All language subtitles for A Wife And Mother Vers. 0.185 2023-06-30 12-55-03-el

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,833 Η Σοφία κλείδωνε την τάξη. 2 00:00:04,834 --> 00:00:10,000 Εν τω μεταξύ, είδε τον Aiden και τον Andre να απομακρύνονται με την Jennifer. 3 00:00:10,001 --> 00:00:17,134 Όλοι οι μαθητές πρέπει να πάνε στο προαύλιο του σχολείου στα διαλείμματα και οι τρεις τους πήγαν σαφώς σε λάθος κατεύθυνση. 4 00:00:17,135 --> 00:00:22,968 Ήθελε να τους καλέσει, αλλά είχαν ήδη εξαφανιστεί πίσω από την πόρτα. 5 00:00:24,469 --> 00:00:24,968 ο»Ώ 6 00:00:24,969 --> 00:00:29,302 Εδώ είμαστε *χαμόγελο*! 7 00:00:29,303 --> 00:00:32,435 Πού στο διάολο το πήρες το κλειδί; 8 00:00:32,436 --> 00:00:39,369 Έχω τους τρόπους μου. Και κανείς δεν θα μας ενοχλήσει ούτε εδώ μέσα αφού δεν υπάρχουν άλλα μαθήματα εδώ για σήμερα! 9 00:00:39,370 --> 00:00:43,103 Ο, τι να 'ναι! Απλά βιαστείτε πριν μας δει κανένας άλλος! 10 00:00:43,104 --> 00:00:46,903 (Τι στο διάολο σκέφτονται;!) 11 00:00:46,904 --> 00:00:56,304 Αλλά πριν προλάβει η Σοφία να πει οτιδήποτε, οι τρεις είχαν ήδη εξαφανιστεί στο δωμάτιο. 12 00:00:57,305 --> 00:01:02,304 Έτρεξε γρήγορα προς την πόρτα και άκουσε τον Έιντεν να την κλειδώνει. 13 00:01:03,105 --> 00:01:05,338 ο»Ώ 14 00:01:05,339 --> 00:01:12,572 Εντάξει, μύλος πες μου επιτέλους τι στο διάολο είναι το κέρδος1; Τι στο διάολο κάνω εδώ; 15 00:01:12,573 --> 00:01:19,539 Σας είπα ήδη ότι δεν είμαι σε τριάδα με άλλα παιδιά! 16 00:01:19,540 --> 00:01:32,840 Θέλεις πραγματικά να με γαμήσει ο καλύτερός σου φίλος;;; Τώρα??? Στο καταραμένο σχολείο; Σε ένα γαμημένο διάλειμμα 20 λεπτών από το οποίο μας απομένουν ίσως μόνο 15; 17 00:01:32,841 --> 00:01:35,907 Δεν είναι αυτό που με ενδιαφέρει. 18 00:01:35,908 --> 00:01:41,974 Έχασα αυτό το στοίχημα και πρέπει να τον αφήσω να φύγει τώρα! 19 00:01:41,975 --> 00:01:47,275 Kxe μου κάνεις πλάκα; Πώς με χρησιμοποιείς για στοίχημα;! 20 00:01:47,276 --> 00:01:49,175 Γαμήσου! 21 00:01:49,176 --> 00:01:55,042 Αν έχασες το στοίχημα, τότε γιατί δεν τον αφήνεις να σε γαμήσει μόνος σου;! 22 00:01:55,310 --> 00:01:57,942 Ξέρεις ότι μισώ να σε αναγκάζω! 23 00:01:57,943 --> 00:02:05,909 Και ξέρω πόσο σου αρέσει να μιλάς στη Μία για το σεξ με τον Ντρε. 24 00:02:05,910 --> 00:02:14,377 Παραδέξου το. Πάντα ήθελες να μάθεις πώς θα ένιωθε ο μεγάλος του κόκορας μέσα σου! 25 00:02:14,378 --> 00:02:17,711 Είσαι τόσο αηδιαστικός! 26 00:02:17,712 --> 00:02:24,478 Τώρα είναι η ευκαιρία σου. Και είχα πληρώσει το χρέος μου ταυτόχρονα! 27 00:02:24,479 --> 00:02:29,311 Και ξέρεις ότι πληρώνω πάντα το χρέος μου! 28 00:02:29,312 --> 00:02:32,678 Δεν βολεύομαι! 29 00:02:32,679 --> 00:02:38,379 Βάζεις χρήματα στο πόκερ, όχι το κορίτσι σου, μαλάκα! 30 00:02:38,380 --> 00:02:47,246 Λοιπόν, είχα λίγο έλλειψη σε μετρητά εκείνη την ημέρα και ήπια μερικά ποτά πάρα πολλά. 31 00:02:47,247 --> 00:02:53,980 δηλαδή είχα φουλ σπίτι!!! Αλλά εκείνη η μαμά είχε ένα βασιλικό flush! 32 00:02:53,981 --> 00:02:58,580 Πώς στο διάολο μπορούσα να το ήξερα αυτό; 33 00:02:58,581 --> 00:03:04,214 Δεν δίνω μάτι για το στοίχημα! Δεν ήμουν εκεί! 34 00:03:04,215 --> 00:03:08,215 Απλά πληρώστε τον λοιπόν! Δεν σου λείπουν τα χρήματα! 35 00:03:08,582 --> 00:03:12,082 Δεν δίνω μάτι για τα χρήματα 36 00:03:12,083 --> 00:03:16,782 νοιαστείτε περισσότερο για ένα ωραίο, ζεστό, λευκό μουνί τώρα *χαμόγελο*! 37 00:03:17,083 --> 00:03:19,916 Βγάλε τα πόδια σου! 38 00:03:19,917 --> 00:03:22,716 Γεια σου! Χαλάρωσε φίλε! 39 00:03:23,050 --> 00:03:26,049 Ειλικρινά, γαμήστε και τους δύο! Φεύγω! 40 00:03:26,384 --> 00:03:35,383 Μωρό μου, έλα. Αφήστε τον να σας πάρει από πίσω για τουλάχιστον ένα λεπτό και μετά είναι από το τραπέζι για μένα! 41 00:03:35,384 --> 00:03:37,584 Μόνο ένα λεπτό! 42 00:03:37,585 --> 00:03:41,051 Οχι! Τώρα βάλε τα γαμημένα χέρια σου! 43 00:03:41,052 --> 00:03:47,251 Γεια, θέλεις ο μικρός σου αδερφός να είναι ασφαλής, έτσι δεν είναι; 44 00:03:47,252 --> 00:03:49,485 Υποσχέθηκες! 45 00:03:49,486 --> 00:03:52,885 Ναι, ναι, το ξέρω. Αλλά... 46 00:03:52,886 --> 00:03:57,885 Θα μπορούσα πάντα να ξεχάσω να τηλεφωνήσω σε κάποιον. 47 00:03:57,886 --> 00:04:02,086 Ξέρεις, είμαι αρκετά ξεχασιάρης. 48 00:04:02,087 --> 00:04:03,819 Γαμημένο κάθαρμα! 49 00:04:03,820 --> 00:04:08,953 Έλα μωρό μου. Θα καταγράψω ακόμη και την ώρα. 50 00:04:08,954 --> 00:04:13,653 60 δευτερόλεπτα και τέλος! 51 00:04:13,654 --> 00:04:16,654 Η Σοφία δεν μπορούσε να πιστέψει αυτό που έβλεπε. 52 00:04:16,655 --> 00:04:26,154 (Φαίνεται ότι η Jennifer στην πραγματικότητα δεν θέλει καν να είναι με τον Aiden. Την εκβιάζει κι αυτός; Γι' αυτό είναι πάντα τόσο καταθλιπτική;) 53 00:04:26,155 --> 00:04:31,721 Αλλά κάτι μέσα στη Σοφία της είπε ότι δεν έπρεπε να ανακατευτεί. 54 00:04:31,722 --> 00:04:36,289 Αρκεί η Τζένιφερ να μην αναγκαστεί σε τίποτα με βία. 55 00:04:36,290 --> 00:04:38,755 Η Τζένιφερ κούνησε το κεφάλι της. 56 00:04:38,756 --> 00:04:45,456 Έλα, ξέρω ότι πάντα ήθελες να μάθεις πώς νιώθει ένας μαύρος κόκορας μέσα σου! 57 00:04:45,457 --> 00:04:47,689 Α, απλά σκάσε! 58 00:04:47,690 --> 00:04:53,357 Ενα λεπτό! Και ούτε δευτερόλεπτο ακόμα! 59 00:04:53,358 --> 00:04:56,324 Ούτε δευτερόλεπτο ακόμα! 60 00:04:56,325 --> 00:04:59,957 Ο Andr£ χαμογέλασε. 61 00:05:01,692 --> 00:05:04,824 Η Τζένιφερ άνοιξε και έσπρωξε το σορτσάκι της κάτω,... 62 00:05:04,825 --> 00:05:07,458 ...φανερά αηδιασμένος. 63 00:05:07,459 --> 00:05:09,825 Ας το τελειώσουμε! 64 00:05:09,959 --> 00:05:11,758 ο»Ώ 65 00:05:14,426 --> 00:05:26,359 Ενώ η Τζένιφερ ξεφορτώθηκε το σλιπ της, ο Αντρέ ετοιμάστηκε σιγά σιγά και κοίταξε λαίμαργα τον καλλίγραμμο, σε σχήμα μήλου στόχο του σαν αρπακτικό. 66 00:05:26,694 --> 00:05:33,093 Η Τζένιφερ είναι έτοιμη. 67 00:05:33,094 --> 00:05:34,493 ο»Ώ 68 00:05:34,494 --> 00:05:38,460 Σκατά, κορίτσι. Έχεις ωραίο κώλο! 69 00:05:38,461 --> 00:05:44,827 Κόψτε αυτή τη σκατά και ξεκινήστε τη δουλειά! 70 00:05:44,828 --> 00:05:50,728 Έχει κανείς καθόλου λάστιχο; 71 00:05:50,729 --> 00:05:56,262 Μην ανησυχείς. Θα βγω εν καιρώ! 72 00:05:56,263 --> 00:06:09,496 Νομίζεις ότι αυτό είναι το μόνο που με ενδιαφέρει; Δεν θέλω να κολλήσω καμία ασθένεια από σένα! 73 00:06:09,497 --> 00:06:16,163 Ω, shaddup. Είμαι καθαρός! 74 00:06:21,098 --> 00:06:26,198 Πρώτα, ο Αντρέ την πείραξε τρίβοντας το καβλί του κατά μήκος του μουνιού της. 75 00:06:46,400 --> 00:06:49,933 Σταμάτα αυτό το σκατά! 76 00:06:49,934 --> 00:06:58,967 Ο UJe δεν τραβάει πορνό εδώ! Απλά βάλτε το για να μπορέσουμε επιτέλους να το τελειώσουμε! 77 00:06:58,968 --> 00:07:03,134 Ναι ναι. Χαλάρωσε μωρό μου. 78 00:07:03,135 --> 00:07:05,701 Μου αρέσει να παίρνω το χρόνο μου! 79 00:07:05,702 --> 00:07:09,401 Όχι, σοβαρά, φίλε! Βιάσου! 80 00:07:09,536 --> 00:07:24,002 Ο Αντρέ πήρε το πουλί του και άρχισε σιγά-σιγά να το σπρώχνει μέσα και έξω από το μουνί της Τζένιφερ, που μόλις τώρα συνειδητοποίησε πόσο μεγάλο πρέπει να ήταν το πράγμα του. 81 00:08:06,874 --> 00:08:07,139 ο»Ώ 82 00:08:08,040 --> 00:08:11,940 Ντέιουμ, είσαι σφιχτός! 83 00:08:12,174 --> 00:08:24,807 Ο Αντρέ άρπαξε τους γοφούς της Τζένιφερ και έσπρωξε το μεγάλο του πράγμα μέσα της λίγο πιο θαρραλέα, διεισδύοντας όλο και πιο βαθιά. 84 00:08:26,342 --> 00:08:26,874 ο»Ώ 85 00:08:26,875 --> 00:08:42,042 Η Τζένιφερ έβγαλε ένα απαλό μουγκρητό καθώς το μουνί της έβρεχε και άνοιξε ευρύτερα για να χωρέσει το μέγεθος του τεράστιου κόκορα του Αντρέ. 86 00:08:42,043 --> 00:08:55,210 Ανάθεμα, μωρό μου. Μόλις ξεκίνησα και το μουνί σου είναι ήδη βρεγμένο σαν καταραμένος καταρράκτης *χαμόγελο*l 87 00:08:55,211 --> 00:08:59,177 Σου αρέσει τελικά, ε; 88 00:08:59,178 --> 00:09:03,177 Η Τζένιφερ έμεινε σιωπηλή και απλά ξεφύσηξε απαλά. 89 00:09:03,178 --> 00:09:07,311 Έπρεπε να ανοίξει περισσότερο τα πόδια της. 90 00:09:09,445 --> 00:09:11,678 ο»Ώ 91 00:09:11,679 --> 00:09:19,012 Ναι, έτσι είναι μωρό μου. Κάντε λίγο χώρο στον μπαμπά *χαμόγελο*! 92 00:09:19,013 --> 00:09:24,679 Η Σοφία ένιωσε άσχημα που το άφησε να συμβεί αυτό. 93 00:09:24,680 --> 00:09:34,513 (Ούτε η Τζένιφερ θα τσακωθεί πολύ.) 94 00:09:34,514 --> 00:09:43,481 (Αλλά σίγουρα δεν φαίνεται να το απολαμβάνει και αυτή. Φαίνεται ότι απλώς το αντέχει.) 95 00:09:43,781 --> 00:10:29,134 ο»Ώ 96 00:10:49,904 --> 00:10:58,303 Ο Αντρέ άπλωσε τα λουριά του πουκάμισου της Τζένιφερ και τα τράβηξε στην άκρη. 97 00:10:58,304 --> 00:11:04,071 Έλα να δούμε τα χαριτωμένα γατάκια σου! 98 00:11:04,072 --> 00:11:11,471 Η Τζένιφερ βρισκόταν σε κάποιο είδος έκστασης και έδειξε μικρή αντίσταση. 99 00:11:11,739 --> 00:11:17,105 Βοήθησε ακόμη και τον Andr£ να κατεβάσει τα λουριά της. 100 00:11:28,940 --> 00:11:33,406 Ο Άντραντ τράβηξε την Τζένιφερ. 101 00:11:33,407 --> 00:11:41,740 Ω! ναι! Πάντα ήθελα να μάθω πώς μοιάζουν τα βυζιά σου *χαμόγελο*! 102 00:11:41,741 --> 00:11:47,007 Φίλε, φτάνει! Μην το πιέζεις! 103 00:11:47,008 --> 00:11:50,341 ο»Ώ 104 00:11:50,342 --> 00:11:58,008 Ο Andr£ άρπαξε το δεξί στήθος της Jennifer που την έκανε να λαχανιάσει για λίγο. 105 00:11:58,009 --> 00:12:00,542 *Γκρίνια* 106 00:12:02,376 --> 00:12:07,109 LUhat; Αφήστε με να έχω αυτή τη στιγμή μαζί της. 107 00:12:07,110 --> 00:12:11,743 Χαλάρωσε λίγο, φίλε! 108 00:12:11,744 --> 00:12:17,543 Γεια σου φίλε. Ειλικρινά μου άξιζε *χαμόγελο*! 109 00:12:17,544 --> 00:12:25,777 Και φαίνεται να της αρέσει κι εκείνη. Όπως βλέπεις *χα-χα*! 110 00:12:26,145 --> 00:12:37,178 Ο Αντρέ έσπρωξε την Τζένιφερ πίσω στο τραπέζι και συνέχισε να τη χτυπάει. 111 00:12:37,179 --> 00:12:40,745 Έκλεισε το δεξί της στήθος. 112 00:12:44,980 --> 00:12:51,479 ο»Ώ 113 00:12:51,480 --> 00:12:55,313 Η Τζένιφερ δεν μπόρεσε να μην γκρινιάξει σιγανά. 114 00:12:55,314 --> 00:13:02,580 Της ήταν δύσκολο να μην αισθανθεί ευχαρίστηση από αυτό. 115 00:13:02,848 --> 00:13:06,547 Η Andr£ έβαλε και το άλλο στήθος της. 116 00:13:06,882 --> 00:13:20,182 Έκανε μασάζ στα πρησμένα βυζιά της Τζένιφερ ενώ πίεζε αργά το πουλί του μέσα και έξω το βρεγμένο μουνί της. 117 00:13:21,716 --> 00:13:35,116 Γαμώτο, έχεις πολύ απαλά γυαλάκια, κορίτσι! Δεν χορταίνω να παίζω μαζί τους *χαμόγελο*! 118 00:13:35,117 --> 00:13:43,150 Αν και διστάζατε να το κάνετε, σίγουρα είστε πολύ υγροί *χαμογελώντας*! 119 00:14:40,423 --> 00:14:40,689 ο»Ώ 120 00:14:43,890 --> 00:14:44,189 ο»Ώ 121 00:14:45,356 --> 00:14:45,689 ο»Ώ 122 00:14:47,057 --> 00:14:47,322 ο»Ώ 123 00:14:49,957 --> 00:14:50,289 ο»Ώ 124 00:14:52,840 --> 00:14:53,239 ο»Ώ 125 00:14:55,341 --> 00:14:55,740 ο»Ώ 126 00:14:57,175 --> 00:14:57,573 ο»Ώ 127 00:15:00,375 --> 00:15:00,874 ο»Ώ 128 00:15:03,041 --> 00:15:03,340 ο»Ώ 129 00:15:04,441 --> 00:15:09,541 Ναι, σου αρέσει, ε; *Κριν* 130 00:15:09,542 --> 00:15:18,275 Λατρεύεις πώς ο μεγάλος μου κόκορας τιμωρεί το σφιχτό, μικρό μουνί σου, δεν *χαμογελάς*; 131 00:15:18,276 --> 00:15:24,242 Έλα, σόγια! Σόγια που σου αρέσει να σε γαμάει ο μεγάλος μου κόκορας! 132 00:15:24,243 --> 00:15:32,326 Ένα άγγιγμα ζήλιας απλώθηκε αισθητά στο πρόσωπο του Έιντεν. 133 00:15:32,327 --> 00:15:37,293 Δεν μπορούσε πια να παρακολουθεί τη δράση αδρανής. 134 00:15:37,694 --> 00:15:47,061 Αλλά αντί να διώξει τον φίλο του από την κοπέλα του, καθώς τα 60 δευτερόλεπτα είχαν τελειώσει εδώ και πολύ καιρό, άρχισε να κατεβάζει το τζιν του... 135 00:15:47,428 --> 00:15:54,528 ...και έφερε το ήδη βράχο σκληρό καβλί του κοντά στο πρόσωπό της. 136 00:15:54,529 --> 00:16:00,762 Έλα μωρό μου. Λίγη προσοχή θέλει και η μικρή μου φίλη! 137 00:16:01,063 --> 00:16:08,162 Ο Aiden γύρισε το κεφάλι της Jennifer προς τον εαυτό του και έσπρωξε το σκληρό καβλί του στο στόμα της. 138 00:16:12,164 --> 00:16:18,763 Η Τζένιφερ ήθελε να οπισθοχωρήσει, αλλά ο Έιντεν ήταν πολύ δυνατός κι έτσι απλώς ενέδωσε. 139 00:16:18,764 --> 00:16:25,364 Ω, ναι *γκρίνια*. Έτσι είναι μωρό μου! Έτσι ακριβώς! 140 00:16:25,365 --> 00:16:25,664 ο»Ώ 141 00:16:32,765 --> 00:16:33,164 ο»Ώ 142 00:16:40,783 --> 00:16:41,382 ο»Ώ 143 00:16:46,483 --> 00:16:46,749 ο»Ώ 144 00:16:50,500 --> 00:16:51,266 ο»Ώ 145 00:16:54,201 --> 00:16:55,266 ο»Ώ 146 00:17:05,901 --> 00:17:12,501 Μετά από λίγο, η Σοφία δεν άντεχε άλλο να το παρακολουθήσει. 147 00:17:12,502 --> 00:17:28,269 Δεν ήξερε γιατί την παρακολουθούσε τόσο πολύ. Μισούσε να παραδεχτεί στον εαυτό της ότι ήταν κάπως διεγερτικό. 148 00:17:28,270 --> 00:17:37,536 Έφυγε, βρίζοντας τον εαυτό της που δεν ανακατεύτηκε. Θα έπρεπε να κάνει κάτι. 149 00:17:37,737 --> 00:17:40,337 ολοκληρώνω!!! 150 00:17:47,805 --> 00:17:52,404 Ο Έιντεν επίσης δεν άντεξε πολύ περισσότερο. 151 00:17:52,405 --> 00:17:54,671 Κι εγώ τελειώνω! 152 00:17:54,839 --> 00:17:57,271 ο»Ώ 153 00:17:57,472 --> 00:18:07,039 Ο Aiden εμφανίστηκε στο πρόσωπό της, κάτι που η Jennifer, ευφορική ή όχι, δεν ενθουσιάστηκε πραγματικά. 154 00:18:08,907 --> 00:18:16,073 ο»Ώ 155 00:18:16,074 --> 00:18:19,573 Ω! ναι!!! ΓΑΜΩ!!! *ΛΑΧΑΝΙΑΖΩ* 156 00:18:19,941 --> 00:18:29,907 Γαμώ! Αυτό ήταν το σκατά! Ποτέ δεν είχα τόσο σφιχτό μουνί *χα-χα*! 157 00:18:29,908 --> 00:18:43,508 Η Τζένιφερ απλώς κάθισε σιωπηλή στο πάτωμα σοβατισμένη και λαχανιασμένη. Το ζεστό cum έτρεχε από το πρόσωπο και την πλάτη της. 158 00:18:45,876 --> 00:18:57,576 Το μουσκεμένο μουνί της πάλλονταν και ήταν ακόμα ορθάνοιχτο από το γιγάντιο κόκορα που μόλις την είχε κακοποιήσει. 159 00:18:57,577 --> 00:19:08,211 Ήξερα ότι θα απολάμβανες και ένα τρίο, μωρό μου *χαμόγελο*! Και για να γίνω και περιποίηση προσώπου *χα-χα*! 160 00:19:08,212 --> 00:19:16,245 Γαμημένο μαλάκα! 161 00:19:16,246 --> 00:19:22,178 Ελα τώρα. Μην κάνεις πως δεν το απόλαυσες κι εσύ! 162 00:19:22,179 --> 00:19:26,579 Σώπα και φέρε μου κάτι να σκουπίσω! 20284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.