Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:04:45,924 --> 00:04:50,298
He’s just going to wake up
and find you gone?
3
00:04:50,306 --> 00:04:53,516
I left him a note
with his breakfast.
4
00:04:53,576 --> 00:04:56,746
Well, what does
the note say?
5
00:04:56,813 --> 00:04:59,083
It said I loved him.
6
00:04:59,148 --> 00:05:01,188
That’s all?
7
00:05:01,251 --> 00:05:03,451
It said
not to worry.
8
00:05:03,520 --> 00:05:05,750
How can you expect him
not to worry?
9
00:05:05,822 --> 00:05:08,792
I mean, a woman who gets up
at 6:00 in the morning
leaves her husband.
10
00:05:08,858 --> 00:05:10,298
You expect him
not to worry?
11
00:05:10,360 --> 00:05:11,690
Now, wait,
just a minute,
mama.
12
00:05:11,761 --> 00:05:13,561
I did not say
that I was leaving him.
13
00:05:13,630 --> 00:05:15,860
I didn’t say that.
14
00:05:15,932 --> 00:05:18,832
I said I just
wanted to be free
for a minute,
15
00:05:18,902 --> 00:05:21,302
five minutes,
half a day,
16
00:05:21,371 --> 00:05:22,901
an hour,
i don’t know!
17
00:05:22,972 --> 00:05:24,542
Shh! Hey, shh.
18
00:05:26,109 --> 00:05:27,379
Hi, nat.
19
00:05:28,211 --> 00:05:29,471
Good morning, daddy.
20
00:05:29,546 --> 00:05:31,416
Something wrong,
baby, huh?
21
00:05:32,615 --> 00:05:36,425
No, nothing’s wrong, Lou.
22
00:05:36,486 --> 00:05:38,026
I just couldn’t
sleep.
23
00:05:38,087 --> 00:05:39,757
I thought i’d
talk to mama.
24
00:05:39,822 --> 00:05:40,952
Oh.
25
00:05:41,024 --> 00:05:42,494
Where’s vinny?
26
00:05:42,559 --> 00:05:45,899
Vinny’s out in the car,
listening to the radio.
27
00:05:45,962 --> 00:05:47,392
I’ll tell him
to come in.
28
00:05:47,463 --> 00:05:48,863
Daddy.
29
00:05:50,466 --> 00:05:53,306
Vinny’s not out in the car.
30
00:05:53,369 --> 00:05:55,629
He’s at home in bed asleep.
31
00:05:55,705 --> 00:05:58,345
Lou, baby, why don’t
you go to bed, too, huh?
32
00:05:58,408 --> 00:06:01,048
Wait a minute.
I don’t get this.
33
00:06:01,110 --> 00:06:03,310
Vinny’s home...
Asleep?
34
00:06:03,379 --> 00:06:05,379
And you’re here
at 6:00 in the morning?
35
00:06:05,448 --> 00:06:07,218
Sorry, daddy, I didn’t
mean to wake you up.
36
00:06:07,283 --> 00:06:09,183
It’s all right, Lou.
I don’t mind getting
waked up.
37
00:06:09,252 --> 00:06:11,752
Just tell me
what’s wrong, honey.
You know, i’m your father.
38
00:06:11,821 --> 00:06:13,021
Lou, it is...
39
00:06:13,089 --> 00:06:14,849
It’s all right if I talk
in my own house?
40
00:06:14,924 --> 00:06:16,664
Lou...
Don’t "Lou" me!
41
00:06:16,726 --> 00:06:18,496
Do you want
a cup of coffee?
I just wanna ask Natalie...
42
00:06:39,215 --> 00:06:41,815
...speaking of paintings
and artwork.
43
00:06:41,884 --> 00:06:44,284
Did you go to see...
44
00:07:42,603 --> 00:07:44,003
Operator,
i’d like to make
45
00:07:44,071 --> 00:07:46,001
a long-distance call,
please.
Yes?
46
00:07:46,073 --> 00:07:50,373
Uh, to long island,
New York.
47
00:07:50,444 --> 00:07:51,474
What number?
48
00:07:51,545 --> 00:07:56,445
The number’s 599-4667.
49
00:07:56,516 --> 00:07:58,494
Do you have
the area code?
50
00:07:58,494 --> 00:07:59,056
Uh, 516.
Do you have
the area code?
51
00:07:59,056 --> 00:07:59,834
Uh, 516.
52
00:07:59,895 --> 00:08:01,225
Thank you.
53
00:08:01,297 --> 00:08:04,297
Could I make it
a collect call, please?
54
00:08:04,367 --> 00:08:06,297
Thank you.
55
00:08:08,638 --> 00:08:12,338
Rate for mechanicsburg
to 516-599...
56
00:08:12,408 --> 00:08:13,738
Thank you.
57
00:08:13,809 --> 00:08:15,339
One moment, please.
58
00:08:18,347 --> 00:08:20,477
Your name and number,
please.
59
00:08:20,549 --> 00:08:22,479
My name is
Natalie ravenna,
60
00:08:22,551 --> 00:08:26,621
and the number is
766-9963.
61
00:08:26,689 --> 00:08:27,959
Thank you.
62
00:08:31,894 --> 00:08:33,434
Hello?
63
00:08:33,496 --> 00:08:35,526
Collect call for anyone
from Natalie ravenna.
Vinny?
64
00:08:35,598 --> 00:08:36,668
Will you accept charges?
65
00:08:36,732 --> 00:08:37,672
Nat, is that you?
66
00:08:37,733 --> 00:08:39,003
Yes, it is.
67
00:08:39,068 --> 00:08:40,998
Will you accept
the charge?
68
00:08:41,070 --> 00:08:44,310
Nat, where the hell
are--
69
00:08:44,373 --> 00:08:46,013
yes. Yes, i’ll accept
the charge.
70
00:08:46,075 --> 00:08:48,215
Thank you.
Go ahead.
71
00:08:48,277 --> 00:08:49,337
Vinny?
72
00:08:50,680 --> 00:08:53,220
Nat, where are you?
73
00:08:53,282 --> 00:08:54,952
I...
74
00:08:55,718 --> 00:08:58,788
I’m--i’m
at a gas station.
75
00:08:58,854 --> 00:09:00,494
Pennsylvania
turnpike.
76
00:09:03,793 --> 00:09:06,733
I called you before,
but you were out.
77
00:09:06,796 --> 00:09:09,126
I was at your
mother’s house.
78
00:09:09,198 --> 00:09:10,728
She’s having a fit.
79
00:09:10,800 --> 00:09:12,470
Your father even
stayed off from work.
80
00:09:12,535 --> 00:09:17,845
I’m sorry.
I shouldn’t have
gone over there.
81
00:09:17,907 --> 00:09:19,737
It’s o. K., nat, o. K.?
82
00:09:19,809 --> 00:09:21,139
Everything is o. K.
83
00:09:21,210 --> 00:09:22,610
Now just come home.
84
00:09:22,678 --> 00:09:24,348
I can’t. Not yet.
85
00:09:26,082 --> 00:09:28,122
When you coming home?
86
00:09:28,184 --> 00:09:30,624
Tomorrow...
Maybe.
87
00:09:30,686 --> 00:09:32,016
I don’t know.
88
00:09:32,088 --> 00:09:34,058
What’s wrong?
89
00:09:34,123 --> 00:09:35,663
What’s wrong?
90
00:09:35,725 --> 00:09:37,535
I...
91
00:09:37,593 --> 00:09:40,703
I just had to get
away for a while.
92
00:09:40,763 --> 00:09:42,003
The married lady,
she--
93
00:09:42,064 --> 00:09:44,304
she was getting
desperate.
94
00:09:45,267 --> 00:09:46,437
I...
95
00:09:52,375 --> 00:09:53,685
Vinny...
I don’t
understand.
96
00:09:53,743 --> 00:09:54,683
Vinny...
97
00:09:54,744 --> 00:09:56,084
Yeah. Yeah, i’m here.
98
00:09:56,145 --> 00:09:57,815
Well, do you think--
just come home.
99
00:09:57,880 --> 00:09:59,180
Do you think before
we were married
100
00:09:59,248 --> 00:10:00,678
that maybe I was
too independent
101
00:10:00,750 --> 00:10:02,750
or too set in my ways
or something?
102
00:10:02,818 --> 00:10:04,088
I mean...
103
00:10:04,153 --> 00:10:05,353
I don’t know what
you’re talking about.
104
00:10:05,421 --> 00:10:07,461
Well, I used to wake up
in the morning,
105
00:10:07,523 --> 00:10:09,193
and it was my day,
106
00:10:09,258 --> 00:10:13,058
and now...
It belongs to you.
107
00:10:14,263 --> 00:10:16,803
You were fine, okay?
You were fine.
108
00:10:16,866 --> 00:10:19,526
Look, where are you?
109
00:10:19,602 --> 00:10:21,942
Are you really
on the Pennsylvania turnpike?
110
00:10:22,004 --> 00:10:23,344
Yes.
111
00:10:23,406 --> 00:10:26,476
Where on the
Pennsylvania turnpike?
112
00:10:26,542 --> 00:10:27,612
I don’t know.
113
00:10:27,676 --> 00:10:29,606
I, um...
114
00:10:29,678 --> 00:10:30,708
The station.
115
00:10:30,780 --> 00:10:32,010
The gas station.
116
00:10:32,081 --> 00:10:33,981
Why didn’t you
talk to me?
117
00:10:34,049 --> 00:10:36,519
I would’ve gone
with you.
118
00:10:36,585 --> 00:10:37,845
Well, I...
119
00:10:37,920 --> 00:10:40,720
I didn’t want to--
why didn’t you
come to me and say,
120
00:10:40,790 --> 00:10:43,290
"vinny, I want to talk.
Can we go for a little walk
or a drive?"
121
00:10:43,359 --> 00:10:46,499
Vinny, I didn’t
want to go away
with you.
122
00:10:46,562 --> 00:10:50,032
I wanted to get away
from you.
123
00:10:52,601 --> 00:10:53,801
Vinny?
124
00:10:58,607 --> 00:11:00,307
What did I do?
125
00:11:00,910 --> 00:11:01,880
Vinny--
what is it?
126
00:11:01,944 --> 00:11:03,884
It’s not you,
it’s not you.
127
00:11:03,946 --> 00:11:05,046
It isn’t.
128
00:11:05,114 --> 00:11:05,914
It’s...
129
00:11:05,981 --> 00:11:07,621
Well, tell me.
130
00:11:09,718 --> 00:11:11,018
Well, uh...
131
00:11:12,154 --> 00:11:14,664
She’s pregnant.
132
00:11:14,723 --> 00:11:16,593
Who?
133
00:11:16,659 --> 00:11:18,759
She.
134
00:11:18,828 --> 00:11:20,698
Me.
135
00:11:20,763 --> 00:11:23,033
Your wife.
136
00:11:25,334 --> 00:11:28,844
Oh, that’s beautiful.
137
00:11:28,904 --> 00:11:31,474
Is that what this is?
138
00:11:31,540 --> 00:11:33,940
Is that what
you’re--you’re afraid of?
139
00:11:34,009 --> 00:11:35,339
I--
140
00:11:35,411 --> 00:11:39,281
oh, Natalie, I...
That’s wonderful!
141
00:11:39,348 --> 00:11:40,978
That makes me
very happy.
142
00:11:41,050 --> 00:11:42,720
I know.
143
00:11:44,487 --> 00:11:45,647
Then what--
144
00:11:45,721 --> 00:11:47,791
I knew it would
make you happy,
vinny.
145
00:11:47,857 --> 00:11:51,627
That’s why I had to
have the telephone
between us.
146
00:11:51,694 --> 00:11:54,964
I just have a hunch
i’m not ready
to be a mother.
147
00:11:55,030 --> 00:12:00,670
I’m not even sure
i know what it means
to be a wife.
148
00:12:00,736 --> 00:12:05,106
Oh, vinny, i’m glad
i can’t see your
face right now.
149
00:12:06,742 --> 00:12:08,142
Nat...
150
00:12:11,247 --> 00:12:13,347
Please, don’t you
do anything.
151
00:12:13,415 --> 00:12:14,975
Don’t you do anything.
152
00:12:15,050 --> 00:12:16,550
What?
153
00:12:18,287 --> 00:12:20,887
Just don’t let anybody
touch you--
154
00:12:20,956 --> 00:12:21,886
no.
155
00:12:21,957 --> 00:12:23,287
Or our baby.
156
00:12:23,359 --> 00:12:24,689
I’m not--
please!
157
00:12:24,760 --> 00:12:28,860
I’m not going to
do anything,
vinny.
158
00:12:28,931 --> 00:12:29,871
You promise?
159
00:12:29,932 --> 00:12:31,632
I promise.
160
00:12:33,068 --> 00:12:35,398
Oh, what the hell, nat,
come on home.
161
00:12:35,471 --> 00:12:38,011
We can take care of this.
162
00:12:38,073 --> 00:12:39,213
I can’t talk.
163
00:12:39,275 --> 00:12:40,915
Listen, I can’t talk
anymore, vinny.
164
00:12:40,976 --> 00:12:42,576
I love you.
165
00:12:42,645 --> 00:12:45,055
And i’ll come home--
listen, i’ll come home
soon.
166
00:12:45,114 --> 00:12:46,454
Look,
i love you.
167
00:12:46,515 --> 00:12:48,045
I love--
goodbye. Bye.
168
00:12:48,117 --> 00:12:49,377
Don’t leave--
169
00:13:18,151 --> 00:13:20,921
we don’t get very many
daytime sleepers.
170
00:13:20,987 --> 00:13:21,917
You don’t?
171
00:13:21,988 --> 00:13:23,958
Well, sometimes
some truckers.
172
00:13:32,365 --> 00:13:34,405
No luggage?
173
00:13:34,467 --> 00:13:36,497
No.
174
00:13:36,569 --> 00:13:38,239
Thank you.
175
00:18:25,612 --> 00:18:27,052
Can I have a ride?
176
00:19:30,444 --> 00:19:32,584
What’s your name?
177
00:19:32,646 --> 00:19:34,586
Jimmie.
178
00:19:34,648 --> 00:19:36,608
You can call me killer.
179
00:19:36,683 --> 00:19:37,683
Killer?
180
00:19:37,751 --> 00:19:39,021
Yeah.
181
00:19:40,053 --> 00:19:41,193
People call me
killer gannon
182
00:19:41,255 --> 00:19:44,125
’cause my name
is, uh, kilgannon.
183
00:19:45,392 --> 00:19:46,492
All right.
184
00:19:49,630 --> 00:19:51,000
What’s your name?
185
00:19:51,064 --> 00:19:53,464
What?
186
00:19:53,534 --> 00:19:56,704
What’s your name?
You never told me
your name.
187
00:19:56,770 --> 00:19:58,200
My name is Sara.
188
00:19:58,272 --> 00:19:59,902
Sara?
189
00:20:09,116 --> 00:20:11,786
Where’d you
ever get a name
like killer gannon?
190
00:20:11,852 --> 00:20:13,822
Playing football.
191
00:20:13,887 --> 00:20:15,717
Are you
a football player?
192
00:20:15,789 --> 00:20:16,589
Yeah.
193
00:20:16,657 --> 00:20:17,567
Where?
194
00:20:17,624 --> 00:20:19,494
Helmont.
195
00:20:21,595 --> 00:20:23,365
What’s that?
196
00:20:23,430 --> 00:20:24,830
It’s a college.
197
00:20:24,898 --> 00:20:27,428
You just passed it.
That’s where
i’m coming from.
198
00:20:27,501 --> 00:20:29,701
You go to school there?
199
00:20:29,770 --> 00:20:31,300
I did. Not anymore.
200
00:20:31,371 --> 00:20:33,171
You graduate?
201
00:20:34,841 --> 00:20:36,511
No, I just left.
202
00:20:39,446 --> 00:20:40,556
Sara?
203
00:20:42,849 --> 00:20:45,119
Sara?
204
00:20:45,185 --> 00:20:46,925
What?
205
00:20:50,757 --> 00:20:54,387
I wish you could see me
play football.
206
00:20:54,461 --> 00:20:56,331
I’d like to.
207
00:21:02,603 --> 00:21:03,873
We came out
of this locker room,
208
00:21:03,937 --> 00:21:05,637
and everything was great
for the second half.
209
00:21:05,706 --> 00:21:07,646
We put on sneakers,
you know, ’cause
it was--
210
00:21:07,708 --> 00:21:10,678
it was wet
and a little icy.
211
00:21:10,744 --> 00:21:12,114
And we scored
the first touchdown.
212
00:21:12,179 --> 00:21:16,379
And after that,
it was really
our game.
213
00:21:16,450 --> 00:21:19,380
Her father
was all excited
about the game.
214
00:21:19,453 --> 00:21:23,093
All he wanted to do
was talk about ball
all night.
215
00:21:23,156 --> 00:21:26,026
He told me if I ever
wanted a summer job,
216
00:21:26,093 --> 00:21:30,193
I should just
look him up
in West Virginia.
217
00:21:30,264 --> 00:21:34,034
I was going to buy
a map, but I forgot.
218
00:22:01,528 --> 00:22:04,228
It’s getting late.
219
00:22:06,266 --> 00:22:11,046
Uh, well, we could stop.
I have, uh,
plenty of money.
220
00:22:20,180 --> 00:22:24,450
Well, we ought to stop.
We ought to have dinner.
221
00:23:06,293 --> 00:23:07,893
Goodnight.
222
00:24:50,730 --> 00:24:51,660
Killer.
223
00:24:51,731 --> 00:24:53,301
What?
224
00:24:56,002 --> 00:24:59,272
I was just thinking
about your name.
225
00:25:08,248 --> 00:25:11,018
Killer gannon...
226
00:25:13,854 --> 00:25:16,054
Do you dance?
227
00:25:17,691 --> 00:25:19,361
I can dance.
228
00:25:20,594 --> 00:25:21,734
Want to dance?
229
00:25:25,999 --> 00:25:28,699
Not now.
230
00:25:28,768 --> 00:25:31,138
But later maybe.
231
00:25:35,775 --> 00:25:37,345
Come in.
232
00:25:37,777 --> 00:25:39,407
Shut the door.
233
00:25:52,058 --> 00:25:54,128
Take off your shirt.
234
00:25:54,861 --> 00:25:56,361
How come?
235
00:25:58,798 --> 00:26:02,098
She just wants to see
what a football player
looks like
236
00:26:02,168 --> 00:26:04,438
without his shirt on.
237
00:26:04,504 --> 00:26:06,204
Sure.
238
00:26:10,744 --> 00:26:11,984
Impressive.
239
00:26:12,045 --> 00:26:13,145
Me?
240
00:26:13,213 --> 00:26:17,313
No. The way you listen
to orders.
241
00:26:20,520 --> 00:26:25,090
Do you always do
everything that anybody
tells you to?
242
00:26:26,893 --> 00:26:28,333
Mostly.
243
00:26:28,395 --> 00:26:29,565
Why?
244
00:26:31,298 --> 00:26:34,368
No reason.
It’s easy.
245
00:26:37,971 --> 00:26:40,341
Come and dance with me.
246
00:27:21,281 --> 00:27:25,621
You’d be fun to play
"Simon says" with.
247
00:27:27,854 --> 00:27:30,124
What’s "Simon says"?
248
00:27:30,190 --> 00:27:33,360
Don’t you know
what "Simon says" is?
249
00:27:35,996 --> 00:27:37,266
No.
250
00:27:38,465 --> 00:27:40,705
Weren’t you ever a kid?
251
00:27:43,837 --> 00:27:45,477
Simon says...
252
00:27:48,207 --> 00:27:50,267
Pick me up.
253
00:27:50,879 --> 00:27:53,149
Simon says pick you up?
254
00:27:58,918 --> 00:28:01,488
Simon says...
255
00:28:03,690 --> 00:28:06,020
Spin me around.
256
00:28:06,092 --> 00:28:07,762
Spin you around.
257
00:28:07,827 --> 00:28:09,057
Faster.
258
00:28:09,129 --> 00:28:10,689
Faster!
259
00:28:10,764 --> 00:28:12,034
Faster!
260
00:28:12,098 --> 00:28:13,398
Stop.
261
00:28:14,567 --> 00:28:16,697
You’re not
supposed to stop.
262
00:28:16,770 --> 00:28:18,070
But you said stop.
263
00:28:18,138 --> 00:28:22,708
But I have to say
"Simon says stop,"
and then you stop.
264
00:28:22,776 --> 00:28:24,116
Do you understand?
265
00:28:24,177 --> 00:28:25,577
No.
266
00:28:30,050 --> 00:28:32,320
All right,
put me down.
267
00:28:35,288 --> 00:28:37,418
I’m serious.
Put me down.
268
00:28:37,490 --> 00:28:38,560
No.
269
00:28:40,427 --> 00:28:43,237
Put--put me down.
270
00:28:43,296 --> 00:28:44,666
Put me down.
271
00:28:44,731 --> 00:28:46,996
You have to say
"Simon says put me down."
272
00:28:47,021 --> 00:28:47,991
Down!
273
00:28:48,413 --> 00:28:49,443
Simon says.
274
00:28:54,140 --> 00:28:56,640
Simon says put me down.
275
00:29:02,015 --> 00:29:06,955
You are
the most obedient man
i’ve ever met in my life.
276
00:29:07,887 --> 00:29:09,487
Look at me.
277
00:29:10,290 --> 00:29:11,820
Aren’t you?
278
00:29:11,891 --> 00:29:13,221
Yes.
279
00:29:13,293 --> 00:29:15,263
Aren’t you?
280
00:29:15,328 --> 00:29:17,228
Yes.
281
00:29:17,297 --> 00:29:18,667
Aren’t you?
282
00:29:18,732 --> 00:29:20,062
Yes.
283
00:29:22,888 --> 00:29:24,628
All right.
284
00:29:48,228 --> 00:29:50,388
How obedient are you?
285
00:29:53,066 --> 00:29:54,006
Why?
286
00:29:54,067 --> 00:29:56,737
Get down on your knees.
287
00:29:58,004 --> 00:30:00,074
Get down on your knees.
288
00:30:04,544 --> 00:30:07,544
All right,
now bow down to me.
289
00:30:09,048 --> 00:30:09,978
Simon says.
290
00:30:10,049 --> 00:30:11,379
Forget about Simon says.
291
00:30:11,451 --> 00:30:14,991
You just bow down to me
when I tell you to.
292
00:30:15,054 --> 00:30:16,794
Now, go on.
293
00:30:30,403 --> 00:30:32,473
What’s that?
294
00:30:35,708 --> 00:30:37,908
Hey, i’m sorry.
295
00:30:37,977 --> 00:30:39,507
Stand up.
296
00:30:42,282 --> 00:30:45,622
I was just playing
around with you.
297
00:30:47,020 --> 00:30:48,620
Stand up!
298
00:30:53,393 --> 00:30:55,893
What’s that
on your head?
299
00:30:57,430 --> 00:30:59,100
It’s a scar.
300
00:31:09,175 --> 00:31:13,085
My mother and I,
we used to walk
around the campus a lot
301
00:31:13,146 --> 00:31:14,886
in winter...
302
00:31:16,883 --> 00:31:20,423
And everyone
would say hi to me,
you know,
303
00:31:20,486 --> 00:31:22,956
when they came
out of classes.
304
00:31:24,224 --> 00:31:27,734
I’m still sort of
a hero at school,
really.
305
00:31:27,794 --> 00:31:32,504
Even though I couldn’t
play ball anymore...
306
00:31:35,178 --> 00:31:37,308
They gave me
a lot of money.
307
00:31:41,837 --> 00:31:43,367
Look.
308
00:31:52,619 --> 00:31:54,549
Put it away.
309
00:31:54,621 --> 00:31:57,051
Be careful.
You’ll lose it.
310
00:31:57,123 --> 00:31:58,863
I won’t lose it.
311
00:31:58,925 --> 00:32:00,565
Someone will take it
from you.
312
00:32:00,627 --> 00:32:02,897
No, they won’t.
313
00:32:06,570 --> 00:32:09,240
Why’d they give you
that money?
314
00:32:11,304 --> 00:32:13,544
Because, uh...
315
00:32:14,574 --> 00:32:16,644
Because I was a hero.
316
00:32:16,709 --> 00:32:18,979
Everyone remembered.
317
00:32:21,488 --> 00:32:25,524
They gave you that money
and asked you to leave?
318
00:32:25,808 --> 00:32:29,195
Well, I couldn’t
play ball anymore.
319
00:32:29,660 --> 00:32:32,865
I didn’t have to go
to classes anymore.
320
00:32:32,969 --> 00:32:34,369
I didn’t
have to do anything
321
00:32:34,394 --> 00:32:36,094
except rake the leaves.
322
00:32:38,464 --> 00:32:40,627
Then they gave me this,
and, uh...
323
00:32:40,700 --> 00:32:45,000
And they asked you
to leave.
324
00:32:45,071 --> 00:32:46,671
Yeah.
325
00:32:48,841 --> 00:32:51,381
What are you
going to do?
326
00:32:51,444 --> 00:32:53,784
I’m going
to get a job.
327
00:32:53,846 --> 00:32:57,186
I have his address,
her father’s.
328
00:32:57,250 --> 00:32:58,780
All right.
329
00:32:59,919 --> 00:33:01,389
We’ll see about it
tomorrow.
330
00:33:01,454 --> 00:33:03,094
I saved it.
331
00:33:05,758 --> 00:33:09,088
Go to your room.
Go to bed.
332
00:33:13,366 --> 00:33:16,676
I’m not...
I’m not tired.
333
00:33:17,837 --> 00:33:20,937
Simon says go to bed.
334
00:34:10,490 --> 00:34:12,720
The rain people are...
335
00:34:12,792 --> 00:34:14,932
People made of rain.
336
00:34:18,199 --> 00:34:20,857
And when they cry,
they disappear altogether,
337
00:34:20,933 --> 00:34:23,103
because they
cry themselves away.
338
00:34:28,668 --> 00:34:30,514
Where did you hear
about the rain people?
339
00:34:30,576 --> 00:34:32,216
I don’t remember.
340
00:34:34,199 --> 00:34:36,510
Were they in a story
someone told you?
341
00:34:37,144 --> 00:34:38,822
No. It’s true.
342
00:34:42,755 --> 00:34:45,225
Did you ever
see them?
343
00:34:45,660 --> 00:34:46,921
Once I saw them.
344
00:34:50,963 --> 00:34:53,433
What do they look like?
345
00:34:53,499 --> 00:34:55,269
They look like...
346
00:34:56,886 --> 00:34:59,046
They look like
ordinary people.
347
00:35:00,339 --> 00:35:01,939
Only she is...
348
00:35:03,242 --> 00:35:04,782
Very, very beautiful,
349
00:35:04,844 --> 00:35:06,684
and he is handsome.
350
00:35:06,746 --> 00:35:08,316
And, uh...
351
00:35:09,285 --> 00:35:10,181
Made of rain.
352
00:37:28,221 --> 00:37:30,791
♪ Yes, if you’d like
to see the truth ♪
353
00:37:30,856 --> 00:37:34,326
♪ I better tighten up
your wig ♪
354
00:37:34,393 --> 00:37:38,433
♪ girl, you’re
minus tomorrow ♪
355
00:37:38,497 --> 00:37:40,427
♪ no surprise if you ♪
356
00:37:40,499 --> 00:37:41,669
♪ bet on a friend ♪
357
00:37:41,734 --> 00:37:43,374
♪ you’ll be blind
in both eyes ♪
358
00:37:43,436 --> 00:37:45,876
♪ oh, let me see
your head, girl ♪
359
00:37:45,938 --> 00:37:48,368
♪ we’ve got to
make it bigger ♪♪
360
00:37:56,115 --> 00:37:57,985
There you go.
361
00:37:58,851 --> 00:38:02,351
There you go.
Now, see it come out?
362
00:38:02,421 --> 00:38:04,021
Normally
we don’t have it...
Artie?
363
00:38:04,090 --> 00:38:06,490
All right,
get some oil in there.
Get your oil up.
364
00:38:06,559 --> 00:38:09,459
Make sure--
you’re gonna have to make
a lot of popcorn here...
365
00:38:11,163 --> 00:38:12,633
Artie?
366
00:38:12,698 --> 00:38:14,428
Yeah?
367
00:38:16,168 --> 00:38:17,498
Hi, Artie.
368
00:38:17,570 --> 00:38:19,270
Hello.
369
00:38:20,673 --> 00:38:23,173
Uh, i’m killer gannon.
370
00:38:23,242 --> 00:38:25,542
Who?
371
00:38:25,611 --> 00:38:28,251
I’m a friend
of your daughter ellen’s
from school.
372
00:38:28,314 --> 00:38:30,854
I met you
a couple years ago.
373
00:38:30,916 --> 00:38:32,926
Oh, sure,
the football player.
374
00:38:32,985 --> 00:38:34,355
Yeah, I remember you,
killer.
375
00:38:34,420 --> 00:38:36,650
Boy, that was one hell
of a game in the mud.
376
00:38:36,722 --> 00:38:39,592
Thanksgiving game.
Yeah, i’ll never
forget that game.
377
00:38:39,659 --> 00:38:41,859
I’ll never forget that play
in the fourth quarter.
378
00:38:41,927 --> 00:38:43,127
Remember?
You were three
touchdowns ahead,
379
00:38:43,195 --> 00:38:44,735
and you took it around
on a keeper play.
380
00:38:44,797 --> 00:38:46,397
And your ends
were knocked down,
381
00:38:46,465 --> 00:38:48,105
So you just tucked it away
and went right in
for a touchdown.
382
00:38:48,167 --> 00:38:50,227
Remember that play?
383
00:38:50,303 --> 00:38:51,773
No.
384
00:38:51,837 --> 00:38:53,997
Look, why don’t you
stop by the house?
385
00:38:54,073 --> 00:38:56,043
Ellen’ll be glad to see ya.
She’s home now,
386
00:38:56,108 --> 00:38:59,438
and, uh, oh, you could--
you could stay for dinner,
387
00:38:59,512 --> 00:39:01,912
and then come back here
tonight and see a movie,
huh?
388
00:39:01,981 --> 00:39:04,311
Hey,
hi, Ellen.
389
00:39:04,383 --> 00:39:06,153
Don’t you need a cup of coffee
before you start back?
Hello.
390
00:39:06,218 --> 00:39:07,518
What are you doing here,
killer?
391
00:39:07,586 --> 00:39:08,896
I, uh...
392
00:39:08,954 --> 00:39:10,854
I came to see you.
393
00:39:10,923 --> 00:39:12,423
Oh.
Ellen.
394
00:39:12,491 --> 00:39:16,291
They’ve come all the way
from New York.
395
00:39:16,362 --> 00:39:19,562
Well, this is a boy
from school, mom.
396
00:39:19,632 --> 00:39:21,102
Killer? Goodbye.
397
00:39:21,167 --> 00:39:22,507
Nice to meet you.
398
00:39:22,568 --> 00:39:25,638
I already met you
Thanksgiving
at a game.
399
00:39:25,705 --> 00:39:27,045
Really?
I don’t remember.
400
00:39:27,106 --> 00:39:29,246
Hello.
I’m Ellen.
401
00:39:29,308 --> 00:39:30,238
Hi.
402
00:39:30,309 --> 00:39:31,469
Well...
403
00:39:31,544 --> 00:39:34,684
Why don’t we all
just come into
the house?
404
00:39:34,747 --> 00:39:36,087
Thank you
very much,
405
00:39:36,148 --> 00:39:39,378
but I really
have to go now.
406
00:39:39,452 --> 00:39:40,352
Well...
407
00:39:40,419 --> 00:39:43,089
You can’t
leave him here.
408
00:39:44,190 --> 00:39:46,460
Hey, Ellen. You know,
you look different.
409
00:39:46,525 --> 00:39:49,995
Won’t you have
a cup of coffee
before you go?
410
00:39:50,062 --> 00:39:51,562
What do
you mean,
different?
411
00:39:51,630 --> 00:39:53,530
Oh, I don’t know, but, uh,
you don’t look the same.
412
00:39:53,599 --> 00:39:56,529
You must be tired,
driving all the way
from New York.
413
00:39:56,602 --> 00:39:57,932
Killer, how come
you came here?
414
00:39:58,003 --> 00:39:59,343
I am.
415
00:39:59,405 --> 00:40:01,245
Well,
take your shoes off
and rest.
416
00:40:01,307 --> 00:40:04,747
You look nice, Ellen,
but how come your hair
isn’t any longer?
417
00:40:04,810 --> 00:40:06,340
Because I cut it.
418
00:40:06,412 --> 00:40:08,582
Oh.
419
00:40:11,083 --> 00:40:12,153
You can’t
leave him here.
420
00:40:12,218 --> 00:40:13,678
You’ll have to
take him with you.
421
00:40:13,753 --> 00:40:14,953
Oh, Ellen!
422
00:40:15,020 --> 00:40:17,350
He doesn’t know
what i’m talking about.
423
00:40:17,423 --> 00:40:18,593
Ellen,
i don’t like it
when you’re rude.
424
00:40:18,657 --> 00:40:19,617
Are you a friend
of his?
425
00:40:19,692 --> 00:40:21,462
No, i’m a stranger.
426
00:40:21,527 --> 00:40:24,237
Perfect stranger.
427
00:40:24,296 --> 00:40:26,036
Well, yes, but, uh...
428
00:40:26,098 --> 00:40:27,628
You’re the one who
brought him here,
429
00:40:27,700 --> 00:40:29,300
So I guess you’re the one
who’s gonna have to take him
430
00:40:29,368 --> 00:40:31,498
back wherever
you found him, okay?
431
00:40:31,570 --> 00:40:32,440
Wait a minute.
432
00:40:32,505 --> 00:40:34,245
I said that
i was a stranger.
433
00:40:34,306 --> 00:40:37,316
He’s your friend.
I just gave him
a lift.
434
00:40:37,376 --> 00:40:39,986
He’s going
to be working
for your father.
435
00:40:40,045 --> 00:40:41,415
Well, I don’t think So.
436
00:40:41,480 --> 00:40:43,010
Um, Artie-- Artie said
i could have a job.
437
00:40:43,082 --> 00:40:44,412
Shut up, killer.
438
00:40:44,483 --> 00:40:45,953
Oh, Ellen,
that’s not nice.
439
00:40:46,018 --> 00:40:47,518
Mother, he doesn’t care
what you say to him,
440
00:40:47,586 --> 00:40:49,226
do you, killer?
441
00:40:49,288 --> 00:40:52,958
Uh...I don’t care.
442
00:40:53,025 --> 00:40:54,125
I don’t think
it’s right
443
00:40:54,193 --> 00:40:55,863
to talk like that
to anyone.
444
00:40:55,928 --> 00:40:58,858
Well, you don’t know
killer gannon.
445
00:40:58,931 --> 00:41:00,661
You used to
go out with him.
446
00:41:00,733 --> 00:41:02,633
Yes.
But that was before.
447
00:41:02,701 --> 00:41:03,871
Killer,
448
00:41:03,936 --> 00:41:06,176
do they know you’ve
gone from school?
449
00:41:07,417 --> 00:41:09,747
Oh, yeah, they know.
450
00:41:09,942 --> 00:41:14,212
They gave me, uh,
they gave me $1,000.
451
00:41:14,280 --> 00:41:16,210
$1,000,
and they told me
452
00:41:16,282 --> 00:41:17,912
I didn’t have to stay.
A thousand.
453
00:41:17,983 --> 00:41:19,523
Put the money
away.
454
00:41:19,585 --> 00:41:21,225
Put it away.
455
00:41:23,422 --> 00:41:24,622
Sara.
456
00:41:25,458 --> 00:41:26,388
Sara.
457
00:41:26,459 --> 00:41:28,189
He’s talking
to you.
458
00:41:28,260 --> 00:41:31,090
I’m, uh, i’m
a little hungry.
459
00:41:31,163 --> 00:41:32,733
My husband won’t be
home for a while,
460
00:41:32,798 --> 00:41:34,298
or i’d invite you
all in for dinner.
461
00:41:34,366 --> 00:41:36,276
He already invited
us for dinner.
462
00:41:36,335 --> 00:41:38,135
He said he’d be home
in about half an hour.
463
00:41:38,204 --> 00:41:42,074
Mother?
Well...
464
00:41:42,676 --> 00:41:44,411
Why don’t we all
just, uh...
465
00:41:44,477 --> 00:41:46,487
Go into the house then?
466
00:41:55,387 --> 00:41:57,317
For some reason
you’re pretending
467
00:41:57,389 --> 00:42:01,889
that nothing
that anyone says
bothers you.
468
00:42:01,961 --> 00:42:04,431
Is that right?
469
00:42:04,497 --> 00:42:05,637
Why?
470
00:42:07,800 --> 00:42:09,970
You can tell me.
471
00:42:10,035 --> 00:42:12,845
You’ll never
see me again.
472
00:42:17,309 --> 00:42:19,679
You are
pretending...
473
00:42:20,846 --> 00:42:22,256
Aren’t you?
474
00:42:22,314 --> 00:42:24,454
Hey, killer,
in for 6.
475
00:42:24,517 --> 00:42:25,527
Caught ya!
476
00:42:25,584 --> 00:42:27,024
Come on.
Give me the old bullet.
477
00:42:27,086 --> 00:42:28,496
Come on,
that third quarter pass.
478
00:42:28,554 --> 00:42:30,154
Right from the shoulder.
Fire it right off the elbow.
479
00:42:30,222 --> 00:42:31,452
Let’s go.
480
00:42:31,524 --> 00:42:33,064
Right on
the chest there.
481
00:42:33,125 --> 00:42:35,065
Got too much air
in it.
482
00:42:35,127 --> 00:42:36,457
Too bad it’s getting dark
out there.
483
00:42:36,529 --> 00:42:37,889
We could throw
the ball around.
484
00:42:37,963 --> 00:42:39,663
Oh, Ellen,
485
00:42:39,732 --> 00:42:40,962
look who’s here.
486
00:42:41,033 --> 00:42:43,603
Well, surprised to see
the killer, honey?
487
00:42:43,669 --> 00:42:44,729
Very.
488
00:42:44,803 --> 00:42:47,673
Mr. brook, he wants
the job you offered him.
489
00:42:47,740 --> 00:42:48,810
Job? What job?
490
00:42:48,874 --> 00:42:49,944
Oh, at the theater.
491
00:42:50,009 --> 00:42:51,809
Sure, why not?
Artie.
492
00:42:51,877 --> 00:42:53,937
You planning to stay
here in clarksburg,
killer?
493
00:42:54,013 --> 00:42:54,883
Gonna settle down here?
494
00:42:54,947 --> 00:42:56,817
Well...
Hmm?
495
00:42:56,882 --> 00:42:58,212
Daddy, you don’t
want him
496
00:42:58,284 --> 00:42:59,824
working for you
in your theater.
497
00:42:59,885 --> 00:43:00,885
Why not, dear?
498
00:43:00,953 --> 00:43:02,723
Because he can’t
do anything
499
00:43:02,788 --> 00:43:04,718
except sweep leaves.
500
00:43:04,790 --> 00:43:07,390
Isn’t that
right, killer?
501
00:43:07,459 --> 00:43:08,759
I can
sweep leaves.
502
00:43:08,827 --> 00:43:09,987
Sure, you can.
503
00:43:10,062 --> 00:43:11,132
Here, sit down, killer.
504
00:43:11,196 --> 00:43:12,206
And that’s all.
505
00:43:12,264 --> 00:43:13,404
Did you get
any pro offers?
506
00:43:13,465 --> 00:43:14,735
Daddy.
Uh, what?
507
00:43:14,800 --> 00:43:17,030
You get some pro offers
playing football?
508
00:43:17,102 --> 00:43:18,332
Yeah. One.
509
00:43:18,404 --> 00:43:19,944
I’ll bet you did.
You didn’t take it, huh?
510
00:43:20,005 --> 00:43:21,815
Huh?
511
00:43:21,874 --> 00:43:23,344
It’s good
to see you.
512
00:43:23,409 --> 00:43:25,009
I was surprised.
Two years ago, I thought
when you...
513
00:43:25,077 --> 00:43:26,537
Dad.
514
00:43:26,612 --> 00:43:28,212
I thought Ellen
and you might be
seeing each other...
515
00:43:28,280 --> 00:43:29,450
Artie. Artie.
Dad.
516
00:43:29,515 --> 00:43:31,385
I’ll tell you,
killer--
517
00:43:31,450 --> 00:43:32,350
dad!
518
00:43:32,418 --> 00:43:33,978
Please be quiet, Artie!
519
00:43:34,053 --> 00:43:35,523
You and Ellen.
I thought you--
520
00:43:35,588 --> 00:43:38,188
would you please
be quiet for one minute?
521
00:43:38,257 --> 00:43:39,797
Well,
what’s wrong, honey?
He is a dunce.
522
00:43:39,858 --> 00:43:41,518
A retarded person,
523
00:43:41,594 --> 00:43:43,194
and I think
it’s embarrassing
524
00:43:43,262 --> 00:43:44,992
to drag it out
any further.
525
00:43:45,064 --> 00:43:46,534
What do you mean?
526
00:43:46,599 --> 00:43:48,529
He got banged up
in a game.
527
00:43:48,601 --> 00:43:50,101
They put a plate
in his head,
528
00:43:50,169 --> 00:43:51,839
and that’s what
came out.
529
00:43:56,308 --> 00:43:58,578
Come on, killer.
530
00:43:58,644 --> 00:44:01,284
You don’t want
to stay here.
531
00:44:04,116 --> 00:44:06,326
Goodbye, Ellen.
532
00:44:13,592 --> 00:44:16,662
What am I going
to do with you?
533
00:44:16,729 --> 00:44:18,159
Why?
534
00:44:18,230 --> 00:44:20,330
I can’t get
stuck with you.
535
00:44:20,399 --> 00:44:22,969
I can’t handle it.
536
00:44:23,035 --> 00:44:24,735
I’ve got
my own problems.
537
00:44:24,803 --> 00:44:26,443
What problems?
538
00:44:26,505 --> 00:44:28,615
I’m going
to have a baby.
539
00:44:28,674 --> 00:44:29,474
A baby.
540
00:44:29,541 --> 00:44:33,111
A baby, a baby,
stupid.
541
00:44:33,178 --> 00:44:35,378
Maybe I just ought
to drop you off
with the police
542
00:44:35,447 --> 00:44:37,507
and let them
figure you out.
543
00:44:38,784 --> 00:44:41,824
You sure know how
to pick girlfriends.
544
00:44:46,058 --> 00:44:50,488
All of a sudden,
it’s like talking
to myself.
545
00:44:50,562 --> 00:44:53,262
Well, why?
I-i’m here.
546
00:44:55,134 --> 00:44:56,974
Do you
understand me?
547
00:44:57,036 --> 00:44:58,706
Yes.
548
00:44:58,771 --> 00:45:00,571
All right.
549
00:45:02,141 --> 00:45:04,271
End of the road.
550
00:45:06,111 --> 00:45:07,781
Get out here.
551
00:45:10,082 --> 00:45:11,812
Open the door.
552
00:45:13,719 --> 00:45:15,419
Get out!
553
00:45:21,026 --> 00:45:22,866
Take your bag.
554
00:45:27,599 --> 00:45:28,999
Why are you
mad at me?
555
00:45:29,068 --> 00:45:30,728
I’m not mad at you.
556
00:45:30,803 --> 00:45:32,743
I just
can’t take care
of you anymore.
557
00:45:32,805 --> 00:45:35,645
You’re going to have
to take care of
yourself now.
558
00:45:37,776 --> 00:45:38,986
You’ve got
some money.
559
00:45:39,044 --> 00:45:40,414
You stay in a motel
tonight,
560
00:45:40,479 --> 00:45:42,179
and tomorrow you’ll
be able to get a ride.
561
00:45:42,247 --> 00:45:44,907
Well,
where will I go?
562
00:45:44,983 --> 00:45:46,223
How in hell
should I know?
563
00:45:46,285 --> 00:45:48,285
You go back
to the school.
564
00:45:48,353 --> 00:45:49,823
Go back
to your mother.
565
00:45:49,888 --> 00:45:50,918
I can’t.
566
00:45:50,989 --> 00:45:52,789
Go back to her.
She’s your mother.
567
00:45:52,858 --> 00:45:54,058
I--i can’t.
568
00:45:54,126 --> 00:45:55,166
Why not?
569
00:45:55,227 --> 00:45:57,487
She died.
570
00:46:01,800 --> 00:46:03,770
I don’t care!
571
00:46:29,962 --> 00:46:31,262
You’re an idiot!
572
00:46:31,330 --> 00:46:33,800
A retarded,
imbecilic freak!
573
00:46:33,866 --> 00:46:35,206
A vegetable!
574
00:46:35,267 --> 00:46:37,267
A stupid,
idiotic idiot!
575
00:46:37,336 --> 00:46:39,906
A goddamned idiot.
576
00:46:42,307 --> 00:46:44,767
I only picked you up
in the first place
577
00:46:44,843 --> 00:46:46,983
because I thought
i wanted to make it
with somebody new,
578
00:46:47,045 --> 00:46:48,955
and I end up
with a freak.
579
00:46:52,451 --> 00:46:54,481
Get in the car.
580
00:47:02,728 --> 00:47:04,988
Don’t you see?
581
00:47:05,864 --> 00:47:09,434
I...I can hardly
take care of myself.
582
00:48:11,063 --> 00:48:12,733
Come and see this.
583
00:48:12,798 --> 00:48:14,858
I can’t.
584
00:50:35,073 --> 00:50:36,573
I mean, I...
585
00:50:36,641 --> 00:50:38,641
Always before,
i--i’ve been blaming you
586
00:50:38,710 --> 00:50:40,240
because you’re the man.
587
00:50:40,312 --> 00:50:42,082
And you’re the one
that’s trying to trap me
588
00:50:42,147 --> 00:50:45,987
and turn me
into a domesticated wife
with a bunch of kids.
589
00:50:46,051 --> 00:50:49,451
And i--i don’t think
that anymore.
590
00:50:49,521 --> 00:50:51,221
I think it’s me.
591
00:50:53,625 --> 00:50:55,865
I mean, I...
It’s my fault.
592
00:50:55,927 --> 00:50:58,897
I’m the one
who’s misled you.
593
00:51:00,732 --> 00:51:03,632
I’m the one
that’s incompetent.
594
00:51:03,702 --> 00:51:05,572
You married...
595
00:51:05,637 --> 00:51:06,897
An incompetent.
596
00:51:06,972 --> 00:51:09,642
I mean, you just
ask my mother.
597
00:51:09,708 --> 00:51:11,338
She’ll tell you.
598
00:51:13,478 --> 00:51:14,578
I’m irresponsible,
599
00:51:14,646 --> 00:51:15,986
and i’m...
600
00:51:16,048 --> 00:51:17,908
I’m cruel.
601
00:51:19,317 --> 00:51:21,217
I’m aimless.
602
00:51:23,188 --> 00:51:24,418
If I weren’t cruel,
603
00:51:24,489 --> 00:51:27,319
I couldn’t have
done this to you, could I?
604
00:51:29,928 --> 00:51:32,458
Vinny, I don’t even
get up in the morning
605
00:51:32,531 --> 00:51:34,161
and fix your breakfast.
606
00:51:34,232 --> 00:51:36,632
I’m a lousy wife.
607
00:51:36,701 --> 00:51:39,241
I don’t even
want to get up.
608
00:51:39,304 --> 00:51:40,874
I hate to cook,
609
00:51:40,939 --> 00:51:43,409
and i-i’m sloppy,
610
00:51:43,475 --> 00:51:44,815
and I lie.
611
00:51:44,876 --> 00:51:48,146
I lie to you
all the time.
612
00:51:51,550 --> 00:51:54,020
If you knew me at all,
613
00:51:54,086 --> 00:51:55,656
if you really knew me,
614
00:51:55,720 --> 00:51:57,820
you’d hate me.
615
00:52:00,158 --> 00:52:01,788
Vinny?
616
00:52:01,860 --> 00:52:04,090
I’m here, nat.
617
00:52:05,330 --> 00:52:07,060
Listen, I...
618
00:52:07,132 --> 00:52:10,232
I have to have
an abortion.
619
00:52:11,636 --> 00:52:14,106
You don’t even know
what you’ve just done.
620
00:52:14,172 --> 00:52:17,842
You hear me?
You don’t even know
what you’ve just done!
621
00:52:17,909 --> 00:52:19,839
I’m just telling you
what I feel, vinny.
622
00:52:19,911 --> 00:52:21,441
That’s not enough!
623
00:52:21,513 --> 00:52:22,453
That’s what--
624
00:52:22,514 --> 00:52:23,914
it’s what I feel.
625
00:52:23,982 --> 00:52:26,022
Look, you’ve just
excused everything
you’ve done
626
00:52:26,084 --> 00:52:28,624
by telling me
how guilty you feel.
627
00:52:28,687 --> 00:52:30,027
I’m not impressed
628
00:52:30,088 --> 00:52:33,118
with your
goddamn honesty!
629
00:52:33,191 --> 00:52:35,591
But you got in
your station wagon,
630
00:52:35,660 --> 00:52:37,190
and you’re free.
631
00:52:37,262 --> 00:52:40,532
You made your point.
632
00:52:40,599 --> 00:52:42,129
Vinny...
633
00:52:43,835 --> 00:52:44,975
Look, Natalie,
634
00:52:45,036 --> 00:52:46,906
you’re out there
stuck with yourself,
635
00:52:46,972 --> 00:52:49,212
and you don’t like it.
636
00:52:49,274 --> 00:52:50,914
You know,
for the past few days,
637
00:52:50,976 --> 00:52:53,416
I really felt that
if I could be with you,
638
00:52:53,478 --> 00:52:54,808
I could help.
639
00:52:54,880 --> 00:52:56,310
But I was wrong.
640
00:52:56,381 --> 00:52:59,951
Because it’s really
in your lap.
641
00:53:00,018 --> 00:53:03,018
Look, you just told me
you’re irresponsible.
642
00:53:03,088 --> 00:53:05,618
But now, whether
you like it or not,
643
00:53:05,690 --> 00:53:07,620
you’re responsible
for yourself
644
00:53:07,692 --> 00:53:10,132
and for that baby
that you’re carrying.
645
00:53:11,196 --> 00:53:12,906
Look, I don’t want
any more phone calls
646
00:53:12,964 --> 00:53:15,404
with talk
about how you feel.
647
00:53:15,467 --> 00:53:17,407
I want you
to do something.
648
00:53:17,469 --> 00:53:18,799
Don’t just talk anymore.
649
00:53:18,870 --> 00:53:20,900
I want you
to do something.
650
00:53:20,972 --> 00:53:23,742
God damn it,
you call me back.
651
00:53:50,869 --> 00:53:52,999
Hello, killer.
652
00:53:54,673 --> 00:53:57,073
Thought you were
gone, Sara.
653
00:53:57,142 --> 00:54:00,642
My name isn’t Sara.
It’s Natalie.
654
00:54:00,712 --> 00:54:03,252
You said it was,
uh, Sara.
655
00:54:03,315 --> 00:54:04,815
I lied to you.
656
00:54:04,883 --> 00:54:06,923
I didn’t want you
to know my real name.
657
00:54:08,920 --> 00:54:11,050
But it’s Natalie.
658
00:54:11,122 --> 00:54:12,422
Oh.
659
00:54:14,559 --> 00:54:16,559
What are you doing here?
660
00:54:16,628 --> 00:54:18,458
Waiting.
661
00:54:18,530 --> 00:54:20,460
For what bus?
662
00:54:22,334 --> 00:54:23,374
No bus.
663
00:54:23,435 --> 00:54:25,075
I’m, uh,
just waiting.
664
00:54:25,136 --> 00:54:27,346
Everybody else
is waiting here.
665
00:54:28,907 --> 00:54:31,577
May I have
your attention, please?
666
00:54:31,643 --> 00:54:32,913
Why did you go,
Natalie?
667
00:54:32,978 --> 00:54:34,678
Westbound for...
668
00:54:34,746 --> 00:54:36,186
I didn’t go.
669
00:54:36,248 --> 00:54:38,378
...via greyhound lines
670
00:54:38,450 --> 00:54:42,820
is now reloading
in zone four.
671
00:54:42,887 --> 00:54:45,817
Paseengers on this coach
for points west,
672
00:54:45,890 --> 00:54:49,020
please reclaim your seats.
673
00:55:53,091 --> 00:55:55,261
Hey, you can’t run.
674
00:55:55,327 --> 00:55:57,597
Hey!
675
00:55:57,662 --> 00:55:59,362
Go!
676
00:56:00,465 --> 00:56:02,435
Hey, killer,
677
00:56:02,500 --> 00:56:04,900
you like it here?
678
00:56:04,969 --> 00:56:06,499
Yeah, it’s nice.
679
00:56:06,571 --> 00:56:07,541
Good.
680
00:56:07,605 --> 00:56:08,875
Listen, I found you
a job.
681
00:56:08,940 --> 00:56:11,110
If you like it here,
you can stay here.
682
00:56:11,176 --> 00:56:13,916
Uh,
where will you go?
683
00:56:13,978 --> 00:56:16,908
Same place I was going
before I met you.
684
00:56:16,981 --> 00:56:20,281
Where--where is that?
685
00:56:22,787 --> 00:56:24,787
Listen, killer,
686
00:56:24,856 --> 00:56:26,666
i’m going to miss you.
687
00:56:28,526 --> 00:56:29,936
Here’s the address.
688
00:56:29,994 --> 00:56:32,964
Think you can
find it by yourself?
689
00:56:33,732 --> 00:56:34,762
Uh...
690
00:56:34,833 --> 00:56:35,933
Never mind.
691
00:56:36,000 --> 00:56:37,800
I’ll take you.
692
00:56:37,869 --> 00:56:40,099
Come on.
693
00:56:58,957 --> 00:57:01,197
O. K.
694
00:57:01,893 --> 00:57:04,133
This is it.
695
00:57:04,662 --> 00:57:07,662
What do they
want me to do?
696
00:57:07,732 --> 00:57:10,102
Sweep up
and carry things.
697
00:57:11,043 --> 00:57:14,013
You see Mr. Alfred.
698
00:57:14,038 --> 00:57:15,938
Alfred.
699
00:57:21,980 --> 00:57:24,010
Um...
700
00:57:24,649 --> 00:57:27,049
Will you wait?
701
00:57:28,987 --> 00:57:31,497
O. K., i’ll wait.
702
00:57:34,359 --> 00:57:36,389
Mr. Alfred?
703
00:57:36,461 --> 00:57:38,361
Yeah.
704
00:57:39,798 --> 00:57:41,728
I come
about the job.
705
00:57:41,800 --> 00:57:43,500
Well, good.
You’re hefty.
706
00:57:43,568 --> 00:57:46,168
Yeah, I used
to play football.
707
00:57:46,237 --> 00:57:49,037
Got fellas
come around here,
too skinny.
708
00:57:49,107 --> 00:57:51,677
I got a lot
of heavy work.
709
00:57:51,743 --> 00:57:54,443
Shipments got to be
loaded off a truck,
710
00:57:54,512 --> 00:57:57,652
cages got to be
moved around.
711
00:57:58,068 --> 00:58:00,585
Pay you $60 a week.
712
00:58:00,652 --> 00:58:02,722
That all right?
713
00:58:02,787 --> 00:58:04,417
Yeah, that’s
all right.
714
00:58:04,489 --> 00:58:06,189
You married?
715
00:58:06,257 --> 00:58:07,257
No.
716
00:58:07,325 --> 00:58:08,425
Sure?
717
00:58:08,493 --> 00:58:09,533
No, i’m not married.
718
00:58:09,594 --> 00:58:11,864
Well, you look like
you’re married to me.
719
00:58:11,930 --> 00:58:14,460
Oh, she’s, uh,
she’s my friend.
720
00:58:14,532 --> 00:58:15,762
Morning.
721
00:58:15,834 --> 00:58:16,834
Hello.
722
00:58:16,901 --> 00:58:18,371
We’re about
to close a deal.
723
00:58:18,436 --> 00:58:20,146
Well, good.
Is everything
all right?
724
00:58:20,205 --> 00:58:22,105
Yeah, it looks all right.
725
00:58:22,173 --> 00:58:24,473
You better find a room
close by here.
726
00:58:24,542 --> 00:58:26,482
The delivery truck
comes early.
727
00:58:26,544 --> 00:58:28,414
I’ll give you an address
if you like.
728
00:58:28,480 --> 00:58:30,680
Oh, that
would be good.
729
00:58:30,748 --> 00:58:32,348
Is it for two?
730
00:58:32,417 --> 00:58:33,827
No.
731
00:58:33,885 --> 00:58:36,425
I just gave him
a ride.
732
00:58:36,488 --> 00:58:38,048
You need an advance
for rent?
733
00:58:38,122 --> 00:58:39,992
No. I got
plenty of money.
734
00:58:40,058 --> 00:58:41,188
Plenty?
Killer.
735
00:58:41,259 --> 00:58:43,859
Yeah, I got $1,000.
736
00:58:43,928 --> 00:58:44,858
See?
737
00:58:44,929 --> 00:58:46,529
Ooh-eee!
738
00:58:46,598 --> 00:58:48,258
Heh heh heh.
739
00:58:48,333 --> 00:58:52,433
Listen, I don’t think
you should carry
that kind of money around
740
00:58:52,504 --> 00:58:53,574
loose in your pocket
like that.
741
00:58:53,638 --> 00:58:55,568
He’s going
to put it in the bank.
742
00:58:55,640 --> 00:58:57,810
Put the money away.
743
00:58:59,344 --> 00:59:02,214
Lady, can i
talk to you
a minute?
744
00:59:14,192 --> 00:59:15,462
Now, who is this fellow?
745
00:59:15,527 --> 00:59:17,397
I don’t really
know him very well.
746
00:59:17,462 --> 00:59:18,762
I just gave him
a ride.
747
00:59:18,830 --> 00:59:20,060
He’s a hitchhiker?
748
00:59:20,131 --> 00:59:21,531
Yes.
749
00:59:21,599 --> 00:59:24,769
Single ladies
shouldn’t pick up
hitchhikers.
750
00:59:24,836 --> 00:59:26,576
Oh, yes, I know.
751
00:59:26,638 --> 00:59:29,298
But he’s--
he’s very special.
752
00:59:29,374 --> 00:59:31,574
Sometimes he’s like
a little kid,
753
00:59:31,643 --> 00:59:33,283
you know what I mean?
I mean like with
his money.
754
00:59:33,344 --> 00:59:35,314
If someone
doesn’t make him
put it in a bank,
755
00:59:35,380 --> 00:59:37,080
he’ll just
carry it around
in his pocket.
756
00:59:37,148 --> 00:59:38,708
Are you a relative?
757
00:59:38,783 --> 00:59:40,323
No, I told you I just
gave him a lift.
758
00:59:40,385 --> 00:59:42,925
Are you trying to palm off
some cuckoo-nut on me?
759
00:59:42,987 --> 00:59:44,087
Look,
he’s not like that.
760
00:59:44,155 --> 00:59:45,525
He’ll work very hard.
761
00:59:45,590 --> 00:59:48,660
He just needs someone
to look out for him.
762
00:59:48,726 --> 00:59:49,966
Hey.
763
00:59:50,028 --> 00:59:52,458
Is that his own money?
764
00:59:52,530 --> 00:59:54,330
Yes, it is. Really.
765
00:59:54,399 --> 00:59:57,399
And he’s
nothing to you.
766
01:00:00,572 --> 01:00:02,502
Nothing.
767
01:00:04,576 --> 01:00:06,316
Okey-dokey.
768
01:00:06,377 --> 01:00:09,747
Hey. I got a bunk
back of the shack.
769
01:00:09,814 --> 01:00:10,854
You gonna stay here
for a while.
770
01:00:10,915 --> 01:00:11,915
O. K.
771
01:00:11,983 --> 01:00:14,723
Now, uh,
listen, son,
772
01:00:14,786 --> 01:00:16,126
I got a safe here.
773
01:00:16,187 --> 01:00:17,787
Now, i’m gonna keep
that money for you
774
01:00:17,855 --> 01:00:20,065
till you get a chance
to deposit
it in the bank.
775
01:00:20,124 --> 01:00:22,694
Now, i’m gonna take you
down there myself on Thursday.
776
01:00:22,760 --> 01:00:26,030
See, the president
of the bank of brule
is a friend of mine.
777
01:00:26,097 --> 01:00:27,427
Oh, that’s
all right.
778
01:00:27,498 --> 01:00:29,598
I’ll take him
down to the bank
right now.
779
01:00:29,667 --> 01:00:32,767
Hey, you want me to take care
of this boy or not?
780
01:00:32,837 --> 01:00:35,537
Yes, I do.
781
01:00:35,607 --> 01:00:39,277
Now,
we’ll figure on $5.00 a week
for the use of the shack,
782
01:00:39,344 --> 01:00:41,584
which i’ll deduct
from your pay.
783
01:00:41,646 --> 01:00:43,056
Hey, palooka,
you hear me?
784
01:00:43,114 --> 01:00:44,354
Yeah.
785
01:00:44,415 --> 01:00:46,725
Do you want
your meals here?
786
01:00:46,784 --> 01:00:48,384
Yeah!
787
01:00:48,453 --> 01:00:50,923
Figure on $1.50 a day
for the meals,
788
01:00:50,989 --> 01:00:52,859
and i’ll lose
money on it.
789
01:00:52,924 --> 01:00:54,664
We’ll make it
$10 a week,
790
01:00:54,726 --> 01:00:57,066
which i’ll deduct
from your pay.
791
01:00:57,128 --> 01:00:58,088
Now, let’s see now.
792
01:00:58,162 --> 01:00:59,432
That’s $15 per week
793
01:00:59,497 --> 01:01:01,257
off of the $60,
794
01:01:01,332 --> 01:01:03,432
minus your federal
withholding,
795
01:01:03,501 --> 01:01:05,071
your social security,
796
01:01:05,136 --> 01:01:08,106
your unemployment
compensation,
797
01:01:08,172 --> 01:01:10,612
and your disability
insurance.
798
01:01:10,675 --> 01:01:13,615
Yeah, you’ll get
about $25 per week,
799
01:01:13,678 --> 01:01:15,038
which i’ll keep
in the safe,
800
01:01:15,113 --> 01:01:16,213
along with
the other money
801
01:01:16,280 --> 01:01:18,250
until you think
you need it.
802
01:01:18,316 --> 01:01:19,926
You can start here.
803
01:01:24,055 --> 01:01:26,425
Place needs
a little cleanin’.
804
01:01:29,594 --> 01:01:31,764
We do a big business
every spring.
805
01:01:31,829 --> 01:01:33,429
You know, easter.
806
01:01:33,498 --> 01:01:36,058
Yeah, I supply
cute little cuddly
easter animals
807
01:01:36,134 --> 01:01:39,474
to retailers
for a radius of 300,
400 miles around here.
808
01:01:39,537 --> 01:01:42,597
They look like
they’re starving.
809
01:01:43,574 --> 01:01:46,044
Aw...
810
01:01:46,110 --> 01:01:48,280
Well, you want to
call the aspca?
811
01:01:48,346 --> 01:01:49,656
I’ll give you
their number.
812
01:01:49,714 --> 01:01:52,154
I’ll also
give you a dime
for the phone.
813
01:01:52,216 --> 01:01:54,356
Forget I said anything.
814
01:01:55,520 --> 01:01:57,250
You can
hose it down.
815
01:01:57,321 --> 01:01:59,621
There’s a drain
in the floor.
816
01:02:06,097 --> 01:02:08,237
Can I take them
out first?
817
01:02:08,299 --> 01:02:11,129
Well, where you
gonna put ’em, dummy?
818
01:02:11,202 --> 01:02:12,732
Now, listen,
these are a bunch of--
819
01:02:12,804 --> 01:02:14,744
these a bunch
of dumb animals.
820
01:02:14,806 --> 01:02:18,646
Wasn’t for me, they’d
be run over by tourists
on the highway...
821
01:02:18,710 --> 01:02:21,440
Or else end up
in somebody’s soup.
822
01:02:21,512 --> 01:02:23,182
Do you--do you have
a ladies room?
823
01:02:23,247 --> 01:02:27,277
Yes, ma’am, we do--
where it says "dolls."
824
01:02:33,825 --> 01:02:35,665
Son...
825
01:02:36,394 --> 01:02:37,334
Give me
your money.
826
01:02:37,395 --> 01:02:40,605
I’ll put it
in my safe.
827
01:02:40,665 --> 01:02:42,635
Did she say
it was o. K.?
828
01:02:42,700 --> 01:02:45,100
Well, who’s she,
your mother?
829
01:02:47,605 --> 01:02:49,145
No, she’s my friend.
830
01:02:49,207 --> 01:02:50,547
She’s my best friend.
831
01:02:50,608 --> 01:02:53,138
Yeah, well, now
i’m your best friend.
832
01:02:53,211 --> 01:02:54,511
And I tell you,
833
01:02:54,579 --> 01:02:56,579
your money isn’t safe
unless it’s in my safe.
834
01:02:56,647 --> 01:03:01,017
See, that’s why
they call it a safe
’cause money’s safe there.
835
01:03:01,085 --> 01:03:03,255
Don’t even have
the combination
written down anywhere.
836
01:03:03,321 --> 01:03:05,421
That’s all right.
837
01:03:16,768 --> 01:03:19,298
Mr. Alfred, could i
ask you one question?
838
01:03:19,370 --> 01:03:20,500
Yeah, shoot.
839
01:03:20,571 --> 01:03:22,601
What if killer
wants to quit?
840
01:03:22,673 --> 01:03:24,673
So he quits.
What’s keepin’
him here?
841
01:03:24,742 --> 01:03:26,582
His money
in your safe.
842
01:03:26,644 --> 01:03:28,884
Look, we can forget
the whole thing
if you want to.
843
01:03:28,946 --> 01:03:30,616
Take him with you.
844
01:03:38,723 --> 01:03:41,123
I can’t.
845
01:05:30,101 --> 01:05:33,101
You know how fast
you were driving,
miss?
846
01:05:33,571 --> 01:05:34,671
Too fast?
847
01:05:34,739 --> 01:05:36,839
You were driving
73 miles per hour
848
01:05:36,908 --> 01:05:39,708
in a 65-mile-
an-hour zone.
849
01:05:40,578 --> 01:05:42,078
I’m sorry.
850
01:05:44,111 --> 01:05:45,771
Your license,
please?
851
01:05:57,010 --> 01:06:00,480
Take the license
out of your wallet,
miss.
852
01:06:05,136 --> 01:06:06,806
Are you married?
853
01:06:06,871 --> 01:06:08,541
Yes, I am.
854
01:06:11,142 --> 01:06:12,612
Registration?
855
01:06:19,016 --> 01:06:20,986
New York.
856
01:06:21,052 --> 01:06:23,692
Your husband
on this trip,
ma’am?
857
01:06:24,956 --> 01:06:27,266
Is that part of your
routine questioning?
858
01:06:27,325 --> 01:06:28,995
If I say So.
859
01:06:30,594 --> 01:06:34,264
No. My husband is
not on this trip.
860
01:06:35,675 --> 01:06:37,375
You divorced, ma’am?
861
01:06:38,273 --> 01:06:40,813
No, she’s not divorced.
862
01:06:40,838 --> 01:06:41,568
Who?
863
01:06:41,639 --> 01:06:43,309
She. Me.
864
01:06:45,047 --> 01:06:47,317
Your husband’s
back in New York?
865
01:06:49,215 --> 01:06:50,885
Yes, he is.
866
01:07:16,841 --> 01:07:20,241
License plate
5720j8.
867
01:07:20,311 --> 01:07:22,641
You checking up on me?
868
01:07:22,713 --> 01:07:24,853
Not you.
The car, ma’am.
869
01:07:26,450 --> 01:07:27,780
Incredible.
870
01:07:27,852 --> 01:07:29,382
I was sick
to my stomach
871
01:07:29,453 --> 01:07:30,793
a few minutes ago.
872
01:07:30,855 --> 01:07:33,565
Now I feel much better.
873
01:07:33,624 --> 01:07:35,494
Good.
874
01:07:35,559 --> 01:07:37,089
What are you doing
So far from home
875
01:07:37,161 --> 01:07:39,131
without your husband?
876
01:07:39,196 --> 01:07:41,036
I’m getting a ticket.
877
01:07:57,014 --> 01:07:58,084
Ma’am...
878
01:08:01,018 --> 01:08:02,978
I’ll forget
about entering
the major highway
879
01:08:03,054 --> 01:08:04,424
without signaling,
880
01:08:04,488 --> 01:08:05,788
but i’m afraid
i’ll have to give you
881
01:08:05,856 --> 01:08:07,696
this speeding citation.
882
01:08:11,615 --> 01:08:13,385
Could I pay you?
883
01:08:15,533 --> 01:08:17,703
You offering me
a bribe?
884
01:08:21,572 --> 01:08:22,902
So help me god,
885
01:08:22,973 --> 01:08:25,513
the lady is not
offering you a bribe.
886
01:08:25,576 --> 01:08:27,846
She is not
offering you...
887
01:08:28,712 --> 01:08:30,112
Anything.
888
01:08:30,181 --> 01:08:31,381
She just wants to know
889
01:08:31,449 --> 01:08:34,249
what and where
she has to pay.
890
01:08:34,318 --> 01:08:38,318
Well, she pays the fine
at the judge’s.
891
01:08:38,389 --> 01:08:40,459
Where’s that?
892
01:08:40,524 --> 01:08:42,624
Alfred’s reptile ranch.
893
01:08:44,795 --> 01:08:46,735
Y-you’re kidding me.
894
01:08:46,797 --> 01:08:49,357
Pay at the curio
counter.
895
01:08:50,101 --> 01:08:52,001
I--i--i can’t
go back there.
896
01:08:52,069 --> 01:08:53,339
You’re gonna have to.
Now, you follow me.
897
01:08:53,404 --> 01:08:55,104
I can’t go back there!
898
01:09:18,095 --> 01:09:19,935
We don’t have to go
back to alfred’s?
899
01:09:19,997 --> 01:09:22,557
Can I buy you
a cup of coffee?
900
01:09:22,633 --> 01:09:24,033
Sure.
901
01:09:30,040 --> 01:09:32,210
Are you on some
kind of...
902
01:09:32,276 --> 01:09:33,346
Trip?
903
01:09:34,278 --> 01:09:36,378
Yes.
904
01:09:36,447 --> 01:09:38,087
Where?
905
01:09:38,149 --> 01:09:40,019
West.
906
01:09:40,084 --> 01:09:42,154
Where west?
California?
907
01:09:43,287 --> 01:09:44,797
Yes.
908
01:09:44,855 --> 01:09:46,895
Why California?
909
01:09:46,957 --> 01:09:49,987
It’s as far west
as I can go.
910
01:09:50,060 --> 01:09:53,190
I thought maybe you
were going to meet
your husband.
911
01:09:53,264 --> 01:09:54,334
No.
912
01:10:01,438 --> 01:10:04,008
Listen, Gordon...
913
01:10:04,074 --> 01:10:06,574
I don’t really
have to go back
to alfred’s, do I?
914
01:10:06,644 --> 01:10:07,984
I mean,
if I give you
the money,
915
01:10:08,045 --> 01:10:10,615
you could pay this ticket
for me, couldn’t you?
916
01:10:10,681 --> 01:10:12,181
That’s a problem.
917
01:10:12,249 --> 01:10:13,209
Why?
918
01:10:13,284 --> 01:10:14,584
I already wrote
the citation.
919
01:10:14,652 --> 01:10:16,822
The papers go in,
you got to go.
920
01:10:16,887 --> 01:10:18,817
I’ll go with you.
Then later on,
921
01:10:18,889 --> 01:10:20,589
maybe I could take
the New York lady
922
01:10:20,658 --> 01:10:22,358
to see a movie
with me or something...
923
01:10:22,426 --> 01:10:25,296
Just to pay her back.
924
01:10:25,362 --> 01:10:28,002
It’s not the money.
925
01:10:28,065 --> 01:10:30,935
There’s somebody at alfred’s
that I don’t want to see.
926
01:10:31,001 --> 01:10:32,371
Your husband?
927
01:10:32,436 --> 01:10:34,346
No, not my husband.
928
01:10:34,405 --> 01:10:36,005
But somebody.
929
01:10:36,073 --> 01:10:39,543
Don’t worry.
I’ll get you out
of there in a flash.
930
01:10:44,548 --> 01:10:45,948
Why are you laughing?
931
01:10:46,016 --> 01:10:49,226
You’ll get me
out of there
in a "flash..."
932
01:10:49,286 --> 01:10:50,656
Gordon.
933
01:10:51,722 --> 01:10:52,822
Oh, jeez.
934
01:12:23,714 --> 01:12:25,454
Is Alfred around?
935
01:12:25,516 --> 01:12:27,186
Yeah,
he’s out behind.
936
01:12:27,251 --> 01:12:28,921
He’s got his hands
full out there.
937
01:12:43,200 --> 01:12:45,800
Get the big animals!
Get them big ones!
938
01:12:45,869 --> 01:12:47,599
Hey! Hey!
939
01:12:47,671 --> 01:12:48,971
Hey--you!
940
01:12:49,039 --> 01:12:50,769
You! Get him
out of there!
941
01:12:50,841 --> 01:12:52,071
Get him out
of there!
942
01:12:52,142 --> 01:12:53,612
Out of where?
943
01:12:53,677 --> 01:12:55,277
He’s in the shed.
I got him locked up
in the shed.
944
01:12:55,346 --> 01:12:57,186
Gordon, I want you
to arrest him!
945
01:12:57,247 --> 01:12:59,377
He’s costing me
a fortune, damn it!
946
01:12:59,450 --> 01:13:02,280
Get him out of there!
Get the chickens.
947
01:13:02,353 --> 01:13:03,383
Hey!
948
01:13:05,522 --> 01:13:09,062
Get him--
get him out!
Hey! Hey!
949
01:13:14,365 --> 01:13:16,265
Are you crazy, too?
What are you laughin’ at?
950
01:13:16,333 --> 01:13:18,203
You know what
he’s costin’ me?
951
01:13:18,268 --> 01:13:19,968
All right, Gordon,
i want you stop him.
952
01:13:20,037 --> 01:13:21,347
No, w-w-wait.
953
01:13:21,405 --> 01:13:23,815
Don’t. L-listen,
it’s all right.
954
01:13:23,874 --> 01:13:26,044
I can make him stop.
955
01:13:27,511 --> 01:13:28,981
Killer?
956
01:13:29,046 --> 01:13:31,116
You got to stop it.
957
01:13:31,181 --> 01:13:34,081
You’ve got yourself
in a lot of trouble now.
958
01:13:34,918 --> 01:13:36,448
I don’t care.
959
01:13:36,520 --> 01:13:37,850
Killer...
960
01:13:37,921 --> 01:13:40,721
Killer, you gotta care
about yourself
961
01:13:40,791 --> 01:13:42,691
because
nobody else will.
962
01:13:44,561 --> 01:13:46,291
You will.
963
01:13:49,566 --> 01:13:50,636
No.
964
01:13:51,568 --> 01:13:52,898
Not me.
965
01:13:52,970 --> 01:13:54,440
I can’t.
966
01:13:55,839 --> 01:13:57,509
You came back.
967
01:13:58,976 --> 01:14:00,946
I didn’t want to.
968
01:14:01,011 --> 01:14:03,211
He brought me back.
969
01:14:05,315 --> 01:14:07,085
I got
a speeding ticket
970
01:14:07,151 --> 01:14:10,251
for trying to
get away from you
in a hurry.
971
01:14:14,324 --> 01:14:15,694
All right.
972
01:14:16,927 --> 01:14:18,657
Is somebody
gonna stop him?
973
01:14:18,729 --> 01:14:21,599
Don’t. It’s all right.
Come on, killer,
stop it.
974
01:14:22,533 --> 01:14:24,233
Are you finished?
975
01:14:25,335 --> 01:14:26,405
Yeah.
976
01:14:30,507 --> 01:14:31,637
Gordon...
977
01:14:34,778 --> 01:14:36,738
Do you have to
arrest him?
978
01:14:36,814 --> 01:14:39,554
Yeah, you’re
goddamn right he has
to arrest him!
979
01:14:40,484 --> 01:14:41,224
Whoo! Whooee!
980
01:14:41,285 --> 01:14:42,755
What about the money?
981
01:14:42,820 --> 01:14:44,150
What money?
982
01:14:46,457 --> 01:14:48,597
The money
in your safe.
983
01:14:48,659 --> 01:14:49,559
$1,000.
984
01:14:49,626 --> 01:14:51,996
There’s
no $1,000
in my safe.
985
01:14:52,062 --> 01:14:54,002
I ain’t even
got a safe.
986
01:14:54,064 --> 01:14:56,134
Gordon,
have I got
a safe?
987
01:14:56,200 --> 01:14:57,930
Not that
i know of.
988
01:14:58,001 --> 01:14:59,801
You said
you had a safe.
989
01:14:59,870 --> 01:15:01,740
You told him you
had a safe.
990
01:15:01,805 --> 01:15:05,245
Listen, where would
a dumb-dumb like that
get hold $1,000?
991
01:15:05,309 --> 01:15:07,839
They gave it to him
to live on.
992
01:15:07,911 --> 01:15:11,351
Look, if you keep
that $1,000
993
01:15:11,415 --> 01:15:13,085
in your safe
that you don’t have,
994
01:15:13,150 --> 01:15:15,150
he’s as good as dead.
995
01:15:16,186 --> 01:15:17,126
Th-that’s...
996
01:15:17,187 --> 01:15:18,647
That’s not
what I mean.
997
01:15:18,722 --> 01:15:22,262
All right,
i’ll tell you
what i’m gonna do.
998
01:15:22,326 --> 01:15:25,266
I’ll keep
the $1,000 and
drop the charges.
999
01:15:25,329 --> 01:15:27,499
He needs money.
It’s all he has.
1000
01:15:27,564 --> 01:15:30,604
He doesn’t--
doesn’t have
anything else.
1001
01:15:30,667 --> 01:15:32,127
All right,
i’m gonna give him $100.
1002
01:15:32,202 --> 01:15:34,142
How’s he going to live
on $100?
1003
01:15:34,204 --> 01:15:36,174
It’s no business
of mine
how he lives!
1004
01:15:36,240 --> 01:15:37,540
It isn’t mine,
either--
1005
01:15:37,608 --> 01:15:40,008
all right, $200!
And that’s it, Gordon.
1006
01:15:40,077 --> 01:15:41,747
Go on, take it!
1007
01:15:43,046 --> 01:15:44,616
Gordon...
1008
01:15:49,686 --> 01:15:51,296
Killer!
1009
01:15:52,956 --> 01:15:54,596
Thank him.
1010
01:16:05,369 --> 01:16:06,799
Thank you,
Mr. Alfred.
1011
01:16:06,870 --> 01:16:09,440
Just get him
outta here!
1012
01:16:15,879 --> 01:16:18,109
Hey!
Wait a minute!
1013
01:16:20,918 --> 01:16:23,578
Looks like you got
a $40 speeding
citation
1014
01:16:23,654 --> 01:16:25,694
you gotta
take care of.
1015
01:16:27,511 --> 01:16:29,281
Wait in the car.
1016
01:16:54,818 --> 01:16:55,818
Hi.
1017
01:16:55,886 --> 01:16:56,986
Hi.
1018
01:16:57,054 --> 01:16:58,394
Hi.
1019
01:16:58,455 --> 01:17:00,465
Hi.
What’s your name?
1020
01:17:01,592 --> 01:17:02,722
Killer.
1021
01:17:02,793 --> 01:17:05,433
Tell me, killer,
what’s the lady’s
story?
1022
01:17:05,495 --> 01:17:08,905
She’s run away
from her husband.
1023
01:17:08,966 --> 01:17:10,906
Is that So?
What for?
1024
01:17:12,002 --> 01:17:13,702
Oh, she doesn’t know.
1025
01:17:13,770 --> 01:17:16,540
Is there any chance
of him showing up
here?
1026
01:17:22,779 --> 01:17:24,349
How about tonight?
I thought you and me
1027
01:17:24,414 --> 01:17:26,954
was gonna go see
a movie or something.
1028
01:17:27,017 --> 01:17:28,357
We did discuss that.
1029
01:17:28,418 --> 01:17:30,948
Well,
where you staying at?
1030
01:17:31,021 --> 01:17:32,821
I don’t know.
1031
01:17:32,889 --> 01:17:35,219
What about him?
1032
01:17:35,292 --> 01:17:38,432
Nothing about him.
I explained
about that.
1033
01:17:38,495 --> 01:17:42,405
Well, if you can dump him,
you can stay with me.
1034
01:17:42,466 --> 01:17:46,106
I thought we were
going to a movie...
Or something.
1035
01:17:46,169 --> 01:17:48,769
Sure, i’ll take you
to see a movie.
1036
01:17:54,144 --> 01:17:55,384
Killer?
1037
01:17:56,146 --> 01:17:57,386
Yeah?
1038
01:17:58,148 --> 01:18:00,178
I like you very much.
1039
01:18:00,250 --> 01:18:02,780
You do? You like me?
1040
01:18:03,854 --> 01:18:04,924
Yes.
1041
01:18:06,657 --> 01:18:08,267
Very much.
1042
01:18:09,292 --> 01:18:11,162
Do you love me?
1043
01:18:14,598 --> 01:18:16,398
I don’t know.
1044
01:18:17,167 --> 01:18:18,827
Maybe I do.
1045
01:18:21,004 --> 01:18:22,644
I love you.
1046
01:18:26,743 --> 01:18:28,913
I don’t think you know
what you’re saying.
1047
01:18:28,979 --> 01:18:30,239
I always know
what i’m saying.
1048
01:18:30,313 --> 01:18:31,683
I believe you.
1049
01:18:31,748 --> 01:18:32,948
Believe me.
1050
01:18:33,016 --> 01:18:34,056
I believe you.
1051
01:18:34,117 --> 01:18:35,217
Believe me.
1052
01:18:35,285 --> 01:18:36,925
I believe you.
1053
01:18:36,987 --> 01:18:38,557
But do you love me?
1054
01:18:42,859 --> 01:18:44,189
A little bit.
1055
01:18:44,261 --> 01:18:46,091
Well, why can’t i
stay with you?
1056
01:18:46,163 --> 01:18:48,033
Because there’s
a man back there
1057
01:18:48,098 --> 01:18:52,668
with a black
leather suit who’s
very interesting.
1058
01:18:52,736 --> 01:18:53,976
Oh.
1059
01:18:54,037 --> 01:18:56,537
You sit there
like you know what
i’m talking about.
1060
01:18:56,606 --> 01:18:58,246
I know what
you’re talking about.
1061
01:18:58,308 --> 01:18:59,808
You’re not being
honest with me.
1062
01:18:59,876 --> 01:19:02,716
When are you
going to be honest
with me?
1063
01:19:02,779 --> 01:19:04,849
Oh, i’m always
honest with you.
1064
01:19:04,915 --> 01:19:06,315
Go to hell.
1065
01:19:06,383 --> 01:19:09,853
At least I know
you’ll be taken
care of there.
1066
01:19:46,056 --> 01:19:47,366
Listen, killer...
1067
01:19:47,424 --> 01:19:49,364
I’ve got a couple
of things
1068
01:19:49,426 --> 01:19:52,396
that I want to do
before 6:00.
1069
01:19:59,236 --> 01:20:01,046
I’m getting older.
1070
01:20:02,672 --> 01:20:05,042
I can tell
under my eyes.
1071
01:20:07,944 --> 01:20:11,014
You just going
to follow me around
or what?
1072
01:20:15,152 --> 01:20:16,282
Wonder if I can find
1073
01:20:16,353 --> 01:20:19,053
an excuse for a dress
in this town.
1074
01:20:30,700 --> 01:20:31,930
So...
1075
01:20:32,002 --> 01:20:34,542
You’re just going
to sit in the car
1076
01:20:34,604 --> 01:20:37,574
while I go out
on a heavy date,
huh?
1077
01:21:12,175 --> 01:21:13,575
There.
1078
01:21:13,643 --> 01:21:15,813
Does that do it for you?
1079
01:21:36,733 --> 01:21:38,633
Hello. This is long
distance calling,
1080
01:21:38,702 --> 01:21:40,942
and I have a collect call
for anyone at this number
1081
01:21:41,004 --> 01:21:43,144
from Mrs. ravenna
in ogallala, Nebraska.
1082
01:21:43,206 --> 01:21:44,546
Do you accept charges?
1083
01:21:44,608 --> 01:21:45,568
Yes.
1084
01:21:45,642 --> 01:21:47,072
Go ahead, ma’am.
1085
01:21:47,143 --> 01:21:48,583
Vinny?
1086
01:21:48,645 --> 01:21:50,315
What the hell are you
doing in Nebraska?
1087
01:21:50,380 --> 01:21:53,650
Same thing I did
in Tennessee.
1088
01:21:55,714 --> 01:21:57,621
God damn it,
i’m going crazy over here.
1089
01:21:57,687 --> 01:22:00,017
You said you’d--
look, I had no way
1090
01:22:00,090 --> 01:22:03,890
of reaching you, nat.
Why didn’t you call me?
1091
01:22:03,960 --> 01:22:05,560
I’m sorry.
1092
01:22:05,629 --> 01:22:07,159
Vinny, i--i’m sorry.
1093
01:22:08,398 --> 01:22:10,358
You were So
angry at me.
1094
01:22:10,433 --> 01:22:12,173
How can I help
being angry?
1095
01:22:12,235 --> 01:22:14,745
I’ve been sitting
by this goddamn
telephone
1096
01:22:14,804 --> 01:22:17,874
for three days.
I haven’t moved
from the house.
1097
01:22:19,769 --> 01:22:21,611
How am I supposed
to know whether
you’re alive or dead?
1098
01:22:21,678 --> 01:22:23,278
You don’t call me.
I have no way
1099
01:22:23,346 --> 01:22:25,486
of getting
in touch with you.
1100
01:22:27,716 --> 01:22:29,816
You bitch!
1101
01:22:30,453 --> 01:22:33,193
Please get on a plane
and come home.
1102
01:22:33,256 --> 01:22:34,526
I can’t.
1103
01:22:34,591 --> 01:22:36,661
Goddamn, i’m gonna
fly to Nebraska.
1104
01:22:36,726 --> 01:22:39,566
Vinny, you’d
never find me.
1105
01:22:39,629 --> 01:22:41,759
Look, Natalie, i’ll
do anything you want.
1106
01:22:41,831 --> 01:22:43,701
Anything.
I swear it.
1107
01:22:43,767 --> 01:22:45,937
But just come back.
1108
01:22:46,002 --> 01:22:47,102
Look...
1109
01:22:48,204 --> 01:22:51,174
I’ll change.
I’ll change.
I’ll do anything.
1110
01:22:51,241 --> 01:22:53,741
I’ll quit my job.
I’ll--
1111
01:22:53,810 --> 01:22:56,580
look, if...
If you want
to lose the baby,
1112
01:22:56,646 --> 01:22:58,086
it’s o. K.
1113
01:22:59,382 --> 01:23:00,652
It’s o. K.
1114
01:23:00,717 --> 01:23:02,257
Look, I found out
we can--
1115
01:23:02,319 --> 01:23:03,749
we can go to Tokyo.
1116
01:23:03,820 --> 01:23:05,750
We can go
to a hospital.
1117
01:23:05,822 --> 01:23:08,762
Look, it’ll be o.K.
If you d--
1118
01:23:08,825 --> 01:23:11,495
if you don’t
want kids,
it’ll be all right.
1119
01:23:11,561 --> 01:23:15,661
You don’t
have to have them.
Just come home.
1120
01:23:16,566 --> 01:23:19,136
Natalie, when
will I see you?
1121
01:23:19,202 --> 01:23:21,542
Tell me
on your terms.
1122
01:23:25,342 --> 01:23:28,382
Just come back,
Natalie.
1123
01:23:28,445 --> 01:23:30,085
I need--
1124
01:23:31,081 --> 01:23:32,111
vinny?
1125
01:23:34,517 --> 01:23:36,077
Vinny?
1126
01:23:41,825 --> 01:23:43,825
Why’d you do that?
1127
01:23:43,893 --> 01:23:45,993
Uh, I want you
to talk to me.
1128
01:23:46,062 --> 01:23:47,432
But...
1129
01:23:47,497 --> 01:23:48,597
But you...
1130
01:23:48,665 --> 01:23:52,605
You had no right
to do that to him!
1131
01:23:52,669 --> 01:23:54,069
You...
1132
01:23:54,137 --> 01:23:55,177
You!
1133
01:23:56,072 --> 01:23:58,612
Why’d you do that
to...Him?
1134
01:23:58,675 --> 01:24:01,085
I’ve had it with you.
1135
01:24:01,144 --> 01:24:04,314
I want nothing more
to do with you.
1136
01:24:04,381 --> 01:24:06,481
You hurt me.
1137
01:24:06,549 --> 01:24:08,719
You just beat it!
1138
01:24:52,095 --> 01:24:54,035
You hurt me!
1139
01:25:49,275 --> 01:25:51,005
Go to sleep, Rosalie.
1140
01:25:52,255 --> 01:25:53,525
My daughter.
1141
01:25:55,258 --> 01:25:56,458
What time is it?
1142
01:25:56,526 --> 01:25:57,736
Go back
to sleep.
1143
01:25:57,794 --> 01:26:00,164
Jesus Christ,
i’m woke up
already.
1144
01:26:00,230 --> 01:26:02,500
Quit saying
"Jesus Christ"
every second.
1145
01:26:02,565 --> 01:26:04,235
Well, goddamn,
you do.
1146
01:26:04,300 --> 01:26:06,670
If you don’t go back to sleep,
you get a crack in the face!
1147
01:26:06,736 --> 01:26:08,306
I’m cold.
1148
01:26:10,773 --> 01:26:12,013
Put on the rest
of your pajamas
1149
01:26:12,075 --> 01:26:13,575
and take off
that stupid brassiere.
1150
01:26:13,643 --> 01:26:16,313
It’s not stupid.
Take it off!
1151
01:26:23,800 --> 01:26:26,110
This is Natalie.
1152
01:26:26,723 --> 01:26:28,923
Say "how do you do"
and go back to sleep.
1153
01:26:28,992 --> 01:26:31,532
How do you do,
and i’m not tired.
1154
01:26:31,594 --> 01:26:33,864
Can I have a coke?
Nope.
1155
01:26:33,930 --> 01:26:35,230
You don’t go to sleep, you
know where you’re going.
1156
01:26:35,298 --> 01:26:37,228
Yeah, I know.
1157
01:27:04,794 --> 01:27:06,734
Can I watch?
1158
01:27:06,796 --> 01:27:10,066
You little bitch.
I’m gonna break your ass.
1159
01:27:12,435 --> 01:27:14,075
Screw you, papa!
1160
01:27:21,311 --> 01:27:22,481
Come out of there!
1161
01:27:22,545 --> 01:27:23,945
So you can break
my little ass?
1162
01:27:24,013 --> 01:27:25,353
You little bitch!
How many times I got
to tell ya
1163
01:27:25,415 --> 01:27:27,755
not to talk like
a goddamn little tramp!
1164
01:27:27,817 --> 01:27:29,977
Let me wear
my brassiere, papa.
1165
01:27:30,053 --> 01:27:32,023
No, god damn it,
it’s stupid!
1166
01:27:32,956 --> 01:27:34,496
If you let me...
1167
01:27:34,557 --> 01:27:36,287
I’ll come out...
1168
01:27:36,359 --> 01:27:41,059
And i’ll go outside
for a couple of hours.
1169
01:27:41,130 --> 01:27:42,260
Huh?
1170
01:27:46,736 --> 01:27:48,446
All right!
1171
01:27:48,504 --> 01:27:49,774
Can I wear
my brassiere?
1172
01:27:49,839 --> 01:27:51,239
Yeah.
1173
01:27:51,307 --> 01:27:53,137
When I come out,
i won’t get
a crack in the face?
1174
01:27:53,209 --> 01:27:54,509
Yeah.
1175
01:28:06,055 --> 01:28:08,465
You promised
you wouldn’t hit her.
1176
01:28:08,524 --> 01:28:11,434
Well, it’s not fair
she locks herself
in the can.
1177
01:28:11,494 --> 01:28:14,394
I got to discipline her.
She don’t have a mother.
1178
01:28:14,464 --> 01:28:17,434
You hear the language
she uses?
1179
01:28:17,500 --> 01:28:21,870
It’s very hard to raise
a little girl when she
doesn’t have a mother.
1180
01:28:21,938 --> 01:28:24,238
She shouldn’t be
outside now.
1181
01:28:24,307 --> 01:28:27,277
She spends
half her time out there
like a little cat.
1182
01:28:27,343 --> 01:28:30,043
I swear she can see
in the dark.
I can’t control her.
1183
01:28:30,113 --> 01:28:32,283
She’d be out there
in an hour anyway
playing under things.
1184
01:28:32,348 --> 01:28:34,308
Now, forget her.
1185
01:28:35,985 --> 01:28:38,025
I’m not going to stay.
1186
01:28:38,087 --> 01:28:39,187
Why?
1187
01:28:39,255 --> 01:28:41,025
I just-- I just don’t
want to anymore.
1188
01:28:41,090 --> 01:28:42,990
But I want to
make some coffee.
Now, relax.
1189
01:28:43,059 --> 01:28:44,219
I don’t like coffee.
1190
01:28:44,294 --> 01:28:46,234
I’ve got some bourbon.
Now, relax.
1191
01:29:01,377 --> 01:29:03,337
Forget her.
1192
01:29:08,184 --> 01:29:11,524
I hope you freeze
your two bare asses off!
1193
01:29:11,587 --> 01:29:13,747
Ungrateful little bitch.
1194
01:29:13,823 --> 01:29:15,523
I let her wear
her brassiere.
1195
01:29:21,464 --> 01:29:22,934
Meow.
1196
01:29:25,768 --> 01:29:27,428
Meow.
1197
01:29:28,371 --> 01:29:29,441
Meow.
1198
01:29:29,972 --> 01:29:31,242
Meow.
1199
01:29:35,978 --> 01:29:37,778
I’ll turn on
the power.
1200
01:29:37,847 --> 01:29:40,847
No, that’s all right.
Leave it off.
1201
01:29:40,917 --> 01:29:43,357
Turn your
flashlight off.
1202
01:29:50,593 --> 01:29:51,693
That’s better.
1203
01:29:56,466 --> 01:29:58,076
Hello, Gordon.
1204
01:29:59,369 --> 01:30:00,429
Yeah?
1205
01:30:02,438 --> 01:30:04,768
I like that.
1206
01:30:04,841 --> 01:30:06,711
It’s like talking
on the telephone.
1207
01:30:10,446 --> 01:30:11,516
Gordon?
1208
01:30:11,581 --> 01:30:12,651
Yeah?
1209
01:30:14,851 --> 01:30:16,521
You have any records?
1210
01:30:17,687 --> 01:30:19,397
I have some old ones.
1211
01:30:25,061 --> 01:30:26,531
Gordon?
1212
01:30:26,596 --> 01:30:28,236
Hmm?
1213
01:30:31,768 --> 01:30:33,428
Where’s your wife?
1214
01:30:40,777 --> 01:30:43,117
I lost my wife
and a baby boy
1215
01:30:43,179 --> 01:30:46,179
when my house
caught fire
four years ago.
1216
01:30:47,383 --> 01:30:48,483
I’m sorry.
1217
01:30:48,551 --> 01:30:50,451
You don’t have
to say anything.
1218
01:30:53,322 --> 01:30:55,262
I’m sorry she died
that way,
1219
01:30:55,324 --> 01:30:58,064
but it was an
unsuccessful marriage.
1220
01:30:59,061 --> 01:31:02,061
She spent most
of her time crying...
1221
01:31:02,131 --> 01:31:04,031
And I spent mine
figuring out ways
1222
01:31:04,100 --> 01:31:06,730
I could get
out of the house.
1223
01:31:06,803 --> 01:31:10,503
At one point there,
i thought I was going
to leave altogether.
1224
01:31:18,915 --> 01:31:20,715
I’ll turn on the power.
1225
01:31:23,453 --> 01:31:25,453
Meow.
1226
01:31:25,521 --> 01:31:27,851
I hang around here
a lot at night
1227
01:31:27,924 --> 01:31:31,864
whenever my father
brings a hooker
into the tin can.
1228
01:31:31,928 --> 01:31:35,258
I’m almost always
hanging around here
at night.
1229
01:31:35,331 --> 01:31:38,371
You know what I do?
1230
01:31:38,434 --> 01:31:40,604
Yeah.
1231
01:31:40,670 --> 01:31:43,040
What, smart ass?
1232
01:31:43,105 --> 01:31:46,075
You look in
all the windows.
1233
01:31:46,142 --> 01:31:47,912
How do you know?
1234
01:31:47,977 --> 01:31:50,177
Jesus,
you’re smart.
1235
01:31:50,246 --> 01:31:52,686
You must be
the smartest man
i ever met.
1236
01:32:02,024 --> 01:32:04,624
She’s always bragging
about how much she
loves her husband.
1237
01:32:04,694 --> 01:32:06,164
If she loves him
So much,
1238
01:32:06,229 --> 01:32:09,299
how come she spends
the whole night
yelling at him?
1239
01:32:20,276 --> 01:32:23,486
Once I saw a lady
and her husband
making it.
1240
01:32:23,546 --> 01:32:26,286
Only he wasn’t her husband,
and she was no lady.
1241
01:32:26,349 --> 01:32:30,649
’cause 10 minutes later,
i saw her husband
in somebody else’s trailer.
1242
01:32:30,720 --> 01:32:31,990
It’s very complicated.
1243
01:32:32,054 --> 01:32:33,824
Look at me.
1244
01:32:33,890 --> 01:32:35,090
Come on.
1245
01:32:35,157 --> 01:32:36,817
Don’t stall me.
1246
01:32:36,893 --> 01:32:38,733
Don’t stall me.
1247
01:32:40,129 --> 01:32:41,799
Come on.
1248
01:33:04,554 --> 01:33:06,754
Gordon...
1249
01:33:06,822 --> 01:33:08,222
What do you want
out of me?
1250
01:33:08,291 --> 01:33:09,591
Shh. Don’t talk.
1251
01:33:09,659 --> 01:33:11,829
Come on. Shh.
1252
01:33:11,894 --> 01:33:12,994
Talk to me.
1253
01:33:13,062 --> 01:33:14,662
Shh.
1254
01:33:20,570 --> 01:33:22,970
What are you
thinking about?
1255
01:33:23,039 --> 01:33:24,099
What?
1256
01:33:24,173 --> 01:33:26,443
What are you
thinking about?
1257
01:33:27,843 --> 01:33:29,713
Nothing.
1258
01:33:31,080 --> 01:33:32,110
You’re thinking
about something.
1259
01:33:32,181 --> 01:33:33,111
Tell me.
1260
01:33:33,182 --> 01:33:34,282
You.
1261
01:33:34,350 --> 01:33:35,650
I’m thinking
about you.
1262
01:33:35,718 --> 01:33:36,918
No, you’re not.
1263
01:33:36,986 --> 01:33:38,496
Mm-hmm.
1264
01:33:38,554 --> 01:33:39,724
Mm-hmm.
1265
01:33:40,990 --> 01:33:43,120
Oh, nice.
1266
01:33:43,192 --> 01:33:44,592
Nice.
1267
01:33:45,595 --> 01:33:47,165
Hey.
1268
01:33:47,229 --> 01:33:48,599
Come on.
1269
01:33:57,440 --> 01:34:00,640
Get in here.
Get in here.
1270
01:34:19,028 --> 01:34:21,228
I’ve got you all wrong.
1271
01:34:21,297 --> 01:34:23,167
What do you mean?
1272
01:34:27,837 --> 01:34:29,907
I’ve got me all wrong.
1273
01:34:35,978 --> 01:34:37,138
Gordon...
1274
01:34:37,213 --> 01:34:39,513
What?
1275
01:34:39,582 --> 01:34:40,712
Shh.
1276
01:34:42,718 --> 01:34:44,318
Listen.
1277
01:34:47,256 --> 01:34:48,626
What?
1278
01:34:48,691 --> 01:34:50,021
Listen.
1279
01:34:50,092 --> 01:34:51,362
What?
1280
01:34:55,164 --> 01:34:56,804
What do you hear?
1281
01:34:59,402 --> 01:35:00,902
What do you hear?
1282
01:35:00,970 --> 01:35:02,200
Nothing.
1283
01:35:12,148 --> 01:35:13,478
I love your hair.
1284
01:35:13,549 --> 01:35:16,579
Jesus, your hair
is beautiful.
1285
01:35:17,887 --> 01:35:19,227
And your smile.
1286
01:35:19,288 --> 01:35:21,558
You’ve got
that funny smile.
1287
01:35:23,559 --> 01:35:25,789
Don’t ever
cut your hair.
1288
01:35:27,263 --> 01:35:30,403
Gordon, you’re not
talking to me.
1289
01:35:30,466 --> 01:35:33,176
You’re talking to her.
1290
01:35:33,235 --> 01:35:34,945
Who?
1291
01:35:35,004 --> 01:35:36,704
Her.
1292
01:35:36,772 --> 01:35:38,342
Your wife.
1293
01:35:42,445 --> 01:35:45,515
I hated her. I hated
being married to her.
1294
01:35:47,996 --> 01:35:50,279
I was going to bust out.
I was gonna leave her.
1295
01:35:50,352 --> 01:35:51,592
I married her
’cause she got pregnant.
1296
01:35:51,654 --> 01:35:54,324
I always thought
she did it on purpose.
1297
01:35:57,324 --> 01:35:58,122
After a couple of years,
1298
01:35:58,147 --> 01:36:01,034
I was sick
of looking at her.
1299
01:36:01,855 --> 01:36:05,577
Sometimes
i’d leave So early
and come back So late,
1300
01:36:05,634 --> 01:36:07,904
I wouldn’t see her
for a whole week.
1301
01:36:10,511 --> 01:36:12,049
She meant nothing to me.
1302
01:36:12,074 --> 01:36:14,044
Absolutely nothing.
1303
01:36:23,425 --> 01:36:25,125
Gordon...
1304
01:36:27,660 --> 01:36:29,962
I don’t want
to stay.
1305
01:36:30,025 --> 01:36:31,935
I want to leave now.
1306
01:36:31,994 --> 01:36:33,294
Why?
1307
01:36:33,362 --> 01:36:35,432
Never mind.
1308
01:36:38,100 --> 01:36:39,430
New York bitch.
1309
01:36:39,502 --> 01:36:41,132
You’ve been stalling me
all night.
1310
01:36:41,203 --> 01:36:42,573
I’m sorry.
1311
01:36:42,638 --> 01:36:47,038
Look, i-i’m really
very sorry, Gordon,
1312
01:36:47,109 --> 01:36:48,839
but I have
to leave now.
1313
01:36:48,911 --> 01:36:51,441
I’m not going
to let you go now.
1314
01:36:51,514 --> 01:36:53,484
Look,
you don’t want me.
1315
01:36:53,549 --> 01:36:54,979
Don’t tell me what I want.
1316
01:36:55,050 --> 01:36:56,320
You want your wife back.
1317
01:36:56,385 --> 01:36:57,685
Forget about
my wife!
1318
01:36:57,753 --> 01:36:59,853
Listen,
let go of me! Jesus!
1319
01:36:59,922 --> 01:37:01,722
My wife’s dead!
1320
01:37:01,791 --> 01:37:03,761
Let me go!
1321
01:37:04,693 --> 01:37:06,333
Aah!
1322
01:37:09,498 --> 01:37:12,798
New York bitch!
I’m going to
have your ass!
1323
01:37:16,806 --> 01:37:18,076
Please...
1324
01:37:19,942 --> 01:37:21,172
Please.
1325
01:37:21,243 --> 01:37:22,443
Please, Gordon,
1326
01:37:22,511 --> 01:37:24,041
don’t hurt me.
1327
01:37:24,113 --> 01:37:25,453
I’m pregnant.
1328
01:37:25,514 --> 01:37:27,454
I’m going
to have a baby.
1329
01:37:27,516 --> 01:37:30,956
Now, please,
just let me go home.
1330
01:37:31,020 --> 01:37:32,420
Papa!
1331
01:37:32,488 --> 01:37:34,448
Gordon,
it’s your little girl.
1332
01:37:34,523 --> 01:37:36,063
Open the door.
1333
01:37:36,125 --> 01:37:38,195
Leave her
out of this.
1334
01:37:38,260 --> 01:37:40,060
Uhh!
1335
01:37:40,129 --> 01:37:42,059
Aah!
1336
01:38:03,686 --> 01:38:04,986
Stop!
1337
01:38:05,054 --> 01:38:06,394
Killer, stop it!
1338
01:38:06,455 --> 01:38:08,625
You can stop!
Aah!
1339
01:38:08,691 --> 01:38:11,161
Please,
will you stop it?
1340
01:38:11,227 --> 01:38:13,067
Stop it.
1341
01:38:13,128 --> 01:38:15,128
Listen to me.
1342
01:38:15,197 --> 01:38:17,427
- Uhh!
- Killer!
1343
01:38:22,504 --> 01:38:25,114
4, 3, 2, 1...
1344
01:38:58,274 --> 01:38:59,714
Killer.
1345
01:39:20,829 --> 01:39:23,959
You don’t have to go.
1346
01:39:25,367 --> 01:39:27,627
You can stay with me.
1347
01:39:34,610 --> 01:39:37,240
It’ll be all right.
You’ll see.
1348
01:39:44,253 --> 01:39:46,593
I’ll take care of you.
1349
01:39:46,655 --> 01:39:48,255
I’ll protect you.
1350
01:39:57,566 --> 01:39:59,436
Vinny...
1351
01:39:59,501 --> 01:40:02,041
Vinny will
take care of you.
1352
01:40:02,104 --> 01:40:03,204
I’ll call him.
1353
01:40:03,272 --> 01:40:06,972
He’ll come here,
and he’ll take us both back.
1354
01:40:08,877 --> 01:40:12,607
And you’ll come--
you’ll come
and you’ll live with us.
1355
01:40:13,482 --> 01:40:15,422
And we’ll be a family...
1356
01:40:18,787 --> 01:40:21,987
You and me and vinny.
1357
01:40:23,859 --> 01:40:25,789
I promise you, killer.
1358
01:40:25,861 --> 01:40:27,931
Killer, I promise you.
1359
01:40:27,997 --> 01:40:30,307
Vinny will like you, and...
1360
01:40:32,067 --> 01:40:35,897
And you don’t have to be
by yourself anymore.
1361
01:40:57,459 --> 01:40:59,359
God...
1361
01:41:00,305 --> 01:42:00,397
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today89560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.