. 202 00:20:27,342 --> 00:20:29,310 Besteck. 203 00:20:30,296 --> 00:20:34,569 Sie kommen zur richtigen Zeit, denn wir haben welches im Sale. 204 00:20:35,148 --> 00:20:39,293 Das hier...50% Rabatt. 205 00:20:39,796 --> 00:20:43,536 Empfohlen vom Food Network. Rostfreier Edelstahl. 206 00:20:43,620 --> 00:20:45,606 Sie ist eine Schönheit. 207 00:20:45,690 --> 00:20:47,805 Ist das gut? -Ja es ist das Beste. 208 00:20:47,890 --> 00:20:49,219 Und es ist funktionell. 209 00:20:49,304 --> 00:20:52,590 Wenn ich noch ein weiteres Set bräuchte, würde ich definitiv dieses hier kaufen. 210 00:20:52,593 --> 00:20:55,593 In der Tat habe ich einen von diesen bösen Jungs zu Hause. 211 00:20:55,997 --> 00:20:57,554 Aha. 212 00:20:57,640 --> 00:20:59,241 Probieren Sie es. 213 00:21:02,804 --> 00:21:06,510 Sie fühlen das es eine gute Balance zwischen der Klinge und dem Griff hat? 214 00:21:06,523 --> 00:21:11,959 Ein gutes Messer, sollte sich wie eine Verlängerung der eigenen Hand anfühlen. 215 00:21:12,350 --> 00:21:14,898 Auf diese Weise habe ich nie darüber nachgedacht. 216 00:21:15,139 --> 00:21:18,053 Ich bin keine gute Köchin. 217 00:21:18,138 --> 00:21:19,430 Nicht? 218 00:21:19,568 --> 00:21:22,990 Nun wenn sie es nicht zum Kochen benutzen... 219 00:21:23,506 --> 00:21:26,990 ...können sie es benutzen um ihren Freund loszuwerden. 220 00:21:27,841 --> 00:21:30,170 Ich habe keinen. 221 00:21:30,255 --> 00:21:33,675 Wie ist das möglich? -Ich habe einen Ehemann. 222 00:21:33,987 --> 00:21:36,311 Das ist eine Enttäuschung für mich. 223 00:21:36,396 --> 00:21:39,840 Nun es würde auch bei ihrem Ehemann funktionieren. 224 00:21:40,090 --> 00:21:42,490 Gibt es sonst noch etwas womit ich helfen kann? 225 00:21:42,505 --> 00:21:45,250 Nein, ich habe genug gesehen. 226 00:21:45,409 --> 00:21:48,290 Ich komme zu spät zur Arbeit. Danke. 227 00:21:48,498 --> 00:21:52,256 Falls sie sich entscheiden wiederzukommen ich bin bis 19 Uhr hier. 228 00:21:53,094 --> 00:21:54,563 Mein Name ist Paul. 229 00:25:36,961 --> 00:25:38,557 Hey! 230 00:25:39,194 --> 00:25:40,671 Was machen sie in meinem Haus? 231 00:25:40,756 --> 00:25:44,190 Wenn du damit nach mir schlägst, verfehl besser nicht. 232 00:25:45,469 --> 00:25:47,109 Warte ich kenne dich. 233 00:25:47,438 --> 00:25:49,509 Du warst heute im Laden und fragtest nach Messern. 234 00:25:49,594 --> 00:25:51,735 Du hast mich nicht angelogen, du hast sie wirklich. 235 00:25:51,820 --> 00:25:56,532 Ich frage nochmal, was hast du in meinem Haus zu suchen? 236 00:25:56,617 --> 00:25:59,070 Neulich abends im Nirvana Club. 237 00:25:59,083 --> 00:26:02,139 Ich fuhr nach Hause und du tauchtest hinter mir auf, 238 00:26:02,224 --> 00:26:06,322 hast mich immer wieder mit der Lichthupe geblendet, und gerammt. Wieso? 239 00:26:06,407 --> 00:26:09,658 Ach du scheiße, das warst du? -Ja du hast mir Angst eingejagt. 240 00:26:09,743 --> 00:26:11,330 Wie hast du mich überhaupt gefunden? 241 00:26:11,414 --> 00:26:15,735 Was spielt das für eine Rolle? Sag mir einfach warum du mir gefolgt bist. 242 00:26:15,820 --> 00:26:18,200 Ich wollte dir helfen. -Indem du mir auffährst? 243 00:26:18,221 --> 00:26:21,696 Wie soll mir das helfen? -Ich musste dich warnen. 244 00:26:21,962 --> 00:26:23,690 Warnen wovor? 245 00:26:40,602 --> 00:26:43,766 Lass dir Zeit hübsche. 246 00:26:46,475 --> 00:26:48,712 Was zum Teufel? 247 00:26:50,219 --> 00:26:56,329 Scheiße, komm schon, beweg dich. 248 00:26:56,414 --> 00:26:58,702 Scheiße. 249 00:27:00,838 --> 00:27:04,200 Deswegen hast du mich geblendet? Du dachtest du hättest wen auf meiner Rückbank gesehen? 250 00:27:04,212 --> 00:27:06,700 Nein ich habe es nicht gedacht, ich habe es gesehen. 251 00:27:06,719 --> 00:27:09,460 Und die Zeitungen berichten von einem möglichen Serienkiller, 252 00:27:09,477 --> 00:27:13,250 der frei herumläuft. Ich dachte du könntest die nächste sein. 253 00:27:18,047 --> 00:27:19,140 Verdammt sieh zu mir. 254 00:28:20,098 --> 00:28:22,477 Ich weiß nicht wo du hinfuhrst. Du verschwandst einfach. 255 00:28:22,561 --> 00:28:25,390 Ich war hinter der Autowaschanlage. -Verdammt. 256 00:28:25,405 --> 00:28:28,580 Ich muss ca. 30min herumgefahren sein. Ich rief sogar die Bullen, 257 00:28:28,590 --> 00:28:31,976 aber ich hatte nichts worauf sie reagieren konnten. 258 00:28:32,061 --> 00:28:35,080 Weil ich dein Kennzeichen nicht hatte. -Nun habe ich deins. 259 00:28:35,172 --> 00:28:39,152 Warte bedeutet das letzte Nacht, hast du mich verfolgt? 260 00:28:39,236 --> 00:28:41,875 Was dachtest du wer das war? -Ich dachte es sei der Mörder. 261 00:28:41,960 --> 00:28:44,320 Ich dachte er habe dich getötet. 262 00:28:44,380 --> 00:28:47,703 Dein Auto geklaut und sei hinter mir her. 263 00:28:47,788 --> 00:28:52,145 Du hast eine verdammt gute Phantasie weißt du das? 264 00:28:52,229 --> 00:28:56,061 Aber wie du siehst, bin ich nicht tot. 265 00:28:56,146 --> 00:29:01,240 Ich meine, wen auch immer du dachtest auf meiner Rückbank gesehen zu haben, 266 00:29:01,325 --> 00:29:03,212 war kein Serienmörder. 267 00:29:03,297 --> 00:29:05,310 Ja das ergibt keinen Sinn. 268 00:29:05,389 --> 00:29:08,929 Nun vielleicht hast du nicht das gesehen was du geglaubt hast zu sehen. 269 00:29:09,014 --> 00:29:10,667 Ich sollte dir danken. 270 00:29:11,134 --> 00:29:12,954 Mir danken? -Ja. 271 00:29:13,366 --> 00:29:15,312 Du hast versucht mich zu retten. 272 00:29:15,397 --> 00:29:18,230 Und es gibt nicht viele Leute in der heutigen Welt, 273 00:29:18,392 --> 00:29:20,390 die ihren Hals riskieren. 274 00:29:21,265 --> 00:29:25,507 Du bist sicher das niemand sonst im Auto war? 275 00:29:25,749 --> 00:29:28,850 Das hätte ich glaube ich bemerkt. 276 00:29:30,272 --> 00:29:33,741 Wow das ist so eine lustige Geschichte, wie wir uns kennengelernt haben. 277 00:29:34,028 --> 00:29:37,736 Und jetzt weiß ich wo du wohnst... 278 00:29:38,288 --> 00:29:40,500 ...und du weißt wer ich bin... 279 00:29:40,804 --> 00:29:44,382 ...vielleicht können wir zusammenfinden. 280 00:29:45,731 --> 00:29:48,090 Eigentlich kenne ich deinen Namen nicht. 281 00:29:50,032 --> 00:29:52,185 Ich heiße Marci. 282 00:29:52,270 --> 00:29:55,210 Was zum Teufel? Was hast du mit mir gemacht? 283 00:29:55,295 --> 00:29:58,184 Gute Nacht. -Du verrückte Schlampe. 284 00:29:58,269 --> 00:30:00,924 Ich bringe dich um... 285 00:30:01,067 --> 00:30:03,050 verdammte Schlampe. 286 00:30:03,338 --> 00:30:05,008 Fick dich... 287 00:30:07,312 --> 00:30:08,410 verdammte Schlampe. 288 00:30:08,415 --> 00:30:11,186 Ich wollte dir helfen. 289 00:30:17,085 --> 00:30:19,882 Geht's dir gut? 290 00:30:20,038 --> 00:30:21,860 Was machst du hier? -Sei nicht sauer. 291 00:30:21,960 --> 00:30:23,680 Oh mein Gott. -Ich folge dir immer noch. 292 00:30:23,882 --> 00:30:27,366 Ich...kann das nicht ändern, Marci. 293 00:30:27,451 --> 00:30:29,650 Ich mach mir Sorgen. 294 00:30:29,944 --> 00:30:33,835 Ich sagte dir, du musst anfangen etwas Stärkeres zu nehmen. 295 00:30:34,400 --> 00:30:36,870 Das Zeug braucht zu lange. 296 00:30:51,038 --> 00:30:52,920 Immer noch sauer? 297 00:30:53,686 --> 00:30:57,430 Etwas, aber ich glaube das Advil wirkt. 298 00:30:58,101 --> 00:31:00,310 Sicher das du dich nicht etwas hinlegen willst? 299 00:31:00,319 --> 00:31:04,171 Ich kann ein Auge auf deinen Gast werfen. -Nein, mir geht's besser, wenn ich arbeite. 300 00:31:12,007 --> 00:31:14,310 Ich verdiene dich nicht. 301 00:31:15,515 --> 00:31:18,530 Ich habe ein Appartement in der Stadt gefunden. 302 00:31:18,890 --> 00:31:21,360 Ich kann schon morgen einziehen. 303 00:31:22,998 --> 00:31:27,250 Sag mir Bescheid, wenn du fertig bist und ich helfe dir ein letztes Mal. 304 00:31:49,651 --> 00:31:54,491 Oh du bist wach. 305 00:31:56,554 --> 00:32:01,460 Ein paar blaue Flecken, aber nichts das Makeup nicht verstecken kann. 306 00:32:02,059 --> 00:32:05,007 Eigentlich war es irgendwie aufregend. 307 00:32:05,194 --> 00:32:08,369 Ich wusste nicht, dass ich eines der Mädchen bin die gerne gewürgt werden. 308 00:32:08,454 --> 00:32:12,272 Danke das du die Tür geöffnet hast. 309 00:32:15,991 --> 00:32:19,427 Du fragst dich wahrscheinlich, was mit dir passieren wird. 310 00:32:19,511 --> 00:32:21,569 Mach dir keine Sorgen ich werde es dir verraten. 311 00:32:21,694 --> 00:32:26,620 Ich möchte das meine Gäste genau wissen, was mit ihnen passieren wird. 312 00:32:27,130 --> 00:32:30,537 Man hat mehr davon. 313 00:32:41,584 --> 00:32:44,820 Schade, dein Glück ist nicht so gut wie deine Sehkraft. 314 00:32:44,905 --> 00:32:48,929 Denn du hattest recht. Auf meiner Rückbank war jemand, aber... 315 00:32:49,014 --> 00:32:51,710 ...es war kein Mörder. Er war ein Opfer. 316 00:32:51,817 --> 00:32:54,500 Mein Sechstes um genau zu sein. 317 00:32:54,614 --> 00:33:00,062 Die Medien sind noch nicht verwickelt, manche Leute werden nicht vermisst. 318 00:33:00,147 --> 00:33:05,398 Ich tue das nicht für die Likes, sondern als öffentlicher Dienst. 319 00:33:05,483 --> 00:33:09,047 Ich befreie die Welt von berechtigten Arschlöchern. 320 00:33:09,132 --> 00:33:11,010 Die denken sie seien alles. 321 00:33:11,030 --> 00:33:13,760 Und nun sind sie alle in meinem Weinkeller begraben. 322 00:33:13,772 --> 00:33:17,560 Einschließlich der Platzverschwendung die du auf meinem Rücksitz sahst. 323 00:33:17,570 --> 00:33:20,750 Obwohl er ein echter Gewinn war. Ein Frauenfeind wie aus dem Lehrbuch. 324 00:33:20,799 --> 00:33:24,937 Aus tiefstem Herzen, Cowboy. Ich will nur eine Sache von dir. 325 00:33:25,022 --> 00:33:27,991 Nur eine Sache. -Jetzt kommt's. 326 00:33:28,272 --> 00:33:30,435 Verpiss dich aus meinem Wagen. 327 00:33:31,390 --> 00:33:34,211 Fick dich doch. -Dihydroetorphine. 328 00:33:34,296 --> 00:33:37,048 Das benutzen Tierärzte um große Tiere zu lähmen. 329 00:33:37,132 --> 00:33:40,280 Was stimmt nicht mit dem Teil? 330 00:33:40,365 --> 00:33:42,410 Ich muss die Kindersicherung drinn haben. 331 00:33:42,437 --> 00:33:45,720 Obwohl es manchmal knifflig sein kann. Ist es schwer die richtige Dosis zu finden. 332 00:33:45,783 --> 00:33:49,546 Denn du musst es in den Hals spritzen, damit es direkt ins Hirn geht. 333 00:33:49,631 --> 00:33:52,780 Selbst dann, wirkt es manchmal schnell, manchmal langsamer. 334 00:33:52,806 --> 00:33:55,550 Manchmal scheint es gar nicht zu wirken. 335 00:33:55,570 --> 00:33:58,218 Verdammt kannst du unten bleiben? 336 00:33:59,478 --> 00:34:02,280 Und dann... 337 00:34:02,821 --> 00:34:04,920 ...tauchst du auf. 338 00:34:06,272 --> 00:34:08,690 Jetzt habe ich ein Problem. 339 00:34:08,931 --> 00:34:12,318 Weil ich diesen Typen auf meiner Rückbank habe... 340 00:34:12,402 --> 00:34:15,920 Bleib unten oder ich werde dich direkt hier im Auto töten. 341 00:34:16,007 --> 00:34:21,210 ...und ich habe einen guten Samariter, der mich blendet und rammt. 342 00:34:24,296 --> 00:34:28,990 Übrigens du hast einen 700$ Schaden an meinem Auto verursacht. 343 00:34:34,726 --> 00:34:36,500 Aber das tut nichts zur Sache. 344 00:34:36,531 --> 00:34:39,760 Der Punkt ist, ich hatte alles im Griff. 345 00:34:41,795 --> 00:34:46,320 Du hast beinahe alles ruiniert. Den einzigen Grund den ich habe, 346 00:34:46,404 --> 00:34:49,550 um auf dieser Welt zu sein... 347 00:34:52,817 --> 00:35:01,491 ...deine Spezies, die mein Leben voller Scheiße gefüllt haben. 348 00:35:09,708 --> 00:35:14,901 Weißt du wie es ist in die High-School zu gehen, 349 00:35:15,024 --> 00:35:17,760 mit so etwas im Gesicht? 350 00:35:17,987 --> 00:35:23,178 Und es waren so viele Leute, die sich lustig darüber gemacht haben. 351 00:35:23,394 --> 00:35:25,730 Wer machte da mit? 352 00:35:27,038 --> 00:35:29,310 Leute wie du. 353 00:35:29,427 --> 00:35:30,740 Gewinner. 354 00:35:30,976 --> 00:35:34,538 Leute die ganz oben in der Nahrungskette stehen. 355 00:35:35,272 --> 00:35:39,546 Du hast dich dafür eingesetzt und mich in die Hölle gehalten. 356 00:36:03,460 --> 00:36:08,429 Willst du wissen wie ich da rauskam? Auf die andere Seite? 357 00:36:08,772 --> 00:36:16,770 Weil ich den Richtigen Partner fand, der immer da war, genau wusste was ich fühlte 358 00:36:18,020 --> 00:36:23,124 Das ist...das Wichtigste. 359 00:36:36,378 --> 00:36:37,560 Gute Balance. 360 00:36:37,570 --> 00:36:40,780 Ein gutes Messer sollte sich wie eine Verlängerung deiner Hand anfühlen. 361 00:36:40,833 --> 00:36:43,822 Wie auch immer, heute Abend hast du glück Mr. Guter Samariter. 362 00:36:43,906 --> 00:36:47,945 Normalerweise würde ich eine Weile an dir arbeiten. 363 00:36:48,030 --> 00:36:50,450 Aber meine Kehle schmerzt dank dir. 364 00:36:50,460 --> 00:36:52,706 Also komme ich direkt zum Ende. 365 00:36:52,790 --> 00:36:55,320 Auch ist es die Aufgabe meines Mannes dich zu vergraben. 366 00:36:55,405 --> 00:36:58,929 Und er hat sich eine frühe Nacht verdient. 367 00:37:05,749 --> 00:37:07,936 Das ist falsch. 368 00:37:10,634 --> 00:37:13,139 Das ist alles falsch. 369 00:37:16,573 --> 00:37:18,077 Es ist... 370 00:37:18,397 --> 00:37:20,561 schon lange falsch. 371 00:37:22,996 --> 00:37:25,190 Geh nirgendwo hin. 372 00:37:27,358 --> 00:37:30,093 Das ging schnell. Ich komm gleich runter. 373 00:37:30,178 --> 00:37:32,829 Du solltest anfangen drüber nachzudenken den Garten zu benutzen, 374 00:37:32,913 --> 00:37:35,000 denn der Keller wird ziemlich voll. 375 00:37:35,038 --> 00:37:37,397 Chaz ich möchte neu anfangen. 376 00:37:40,485 --> 00:37:42,573 Neu anfangen? 377 00:37:42,827 --> 00:37:44,641 Ernsthaft. 378 00:37:44,726 --> 00:37:47,468 Ich will das nicht mehr ohne dich tun. 379 00:37:48,532 --> 00:37:51,078 Ich will das du mit mir kommst. 380 00:37:51,163 --> 00:37:54,663 Du sollst mehr machen als nur die Leichen zu vergraben. 381 00:37:55,130 --> 00:37:57,450 Das ist ein großer Schritt. 382 00:37:57,925 --> 00:38:00,624 Ich weiß, es ist okay. 383 00:38:01,237 --> 00:38:03,410 Ich kann dir helfen. 384 00:38:03,799 --> 00:38:06,351 Es kann etwas sein, was wir teilen können. 385 00:38:07,272 --> 00:38:10,077 Wie kann ich da nein sagen? 386 00:38:12,085 --> 00:38:15,835 Und ich glaube ich kenne die perfekte Person um anzufangen. 387 00:38:38,182 --> 00:38:39,267 Okay. 388 00:38:39,616 --> 00:38:41,343 Tun wir's. 389 00:38:42,182 --> 00:38:44,340 Ich liebe dich. 390 00:38:44,790 --> 00:38:46,469 Ich liebe dich auch. 31729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.