All language subtitles for 5 c r e a m n Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,059 --> 00:01:41,939 - Hello? - Hello. 2 00:01:42,583 --> 00:01:43,591 Is Cristina there? 3 00:01:43,675 --> 00:01:45,758 No, she's not available. May I take a message? 4 00:01:45,845 --> 00:01:47,327 Yeah, well... 5 00:01:47,465 --> 00:01:49,804 Yeah, sorry. I'm a friend from her group... 6 00:01:49,904 --> 00:01:51,526 Oh, shit. 7 00:01:51,645 --> 00:01:52,905 From her shit? 8 00:01:53,054 --> 00:01:56,137 Look, just tell her I'm from group. 9 00:01:56,257 --> 00:01:58,075 I'm Charlie, she's got my number. 10 00:01:58,235 --> 00:01:59,781 Oh, she goes to your group? 11 00:02:00,065 --> 00:02:01,662 I shouldn't have... 12 00:02:02,246 --> 00:02:04,496 Look, just tell her Charlie called. 13 00:02:04,855 --> 00:02:06,760 And I will do exactly that, Charlie, 14 00:02:06,848 --> 00:02:08,815 once you tell me what kind of group we're talking about... 15 00:02:08,905 --> 00:02:11,137 - Is it AA? NA? - Look... 16 00:02:11,254 --> 00:02:13,594 You sound exactly like she describes you. 17 00:02:13,754 --> 00:02:15,443 Does she talks about me in group? 18 00:02:15,545 --> 00:02:18,227 I don't think I can really talk about that. 19 00:02:18,375 --> 00:02:19,607 What does she say about me? 20 00:02:19,725 --> 00:02:22,318 Well, she loves you very much. 21 00:02:22,415 --> 00:02:24,115 What does she love about me? 22 00:02:24,543 --> 00:02:27,598 Oh, okay. Well... 23 00:02:27,833 --> 00:02:29,766 She loves that you're creative. 24 00:02:29,989 --> 00:02:32,028 You love art and TV and movies. 25 00:02:32,627 --> 00:02:34,508 Okay, well, lots of people love movies. 26 00:02:34,685 --> 00:02:37,917 Yeah, but she says you love scary movies 27 00:02:38,025 --> 00:02:39,964 and that you guys have that in common. 28 00:02:40,295 --> 00:02:42,615 She's proud of making a fan out of you. 29 00:02:43,255 --> 00:02:45,195 - She is? - Yeah. 30 00:02:45,373 --> 00:02:48,415 Well, she told me the other day, she wonders... 31 00:02:48,743 --> 00:02:50,934 what's your favorite scary movie? 32 00:02:51,064 --> 00:02:52,650 The Babadook. 33 00:02:52,794 --> 00:02:55,014 It's an amazing meditation on motherhood and grief. 34 00:02:56,753 --> 00:02:59,465 Isn't that a little fancy pants? 35 00:03:00,175 --> 00:03:01,982 Well, it's elevated horror. 36 00:03:02,176 --> 00:03:05,686 What does that mean, elevated horror? 37 00:03:05,905 --> 00:03:09,598 You know, it's scary but with complex emotional and thematic underpinnings. 38 00:03:09,695 --> 00:03:11,557 It's not just some schlocky, 39 00:03:11,655 --> 00:03:14,326 cheeseball nonsense with wall-to-wall jump scares. 40 00:03:14,486 --> 00:03:17,194 Sounds kind of boring to me. 41 00:03:17,458 --> 00:03:19,665 Have you ever seen Stab? 42 00:03:21,154 --> 00:03:22,714 Once, I think... 43 00:03:23,303 --> 00:03:25,175 At a sleepover when I was, like, 12. 44 00:03:26,231 --> 00:03:30,215 You live in Woodsboro and you don't know Stab? 45 00:03:30,505 --> 00:03:31,876 Your mother loves that movie. 46 00:03:31,974 --> 00:03:34,115 She talks about it all the time in group. 47 00:03:34,485 --> 00:03:36,882 How well do you remember the original? 48 00:03:36,985 --> 00:03:38,284 I don't know. 49 00:03:38,494 --> 00:03:40,497 I mean, it was super '90s. 50 00:03:40,826 --> 00:03:44,058 It was really over-lit and everyone had weird hair. 51 00:03:46,334 --> 00:03:48,104 Do you remember the beginning? 52 00:03:48,665 --> 00:03:50,145 Not really. 53 00:03:50,288 --> 00:03:51,485 It started with a kill scene, right? 54 00:03:51,565 --> 00:03:52,840 They always started with a kill scene. 55 00:03:52,915 --> 00:03:55,672 Yeah, that's right. That's right. 56 00:03:55,815 --> 00:03:58,174 It's a girl at home, alone. 57 00:03:58,345 --> 00:04:01,999 She answers a wrong number and starts talking with the killer 58 00:04:02,164 --> 00:04:04,015 who makes her play a game. 59 00:04:05,297 --> 00:04:07,657 Would you like to play a game... 60 00:04:08,644 --> 00:04:09,927 Tara? 61 00:04:24,924 --> 00:04:26,585 All systems armed. 62 00:05:35,155 --> 00:05:37,130 This isn't fucking funny, Amber. 63 00:05:37,310 --> 00:05:40,655 I told you, this isn't Amber. 64 00:05:45,585 --> 00:05:48,727 Amber's looking particularly fetching tonight. 65 00:05:48,887 --> 00:05:53,445 She really shouldn't leave her phone lying around for anyone to clone. 66 00:05:54,415 --> 00:05:55,565 What do you want? 67 00:05:55,678 --> 00:05:58,615 I told you, I want to play a game. 68 00:05:59,240 --> 00:06:01,035 Stab movie trivia, three rounds. 69 00:06:01,135 --> 00:06:02,545 You call the cops, she dies. 70 00:06:02,665 --> 00:06:04,745 You get a question wrong, she dies. 71 00:06:04,905 --> 00:06:06,086 Her parents aren't home. 72 00:06:06,175 --> 00:06:08,525 I can be in that room in 15 seconds. 73 00:06:09,343 --> 00:06:11,034 You want a warmup question? 74 00:06:11,995 --> 00:06:14,763 I told you, I don't know these movies! 75 00:06:14,935 --> 00:06:16,515 Ask me about something I do know. 76 00:06:16,604 --> 00:06:18,315 Ask me about It Follows. 77 00:06:18,405 --> 00:06:21,037 Ask me about Hereditary. Ask me about The Witch. 78 00:06:21,163 --> 00:06:23,156 In the first Stab movie, 79 00:06:23,259 --> 00:06:25,067 what Woodsboro native was introduced 80 00:06:25,200 --> 00:06:28,003 as the franchise's main character? 81 00:06:29,088 --> 00:06:30,645 It's Sidney Prescott! 82 00:06:30,745 --> 00:06:32,783 It's Sidney Prescott and she lived on Elm. 83 00:06:32,878 --> 00:06:33,825 Correct! 84 00:06:33,907 --> 00:06:35,705 You see, you're gonna do great at this. 85 00:06:35,875 --> 00:06:38,036 Okay, question one... 86 00:06:38,163 --> 00:06:40,545 No, I got that one right. It should count. 87 00:06:40,695 --> 00:06:42,187 Anyone could have gotten that one right, 88 00:06:42,275 --> 00:06:44,738 Sidney's in every movie but the last one. 89 00:06:44,855 --> 00:06:45,979 Question one. 90 00:06:46,075 --> 00:06:47,995 Who wrote the original book 91 00:06:48,095 --> 00:06:50,650 that the Stab movies are based on? 92 00:06:56,322 --> 00:06:58,295 The... The chick from TV! 93 00:06:58,385 --> 00:07:01,408 The chick from TV is not gonna cut it, Tara. 94 00:07:03,120 --> 00:07:04,445 Gale Weathers! 95 00:07:05,008 --> 00:07:07,245 It is Gale Weathers, you motherfucker! 96 00:07:07,345 --> 00:07:08,334 Correct. 97 00:07:08,415 --> 00:07:10,558 Amber might live to see the sunrise. 98 00:07:10,695 --> 00:07:11,895 Question two. 99 00:07:12,005 --> 00:07:14,905 Who played the dumb bitch in the beginning of Stab 1, 100 00:07:15,031 --> 00:07:19,005 who answers the phone and gets carved up by the killer? 101 00:07:19,115 --> 00:07:20,245 Fuck you. 102 00:07:20,395 --> 00:07:22,685 Is that the answer you're going with? 103 00:07:26,245 --> 00:07:28,956 A non-answer counts as a wrong answer, Tara. 104 00:07:29,095 --> 00:07:30,482 Time's running out! 105 00:07:30,625 --> 00:07:36,563 Ticktock, ticktock, ticktock, ticktock... 106 00:07:37,145 --> 00:07:38,585 Heather Graham! 107 00:07:40,440 --> 00:07:42,435 Correct! You pulled that one out. 108 00:07:42,535 --> 00:07:44,685 Now for the final question. 109 00:07:45,446 --> 00:07:48,528 Who was the killer in Stab 1? 110 00:07:51,793 --> 00:07:53,345 Oh, I know this one, you fuck. 111 00:07:54,185 --> 00:07:55,617 It's Billy Loomis! 112 00:07:55,724 --> 00:07:57,555 It's Billy Loomis, and he was Sidney's boyfriend, 113 00:07:57,659 --> 00:08:00,662 he was played by Luke Wilson, and I got you, asshole! 114 00:08:02,010 --> 00:08:04,825 I got it! I got it right! 115 00:08:05,785 --> 00:08:09,885 Oh, I'm sorry, Tara, but that's just not correct. 116 00:08:10,627 --> 00:08:11,645 What? 117 00:08:12,143 --> 00:08:13,715 No, no, no, it is. 118 00:08:13,815 --> 00:08:14,835 It is. That is right. 119 00:08:14,915 --> 00:08:19,134 The correct answer is Billy Loomis and Stu Macher. 120 00:08:19,285 --> 00:08:21,895 There are two killers in the original Stab. 121 00:08:22,085 --> 00:08:25,085 I'm afraid someone's got to die now. 122 00:08:25,735 --> 00:08:27,197 No, no, no. Amber, I'm coming. 123 00:08:30,685 --> 00:08:32,145 Fuck, fuck, fuck. 124 00:08:50,645 --> 00:08:51,815 All systems armed. 125 00:08:58,654 --> 00:09:01,285 The police are on the way, asshole! 126 00:09:11,145 --> 00:09:12,615 All systems disarmed. 127 00:09:15,985 --> 00:09:17,115 All systems armed. 128 00:09:20,372 --> 00:09:22,585 - All systems disarmed - Oh, my God. No. 129 00:09:22,688 --> 00:09:24,245 All systems armed. 130 00:09:24,335 --> 00:09:25,339 All systems disarmed. 131 00:09:25,415 --> 00:09:26,907 All systems armed. 132 00:09:27,495 --> 00:09:29,245 All systems disarmed. 133 00:09:30,685 --> 00:09:31,915 All systems armed. 134 00:10:04,015 --> 00:10:05,145 Hello? 135 00:10:05,285 --> 00:10:07,885 Bonus question, Tara. 136 00:10:09,404 --> 00:10:10,655 Please stop! 137 00:10:10,745 --> 00:10:13,358 Do you think I made it inside your house 138 00:10:13,445 --> 00:10:15,115 before you could rearm? 139 00:10:56,385 --> 00:10:57,685 Help! 140 00:11:11,941 --> 00:11:13,085 No! No, no, no! 141 00:11:44,387 --> 00:11:45,585 Excuse me, miss? 142 00:11:45,675 --> 00:11:47,785 - What'd you just take? - Your boner pills. 143 00:11:48,684 --> 00:11:50,215 Good luck getting it up now. 144 00:11:51,085 --> 00:11:52,145 You... 145 00:11:53,469 --> 00:11:54,855 You are my boner pills. 146 00:11:57,215 --> 00:11:58,545 No, no. 147 00:12:09,355 --> 00:12:10,635 You okay? 148 00:12:10,772 --> 00:12:11,745 Yes. 149 00:12:12,375 --> 00:12:15,233 You don't have to check on me all the time. I'm not breakable. 150 00:12:15,809 --> 00:12:16,985 Yeah, this I know. 151 00:12:21,554 --> 00:12:22,775 Shit. 152 00:12:29,385 --> 00:12:32,345 - Sam? - Hey, what's going on? 153 00:12:34,485 --> 00:12:37,215 Tara... was attacked. 154 00:12:38,785 --> 00:12:40,299 What? Is she... 155 00:12:40,414 --> 00:12:42,915 She's alive, but in bad shape. 156 00:12:44,115 --> 00:12:45,374 She was... 157 00:12:45,690 --> 00:12:46,715 stabbed. 158 00:12:47,558 --> 00:12:50,053 - Stabbed? What the fuck? - She made it through surgery 159 00:12:50,185 --> 00:12:51,915 and the doctor said it went well. 160 00:12:52,063 --> 00:12:53,655 She's resting now. 161 00:12:53,873 --> 00:12:55,645 I know you guys aren't on the best terms, but... 162 00:12:55,735 --> 00:12:57,145 I'm on my way. 163 00:12:57,745 --> 00:13:00,261 She's gonna be okay, Sam. We'll see you soon. 164 00:13:00,335 --> 00:13:01,885 Hey, wait, Wes! 165 00:13:01,985 --> 00:13:03,015 Yeah? 166 00:13:04,424 --> 00:13:06,015 Do they know who did this? 167 00:13:06,845 --> 00:13:09,015 It's probably better if you just come here. 168 00:13:09,615 --> 00:13:10,745 Wes. 169 00:13:10,806 --> 00:13:12,307 She said it was someone 170 00:13:12,441 --> 00:13:14,509 in a fucking Ghostface mask. 171 00:13:22,075 --> 00:13:23,534 My sister was attacked. 172 00:13:25,585 --> 00:13:26,585 I gotta go. 173 00:13:26,685 --> 00:13:29,275 Wait, hey! Hey, hey hey. I'm... I'm going with you. 174 00:13:29,485 --> 00:13:30,785 No. No, Richie... 175 00:13:30,885 --> 00:13:33,415 No, Sam. I'm coming with you. 176 00:13:34,257 --> 00:13:35,915 - Okay. - Okay. Yeah. 177 00:13:39,405 --> 00:13:40,768 Attention, Panthers. 178 00:13:40,875 --> 00:13:43,755 A reminder that all classes and school activities 179 00:13:43,845 --> 00:13:46,852 are canceled tomorrow due to public safety concerns. 180 00:13:46,935 --> 00:13:47,964 That was Sam. 181 00:13:48,068 --> 00:13:50,415 - She's coming? - Yeah. 182 00:13:51,585 --> 00:13:53,351 Watch everything get worse. 183 00:13:53,535 --> 00:13:56,143 All I'm saying is, with everything going on right now, 184 00:13:56,235 --> 00:13:58,445 I think it's time we take our relationship to the next, 185 00:13:58,558 --> 00:14:00,445 most intimate level. 186 00:14:00,605 --> 00:14:03,065 He wants me to accept his Find My Fam request. 187 00:14:03,155 --> 00:14:05,945 It's the smartest option with a would-be killer on the loose. 188 00:14:06,045 --> 00:14:08,406 You know exactly where I am and I know exactly where you are. 189 00:14:08,485 --> 00:14:09,995 You can stalk me like a jealous boyfriend. 190 00:14:10,080 --> 00:14:12,535 And you can stalk me like a jealous boyfriend. 191 00:14:13,785 --> 00:14:15,785 Is this because you two aren't having sex yet? 192 00:14:15,885 --> 00:14:17,286 You bring up a very good point. 193 00:14:17,385 --> 00:14:19,537 Not that I want to sound like a stereotypical jock 194 00:14:19,635 --> 00:14:21,758 - trying to get into his girl's pants... - Great! 195 00:14:21,995 --> 00:14:24,005 Don't do it, Liv. There's a psycho out there. 196 00:14:24,105 --> 00:14:25,315 You make yourself harder to find. 197 00:14:25,345 --> 00:14:27,122 Delete social media, tape over your phone camera, 198 00:14:27,205 --> 00:14:28,231 disable GPS. 199 00:14:28,315 --> 00:14:30,265 Yes, thank you very much, Edward Snowden. 200 00:14:30,471 --> 00:14:33,417 Actually, your mother just interrogated me about Tara's attempted murder, 201 00:14:33,507 --> 00:14:34,845 which was very fun. 202 00:14:36,635 --> 00:14:39,195 I'm sure she's asking everybody. I mean, Ghostface is back. 203 00:14:39,345 --> 00:14:40,833 The press still isn't saying Ghostface. 204 00:14:40,905 --> 00:14:42,292 My mom doesn't want to cause a panic. 205 00:14:42,375 --> 00:14:44,143 It'll get out by the second or third killing. 206 00:14:44,245 --> 00:14:48,097 Jesus, Mindy, there wasn't a first killing, Tara's alive. 207 00:14:48,245 --> 00:14:51,099 - I mean, she could still die. - What the fuck? 208 00:14:51,185 --> 00:14:52,406 Or the killer could come back for her. 209 00:14:52,489 --> 00:14:53,585 Fuck! Mindy, come on. 210 00:14:53,675 --> 00:14:55,457 I'm just telling you, arm up, okay? 211 00:14:55,545 --> 00:14:57,655 Pepper spray, check. Taser, check. 212 00:14:57,745 --> 00:14:59,072 Girlfriend repellent, check. 213 00:15:00,650 --> 00:15:01,755 Nice. Thank you. 214 00:15:01,875 --> 00:15:05,075 Holy shit. Is that... Vince? 215 00:15:06,175 --> 00:15:08,575 Wait. The creep you hooked up with last summer? 216 00:15:09,035 --> 00:15:11,659 Yeah. He worked with me and Tara. 217 00:15:11,751 --> 00:15:12,745 He worked with Tara? 218 00:15:12,815 --> 00:15:15,655 He's been stalking my Instagram the last couple weeks, 219 00:15:15,766 --> 00:15:18,045 posting the creepiest shit. 220 00:15:18,939 --> 00:15:21,061 Probably time to introduce him to Hobbs and Shaw. 221 00:15:21,215 --> 00:15:23,405 Maybe not the best idea to incite violence 222 00:15:23,538 --> 00:15:25,208 right in front of the sheriff. 223 00:15:25,375 --> 00:15:27,067 Looks like he's leaving. 224 00:15:27,275 --> 00:15:29,082 Thanks anyway, boys. 225 00:15:29,178 --> 00:15:30,645 Yeah. 226 00:15:31,775 --> 00:15:33,565 Tara says she fought back hard. 227 00:15:33,716 --> 00:15:34,915 You've got bruises. 228 00:15:35,045 --> 00:15:36,405 From football practice. 229 00:15:36,475 --> 00:15:37,408 Oh, sure. 230 00:15:37,476 --> 00:15:38,902 Tara's awake. She just texted. 231 00:15:39,846 --> 00:15:41,605 I'm going to the hospital. You guys coming? 232 00:15:41,705 --> 00:15:42,711 - Yeah. - Yeah. 233 00:15:44,238 --> 00:15:46,275 Oh, I can't, but I'll meet you guys later. 234 00:15:46,375 --> 00:15:47,745 All right. 235 00:15:57,572 --> 00:15:58,865 I've actually never seen Stab. 236 00:15:58,985 --> 00:16:00,445 You've never seen Stab? 237 00:16:01,436 --> 00:16:03,536 Not even the one that came out last year? 238 00:16:03,635 --> 00:16:05,427 I've never seen Gone with the Wind either, 239 00:16:05,505 --> 00:16:09,145 but I don't consider it, like, a huge hole in my cinematic education. 240 00:16:09,245 --> 00:16:12,575 Most of the Stab movies are based on things that happened here. 241 00:16:13,435 --> 00:16:14,645 Define things. 242 00:16:15,145 --> 00:16:16,145 Things like... 243 00:16:16,245 --> 00:16:18,463 a guy named Billy Loomis and his friend 244 00:16:18,535 --> 00:16:20,318 carved up a bunch of high-school kids 245 00:16:20,405 --> 00:16:23,289 while wearing this Halloween ghost mask. 246 00:16:23,396 --> 00:16:24,845 You mean like in Halloween? 247 00:16:26,097 --> 00:16:28,005 No. Not like in Halloween. 248 00:16:29,905 --> 00:16:32,417 - Sounds a lot like Halloween. - All right, it's a little like Halloween. 249 00:16:32,509 --> 00:16:33,365 Okay. 250 00:16:33,445 --> 00:16:37,405 And every decade or so, some idiot gets the bright idea 251 00:16:37,505 --> 00:16:40,507 to put on the mask, kill his friends, and get famous too. 252 00:16:40,768 --> 00:16:42,745 The last time it happened was in 2011. 253 00:16:42,945 --> 00:16:44,566 And we came here voluntarily? 254 00:16:45,054 --> 00:16:46,875 Well, I got to make sure Tara's okay. 255 00:16:47,545 --> 00:16:48,845 Right. Yes, of course. 256 00:16:48,945 --> 00:16:51,252 And I got to make sure we don't get sliced up by some lunatic 257 00:16:51,335 --> 00:16:53,697 who saw Friday the 13th and thought, you know what? 258 00:16:53,796 --> 00:16:57,145 That Jason guy, he's got some pretty solid ideas. 259 00:16:58,655 --> 00:17:00,817 Can I just ask you one question though? 260 00:17:00,974 --> 00:17:01,715 Yeah. 261 00:17:01,795 --> 00:17:03,435 Do you have any idea why 262 00:17:03,534 --> 00:17:06,705 someone wearing that mask would want to kill your sister? 263 00:17:07,775 --> 00:17:08,775 No. 264 00:17:29,705 --> 00:17:30,845 How are you feeling? 265 00:17:32,055 --> 00:17:33,059 You came. 266 00:17:33,739 --> 00:17:34,737 Of course I came. 267 00:17:35,735 --> 00:17:37,137 This is my boyfriend, Richie. 268 00:17:37,229 --> 00:17:39,705 It's so nice to meet you I'm so sorry if I'm intruding. 269 00:17:40,275 --> 00:17:41,645 Nice to meet you too. 270 00:17:43,385 --> 00:17:45,225 Hi. 271 00:17:46,284 --> 00:17:48,045 - Thank you for calling. - Of course. 272 00:17:49,549 --> 00:17:51,675 Look at your hair! I like it. 273 00:17:52,905 --> 00:17:55,875 These are Chad and Mindy, the twins. And Wes. 274 00:17:55,975 --> 00:17:57,250 I used to babysit them all. 275 00:17:57,328 --> 00:17:59,445 Which is always how I like to be introduced. 276 00:18:01,629 --> 00:18:02,845 And Amber. Hey! 277 00:18:03,598 --> 00:18:05,775 Hi. Nice to see you. 278 00:18:05,875 --> 00:18:07,694 Hi, I'm Richie. 279 00:18:08,075 --> 00:18:08,965 Hi. 280 00:18:09,062 --> 00:18:10,055 Where's Mom? 281 00:18:10,132 --> 00:18:11,705 She's stuck at a conference in London. 282 00:18:11,804 --> 00:18:12,995 She called me earlier. 283 00:18:13,116 --> 00:18:14,905 Yeah, for all of ten minutes. 284 00:18:16,645 --> 00:18:18,345 Look, guys. Tara's really tired. 285 00:18:18,455 --> 00:18:20,163 Maybe we should just give her some space. 286 00:18:20,245 --> 00:18:21,252 Yeah. 287 00:18:21,332 --> 00:18:22,955 - Yeah. - Yeah. 288 00:18:24,745 --> 00:18:26,305 Not you, Sam. 289 00:18:27,745 --> 00:18:28,845 I want you to stay. 290 00:18:29,655 --> 00:18:30,617 Okay. 291 00:18:31,145 --> 00:18:32,675 - But them rest. - Yeah. 292 00:18:34,205 --> 00:18:37,575 If it's okay with you, I could sleep here tonight. 293 00:18:38,867 --> 00:18:40,026 I'd really like that. 294 00:18:40,135 --> 00:18:41,394 Okay. 295 00:18:41,541 --> 00:18:43,835 - Do you have your extra inhaler? - Yeah, I'll be fine. 296 00:18:43,945 --> 00:18:44,945 Okay. 297 00:18:48,063 --> 00:18:48,985 Bye. 298 00:18:49,065 --> 00:18:50,815 - Okay, I'll just be right outside. - Thank you. 299 00:18:50,947 --> 00:18:51,947 Bye. 300 00:19:01,549 --> 00:19:04,173 - Sam, I was so scared. - I know. 301 00:19:05,819 --> 00:19:06,975 It's okay. 302 00:19:11,735 --> 00:19:14,108 So what is she like, the sister? 303 00:19:14,245 --> 00:19:16,085 Sam? Oh, Sam is so cool. 304 00:19:16,185 --> 00:19:17,890 You only say that because she let you 305 00:19:17,995 --> 00:19:19,665 wear Pokemon onesies to bed for a year. 306 00:19:19,755 --> 00:19:21,762 That's true. That's a true statement. 307 00:19:22,255 --> 00:19:24,433 No, trust me, Sam is not cool. 308 00:19:24,575 --> 00:19:25,772 Her dad left her mom, right? 309 00:19:25,865 --> 00:19:28,863 Walks right out when Tara's eight, Sam's 13. 310 00:19:28,945 --> 00:19:31,564 Sam started acting out, getting in trouble with the cops. 311 00:19:31,645 --> 00:19:34,975 And then, on Sam's 18th birthday, she leaves. 312 00:19:35,555 --> 00:19:36,871 Ghosts them all. 313 00:19:36,995 --> 00:19:38,908 Maybe Sam's changed. 314 00:19:39,005 --> 00:19:40,791 I just don't want to see Tara hurt again. 315 00:19:40,875 --> 00:19:43,146 So what, you're protecting Tara from her own sister now? 316 00:19:43,235 --> 00:19:45,535 Well, someone has to. 317 00:19:45,644 --> 00:19:48,125 Okay, so no guys are good enough for her, 318 00:19:48,225 --> 00:19:49,825 and now her family's off-limits too? 319 00:19:49,919 --> 00:19:51,715 Mmm, motive. 320 00:19:51,821 --> 00:19:53,565 If I can't have her, no one can. 321 00:19:53,665 --> 00:19:54,535 What? 322 00:19:54,615 --> 00:19:56,375 We all know you have a crush on Tara. 323 00:19:56,475 --> 00:19:57,762 Okay Come on, Mindy. 324 00:19:57,845 --> 00:19:59,805 But we're all suspects. 325 00:20:04,045 --> 00:20:05,145 Except maybe Liv. 326 00:20:05,205 --> 00:20:06,045 Thank you. 327 00:20:06,105 --> 00:20:07,495 You're way too boring to be a psycho. 328 00:20:07,505 --> 00:20:08,642 Yo, Liv. 329 00:20:08,749 --> 00:20:10,183 You want a real drink? 330 00:20:10,768 --> 00:20:12,875 Or are you happy sitting at this kids' table? 331 00:20:12,975 --> 00:20:14,981 Listen up, Uglier Michael Myers. 332 00:20:15,071 --> 00:20:16,695 It was a summer fling. It meant nothing. 333 00:20:16,775 --> 00:20:17,937 Was I talking to you? 334 00:20:18,024 --> 00:20:19,165 I don't care who you're talking to. 335 00:20:19,175 --> 00:20:20,705 - Liv, let's go. - Don't talk to her! 336 00:20:20,775 --> 00:20:22,509 - I don't want to hear your voice. - Shut your mouth. 337 00:20:22,585 --> 00:20:23,905 - Better shut the fuck up! - Hey! 338 00:20:24,005 --> 00:20:25,827 Get out of here or I'm calling the cops. 339 00:20:26,935 --> 00:20:27,827 Go! 340 00:20:27,905 --> 00:20:30,085 - I'll see you soon, sweetheart. - Hey, man, fuck you. 341 00:20:30,175 --> 00:20:32,305 You kids too! Let's go! 342 00:20:33,445 --> 00:20:34,875 Did you see that shit? 343 00:20:38,045 --> 00:20:40,045 Fuck this bar, man. 344 00:20:44,445 --> 00:20:45,575 Fuck you. 345 00:20:50,005 --> 00:20:51,405 Fuck it! 346 00:20:55,195 --> 00:20:56,375 What the fuck? 347 00:21:09,218 --> 00:21:10,745 What the fuck? 348 00:21:14,275 --> 00:21:16,845 Is that you, pretty boy? 349 00:21:17,475 --> 00:21:19,505 Get out of my fucking car! 350 00:22:10,605 --> 00:22:11,645 Hey. 351 00:22:13,445 --> 00:22:14,975 - You okay? - Yeah. 352 00:22:15,888 --> 00:22:17,175 Just a bad dream. 353 00:22:17,953 --> 00:22:19,293 What are you watching? 354 00:22:19,578 --> 00:22:21,975 Oh, Stab is on Netflix. 355 00:22:24,257 --> 00:22:26,145 What? I want to be prepared. 356 00:22:26,975 --> 00:22:29,055 I got to go find something to eat. 357 00:22:29,155 --> 00:22:30,155 Yeah, okay. 358 00:22:53,755 --> 00:22:54,955 How you doing, Sam? 359 00:22:59,235 --> 00:23:02,090 Antipsychotics aren't working as well as they used to, are they? 360 00:23:02,845 --> 00:23:04,045 Fuck you. 361 00:23:05,370 --> 00:23:07,345 You can't run from who you are, Sam. 362 00:23:07,804 --> 00:23:09,275 I'm just trying to help. 363 00:23:10,165 --> 00:23:14,475 Hey, when are you gonna tell her why all this is happening? 364 00:23:29,415 --> 00:23:30,745 Hello. 365 00:23:30,815 --> 00:23:32,945 Hello, Samantha. 366 00:23:35,965 --> 00:23:37,035 Who is this? 367 00:23:37,164 --> 00:23:40,815 Someone who knows your little family secret. 368 00:23:42,615 --> 00:23:44,065 You're the fuck who hurt my sister? 369 00:23:44,155 --> 00:23:46,555 Oh, she's not the only one I'm gonna hurt. 370 00:23:46,654 --> 00:23:51,065 I had to get you to come back here somehow, didn't I? 371 00:23:52,181 --> 00:23:54,215 You want to fuck with me, asshole? 372 00:23:54,631 --> 00:23:55,685 I'm right here. 373 00:23:55,785 --> 00:23:56,840 Come and get me. 374 00:23:56,995 --> 00:23:58,299 With pleasure. 375 00:24:13,649 --> 00:24:14,715 Help! 376 00:24:23,145 --> 00:24:24,226 Help! Help! 377 00:24:25,389 --> 00:24:27,975 Somebody help me! He's trying to kill me! 378 00:24:28,864 --> 00:24:30,755 What's going on? You're okay. 379 00:24:30,845 --> 00:24:32,745 Somebody tried to kill me in the break room! 380 00:24:44,745 --> 00:24:46,545 I've got a body outside a bar on Main, 381 00:24:46,635 --> 00:24:48,345 and then you get attacked here. 382 00:24:48,505 --> 00:24:50,299 You said the call came from Amber's number? 383 00:24:50,379 --> 00:24:53,345 So? We know he cloned my phone before when he attacked Tara. 384 00:24:53,435 --> 00:24:56,962 Or, and I'm just spit-balling here... 385 00:24:57,075 --> 00:24:58,375 you're the killer. 386 00:24:58,645 --> 00:25:00,229 And where were you when all this happened? 387 00:25:00,315 --> 00:25:03,122 I was... watching Netflix. 388 00:25:03,229 --> 00:25:05,435 Yeah. Super-solid alibi, bro. 389 00:25:05,534 --> 00:25:06,715 So where were you? 390 00:25:06,815 --> 00:25:08,974 I was questioning Amber and her friends at the sheriff's station. 391 00:25:09,055 --> 00:25:10,783 Yeah, I came as soon as I heard. 392 00:25:10,905 --> 00:25:12,541 But, you know, the Netflix alibi is good too. 393 00:25:12,623 --> 00:25:13,615 Both of you, stop it. 394 00:25:13,695 --> 00:25:15,611 You're gonna put more cops on her room, right? 395 00:25:15,715 --> 00:25:16,924 Yes. 396 00:25:17,168 --> 00:25:19,015 And I can move you to a private floor. 397 00:25:19,155 --> 00:25:21,149 Deputy Vinson knows what he's doing, you'll be safe. 398 00:25:21,235 --> 00:25:22,545 Like we've been so far? 399 00:25:24,315 --> 00:25:26,085 Samantha, let's step outside. 400 00:25:30,433 --> 00:25:32,315 Nice to see you, Deputy Hicks. 401 00:25:33,042 --> 00:25:34,585 So many fun memories. 402 00:25:34,749 --> 00:25:35,775 It's Sheriff Hicks. 403 00:25:35,865 --> 00:25:37,267 I remember you too... 404 00:25:38,040 --> 00:25:40,136 and all the trouble you used to cause your family. 405 00:25:41,235 --> 00:25:43,035 Your presence here is not helping. 406 00:25:43,435 --> 00:25:45,092 So maybe when the sun comes up, 407 00:25:45,245 --> 00:25:46,657 you and your boyfriend can hit the road 408 00:25:46,735 --> 00:25:49,785 and leave it to people who actually care about this community. 409 00:26:03,229 --> 00:26:04,815 Well, she remains a delight. 410 00:26:04,915 --> 00:26:05,987 Are you okay? 411 00:26:06,472 --> 00:26:08,501 Would you mind giving us a second? 412 00:26:08,593 --> 00:26:09,625 I need to talk to Tara. 413 00:26:10,208 --> 00:26:11,525 Come on, Netflix. Let's go. 414 00:26:28,890 --> 00:26:30,815 Do you remember when Dad left? 415 00:26:32,015 --> 00:26:33,415 Parts, sure. 416 00:26:35,795 --> 00:26:37,535 I was eight. I don't know what that has to do with anything. 417 00:26:37,625 --> 00:26:39,122 It has to do with it. 418 00:26:43,766 --> 00:26:45,085 Do you remember how... 419 00:26:45,739 --> 00:26:47,985 Mom used to keep those boxes up in the attic? 420 00:26:49,518 --> 00:26:51,115 Well, I was up there once, 421 00:26:51,215 --> 00:26:54,015 when I was 13, looking for Christmas presents. 422 00:26:55,045 --> 00:26:58,334 And I found these old diaries that she kept from high school. 423 00:26:58,485 --> 00:27:00,088 - Sam, what is... - Please. 424 00:27:00,459 --> 00:27:01,915 I just... I have to do this. 425 00:27:02,486 --> 00:27:04,385 So, I found these old diaries. 426 00:27:04,985 --> 00:27:07,915 And I knew it was wrong, but I read some anyway 427 00:27:08,015 --> 00:27:10,174 because Mom got pregnant with me in high school, 428 00:27:10,265 --> 00:27:11,857 and I thought it could be cool to find out, 429 00:27:11,915 --> 00:27:13,629 how she and Dad got together. 430 00:27:13,715 --> 00:27:15,215 How romantic it must have been. 431 00:27:16,685 --> 00:27:17,785 So I read some. 432 00:27:19,530 --> 00:27:21,185 Only it wasn't romantic. 433 00:27:23,272 --> 00:27:24,965 Mom was dating Dad, but... 434 00:27:25,987 --> 00:27:28,745 She was in love with this other guy... 435 00:27:29,385 --> 00:27:30,915 and he got her pregnant. 436 00:27:31,985 --> 00:27:33,135 She told Dad it was his, 437 00:27:33,268 --> 00:27:34,469 and that's why he proposed senior year. 438 00:27:34,565 --> 00:27:35,865 Sam, what are you talking about? 439 00:27:35,937 --> 00:27:38,015 And I'm sitting there, in this attic. 440 00:27:38,685 --> 00:27:40,067 And I'm 13... 441 00:27:40,705 --> 00:27:44,345 and I just found out my dad isn't my dad. 442 00:27:45,934 --> 00:27:49,785 So, I go find Mom in her bedroom, and I'm screaming at her 443 00:27:50,585 --> 00:27:52,915 and showing this diary in her face, 444 00:27:53,015 --> 00:27:54,985 and I didn't even realize... 445 00:27:55,442 --> 00:27:57,535 that Dad was standing right behind me. 446 00:27:59,770 --> 00:28:01,185 He didn't know. 447 00:28:04,215 --> 00:28:06,145 He found out right then from me. 448 00:28:09,941 --> 00:28:11,545 He left that night. 449 00:28:12,615 --> 00:28:14,345 I'm the reason he left. 450 00:28:14,444 --> 00:28:15,485 No. 451 00:28:15,885 --> 00:28:18,193 - No, Sam... - Mom never forgive me. 452 00:28:18,345 --> 00:28:21,945 Then she made me promise never to tell you because you were so young. 453 00:28:23,585 --> 00:28:25,587 And that's why I changed 454 00:28:25,716 --> 00:28:30,045 and I got distant and weird with you. 455 00:28:32,085 --> 00:28:34,699 And I went out and I started doing 456 00:28:34,875 --> 00:28:37,214 every drug that I could get my hands on, 457 00:28:37,438 --> 00:28:40,045 until I couldn't take it anymore and I left town. 458 00:28:40,585 --> 00:28:43,393 I just couldn't be around you anymore, Tara. 459 00:28:43,555 --> 00:28:46,141 Not only because I destroyed our family that night, 460 00:28:46,274 --> 00:28:47,542 but because... 461 00:28:47,789 --> 00:28:50,715 those diaries told me who my real father was... 462 00:28:54,490 --> 00:28:56,005 It was Billy Loomis. 463 00:28:57,195 --> 00:28:58,387 And somebody knows, 464 00:28:58,520 --> 00:29:00,120 and I think that's why you got hurt. 465 00:29:00,215 --> 00:29:03,785 And I'm so fucking sorry that I never told you and then I run away. 466 00:29:04,063 --> 00:29:05,445 - I'm so sorry. - Get out. 467 00:29:05,604 --> 00:29:07,014 Tara. 468 00:29:07,115 --> 00:29:08,785 You're gone for five years... 469 00:29:09,785 --> 00:29:10,985 Five whole years. 470 00:29:11,099 --> 00:29:12,955 And then I get stabbed and you want to come back 471 00:29:13,035 --> 00:29:14,245 and drop all this shit on me? 472 00:29:14,333 --> 00:29:15,945 No, I swear. I thought I was protecting you. 473 00:29:16,035 --> 00:29:17,635 Protecting me from what? 474 00:29:20,086 --> 00:29:21,145 The truth? 475 00:29:21,985 --> 00:29:24,695 No, no, I... 476 00:29:24,875 --> 00:29:26,028 - Sam. - Please, Tara. 477 00:29:26,115 --> 00:29:27,964 Sam, I need you to get the fuck out. 478 00:29:28,059 --> 00:29:29,055 I'm so sorry. 479 00:29:29,145 --> 00:29:30,445 - Sam. - Please. 480 00:29:30,545 --> 00:29:32,285 Get the fuck out! 481 00:29:51,595 --> 00:29:53,055 Hey, hey, hey. 482 00:29:53,155 --> 00:29:54,156 It's okay, it's me. 483 00:29:56,055 --> 00:29:57,715 Were you listening at the door? 484 00:29:58,385 --> 00:29:59,735 No, no, of course not. 485 00:30:01,202 --> 00:30:03,615 Okay, yeah, I was listening at the door. 486 00:30:04,185 --> 00:30:05,645 It doesn't freak you out... 487 00:30:06,715 --> 00:30:08,945 that my real father was a serial killer? 488 00:30:09,515 --> 00:30:10,615 I mean... 489 00:30:11,285 --> 00:30:12,345 Yeah. 490 00:30:13,015 --> 00:30:14,284 A great deal, yeah. 491 00:30:14,566 --> 00:30:17,279 Okay, well, then go. I get it. 492 00:30:18,785 --> 00:30:20,783 I just got to stay and figure it out. 493 00:30:20,885 --> 00:30:22,284 I'm not leaving you here, Sam. 494 00:30:23,545 --> 00:30:25,045 You know that part in horror movies, 495 00:30:25,134 --> 00:30:27,215 where you want to yell at the characters to be smart 496 00:30:27,295 --> 00:30:28,745 and get the fuck out? 497 00:30:30,015 --> 00:30:32,085 This is that part, Richie. 498 00:30:32,645 --> 00:30:34,315 You should get the fuck out. 499 00:30:38,916 --> 00:30:39,935 But I'm staying. 500 00:30:43,244 --> 00:30:44,606 I love you. 501 00:30:49,335 --> 00:30:50,646 You're such a dumbass. 502 00:30:50,745 --> 00:30:52,459 I'm such a dumbass. 503 00:30:53,785 --> 00:30:54,951 So... 504 00:30:55,150 --> 00:30:56,785 Your sister won't talk to you. 505 00:30:58,115 --> 00:30:59,745 The police aren't gonna help. 506 00:31:00,139 --> 00:31:01,445 What's our next move? 507 00:31:04,245 --> 00:31:06,045 We go talk to an expert. 508 00:31:08,915 --> 00:31:12,115 A few temperatures here. Tuesday, Wednesday in the mid-50s, 509 00:31:12,215 --> 00:31:15,442 and then finally we'll see those mid-60s returning into next week. 510 00:31:15,645 --> 00:31:18,577 Just one night after a local teen was attacked in her home 511 00:31:18,665 --> 00:31:20,962 by an assailant wearing a Ghostface costume, 512 00:31:21,175 --> 00:31:22,760 Sheriff Judy Hicks has now confirmed 513 00:31:22,845 --> 00:31:25,985 two more late-night attacks that have left Woodsboro reeling. 514 00:31:26,155 --> 00:31:27,702 The first victim, Vincent Schneider, 515 00:31:27,836 --> 00:31:30,273 was found dead behind the Corner Pocket Pool Hall. 516 00:31:30,485 --> 00:31:32,225 A second victim, as yet unnamed, 517 00:31:32,335 --> 00:31:34,675 was attacked inside Woodsboro General Hospital, 518 00:31:34,791 --> 00:31:36,545 but she escaped without injuries. 519 00:31:36,695 --> 00:31:39,628 Needless to say, Woodsboro is on high alert today... 520 00:31:39,725 --> 00:31:42,715 Live from Studio 1-A in Rockefeller Plaza... 521 00:31:42,815 --> 00:31:44,800 Good morning, I'm Gale Weathers. 522 00:31:45,290 --> 00:31:47,935 Before we dive in, I want to tell you a little story 523 00:31:48,025 --> 00:31:50,246 that happened on the way to the studio this morning. 524 00:31:50,593 --> 00:31:53,645 I stopped to get a bacon, egg and cheese at a bodega, 525 00:31:53,827 --> 00:31:55,405 already a quintessentially New York... 526 00:31:55,500 --> 00:31:56,845 Go away! 527 00:31:57,038 --> 00:31:58,885 Sorry to bother you, Mr Riley! 528 00:31:59,812 --> 00:32:01,650 We just want to ask you a few questions. 529 00:32:02,415 --> 00:32:04,509 I don't give interviews. 530 00:32:04,685 --> 00:32:06,515 We're not looking for an interview. 531 00:32:07,918 --> 00:32:10,045 Give me one good reason why I should talk to you? 532 00:32:10,145 --> 00:32:11,587 I'm Billy Loomis's daughter. 533 00:32:13,845 --> 00:32:16,215 That's a terrible reason for me to talk to you. 534 00:32:16,886 --> 00:32:18,345 My name is Samantha Carpenter. 535 00:32:18,920 --> 00:32:21,185 I was attacked last night at the hospital. 536 00:32:21,285 --> 00:32:24,515 The night before that, my sister was stabbed seven times. 537 00:32:24,775 --> 00:32:26,141 I know you know what that's like. 538 00:32:27,126 --> 00:32:29,115 I'm just trying to protect my family. 539 00:32:30,385 --> 00:32:33,115 Five minutes. That's all I'm asking. 540 00:32:35,215 --> 00:32:36,848 I'll give you two minutes. 541 00:32:36,962 --> 00:32:38,445 I'm missing a show I like. 542 00:32:38,545 --> 00:32:40,760 Bangs again, stage an intervention. 543 00:32:40,845 --> 00:32:42,017 Gale Weathers. 544 00:32:42,174 --> 00:32:45,045 - Weren't you two... - Yeah. 545 00:32:54,132 --> 00:32:55,270 Who's he? 546 00:32:55,509 --> 00:32:57,585 Oh, this is Richie, my boyfriend. 547 00:32:57,685 --> 00:32:58,805 How long have you known him? 548 00:32:59,545 --> 00:33:00,545 Six months? 549 00:33:00,703 --> 00:33:02,815 Did he know who your dad was when you met? 550 00:33:03,855 --> 00:33:05,475 Express any interest in Woodsboro 551 00:33:05,567 --> 00:33:07,535 or the Ghostface killings? 552 00:33:07,678 --> 00:33:09,415 What the hell are you talking about? 553 00:33:09,518 --> 00:33:12,345 Your killer's obsessed with the Stab movies, right? 554 00:33:12,478 --> 00:33:16,785 Well, there are certain rules to surviving a Stab movie. 555 00:33:17,960 --> 00:33:19,215 Believe me, I know. 556 00:33:20,485 --> 00:33:21,758 Rule number one. 557 00:33:22,385 --> 00:33:24,288 Never trust the love interest. 558 00:33:24,485 --> 00:33:26,435 They seem sweet, caring, supportive. 559 00:33:26,575 --> 00:33:29,320 Then welcome to act 3, where they're trying to rip your head off. 560 00:33:29,405 --> 00:33:32,063 I was with Sam in Modesto when Tara was attacked. 561 00:33:32,155 --> 00:33:34,097 And let me guess, you were just in the other room, 562 00:33:34,185 --> 00:33:37,427 conveniently unaccounted for when she was attacked at the hospital. 563 00:33:37,515 --> 00:33:40,915 Okay, do I have to take this from shitty Sam Elliott over here, or what? 564 00:33:41,405 --> 00:33:42,905 Rule number two. 565 00:33:43,045 --> 00:33:47,585 The killer's motive is always connected to something in the past. 566 00:33:48,985 --> 00:33:50,315 I'm related to Billy. 567 00:33:50,410 --> 00:33:53,115 Right, but then why kill that random Vince guy? 568 00:33:53,225 --> 00:33:54,915 That's for you to figure out. 569 00:33:55,297 --> 00:33:58,090 And rule number three, and this is the most important rule. 570 00:33:58,806 --> 00:34:03,165 The first victim always has a friend group that the killer is a part of. 571 00:34:04,085 --> 00:34:06,436 Does your sister have a close-knit group of friends? 572 00:34:07,061 --> 00:34:08,285 Yeah. 573 00:34:09,415 --> 00:34:10,485 She does. 574 00:34:10,993 --> 00:34:12,481 Then look for the killer there. 575 00:34:13,545 --> 00:34:15,135 If you can find out, why they're doing this, 576 00:34:15,225 --> 00:34:16,855 you can figure out who's next. 577 00:34:17,884 --> 00:34:19,275 So help us. 578 00:34:20,215 --> 00:34:22,120 Help us figure out who is behind this. 579 00:34:22,285 --> 00:34:24,985 You kidding me? I've been stabbed nine times. 580 00:34:25,105 --> 00:34:27,575 I've got permanent nerve damage and a fun little limp. 581 00:34:27,667 --> 00:34:29,215 You think I want to do that again? 582 00:34:29,823 --> 00:34:33,215 You just said it always goes back to the past, right? 583 00:34:34,985 --> 00:34:37,285 So if I'm in danger... 584 00:34:38,245 --> 00:34:39,915 that means you're in danger. 585 00:34:41,206 --> 00:34:42,205 Come on. 586 00:34:42,815 --> 00:34:45,015 Let's do this together. 587 00:34:48,349 --> 00:34:49,351 Your time's up. 588 00:34:49,845 --> 00:34:51,115 Jesus! 589 00:34:52,836 --> 00:34:54,515 Yeah, he's way more fun in the movies. 590 00:34:58,245 --> 00:34:59,888 Okay, what's next? 591 00:35:00,015 --> 00:35:01,015 The friends. 592 00:35:02,845 --> 00:35:04,155 Thanks so much for that, Kevin. 593 00:35:04,406 --> 00:35:05,907 Coming up after our local weather, 594 00:35:05,995 --> 00:35:09,045 the pros and cons of reuniting with old friends. 595 00:35:37,575 --> 00:35:38,715 Hello? 596 00:35:38,815 --> 00:35:39,945 Hey, Sid, it's me. 597 00:35:41,535 --> 00:35:42,673 Dewey? 598 00:35:43,565 --> 00:35:45,846 Oh, my God. How long has it been? 599 00:35:46,005 --> 00:35:48,532 I'm just trying to get a run in before I take the girls to school. 600 00:35:48,605 --> 00:35:49,678 How are you? 601 00:35:49,846 --> 00:35:51,545 I'm good, really good. 602 00:35:51,665 --> 00:35:53,195 How are you? How's Mark? 603 00:35:53,282 --> 00:35:54,465 I think I'll keep him. 604 00:35:55,065 --> 00:35:56,952 How are things in the sheriff's business? 605 00:35:57,206 --> 00:35:58,635 They're... 606 00:35:59,156 --> 00:36:02,135 - They're fine. But, Sid... - Have you talked to Gale lately? 607 00:36:03,953 --> 00:36:05,805 No. Not in a couple years. 608 00:36:06,661 --> 00:36:08,765 I know things didn't end well with you guys, but... 609 00:36:08,865 --> 00:36:10,273 Sid... 610 00:36:10,596 --> 00:36:11,815 It's happening again. 611 00:36:16,147 --> 00:36:17,425 What are you talking about? 612 00:36:17,535 --> 00:36:19,805 Some idiot in a Ghostface mask. 613 00:36:20,365 --> 00:36:22,901 Three attacks so far. One dead. 614 00:36:23,105 --> 00:36:25,665 Something about this one just feels different. 615 00:36:27,965 --> 00:36:29,135 Are you okay? 616 00:36:29,745 --> 00:36:31,362 I'm fine, you know me. 617 00:36:31,545 --> 00:36:32,705 Yeah. 618 00:36:33,595 --> 00:36:35,057 I do. That's why I'm asking. 619 00:36:35,805 --> 00:36:36,935 I'm fine. 620 00:36:37,465 --> 00:36:38,608 I just... 621 00:36:39,005 --> 00:36:41,165 want you to be safe up there Do you have a gun? 622 00:36:42,005 --> 00:36:43,375 I'm Sidney fucking Prescott. 623 00:36:43,475 --> 00:36:44,627 Of course, I have a gun. 624 00:36:46,928 --> 00:36:48,236 Good. That's good. 625 00:36:49,309 --> 00:36:50,305 Does Gale know? 626 00:36:50,417 --> 00:36:52,035 No, she's my next call. 627 00:36:52,863 --> 00:36:54,276 But, Sid, promise me. 628 00:36:54,375 --> 00:36:57,125 No matter what you hear or what you see on the news, 629 00:36:57,255 --> 00:36:58,505 don't come here. 630 00:36:58,665 --> 00:36:59,671 No offense, Dewey. 631 00:36:59,751 --> 00:37:01,850 I have no intention of ever setting foot in that town again. 632 00:37:02,650 --> 00:37:03,585 Good. 633 00:37:04,825 --> 00:37:05,935 Dewey... 634 00:37:06,722 --> 00:37:09,665 Whoever this killer's after, I'm glad they have you to protect them. 635 00:37:11,648 --> 00:37:12,685 But... 636 00:37:13,578 --> 00:37:15,109 you be safe, okay? 637 00:37:16,195 --> 00:37:17,195 Will do. 638 00:37:18,033 --> 00:37:19,325 It's good to hear your voice. 639 00:37:20,600 --> 00:37:21,603 You too, Sid. 640 00:37:25,198 --> 00:37:27,664 Come on. Get it together, Dewey. 641 00:37:49,595 --> 00:37:52,355 Probably shouldn't have sent the smiley face. 642 00:38:34,962 --> 00:38:36,395 Holy shit. He came. 643 00:38:39,695 --> 00:38:43,452 I've decided to temporarily assist you in your investigation. 644 00:38:43,815 --> 00:38:44,695 Thank you. 645 00:38:47,395 --> 00:38:48,776 Look, just because that guy showered 646 00:38:48,905 --> 00:38:50,608 doesn't mean he should have a gun. 647 00:38:51,605 --> 00:38:53,528 - Yeah. - Yeah. 648 00:38:57,175 --> 00:38:59,099 How do you know so much about the Stab movies? 649 00:38:59,732 --> 00:39:01,095 Runs in her family. 650 00:39:01,870 --> 00:39:03,095 Randy was our uncle. 651 00:39:03,205 --> 00:39:04,395 RIP. 652 00:39:06,631 --> 00:39:08,598 You said to bring everybody. 653 00:39:09,298 --> 00:39:10,248 Hey. 654 00:39:11,854 --> 00:39:14,276 Ooh, suspects! 655 00:39:15,264 --> 00:39:17,398 My brother would be so proud. 656 00:39:18,334 --> 00:39:19,595 Hey, Martha. 657 00:39:20,131 --> 00:39:22,498 Dewey! Hi! 658 00:39:22,598 --> 00:39:23,964 You look... 659 00:39:26,779 --> 00:39:27,775 Yeah. 660 00:39:27,884 --> 00:39:28,875 How's the wife? 661 00:39:28,964 --> 00:39:30,755 Okay. Mom, we're good. Thank you. 662 00:39:30,855 --> 00:39:33,225 All right, kids, have fun. 663 00:39:36,631 --> 00:39:39,131 I asked Mindy to call everybody here, because... 664 00:39:41,553 --> 00:39:43,355 there's something I have to tell you. 665 00:39:44,805 --> 00:39:45,949 So let me get this straight. 666 00:39:46,044 --> 00:39:48,695 You're saying that you're the daughter of Billy Loomis, 667 00:39:48,798 --> 00:39:50,998 and, what, that one of us is the killer? 668 00:39:51,564 --> 00:39:53,498 The killer told me he knew my secret. 669 00:39:54,528 --> 00:39:56,355 He attacked Tara to lure me back here. 670 00:39:56,455 --> 00:39:57,415 But then why, 671 00:39:57,505 --> 00:40:01,029 immediately go and murder some douche-nozzle that was stalking Liv? 672 00:40:01,155 --> 00:40:02,627 And why does it have to be one of us? 673 00:40:02,715 --> 00:40:04,166 What about Deputy Dewey here? 674 00:40:04,257 --> 00:40:05,655 Maybe he's the killer. 675 00:40:06,384 --> 00:40:07,305 No offense. 676 00:40:07,369 --> 00:40:09,655 None taken, but what's my motive? 677 00:40:09,755 --> 00:40:11,766 You got stabbed a billion times, 678 00:40:11,855 --> 00:40:14,817 got dumped by your famous wife and crawled into a bottle. 679 00:40:14,905 --> 00:40:17,178 I think it's safe to say you're on the suspect list. 680 00:40:17,267 --> 00:40:18,855 Well, maybe you're the killer. 681 00:40:20,124 --> 00:40:21,695 Because that cut deep. 682 00:40:22,364 --> 00:40:24,264 That douche-nozzle is connected. 683 00:40:24,875 --> 00:40:27,195 I googled him. His mom is Leslie Macher. 684 00:40:27,964 --> 00:40:30,325 - Stu Macher's sister. - Who's Stu Macher? 685 00:40:30,398 --> 00:40:32,598 He's Billy Loomis's accomplice. 686 00:40:32,698 --> 00:40:34,264 A real loony tune. 687 00:40:34,364 --> 00:40:35,698 Okay. Okay. 688 00:40:36,564 --> 00:40:40,675 So the first three attacks are all on people related to the original killers. 689 00:40:40,787 --> 00:40:42,595 Oh, my God. He's making a requel! 690 00:40:43,495 --> 00:40:44,425 A what? 691 00:40:44,490 --> 00:40:46,855 Or a legacyquel. Fans are torn on the terminology. 692 00:40:46,931 --> 00:40:48,531 Please speak English. 693 00:40:48,595 --> 00:40:50,341 Remember the Stab movie that came out last year? 694 00:40:50,425 --> 00:40:51,168 Oh, yeah! 695 00:40:51,245 --> 00:40:53,075 The one the Knives Out guy directed? 696 00:40:53,229 --> 00:40:54,785 I actually really liked that one. 697 00:40:54,883 --> 00:40:56,505 Of course you did. You have terrible taste. 698 00:40:56,595 --> 00:40:57,595 I hate you. 699 00:40:57,690 --> 00:41:00,785 The point is, the hard-core Stab fans hated it. 700 00:41:00,898 --> 00:41:02,195 You go on 4chan and Dreadit, 701 00:41:02,295 --> 00:41:04,926 all they're talking about is how Stab 8 pissed on their childhoods. 702 00:41:05,035 --> 00:41:07,565 How they crammed in social commentary just to elevate it. 703 00:41:07,652 --> 00:41:09,025 How the main character's a Mary Sue. 704 00:41:09,095 --> 00:41:10,895 - What's a Mary Sue? - You really don't want to know. 705 00:41:10,985 --> 00:41:12,905 What's wrong with elevated horror? 706 00:41:13,225 --> 00:41:15,155 I mean, Jordan Peele fucking rules. 707 00:41:15,255 --> 00:41:17,672 Obviously, but that's not Stab. 708 00:41:18,055 --> 00:41:22,255 Real Stab movies are meta slasher whodunits, full stop. 709 00:41:22,365 --> 00:41:24,886 - Come on, it's just a movie. - No, it's not. 710 00:41:24,995 --> 00:41:28,249 To some people, the original is their favorite thing in the world. 711 00:41:28,459 --> 00:41:30,695 The movie that made them love horror. 712 00:41:30,785 --> 00:41:32,547 That Mom or Dad showed them when they were ten 713 00:41:32,635 --> 00:41:34,097 that bonded them together. 714 00:41:34,255 --> 00:41:35,285 And God help anyone, 715 00:41:35,405 --> 00:41:37,579 who slightly fucks with that special memory. 716 00:41:37,685 --> 00:41:39,694 Who makes a movie they think disrespects it. 717 00:41:39,918 --> 00:41:44,065 It sounds like our killer is writing his own version of Stab 8, 718 00:41:44,185 --> 00:41:46,095 but doing it as a requel. 719 00:41:46,764 --> 00:41:47,764 Which is? 720 00:41:48,882 --> 00:41:51,555 See, you can't just reboot a franchise from scratch anymore. 721 00:41:51,631 --> 00:41:52,964 The fans won't stand for it. 722 00:41:53,031 --> 00:41:55,664 Black Christmas, Child's Play, Flatliners... 723 00:41:55,764 --> 00:41:57,131 That shit doesn't work. 724 00:41:57,225 --> 00:41:59,663 But you can't just do a straight sequel either. 725 00:41:59,875 --> 00:42:01,316 You got to build something new. 726 00:42:01,405 --> 00:42:04,225 But not too new, or the Internet goes bug-fucking nuts. 727 00:42:04,325 --> 00:42:06,452 It has to be part of an ongoing story line, 728 00:42:06,598 --> 00:42:09,498 even if the story shouldn't have been ongoing in the first place. 729 00:42:09,598 --> 00:42:11,331 New main characters, yes, 730 00:42:11,425 --> 00:42:15,096 but supported by and related to legacy characters. 731 00:42:15,205 --> 00:42:17,179 Not quite a reboot, not quite a sequel. 732 00:42:17,265 --> 00:42:18,835 Like the new Halloween, Saw, 733 00:42:18,928 --> 00:42:20,915 Terminator, Jurassic Park, Ghostbusters... 734 00:42:21,005 --> 00:42:22,273 fuck, even Star Wars! 735 00:42:22,355 --> 00:42:26,337 It always, always goes back to the original! 736 00:42:26,531 --> 00:42:30,831 Are you telling me that I'm caught in the middle of fan-fucking-fiction? 737 00:42:31,480 --> 00:42:34,495 Not just in the middle, Sam. 738 00:42:35,362 --> 00:42:36,595 You're the star. 739 00:42:38,855 --> 00:42:41,911 So, not to put too fine a point on it, 740 00:42:41,995 --> 00:42:45,495 but, according to requel rules... 741 00:42:47,475 --> 00:42:48,528 Who's next? 742 00:42:48,989 --> 00:42:50,255 Going by the pattern. 743 00:42:50,965 --> 00:42:53,812 Whoever it is has to be connected to someone that came before. 744 00:42:58,725 --> 00:43:00,836 I'm starting to regret coming here. 745 00:43:00,942 --> 00:43:02,475 Jesus, my mom was a character in one of them. 746 00:43:02,595 --> 00:43:05,111 No one cares about the shitty inferior sequels, Wes. 747 00:43:05,185 --> 00:43:06,322 You're safe, 748 00:43:06,595 --> 00:43:08,791 with Randy as our uncle though, you and I are probably screwed. 749 00:43:08,875 --> 00:43:09,880 Wait. What? 750 00:43:09,922 --> 00:43:10,922 Or you're the killer, 751 00:43:10,925 --> 00:43:14,695 and this whole elaborate monologue is just to cover your tracks. 752 00:43:15,365 --> 00:43:18,196 I think it's pretty clear, who the killer is at this point. 753 00:43:18,387 --> 00:43:19,394 Who? 754 00:43:20,335 --> 00:43:21,595 You. 755 00:43:21,750 --> 00:43:22,818 What... 756 00:43:22,895 --> 00:43:24,638 It makes perfect requel sense. 757 00:43:24,775 --> 00:43:27,001 - That actually does make a lot of sense. - Yeah. 758 00:43:31,873 --> 00:43:33,035 Fuck this. 759 00:43:34,913 --> 00:43:37,165 - Meet you back at the motel. - Sam, wait. 760 00:43:37,265 --> 00:43:38,365 Sam, wait. 761 00:43:40,235 --> 00:43:42,935 The first fucking rule of these movies is don't split up! 762 00:43:48,082 --> 00:43:49,765 The nerve of that girl, right? 763 00:43:51,777 --> 00:43:54,265 I'm really not in the mood right now. 764 00:43:54,365 --> 00:43:55,511 Sam, Sam, Sam. 765 00:43:55,595 --> 00:43:57,682 There is a killer on the loose. 766 00:43:57,765 --> 00:43:59,935 He's threatening you. He's threatening your sister. 767 00:44:00,035 --> 00:44:02,565 Are you gonna run away from who you are like you always do, 768 00:44:02,635 --> 00:44:03,991 or are you gonna use it? 769 00:44:04,175 --> 00:44:05,476 I'm not like you. 770 00:44:05,565 --> 00:44:06,722 Really? 771 00:44:06,865 --> 00:44:08,406 Then how else are you gonna survive? 772 00:44:08,495 --> 00:44:09,847 I say accept who you are. 773 00:44:09,935 --> 00:44:12,335 Let's get out there, find out who's doing this, 774 00:44:12,475 --> 00:44:14,764 and cut some fucking throats! 775 00:44:14,865 --> 00:44:15,865 No! 776 00:44:23,635 --> 00:44:26,265 And extra edamame. Please. 777 00:44:27,530 --> 00:44:29,835 Thank you. I'll be there in ten minutes. 778 00:44:31,385 --> 00:44:32,465 Bye. 779 00:44:39,895 --> 00:44:41,295 That you, tiger? 780 00:45:19,263 --> 00:45:21,065 - Oh, my God. - Jesus! 781 00:45:24,745 --> 00:45:26,287 Are you being safe out there, honey? 782 00:45:26,865 --> 00:45:29,362 To the point that all my friends mock me, yes. 783 00:45:29,485 --> 00:45:30,625 Good boy. 784 00:45:30,958 --> 00:45:31,956 What's for dinner? 785 00:45:32,035 --> 00:45:34,249 Sushi. I was just leaving to pick it up. 786 00:45:34,458 --> 00:45:36,095 Why don't you just Postmates it? 787 00:45:36,795 --> 00:45:39,195 Oh, it gets all smooshy by the time it's here. 788 00:45:39,335 --> 00:45:40,595 I know you hate that. 789 00:45:41,335 --> 00:45:43,095 - Go shower. I'll be back soon. - Okay. 790 00:45:43,233 --> 00:45:45,365 - Can you put this away for me? - Yes. 791 00:45:46,963 --> 00:45:48,463 Okay. 792 00:45:49,255 --> 00:45:50,385 - Love you. - Love you. 793 00:45:50,490 --> 00:45:52,065 - Lock the door. - I will. 794 00:46:30,147 --> 00:46:31,145 Sheriff Hicks. 795 00:46:31,235 --> 00:46:33,755 Hello, Sheriff Judy. 796 00:46:34,735 --> 00:46:35,739 Who is this? 797 00:46:35,835 --> 00:46:36,875 I think you know. 798 00:46:36,996 --> 00:46:40,695 I'm a fan of scary movies. And knives. 799 00:46:40,855 --> 00:46:43,675 What's your favorite scary movie? 800 00:46:44,539 --> 00:46:46,575 I prefer animated films and musicals. 801 00:46:47,233 --> 00:46:48,675 Why are you doing this? 802 00:46:48,765 --> 00:46:50,368 I'll tell you all about it. 803 00:46:50,535 --> 00:46:52,335 I'm calling to turn myself in. 804 00:46:53,105 --> 00:46:54,541 I think that's a great idea. 805 00:46:54,635 --> 00:46:56,109 We'll sit down at the station, 806 00:46:56,185 --> 00:46:59,185 and I'll tell you about the two people I've killed. 807 00:46:59,275 --> 00:47:00,905 You've only killed one person. 808 00:47:01,605 --> 00:47:03,214 By the time I see you, 809 00:47:03,335 --> 00:47:06,037 I'll have gutted your baby boy. 810 00:47:06,135 --> 00:47:07,377 No. 811 00:47:10,655 --> 00:47:11,975 Fuck you! 812 00:47:17,165 --> 00:47:18,266 Pick up, Wes! 813 00:47:29,735 --> 00:47:30,735 This is Sheriff Hicks. 814 00:47:30,825 --> 00:47:32,760 I need units to converge on my house ASAP. 815 00:47:32,855 --> 00:47:33,915 Copy that. We're on it. 816 00:47:36,646 --> 00:47:38,415 Can't get him on the phone, can you? 817 00:47:38,513 --> 00:47:40,105 He must be busy. 818 00:47:40,205 --> 00:47:42,196 How do I know you're anywhere near him? 819 00:47:42,335 --> 00:47:44,535 Ever seen the movie Psycho? 820 00:47:56,775 --> 00:47:57,975 Please... 821 00:47:59,175 --> 00:48:00,354 Don't hurt my boy. 822 00:48:00,495 --> 00:48:01,825 Why not? 823 00:48:02,535 --> 00:48:04,805 - He's a good kid. - Is he, now? 824 00:48:04,905 --> 00:48:06,235 He never hurt anyone. 825 00:48:06,467 --> 00:48:08,455 That's not enough. 826 00:48:08,638 --> 00:48:11,005 Please! I'll do anything! 827 00:48:11,185 --> 00:48:14,805 You're not gonna make it in time, Sheriff Judy. 828 00:48:32,935 --> 00:48:33,935 Wes! 829 00:48:34,455 --> 00:48:35,535 I'm coming! 830 00:48:36,505 --> 00:48:37,511 Wes! 831 00:48:45,975 --> 00:48:47,005 Help! 832 00:48:49,236 --> 00:48:50,675 Help! 833 00:50:21,263 --> 00:50:22,257 Okay. 834 00:51:22,105 --> 00:51:23,105 Mom? 835 00:51:46,947 --> 00:51:48,075 Mom? 836 00:52:33,648 --> 00:52:36,035 Fuck... you! 837 00:53:22,405 --> 00:53:23,564 Miss, you can't be here. 838 00:53:23,667 --> 00:53:24,807 - What? - You can't be here. 839 00:53:24,895 --> 00:53:26,467 No, I'm sorry. I know her son. 840 00:53:26,577 --> 00:53:28,675 - Her son, Wes. Is he... - I'm sorry. 841 00:53:36,605 --> 00:53:37,775 I'm sorry. 842 00:53:49,525 --> 00:53:50,595 Excuse me. 843 00:53:53,804 --> 00:53:54,795 Oh, my God. 844 00:53:55,415 --> 00:53:56,436 You're... 845 00:53:57,425 --> 00:53:59,133 Well, you're you. 846 00:53:59,225 --> 00:54:00,645 Last time I checked. 847 00:54:01,875 --> 00:54:04,589 Are you okay? You seem like you're having a bit of a moment. 848 00:54:04,699 --> 00:54:05,975 Did you know the sheriff? 849 00:54:07,023 --> 00:54:08,075 Sort of. 850 00:54:09,175 --> 00:54:10,745 She didn't like me very much. 851 00:54:11,568 --> 00:54:12,847 She didn't like me either. 852 00:54:13,949 --> 00:54:16,345 I'm Samantha. Sam. Carpenter. 853 00:54:16,855 --> 00:54:18,345 My sister and I were attacked. 854 00:54:18,881 --> 00:54:21,045 Sorry to hear that. 855 00:54:21,610 --> 00:54:22,675 I'm Gale... 856 00:54:27,835 --> 00:54:28,875 Riley. 857 00:54:29,339 --> 00:54:31,845 Weathers. I'm Gale Weathers. Excuse me. 858 00:54:35,461 --> 00:54:36,515 - Gale? - A text? 859 00:54:36,966 --> 00:54:38,914 You tell me the killer is back in a text? 860 00:54:39,065 --> 00:54:40,965 - Ow, that hurts. - Good! 861 00:54:41,136 --> 00:54:43,415 - You were on the air. - How do you know? 862 00:54:44,615 --> 00:54:45,745 A hunch. 863 00:54:46,303 --> 00:54:48,615 You look good. Are you still writing? 864 00:54:49,915 --> 00:54:51,045 No time. 865 00:54:51,605 --> 00:54:53,654 You were always happiest when you were writing. 866 00:54:53,793 --> 00:54:55,419 Well, sir, it's okay. We're here with Gale. 867 00:54:55,509 --> 00:54:58,189 I'd give you a hand, but I can't release anybody right now. 868 00:54:58,859 --> 00:55:00,655 Couldn't resist a good story, could you? 869 00:55:00,745 --> 00:55:01,911 Don't be an idiot, Dewey. 870 00:55:01,987 --> 00:55:03,995 I'm here because I was worried about you. 871 00:55:04,705 --> 00:55:05,645 Okay, yes. 872 00:55:05,715 --> 00:55:08,684 My producers wanted me to cover this, for obvious reasons... 873 00:55:09,206 --> 00:55:11,015 but 90% is because of you. 874 00:55:11,915 --> 00:55:14,045 Well, I feel 90% better. 875 00:55:14,185 --> 00:55:15,568 Don't be so sensitive. 876 00:55:15,675 --> 00:55:17,754 Since when did you care about my feelings? 877 00:55:17,854 --> 00:55:19,175 Especially not in the last couple years. 878 00:55:19,245 --> 00:55:20,882 All right, listen. Let's not pretend. 879 00:55:20,965 --> 00:55:22,284 I'm the one who ended things. 880 00:55:22,815 --> 00:55:24,623 No one's pretending, Gale. 881 00:55:24,775 --> 00:55:26,075 I remember what happened. 882 00:55:28,515 --> 00:55:29,715 Why aren't you in uniform? 883 00:55:31,045 --> 00:55:32,259 I retired. 884 00:55:32,375 --> 00:55:33,715 Since when? 885 00:55:35,004 --> 00:55:36,430 Since they asked me to. 886 00:55:37,899 --> 00:55:38,899 Oh, Dewey. 887 00:55:38,989 --> 00:55:40,575 I don't need your pity, Gale. 888 00:55:41,815 --> 00:55:43,564 I made my choices. So did you. 889 00:55:44,175 --> 00:55:45,370 It was my turn. 890 00:55:45,455 --> 00:55:46,945 It was a great opportunity. 891 00:55:47,431 --> 00:55:49,315 - You said you'd try. - And I did. 892 00:55:49,415 --> 00:55:50,644 For two whole months! 893 00:55:50,735 --> 00:55:52,501 Listen, if you want to make me feel worse 894 00:55:52,585 --> 00:55:54,446 than I already do, good luck. 895 00:55:54,787 --> 00:55:57,275 The mornings aren't so bad, 'cause I get to see you. 896 00:55:57,815 --> 00:56:00,215 Pretend I'm still back there in New York. 897 00:56:01,503 --> 00:56:02,675 But then I remember... 898 00:56:04,615 --> 00:56:05,981 that I couldn't hack it. 899 00:56:06,115 --> 00:56:08,183 I left in the middle of the night... 900 00:56:09,045 --> 00:56:10,177 like a coward. 901 00:56:11,099 --> 00:56:12,845 Why wouldn't you tell me that then? 902 00:56:13,892 --> 00:56:15,115 It would have mattered. 903 00:56:16,775 --> 00:56:19,035 You are a lot of things, Dewey. 904 00:56:20,905 --> 00:56:22,775 But you are not a coward. 905 00:56:23,845 --> 00:56:24,844 You just... 906 00:56:24,945 --> 00:56:26,780 You just were meant to be in Woodsboro. 907 00:56:28,021 --> 00:56:28,985 And you weren't? 908 00:56:31,716 --> 00:56:34,015 Promise me, you'll leave as soon as you can. 909 00:56:34,115 --> 00:56:35,645 You know I can't promise that. 910 00:56:40,478 --> 00:56:42,045 I'm sorry about Judy. 911 00:56:43,111 --> 00:56:44,196 Yeah, me too. 912 00:56:46,619 --> 00:56:48,669 But she'll make a great chapter in your next book. 913 00:56:51,255 --> 00:56:53,195 And don't even get me started 914 00:56:53,325 --> 00:56:55,605 on Ghostface's signature new weapon. 915 00:56:55,755 --> 00:56:57,191 That shit is lit. 916 00:56:57,328 --> 00:56:59,715 And can we talk about the title? Stab? 917 00:56:59,855 --> 00:57:01,355 What, just like the original? 918 00:57:01,675 --> 00:57:02,745 Just call it Stab 8. 919 00:57:02,836 --> 00:57:05,693 It's fucking Stab 8. You're not fooling anyone. 920 00:57:05,795 --> 00:57:07,187 It's such bullshit. 921 00:57:07,275 --> 00:57:08,775 Where have you been? Are you okay? 922 00:57:08,845 --> 00:57:09,884 Yeah, I'm fine. 923 00:57:09,989 --> 00:57:11,149 Mindy girl wasn't kidding. 924 00:57:11,225 --> 00:57:13,227 Stab 8 is not like the others. 925 00:57:13,575 --> 00:57:15,295 I mean, no connection to the other movies. 926 00:57:15,385 --> 00:57:17,363 - No legacy characters at all. - Richie. 927 00:57:17,495 --> 00:57:19,892 If you ask me, this franchise goes off the rails with number five. 928 00:57:19,975 --> 00:57:21,139 Richie, listen to me. 929 00:57:21,263 --> 00:57:23,465 He killed two more people. 930 00:57:24,368 --> 00:57:25,535 Wes and his mother. 931 00:57:25,655 --> 00:57:26,925 He killed the sheriff? 932 00:57:27,105 --> 00:57:28,339 You can do that? 933 00:57:28,436 --> 00:57:30,715 I mean, are you okay? Where are you? 934 00:57:31,625 --> 00:57:33,314 - I'll call you right back. - No, Sam... 935 00:57:35,320 --> 00:57:36,317 Who's at the hospital? 936 00:57:37,812 --> 00:57:39,515 Who's watching my sister? 937 00:57:40,334 --> 00:57:41,515 I just heard about the sheriff. 938 00:57:43,095 --> 00:57:44,415 They needed me here! 939 00:57:45,045 --> 00:57:47,275 - Where are you going? - My sister's in trouble! 940 00:57:49,115 --> 00:57:51,432 Where Judy Hicks has just been brutally murdered. 941 00:57:58,063 --> 00:57:59,239 What are you waiting for? 942 00:57:59,667 --> 00:58:00,674 Drive! 943 00:58:01,362 --> 00:58:02,675 Come on. Let's go! 944 00:58:03,544 --> 00:58:05,495 - Are the doors locked? - Yeah, we should check. 945 00:58:05,617 --> 00:58:08,735 Joey and Pacey, check the front door. Jen and Cliff, get flashlights... 946 00:58:12,007 --> 00:58:13,942 - Hey! Where you going? - Hello? 947 00:58:14,076 --> 00:58:15,134 You stay there. 948 00:58:15,247 --> 00:58:17,079 No, I'm coming with you. 949 00:58:17,305 --> 00:58:18,305 Okay. 950 00:58:19,145 --> 00:58:20,305 He's got you. 951 00:58:20,405 --> 00:58:21,405 Hello? 952 00:58:21,505 --> 00:58:22,805 No, I'm not. 953 00:58:22,945 --> 00:58:24,395 Please. Quit tripping out. 954 00:58:24,535 --> 00:58:26,608 This is just Dawson up to his old tired tricks. 955 00:58:26,711 --> 00:58:28,455 There's no psychopath in this house. 956 00:58:28,575 --> 00:58:30,276 Yes, there is. And you brought her. 957 00:58:30,375 --> 00:58:31,468 Fuck this. 958 00:58:43,587 --> 00:58:44,505 Fuck! 959 00:59:36,036 --> 00:59:37,095 Goddamn it! 960 00:59:37,236 --> 00:59:39,315 Should you really be making a phone call right now? 961 00:59:40,257 --> 00:59:41,108 Please, please. 962 01:00:08,741 --> 01:00:09,741 Stop! 963 01:00:10,598 --> 01:00:13,037 You know we have to live through this to help her, right? 964 01:00:13,137 --> 01:00:14,141 Just hold on. 965 01:01:00,787 --> 01:01:01,793 Holy shit. 966 01:01:16,997 --> 01:01:18,323 Goddamn it! 967 01:01:18,475 --> 01:01:19,573 Richie? 968 01:01:19,655 --> 01:01:20,785 What are you doing here? 969 01:01:21,645 --> 01:01:23,143 Sam called. She said that... 970 01:01:23,553 --> 01:01:24,775 you were in trouble. 971 01:01:25,141 --> 01:01:27,102 - Did you hit me with the phone? - Look out! 972 01:02:08,115 --> 01:02:09,370 Richie! 973 01:02:09,545 --> 01:02:12,095 - Are you at the hospital? - Hello, Samantha. 974 01:02:12,215 --> 01:02:13,065 No. 975 01:02:13,156 --> 01:02:15,715 Richie can't come to the phone right now. 976 01:02:16,612 --> 01:02:18,205 He's finding out what happens to people 977 01:02:18,292 --> 01:02:21,565 who stick their noses in business that doesn't concern them. 978 01:02:21,716 --> 01:02:22,915 Please don't hurt him. 979 01:02:23,005 --> 01:02:25,156 I tell you what. You can choose. 980 01:02:25,205 --> 01:02:26,406 I'll only kill one. 981 01:02:26,505 --> 01:02:28,825 What? What? Tara! 982 01:02:28,915 --> 01:02:30,882 Who do you want to hear die? 983 01:02:30,965 --> 01:02:33,606 No, please. I'm begging you Please don't hurt them. 984 01:02:33,695 --> 01:02:35,989 Really? You can't save your own sister? 985 01:02:36,139 --> 01:02:38,273 All you have to do is say, kill Richie. 986 01:02:38,373 --> 01:02:39,375 No! 987 01:02:40,555 --> 01:02:42,238 Tara! Don't touch her. 988 01:02:42,325 --> 01:02:44,463 Please, please, please, I'm begging you. 989 01:02:44,545 --> 01:02:46,071 Or say, kill Tara, 990 01:02:46,155 --> 01:02:49,835 and I'll make sure to hit all the organs I missed last time. 991 01:02:50,019 --> 01:02:51,615 - No! - Fuck you! 992 01:02:51,765 --> 01:02:54,196 I'm begging you. Please don't hurt her. 993 01:02:54,315 --> 01:02:56,403 Last chance to save one. 994 01:02:56,535 --> 01:02:57,595 Choose! 995 01:02:58,345 --> 01:02:59,845 Why are you doing this? 996 01:02:59,965 --> 01:03:01,587 You want to know why, Sam? 997 01:03:01,715 --> 01:03:03,895 Maybe it's because you're a selfish bitch 998 01:03:04,005 --> 01:03:05,766 who can't even make a decision to save 999 01:03:05,855 --> 01:03:07,579 the life of someone you love. 1000 01:03:08,915 --> 01:03:11,801 Maybe you're too weak for this franchise. 1001 01:03:12,768 --> 01:03:14,215 Maybe you're right. 1002 01:03:15,775 --> 01:03:18,575 Or maybe I'm just stalling for time, fuckhead. 1003 01:03:24,383 --> 01:03:25,595 - I'll get Richie. - Tara! 1004 01:03:26,955 --> 01:03:28,311 Oh, my God! 1005 01:03:30,245 --> 01:03:31,484 Come on, Richie. 1006 01:03:32,452 --> 01:03:34,215 It's okay. I got you. 1007 01:03:36,440 --> 01:03:37,645 It's gonna be all right. 1008 01:03:39,675 --> 01:03:40,676 Get the elevator! 1009 01:04:03,915 --> 01:04:05,215 Not today. 1010 01:04:19,925 --> 01:04:20,945 Richie. 1011 01:04:21,845 --> 01:04:22,975 Let's get out of here. 1012 01:04:29,979 --> 01:04:31,080 Come on, hurry up. 1013 01:04:34,095 --> 01:04:35,888 - The head. - What? 1014 01:04:35,975 --> 01:04:38,505 You have to shoot 'em in the head, or they always come back. 1015 01:04:38,606 --> 01:04:40,545 Dewey! Who gives a fuck? 1016 01:04:41,595 --> 01:04:43,645 - I do. - No! Dewey! 1017 01:05:22,745 --> 01:05:24,915 Yes, today. 1018 01:05:46,706 --> 01:05:48,545 It's an honor. 1019 01:06:34,440 --> 01:06:35,475 No! 1020 01:06:36,189 --> 01:06:37,190 No! 1021 01:07:17,225 --> 01:07:18,275 I'm sorry. 1022 01:07:21,450 --> 01:07:23,075 I didn't know him well, but... 1023 01:07:24,737 --> 01:07:25,739 he helped me. 1024 01:07:27,739 --> 01:07:28,810 That's what he did. 1025 01:07:29,918 --> 01:07:31,244 He helped people. 1026 01:07:32,875 --> 01:07:34,245 I should've stopped him. 1027 01:07:36,002 --> 01:07:38,015 If you had, my sister would be dead. 1028 01:07:41,335 --> 01:07:43,735 Samantha, your sister's awake. 1029 01:08:01,425 --> 01:08:02,445 Gale. 1030 01:08:03,282 --> 01:08:04,277 Sidney. 1031 01:08:07,446 --> 01:08:08,765 I came as soon as I heard. 1032 01:08:11,905 --> 01:08:13,191 I'm so sorry. 1033 01:08:23,955 --> 01:08:25,665 You shouldn't be here. 1034 01:08:25,789 --> 01:08:27,165 You shouldn't be here either. 1035 01:08:29,438 --> 01:08:31,715 - Mark and the kids are okay? - Yeah, they're safe for now. 1036 01:08:32,909 --> 01:08:34,395 I'm here to make sure of that. 1037 01:08:36,335 --> 01:08:37,535 Come here. 1038 01:08:51,385 --> 01:08:52,435 How you feeling? 1039 01:08:52,932 --> 01:08:53,983 Every time I get attacked, 1040 01:08:54,116 --> 01:08:55,985 they give me better painkillers. 1041 01:08:57,097 --> 01:08:58,395 So there's that. 1042 01:09:00,985 --> 01:09:02,335 I'm sorry. 1043 01:09:02,650 --> 01:09:04,235 For what? You saved my life. 1044 01:09:08,035 --> 01:09:09,665 For not telling you sooner. 1045 01:09:11,335 --> 01:09:13,165 For being the reason Dad left. 1046 01:09:13,507 --> 01:09:15,235 You're not the reason Dad left. 1047 01:09:15,995 --> 01:09:19,019 You didn't choose where you came from. Or who you came from. 1048 01:09:19,141 --> 01:09:20,435 I don't blame you for that. 1049 01:09:22,440 --> 01:09:24,435 I blame you for leaving me too. 1050 01:09:25,005 --> 01:09:26,895 That's never gonna happen again. 1051 01:09:28,833 --> 01:09:29,825 I know. 1052 01:09:31,845 --> 01:09:33,933 But why didn't you come to me back then? 1053 01:09:34,052 --> 01:09:35,465 I could've helped. 1054 01:09:35,968 --> 01:09:37,095 Because... 1055 01:09:39,735 --> 01:09:40,965 I was scared. 1056 01:09:41,935 --> 01:09:43,035 Of what? 1057 01:09:44,623 --> 01:09:47,595 I was scared that I would turn out just like him. 1058 01:09:49,088 --> 01:09:50,535 So I ran. 1059 01:09:51,965 --> 01:09:53,164 To protect you. 1060 01:09:54,295 --> 01:09:55,425 From me. 1061 01:09:56,112 --> 01:09:57,112 Sam... 1062 01:09:58,364 --> 01:10:00,165 You could never be like him. 1063 01:10:07,282 --> 01:10:09,535 - You're so high right now. - I'm so high right now. 1064 01:10:10,101 --> 01:10:11,535 I'm not even gonna lie. 1065 01:10:16,993 --> 01:10:18,029 I love you. 1066 01:10:18,995 --> 01:10:20,035 I love you too. 1067 01:10:23,930 --> 01:10:25,095 So what do we do now? 1068 01:10:26,165 --> 01:10:29,235 What nobody ever does in these situations. 1069 01:10:31,165 --> 01:10:33,389 We're gonna get the fuck out of Woodsboro. 1070 01:10:40,365 --> 01:10:41,765 - That's her? - Yeah. 1071 01:10:45,438 --> 01:10:46,475 Samantha? 1072 01:10:49,038 --> 01:10:50,043 It's Sam. 1073 01:10:50,162 --> 01:10:51,665 - I'm... - I know who you are. 1074 01:10:53,690 --> 01:10:55,135 I hope you're okay. 1075 01:10:56,162 --> 01:10:58,595 - Listen, I'm sorry... - You're Billy's daughter. 1076 01:11:00,295 --> 01:11:02,238 We'll bring the car around. 1077 01:11:05,926 --> 01:11:07,983 Yeah. I'm his daughter. 1078 01:11:08,825 --> 01:11:10,471 I'm sorry if that's weird for you. 1079 01:11:10,563 --> 01:11:12,235 No, no, it's... 1080 01:11:13,720 --> 01:11:16,402 I've been through this. A lot. 1081 01:11:17,732 --> 01:11:18,805 You want to talk? 1082 01:11:19,808 --> 01:11:21,135 I appreciate it. 1083 01:11:22,295 --> 01:11:23,435 And I'm... 1084 01:11:24,235 --> 01:11:26,065 I'm really sorry about Dewey. 1085 01:11:26,932 --> 01:11:28,965 But I'm taking my sister away from all this. 1086 01:11:32,235 --> 01:11:33,777 I tried running too. 1087 01:11:34,303 --> 01:11:35,855 It doesn't work, it always follows. 1088 01:11:35,925 --> 01:11:37,985 All due respect, that's your life, not mine. 1089 01:11:38,065 --> 01:11:40,495 - I'm not so sure about that. - What do you want from me, lady? 1090 01:11:40,593 --> 01:11:43,065 Hey! Watch your tone, new girl. 1091 01:11:43,339 --> 01:11:45,955 You know how they always say it goes back to the original? 1092 01:11:46,065 --> 01:11:47,297 Here's the original. 1093 01:11:47,525 --> 01:11:48,901 I want your help. 1094 01:11:49,004 --> 01:11:50,765 Because you're wrong, this is your life now. 1095 01:11:50,835 --> 01:11:53,435 Which means whoever this is will keep coming for you. 1096 01:11:53,535 --> 01:11:55,875 - So? - So I want you to help us kill him. 1097 01:11:55,975 --> 01:12:01,092 You want me to help you and the host of a morning show commit murder? 1098 01:12:01,255 --> 01:12:02,257 - Correct. - Yeah. 1099 01:12:02,322 --> 01:12:04,295 And I'm what in this scenario? 1100 01:12:04,945 --> 01:12:07,267 The bait? He helpless victim? 1101 01:12:07,393 --> 01:12:09,965 - If the shoe fits... - You're not helpless, Sam. 1102 01:12:10,625 --> 01:12:12,349 He killed your friend, he killed ours. 1103 01:12:12,425 --> 01:12:15,495 And I have kids, which means I won't sleep until he's in the ground. 1104 01:12:17,316 --> 01:12:20,195 Look, I'm sorry about what this has done to your lives. 1105 01:12:20,295 --> 01:12:23,555 But no matter what you or the killer or anyone says, 1106 01:12:23,659 --> 01:12:25,425 this isn't my story. 1107 01:12:25,595 --> 01:12:26,695 All right! 1108 01:12:26,828 --> 01:12:28,530 Let's get the fuck out of town, huh? 1109 01:12:29,765 --> 01:12:31,535 Sorry. That's my boyfriend, Richie. 1110 01:12:31,635 --> 01:12:33,335 Nice to meet... We met. 1111 01:12:33,435 --> 01:12:36,075 Sam, please get in the car so we never have to see these people again. 1112 01:12:36,170 --> 01:12:38,695 - Sam... - No. We're leaving. 1113 01:12:39,621 --> 01:12:41,301 That's the only way I can protect Tara. 1114 01:12:43,625 --> 01:12:44,695 Okay, good luck. 1115 01:12:48,036 --> 01:12:49,165 You too. 1116 01:12:54,235 --> 01:12:55,768 Well, that went fucking horribly. 1117 01:12:55,857 --> 01:12:58,365 Don't worry, I have a plan. She seems really tough. 1118 01:12:58,465 --> 01:13:00,465 Honestly, Sid, who gives a shit? 1119 01:13:01,008 --> 01:13:02,745 You said it yourself, he's gonna go after her. 1120 01:13:02,825 --> 01:13:04,215 I put a tracker on her car. 1121 01:13:04,305 --> 01:13:05,305 You did what? 1122 01:13:05,395 --> 01:13:07,595 It seemed like something Gale Weathers would do. 1123 01:13:08,406 --> 01:13:10,035 Take that as a compliment. 1124 01:13:12,044 --> 01:13:14,465 I left a message for Mom. I told her where we're going. 1125 01:13:15,865 --> 01:13:17,195 You good back there? 1126 01:13:18,355 --> 01:13:19,739 Fuck, where is it? 1127 01:13:19,873 --> 01:13:20,895 Where's what? 1128 01:13:21,225 --> 01:13:23,366 My inhaler. I usually keep an extra one. 1129 01:13:24,595 --> 01:13:25,595 Should we go back? 1130 01:13:25,675 --> 01:13:26,675 Okay. 1131 01:13:26,745 --> 01:13:29,245 I vote for not going back to the murder hospital. 1132 01:13:29,345 --> 01:13:32,025 - You want to stop at a pharmacy? - I'd need a prescription. 1133 01:13:32,181 --> 01:13:34,607 But I left an extra one at Amber's. Her house is on the way. 1134 01:13:34,835 --> 01:13:36,895 No... no, no, no. 1135 01:13:37,015 --> 01:13:38,245 I'd be in and out. 1136 01:13:38,345 --> 01:13:39,865 Could you hold out till Modesto? 1137 01:13:39,935 --> 01:13:42,295 - I don't think so. - Okay, what's the address? 1138 01:13:42,395 --> 01:13:43,995 123 No Fucking Way Lane. 1139 01:13:44,085 --> 01:13:46,036 Richie, she needs it. 1140 01:13:46,135 --> 01:13:49,294 And I need to keep all the blood inside my body. So do you. 1141 01:13:49,375 --> 01:13:50,375 Richie, please. 1142 01:13:51,535 --> 01:13:52,595 It's okay. 1143 01:13:54,565 --> 01:13:57,305 Okay, yeah. Fuck. What's the goddamn address? 1144 01:14:03,343 --> 01:14:04,795 Hey, thanks for coming. 1145 01:14:17,214 --> 01:14:18,625 Keep pouring, Wheeler. 1146 01:14:18,785 --> 01:14:19,789 Thank you. 1147 01:14:20,349 --> 01:14:21,345 Hey. 1148 01:14:21,635 --> 01:14:22,699 To Wes! 1149 01:14:22,895 --> 01:14:24,485 To Wes! 1150 01:14:24,575 --> 01:14:25,960 Beautiful son of a bitch. 1151 01:14:26,195 --> 01:14:27,195 We love you, buddy! 1152 01:14:27,275 --> 01:14:29,960 Shots, really? This is supposed to be a memorial. 1153 01:14:30,075 --> 01:14:31,875 Well, this is how I mourn 1154 01:14:31,995 --> 01:14:35,709 and distract myself from the looming specter of Death. 1155 01:14:35,835 --> 01:14:37,235 Hey, we're low on beer. 1156 01:14:37,904 --> 01:14:40,035 There's more in the basement. I'll go get some. 1157 01:15:19,895 --> 01:15:22,735 What the fuck, Mindy? Jesus! 1158 01:15:22,835 --> 01:15:24,965 That was a test. And you failed. 1159 01:15:25,164 --> 01:15:27,335 Never go off on your own with a masked killer around. 1160 01:15:27,415 --> 01:15:29,404 You're the one that said we needed more beer. 1161 01:15:29,489 --> 01:15:31,465 And you should have asked me to come with you. 1162 01:15:33,671 --> 01:15:35,117 You know what else you shouldn't do 1163 01:15:35,250 --> 01:15:36,819 when there's a masked killer around? 1164 01:15:36,929 --> 01:15:37,930 What? 1165 01:15:38,795 --> 01:15:42,965 Follow someone into a dark, creepy basement alone. 1166 01:15:44,638 --> 01:15:45,665 I mean... 1167 01:15:47,663 --> 01:15:49,108 How do you know I'm not the killer? 1168 01:15:52,835 --> 01:15:53,995 Because I am. 1169 01:15:58,158 --> 01:15:59,285 I'm not, actually. 1170 01:15:59,381 --> 01:16:01,075 But let that be a lesson. 1171 01:16:01,215 --> 01:16:03,435 Don't trust anyone. 1172 01:16:04,905 --> 01:16:07,527 Then how can I trust you when you say you're not the killer? 1173 01:16:07,697 --> 01:16:08,697 Exactly. 1174 01:16:09,865 --> 01:16:10,865 You're learning. 1175 01:16:11,635 --> 01:16:12,865 Now let's go back upstairs. 1176 01:16:20,414 --> 01:16:21,435 You first. 1177 01:16:22,947 --> 01:16:23,977 Very good. 1178 01:16:36,589 --> 01:16:38,295 I think... I'm ready. 1179 01:16:39,583 --> 01:16:41,165 I mean, I think we should. 1180 01:16:41,547 --> 01:16:44,195 Like now. You want to go upstairs? 1181 01:16:45,195 --> 01:16:46,499 Like... Like upstairs? 1182 01:16:46,600 --> 01:16:48,035 Right now. 1183 01:16:53,244 --> 01:16:54,704 Don't take this the wrong way, 1184 01:16:54,802 --> 01:16:57,795 but I think I have to pass on that. 1185 01:16:58,315 --> 01:16:59,400 What? 1186 01:17:01,699 --> 01:17:02,909 Why? 1187 01:17:04,383 --> 01:17:10,235 You know, I'm not like entirely sure that you're not the... 1188 01:17:11,367 --> 01:17:12,715 killer. 1189 01:17:12,805 --> 01:17:14,673 Don't take this the wrong way? 1190 01:17:14,755 --> 01:17:19,532 No, no, look. I'm almost 100% certain that you are not, but... 1191 01:17:19,675 --> 01:17:22,805 the safest option is to be down here 1192 01:17:22,895 --> 01:17:24,103 with all the people... 1193 01:17:24,219 --> 01:17:25,215 Fuck you. 1194 01:17:25,313 --> 01:17:27,015 And the potential witnesses. 1195 01:17:27,106 --> 01:17:29,595 That is a completely valid emotional response to have. 1196 01:17:30,375 --> 01:17:32,189 - That too. - Fucking asshole. 1197 01:17:34,065 --> 01:17:35,065 Good job. 1198 01:17:36,996 --> 01:17:38,017 Fuck you, Mindy. 1199 01:17:39,534 --> 01:17:41,604 If I hadn't have written that book about your mother, 1200 01:17:42,095 --> 01:17:44,284 - none of this would've happened. - Gale. 1201 01:17:44,357 --> 01:17:47,095 - I started all of this. - No, you didn't. 1202 01:17:47,652 --> 01:17:50,395 Billy Loomis started this, and we're gonna end it. 1203 01:17:51,205 --> 01:17:52,525 After tonight, no more books, 1204 01:17:52,615 --> 01:17:56,115 no more movies, no more fucking Ghostface. 1205 01:17:56,295 --> 01:17:57,735 Don't you know the rules? 1206 01:17:57,825 --> 01:17:58,935 What rules? 1207 01:18:02,865 --> 01:18:04,705 There are specific rules 1208 01:18:04,825 --> 01:18:08,815 that one must abide by to successfully survive a horror movie. 1209 01:18:09,045 --> 01:18:10,219 - For instance... - Okay. 1210 01:18:10,335 --> 01:18:11,560 Number one. 1211 01:18:11,673 --> 01:18:14,175 - You can never have sex. - Don't do it. Don't go outside after her. 1212 01:18:14,275 --> 01:18:15,490 She's not texting me back. 1213 01:18:15,588 --> 01:18:16,795 Because she's probably dead. 1214 01:18:16,885 --> 01:18:18,238 Jesus, Mindy. 1215 01:18:18,355 --> 01:18:19,802 That's my girlfriend, and I love her. 1216 01:18:19,915 --> 01:18:21,335 Was your girlfriend. 1217 01:18:21,427 --> 01:18:23,715 You're just gonna sit and watch a movie about our uncle getting stabbed? 1218 01:18:23,825 --> 01:18:25,284 It calms me down, okay? 1219 01:18:25,384 --> 01:18:26,764 I'm also gonna smoke some weed 1220 01:18:26,845 --> 01:18:29,035 and possibly hook up with Frances. 1221 01:18:30,775 --> 01:18:31,781 Have fun. 1222 01:18:31,922 --> 01:18:34,395 Oh, my God, at least take some sort of weapon. 1223 01:18:35,035 --> 01:18:36,175 Here you go. 1224 01:18:50,177 --> 01:18:51,265 All right. 1225 01:18:57,092 --> 01:18:58,075 What? 1226 01:19:20,593 --> 01:19:21,965 Liv? 1227 01:19:27,332 --> 01:19:28,565 Liv? 1228 01:19:52,410 --> 01:19:54,795 All right. Okay, yeah, no. 1229 01:19:56,712 --> 01:19:57,713 Shit! 1230 01:20:08,875 --> 01:20:09,880 Fuck! 1231 01:20:33,365 --> 01:20:34,995 Please, please, please. 1232 01:21:08,794 --> 01:21:10,477 Stop! Wait! 1233 01:21:23,825 --> 01:21:26,299 Oh, perfect. She's having a party. 1234 01:21:27,245 --> 01:21:28,825 Who has a party in the middle of a killing spree? 1235 01:21:28,935 --> 01:21:31,600 - Look, I'm aborting the plan. - No, we're already here. 1236 01:21:31,925 --> 01:21:34,059 I'll go in quickly and get it. I'll be back in five. 1237 01:21:34,153 --> 01:21:35,154 I'm coming too. 1238 01:21:35,374 --> 01:21:37,755 If you think I'm waiting out here just to get murdered, 1239 01:21:37,845 --> 01:21:39,152 you're out of your mind. 1240 01:21:49,725 --> 01:21:50,895 Tara! 1241 01:21:52,665 --> 01:21:54,145 What are you doing out of the hospital? 1242 01:21:54,215 --> 01:21:55,857 Should you even be up and around? 1243 01:21:55,985 --> 01:21:57,054 I need my spare inhaler. 1244 01:21:57,143 --> 01:21:58,465 Why? Where are you going? 1245 01:22:01,940 --> 01:22:04,695 It's fine. Don't tell me. I get it. Just be safe, okay? 1246 01:22:06,482 --> 01:22:07,795 I think it's in my room. 1247 01:22:09,395 --> 01:22:10,635 All right, everyone! 1248 01:22:10,768 --> 01:22:13,515 Thanks for coming, but the party's over! 1249 01:22:13,686 --> 01:22:14,465 Why? 1250 01:22:14,555 --> 01:22:15,995 - Time to go! - Why? 1251 01:22:16,094 --> 01:22:17,525 But it's so early! 1252 01:22:18,200 --> 01:22:19,195 Let's go. 1253 01:22:21,465 --> 01:22:23,025 Hey, hey, hey! Hello! 1254 01:22:23,145 --> 01:22:24,787 Can we cut the music, please? 1255 01:22:26,372 --> 01:22:29,835 Hi... Gen Z. How are you? 1256 01:22:29,955 --> 01:22:33,805 Both Sam and Tara here have been attacked by the killer twice. 1257 01:22:33,965 --> 01:22:37,545 And now they're here, which makes this place a huge murder target, so... 1258 01:22:37,675 --> 01:22:39,640 if I were you, I would probably leave. 1259 01:22:40,605 --> 01:22:42,721 Okay, I tried to be nice. Get the fuck out! 1260 01:22:42,913 --> 01:22:44,545 Please get the fuck out. 1261 01:22:44,635 --> 01:22:46,795 - Sincerely, get the fuck out. - Buzzkill! 1262 01:22:46,895 --> 01:22:48,665 Thank you. Thank you all. 1263 01:22:48,802 --> 01:22:51,560 I'm saving your life. I promise. 1264 01:22:52,375 --> 01:22:53,438 Thanks, teens. 1265 01:22:56,055 --> 01:22:57,076 Thank you so much. 1266 01:22:58,185 --> 01:22:59,665 Great. Thank you for leaving the cup. 1267 01:22:59,755 --> 01:23:00,885 Thank you. 1268 01:23:01,285 --> 01:23:02,535 Saving your life. 1269 01:23:03,435 --> 01:23:04,765 I'm saving your life. 1270 01:23:06,383 --> 01:23:07,795 Saving your life, thank you. 1271 01:23:09,335 --> 01:23:10,835 And number three. 1272 01:23:10,975 --> 01:23:13,275 Never, ever, ever, under any circumstances, 1273 01:23:13,365 --> 01:23:15,295 say, I'll be right back. 1274 01:23:15,435 --> 01:23:16,722 'Cause you won't be back. 1275 01:23:17,213 --> 01:23:19,994 Hey, somebody's goofy-ass dad's kicking us out. 1276 01:23:20,094 --> 01:23:21,665 Goddamn it. 1277 01:23:21,765 --> 01:23:22,865 Thank you. 1278 01:23:22,965 --> 01:23:24,452 Thanks, guys, have a good night. 1279 01:23:24,585 --> 01:23:25,685 - You have my number. - Bye. 1280 01:23:25,775 --> 01:23:26,775 Bye. 1281 01:23:38,665 --> 01:23:40,579 Hi... 1282 01:23:40,707 --> 01:23:42,985 Is there any beer left? There's none in the kitchen. 1283 01:23:43,092 --> 01:23:45,665 Yes, Richie. There's beer in the basement. 1284 01:23:46,635 --> 01:23:48,465 Right behind you. Basement. 1285 01:23:48,988 --> 01:23:49,985 Yeah. 1286 01:23:50,075 --> 01:23:52,295 Do you want to come with me? 1287 01:23:53,004 --> 01:23:53,945 No. 1288 01:23:54,035 --> 01:23:55,294 But you were right to ask. 1289 01:23:55,461 --> 01:23:57,005 Yeah... 1290 01:23:58,985 --> 01:24:00,109 Okay, I'll be right back. 1291 01:24:03,665 --> 01:24:04,937 - Yeah. Yeah. - Okay. 1292 01:24:05,975 --> 01:24:07,175 Well, he's dead. 1293 01:24:08,737 --> 01:24:10,865 The goddamn fucking Uber canceled on me! 1294 01:24:11,111 --> 01:24:12,111 Great. 1295 01:24:12,205 --> 01:24:13,572 Now I can't have sex, 1296 01:24:13,705 --> 01:24:15,457 and I can't get a ride home. 1297 01:24:15,575 --> 01:24:18,317 Could this night get any shittier? 1298 01:24:18,555 --> 01:24:19,685 Liv, where's my brother? 1299 01:24:20,495 --> 01:24:22,063 What? I don't know, Mindy. 1300 01:24:22,135 --> 01:24:24,423 Probably off accusing everyone of being the killer! 1301 01:24:25,195 --> 01:24:27,427 He actually went looking for you. 1302 01:24:29,046 --> 01:24:31,035 I didn't see him. Okay? 1303 01:24:32,431 --> 01:24:33,999 Why are you looking at me like that? 1304 01:24:35,149 --> 01:24:37,545 Just revising my suspect list. 1305 01:24:40,735 --> 01:24:41,765 Fuck this! 1306 01:24:48,825 --> 01:24:50,765 Are you afraid of me, Mindy? 1307 01:24:52,865 --> 01:24:56,295 You think I did something to your brother? 1308 01:24:56,895 --> 01:24:59,735 You think I'm gonna... cut you up? 1309 01:25:00,787 --> 01:25:02,765 A little bit now... yeah. 1310 01:25:03,835 --> 01:25:07,195 I thought you said I was too boring to be the killer. 1311 01:25:07,705 --> 01:25:10,166 Maybe that's the twist. 1312 01:25:12,033 --> 01:25:13,903 What do you think, huh? 1313 01:25:14,052 --> 01:25:15,307 You're the expert. 1314 01:25:16,810 --> 01:25:20,895 You know what eventually happens to the expert? 1315 01:25:21,930 --> 01:25:22,935 What? 1316 01:25:29,385 --> 01:25:30,965 Enjoy your stupid movie. 1317 01:25:33,565 --> 01:25:36,565 Fucking psycho. 1318 01:25:36,878 --> 01:25:38,095 They stopped. 1319 01:25:38,246 --> 01:25:40,295 - Gas station? - No. I... 1320 01:25:40,395 --> 01:25:42,395 - Oh, shit. - What? 1321 01:25:45,595 --> 01:25:47,617 Oh, shit. How far are we? 1322 01:25:47,724 --> 01:25:48,895 Too far. 1323 01:25:49,541 --> 01:25:50,848 Damn it. 1324 01:25:50,995 --> 01:25:52,935 Tara, we're leaving! 1325 01:25:59,172 --> 01:25:59,815 Hello. 1326 01:25:59,895 --> 01:26:01,795 You need to get out of that house right now. 1327 01:26:01,895 --> 01:26:03,022 How do you know where I am? 1328 01:26:03,111 --> 01:26:04,675 You're in Stu Macher's house, 1329 01:26:04,757 --> 01:26:06,195 where your dad and Stu killed everyone. 1330 01:26:06,275 --> 01:26:07,516 Someone planned to get you there. 1331 01:26:07,645 --> 01:26:09,446 You need to get the fuck out, Sam! 1332 01:26:17,484 --> 01:26:19,695 No, Jamie. Watch out. 1333 01:26:20,365 --> 01:26:21,795 Watch out, Jamie. 1334 01:26:22,452 --> 01:26:23,770 You know he's around. 1335 01:26:25,015 --> 01:26:26,219 - What? - There he is. 1336 01:26:26,305 --> 01:26:30,676 Come on, man, turn around! Turn around! Dude! 1337 01:26:30,897 --> 01:26:32,041 I told you. 1338 01:26:32,174 --> 01:26:34,764 I told you, he's around the corner. Jamie. 1339 01:26:34,966 --> 01:26:38,035 - Look behind you. - No, Randy, look behind you. 1340 01:26:38,155 --> 01:26:40,385 - Come on, man, turn around! - Behind you. 1341 01:26:40,495 --> 01:26:42,105 - Dude, what are you doing? - Turn around! 1342 01:26:42,200 --> 01:26:43,395 - You can do it! - Behind you. 1343 01:26:43,505 --> 01:26:45,965 These are your rules! Own that shit. 1344 01:26:46,624 --> 01:26:48,364 Behind you! Turn around. 1345 01:26:48,547 --> 01:26:50,643 Look behind... 1346 01:26:52,680 --> 01:26:53,835 Oh, shit! 1347 01:27:12,281 --> 01:27:14,816 - Mindy. - That's a lot of blood, Sam. 1348 01:27:15,195 --> 01:27:17,164 No, Mindy, stay with me. 1349 01:27:18,365 --> 01:27:20,632 - What did you do to her? - Nothing. 1350 01:27:20,715 --> 01:27:22,195 No, I didn't do anything. 1351 01:27:22,295 --> 01:27:24,395 - The killer, he... - Is she okay? 1352 01:27:24,958 --> 01:27:25,964 What the fuck? 1353 01:27:26,035 --> 01:27:27,461 Richie, where the fuck were you? 1354 01:27:27,535 --> 01:27:29,019 I went into the basement to get beer. 1355 01:27:29,095 --> 01:27:30,337 You went to the basement alone? 1356 01:27:30,425 --> 01:27:32,490 I asked her to come with me! She said no! 1357 01:27:32,695 --> 01:27:33,765 Fuck! 1358 01:27:34,145 --> 01:27:35,147 Stay the fuck back. 1359 01:27:35,245 --> 01:27:36,387 Jesus Christ! 1360 01:27:36,482 --> 01:27:39,021 I was with Tara, but the rest of you were wandering around. 1361 01:27:39,111 --> 01:27:40,975 One of you is the fucking killer! 1362 01:27:41,065 --> 01:27:43,435 Fuck you, Amber. Fuck you! 1363 01:27:43,535 --> 01:27:45,015 Why is there blood on your hands? 1364 01:27:45,141 --> 01:27:46,155 What? 1365 01:27:48,200 --> 01:27:49,515 I found Chad. 1366 01:27:49,648 --> 01:27:51,535 - I found Chad and he's... - Chad? 1367 01:27:51,926 --> 01:27:53,995 - You're fucking lying. - No. 1368 01:27:54,143 --> 01:27:55,915 - You're the killer. - No, I'm not. 1369 01:27:56,014 --> 01:27:57,265 Liv, stop. 1370 01:27:57,365 --> 01:27:59,305 - Fuck you! - Liv, just stop! 1371 01:27:59,415 --> 01:28:03,175 Fuck you, Amber. I'm not the fucking killer! 1372 01:28:03,309 --> 01:28:04,309 I know. 1373 01:28:07,745 --> 01:28:08,945 Welcome to act three. 1374 01:28:09,045 --> 01:28:10,175 Run! 1375 01:28:12,581 --> 01:28:13,575 Holy shit! 1376 01:28:13,655 --> 01:28:15,092 - Sam, come on! - No... 1377 01:28:15,214 --> 01:28:17,765 Run! Go, go, go! Go! 1378 01:28:19,174 --> 01:28:20,904 Oh, my God. Holy shit! 1379 01:28:21,422 --> 01:28:23,164 - Oh, my God... Tara! - Wait, no, Sam. 1380 01:28:23,255 --> 01:28:24,277 - She has a gun. - Richie. 1381 01:28:24,367 --> 01:28:26,497 There are always two killers. 1382 01:28:35,396 --> 01:28:36,765 Sam, please put the knife down. 1383 01:28:39,412 --> 01:28:40,595 Look, I think... 1384 01:28:41,415 --> 01:28:43,515 - I think the other killer might be Tara. - What? 1385 01:28:43,605 --> 01:28:44,935 She's the one that brought us here 1386 01:28:45,015 --> 01:28:46,970 and you two have been estranged for years. 1387 01:28:48,685 --> 01:28:49,735 I mean... 1388 01:28:50,821 --> 01:28:52,357 How well do you really know her? 1389 01:28:52,890 --> 01:28:54,335 Better than I know you. 1390 01:28:57,495 --> 01:28:59,035 Sam, wait, whoa. Sam! 1391 01:29:15,888 --> 01:29:17,018 Sounds about right. 1392 01:29:17,885 --> 01:29:18,945 You ready? 1393 01:29:19,050 --> 01:29:20,815 For this? Never. 1394 01:29:21,774 --> 01:29:22,845 Here we go. 1395 01:29:29,155 --> 01:29:32,621 Help me, help me! He stabbed me! 1396 01:29:32,805 --> 01:29:34,673 - What do you think? - Trap. 1397 01:29:35,248 --> 01:29:36,251 Fuck it. 1398 01:29:40,025 --> 01:29:41,591 Gale! Gale! 1399 01:29:42,015 --> 01:29:43,415 Wait. Let me see. Let me see. 1400 01:29:43,575 --> 01:29:45,115 You got to go to the hospital. 1401 01:29:45,469 --> 01:29:46,509 No. 1402 01:29:46,645 --> 01:29:48,417 You said we were gonna finish this. 1403 01:29:48,558 --> 01:29:49,615 Go finish it, Sidney. 1404 01:29:50,415 --> 01:29:51,485 Gale. 1405 01:29:52,254 --> 01:29:53,248 For Dewey. 1406 01:30:33,995 --> 01:30:35,686 Anyone hiding, killer or not. 1407 01:30:35,775 --> 01:30:38,195 You have five seconds to show yourself! 1408 01:31:12,004 --> 01:31:13,115 Oh, Tara. 1409 01:31:13,235 --> 01:31:14,395 Oh, my God. 1410 01:31:23,165 --> 01:31:24,204 Sam. 1411 01:31:25,046 --> 01:31:26,335 Sam, please. 1412 01:31:35,812 --> 01:31:38,288 Hello, Sidney! 1413 01:31:38,905 --> 01:31:41,153 Hello there. Where'd you go? 1414 01:31:41,163 --> 01:31:44,295 Oh, this isn't Amber. I'm the other one. 1415 01:31:45,268 --> 01:31:48,115 There's two of you. Again. 1416 01:31:48,935 --> 01:31:50,465 I've seen this movie before. 1417 01:31:50,565 --> 01:31:52,465 Not this movie, Sidney. 1418 01:31:52,565 --> 01:31:54,391 You really need some new material. 1419 01:31:55,751 --> 01:31:57,507 I got you here, didn't I? 1420 01:31:58,528 --> 01:32:00,735 You might actually be the most derivative one of all. 1421 01:32:00,835 --> 01:32:02,465 I mean, Christ, the same house? 1422 01:32:02,589 --> 01:32:03,585 Maybe so. 1423 01:32:03,675 --> 01:32:06,791 But you forgot the first rule of surviving a Stab movie. 1424 01:32:06,885 --> 01:32:08,387 - Never answer the... - I'm bored. 1425 01:32:08,475 --> 01:32:09,480 Wait! 1426 01:32:13,926 --> 01:32:15,568 Put your hands up! Show me your hands! 1427 01:32:15,661 --> 01:32:16,755 What are you doing in there? 1428 01:32:16,847 --> 01:32:18,585 Hiding from murderers. 1429 01:32:18,685 --> 01:32:19,690 I told you to come out! 1430 01:32:19,765 --> 01:32:21,572 I'm not gonna come out! You're shooting everything! 1431 01:32:23,885 --> 01:32:25,265 Holy shit, it's Ghostface! 1432 01:32:40,937 --> 01:32:43,157 Richie! Gun. Get the gun. 1433 01:32:43,277 --> 01:32:45,755 Yeah, kind of hard since you shot me in the leg. 1434 01:32:46,004 --> 01:32:47,504 Fuck. Fuck. 1435 01:32:56,299 --> 01:32:58,195 - Yes! Yes! - Shoot him! 1436 01:33:01,095 --> 01:33:02,307 Thank God you're okay. 1437 01:33:06,344 --> 01:33:07,553 'Cause I really... 1438 01:33:08,545 --> 01:33:10,115 really wanted to be the one to kill you. 1439 01:33:14,935 --> 01:33:16,621 Sit the fuck down, Prescott! 1440 01:33:38,916 --> 01:33:40,395 I can't believe this worked. 1441 01:33:45,765 --> 01:33:48,215 I know. It's a bummer it's me. 1442 01:33:52,600 --> 01:33:54,715 But it really was the best choice for the movie. 1443 01:33:57,541 --> 01:33:59,595 This isn't a fucking movie! 1444 01:34:00,638 --> 01:34:02,565 No. But it will be. 1445 01:34:04,085 --> 01:34:05,446 That's the point, right, Amber? 1446 01:34:05,537 --> 01:34:06,835 Right, hon! 1447 01:34:06,935 --> 01:34:08,795 Third Act bloodbath, check. 1448 01:34:08,915 --> 01:34:10,574 Killers revealed, check! 1449 01:34:10,665 --> 01:34:12,465 Time for the big finale! 1450 01:34:15,347 --> 01:34:17,475 Richie... 1451 01:34:19,065 --> 01:34:21,265 Okay. Okay. 1452 01:34:21,461 --> 01:34:23,042 Let's get 'em into the kitchen. 1453 01:34:24,246 --> 01:34:25,412 Let's go, bitch! 1454 01:34:25,495 --> 01:34:27,959 Someone has to save the franchise. 1455 01:34:28,085 --> 01:34:29,085 You see, 1456 01:34:29,175 --> 01:34:32,575 no one has made a great Stab movie since the first one. 1457 01:34:33,154 --> 01:34:34,284 Not really. 1458 01:34:34,435 --> 01:34:37,815 Hey, baby, you want to go get the very ex-Mrs. Riley? 1459 01:34:37,935 --> 01:34:38,965 Yeah, I do. 1460 01:34:40,195 --> 01:34:41,195 Hey, hey! 1461 01:34:44,795 --> 01:34:46,295 Sidney Prescott. 1462 01:34:46,596 --> 01:34:47,835 You know... 1463 01:34:49,264 --> 01:34:50,625 I'm a really big fan. 1464 01:34:50,715 --> 01:34:51,817 Go fuck yourself. 1465 01:34:52,525 --> 01:34:53,752 You see the last Stab movie? 1466 01:34:53,845 --> 01:34:55,587 Not really a fan of scary movies. 1467 01:34:55,713 --> 01:34:57,933 That checks out. Anyway, it sucked balls. 1468 01:34:58,055 --> 01:35:00,235 Because nobody takes the true fans seriously. 1469 01:35:00,325 --> 01:35:01,495 Not really. 1470 01:35:02,417 --> 01:35:04,465 They just laugh at us, and why? 1471 01:35:05,045 --> 01:35:06,635 Because we love something? 1472 01:35:07,223 --> 01:35:08,875 We're just a fucking joke to them? 1473 01:35:09,956 --> 01:35:13,635 How can fandom be toxic? 1474 01:35:13,985 --> 01:35:15,367 It's about love! 1475 01:35:15,473 --> 01:35:17,585 They don't fucking understand that these movies 1476 01:35:17,675 --> 01:35:19,177 are important to people. 1477 01:35:19,295 --> 01:35:20,846 - Richie... - We're gonna help them! 1478 01:35:21,621 --> 01:35:24,275 Hollywood's totally fucking out of ideas, 1479 01:35:24,394 --> 01:35:27,606 so we decided we'd give them some new source material to follow. 1480 01:35:27,743 --> 01:35:29,533 You know, bring it back to basics. 1481 01:35:29,665 --> 01:35:31,756 Because that's how you make a great Stab movie, Sam. 1482 01:35:33,005 --> 01:35:34,405 Based on actual events. 1483 01:35:37,095 --> 01:35:38,548 - Gale. - Sit the fuck down! 1484 01:35:38,665 --> 01:35:39,993 Back up. 1485 01:35:40,135 --> 01:35:40,999 Back up. 1486 01:35:46,200 --> 01:35:48,998 You did all this just to make me the hero 1487 01:35:49,108 --> 01:35:50,502 of your fucked-up movie? 1488 01:35:50,676 --> 01:35:53,435 Sweetie, you're not the hero. 1489 01:35:55,585 --> 01:35:56,895 You're the villain. 1490 01:35:57,915 --> 01:35:59,142 The daughter of Billy Loomis 1491 01:35:59,274 --> 01:36:01,615 who sees fucked-up visions of her dead dad? 1492 01:36:01,774 --> 01:36:03,535 Sidney Prescott killed your father. 1493 01:36:04,015 --> 01:36:05,122 You... 1494 01:36:05,223 --> 01:36:08,735 did all this just to get her back to Woodsboro. 1495 01:36:10,021 --> 01:36:11,815 You know what the biggest problem 1496 01:36:11,917 --> 01:36:13,689 with the Stab movies is? 1497 01:36:13,935 --> 01:36:16,955 There's no Michael Myers or Jason Voorhees. 1498 01:36:17,095 --> 01:36:19,554 No bad guy to keep coming back. 1499 01:36:20,090 --> 01:36:22,735 But the illegitimate daughter of the original mastermind? 1500 01:36:24,045 --> 01:36:25,892 Now that's a fucking villain. 1501 01:36:26,011 --> 01:36:28,735 - How did you know? - About your father? 1502 01:36:29,865 --> 01:36:33,295 It's a small town, and your mom's a drunk! 1503 01:36:33,975 --> 01:36:35,965 I met Richie on the Stab subreddit. 1504 01:36:36,725 --> 01:36:40,235 I've been obsessed ever since my parents bought this house. 1505 01:36:40,975 --> 01:36:43,662 We realized pretty quickly we had similar ideas. 1506 01:36:43,758 --> 01:36:46,086 Wasn't that hard for me to find you in Modesto. 1507 01:36:46,965 --> 01:36:49,265 It wasn't that hard for me to fuck you either. 1508 01:36:49,367 --> 01:36:50,965 But I guess being a sexually available woman 1509 01:36:51,050 --> 01:36:52,595 is supposed to be empowering these days. 1510 01:36:52,697 --> 01:36:54,105 Fuck you! 1511 01:36:54,375 --> 01:36:56,695 Well, now you're just quoting the original. 1512 01:36:57,195 --> 01:36:59,290 But it wouldn't work with just you, Sam. 1513 01:36:59,926 --> 01:37:03,365 See, we had to bring the legacy characters back to make it matter. 1514 01:37:04,345 --> 01:37:07,165 Can't have a bona fide Halloween without Jamie Lee! 1515 01:37:07,265 --> 01:37:08,245 Nope! 1516 01:37:08,335 --> 01:37:09,935 Dewey had to die to make it real. 1517 01:37:10,035 --> 01:37:12,563 To show that this wasn't just some bullshit, 1518 01:37:12,734 --> 01:37:15,525 cash-in, run-of-the-mill sequel. 1519 01:37:16,165 --> 01:37:19,366 Because our movie has fucking stakes! 1520 01:37:20,795 --> 01:37:22,935 'Cause anyone can die in a requel. 1521 01:37:24,805 --> 01:37:25,845 No! 1522 01:37:27,455 --> 01:37:29,499 Goddamn it. 1523 01:37:29,605 --> 01:37:31,678 No, hey! Sit the fuck down. 1524 01:37:35,465 --> 01:37:37,495 I'm so sorry, Sid. 1525 01:37:37,945 --> 01:37:39,341 We can't let you live either. 1526 01:37:39,474 --> 01:37:41,443 I mean, surviving this many times... 1527 01:37:41,924 --> 01:37:43,515 that would just be ridiculous. 1528 01:37:43,765 --> 01:37:47,135 This time the fans are gonna be the ones who win. 1529 01:37:49,835 --> 01:37:50,835 That about cover it? 1530 01:37:50,951 --> 01:37:52,495 Nailed it, baby. 1531 01:37:53,625 --> 01:37:55,025 Get Tara out of the closet. 1532 01:37:55,145 --> 01:37:56,901 We got to start staging the bodies! 1533 01:37:58,070 --> 01:37:59,440 Stay with me, Sid. 1534 01:38:00,576 --> 01:38:01,576 Stay with me. 1535 01:38:01,705 --> 01:38:03,895 You really should've listened to Dewey. 1536 01:38:04,292 --> 01:38:05,655 He nailed it in one! 1537 01:38:05,764 --> 01:38:07,664 Dude, look at the love interest! 1538 01:38:07,794 --> 01:38:09,145 Are you fucking stupid? 1539 01:38:09,245 --> 01:38:11,416 I even had you convinced it could be your sister. 1540 01:38:13,555 --> 01:38:15,375 She's not here. 1541 01:38:18,836 --> 01:38:20,756 What the fuck do you mean, she's not here? 1542 01:38:20,906 --> 01:38:22,236 She's not here! 1543 01:38:22,355 --> 01:38:23,635 I untied her. 1544 01:38:25,798 --> 01:38:27,932 Guess you're not as persuasive as you thought. 1545 01:38:33,975 --> 01:38:35,006 That's for you. 1546 01:38:36,006 --> 01:38:37,086 Yeah. 1547 01:38:37,529 --> 01:38:39,326 Like your gimpy little sister's gonna make a difference. 1548 01:38:39,426 --> 01:38:41,620 She's our fucking pincushion at this point. 1549 01:38:41,795 --> 01:38:44,596 Amber! Fan out. She couldn't have gotten far. 1550 01:38:44,806 --> 01:38:45,950 I can't find her! 1551 01:38:53,396 --> 01:38:54,396 Amber? 1552 01:39:16,627 --> 01:39:18,876 Sam! Where you going? 1553 01:39:19,035 --> 01:39:20,318 Your big scene's coming up! 1554 01:39:28,806 --> 01:39:30,194 Fucking kill you! 1555 01:39:33,387 --> 01:39:35,047 The fucking hand sanitizer? 1556 01:39:41,185 --> 01:39:43,935 No, no, no, it's not my fault! It's not my fault! 1557 01:39:44,147 --> 01:39:45,835 Let me guess, the movies made you do it? 1558 01:39:45,935 --> 01:39:48,435 No, it was the message boards! I was radicalized. 1559 01:39:48,535 --> 01:39:49,585 By movie fans? 1560 01:39:49,690 --> 01:39:50,700 Yes, they're so mad! 1561 01:39:50,795 --> 01:39:52,390 Please, it's not my fault I'm just a dumb kid. 1562 01:39:52,475 --> 01:39:53,955 I wanted to be a part of something. 1563 01:39:54,052 --> 01:39:57,285 A part of something? You killed my best friend! 1564 01:39:57,659 --> 01:39:59,409 Yeah, and he died like a pussy. 1565 01:40:13,005 --> 01:40:14,735 That's the thing about slashers, Sam. 1566 01:40:17,031 --> 01:40:18,585 So many blood trails. 1567 01:40:19,202 --> 01:40:20,365 This one yours? 1568 01:40:21,585 --> 01:40:23,135 Only one way to find out! 1569 01:40:29,775 --> 01:40:32,605 I was the last thing Dewey saw before he died too. 1570 01:40:32,695 --> 01:40:34,795 I can't believe I get to do you both. 1571 01:40:36,394 --> 01:40:38,086 No last-minute saves this time. 1572 01:40:38,215 --> 01:40:39,535 Your story's over! 1573 01:40:45,170 --> 01:40:46,965 Time to pass the torch. 1574 01:40:47,678 --> 01:40:49,218 It's all yours, bitch! 1575 01:40:53,505 --> 01:40:55,735 - You want to do the honors? - This one's yours. 1576 01:41:00,785 --> 01:41:03,485 No, stop, stop, stop! I'm sorry about Dewey. 1577 01:41:03,595 --> 01:41:04,600 Fuck you. 1578 01:41:18,962 --> 01:41:20,495 Enjoy that torch. 1579 01:41:38,055 --> 01:41:39,195 Stop... 1580 01:41:39,295 --> 01:41:40,465 fucking up... 1581 01:41:40,565 --> 01:41:42,094 my ending! 1582 01:41:48,688 --> 01:41:49,685 Sam? 1583 01:41:51,629 --> 01:41:52,735 Sam! 1584 01:42:01,813 --> 01:42:03,065 Okay. 1585 01:42:10,095 --> 01:42:11,555 What are you gonna do now, huh? 1586 01:42:11,918 --> 01:42:13,765 Make a scary phone call to me? 1587 01:42:14,565 --> 01:42:17,442 Pop out of that closet in a Ghostface mask? 1588 01:42:18,429 --> 01:42:19,430 No. 1589 01:42:20,570 --> 01:42:22,000 Because you're the villain! 1590 01:42:23,601 --> 01:42:25,937 And the villain dies at the end. 1591 01:42:26,170 --> 01:42:27,595 Those are the rules. 1592 01:42:28,947 --> 01:42:30,435 I'm introducing a new rule. 1593 01:42:32,095 --> 01:42:33,795 And what would that be? 1594 01:42:35,214 --> 01:42:36,214 Well? 1595 01:42:39,017 --> 01:42:41,297 Never fuck with the daughter of a serial killer. 1596 01:43:04,796 --> 01:43:06,634 Wait! 1597 01:43:09,785 --> 01:43:12,365 What about... my ending? 1598 01:43:17,762 --> 01:43:19,135 Here it comes. 1599 01:43:19,261 --> 01:43:20,829 No! 1600 01:43:56,463 --> 01:43:58,021 Careful, they always come back. 1601 01:44:09,408 --> 01:44:10,755 Okay, then. 1602 01:44:19,549 --> 01:44:21,202 I still prefer The Babadook. 1603 01:44:35,355 --> 01:44:36,355 Are you okay? 1604 01:44:36,497 --> 01:44:38,017 Are you good? 1605 01:44:48,410 --> 01:44:49,412 I'm so sorry. 1606 01:44:49,553 --> 01:44:50,653 Excuse me. 1607 01:44:52,026 --> 01:44:53,176 Excuse me, sir. 1608 01:44:55,664 --> 01:44:56,694 Hey. 1609 01:44:57,355 --> 01:44:58,058 Hey. 1610 01:44:58,148 --> 01:44:59,348 She's gonna be okay. 1611 01:45:11,895 --> 01:45:14,155 Can you take us to a different hospital this time? 1612 01:45:14,275 --> 01:45:15,348 Of course. 1613 01:45:18,445 --> 01:45:19,585 You ready to go? 1614 01:45:24,897 --> 01:45:26,485 I'll be right back, yeah? 1615 01:45:33,165 --> 01:45:34,445 Your vitals look good. 1616 01:45:35,484 --> 01:45:37,012 You sit tight for a draft, okay? 1617 01:45:37,643 --> 01:45:39,613 Sidney. Gale. 1618 01:45:42,718 --> 01:45:43,865 Thank you both. 1619 01:45:44,943 --> 01:45:45,943 For everything. 1620 01:45:47,903 --> 01:45:49,240 Are you gonna be all right? 1621 01:45:50,385 --> 01:45:52,785 I'll survive. I always do. 1622 01:45:53,635 --> 01:45:54,779 You were right... 1623 01:45:55,405 --> 01:45:56,805 about not running. 1624 01:45:57,709 --> 01:45:58,945 Sorry about that. 1625 01:46:01,191 --> 01:46:02,191 How are you doing? 1626 01:46:04,045 --> 01:46:05,445 Ask me in a few days. 1627 01:46:07,555 --> 01:46:09,577 But at least I know what I'm gonna write about. 1628 01:46:10,109 --> 01:46:11,111 What's that? 1629 01:46:12,115 --> 01:46:13,115 Not this. 1630 01:46:13,842 --> 01:46:15,633 Those fuckers can die in anonymity. 1631 01:46:16,791 --> 01:46:17,905 But maybe something about 1632 01:46:17,985 --> 01:46:20,516 a good man who used to be the sheriff here once. 1633 01:46:22,065 --> 01:46:23,445 I'd like to read that story. 1634 01:46:25,465 --> 01:46:26,911 Can I ask you a weird question? 1635 01:46:27,591 --> 01:46:28,885 Yeah. 1636 01:46:30,355 --> 01:46:31,785 Am I gonna be okay? 1637 01:46:34,355 --> 01:46:35,655 Eventually. 1638 01:47:00,384 --> 01:47:02,445 - Hey. - Wait. Sam, Sam! 1639 01:47:03,324 --> 01:47:04,324 Thank you. 1640 01:47:07,345 --> 01:47:09,316 Well, you're not going anywhere without me. 1641 01:47:10,863 --> 01:47:12,006 Don't worry. 1642 01:47:12,465 --> 01:47:14,513 I'm gonna hold your hand all the way there. 1643 01:47:18,405 --> 01:47:20,408 I can take care of her and her sister. 1644 01:47:20,545 --> 01:47:22,145 She's all ready for transportation. 1645 01:47:31,605 --> 01:47:34,805 25 years ago, almost to the day, 1646 01:47:34,935 --> 01:47:38,109 in this very house a tragic story ended. 1647 01:47:38,275 --> 01:47:41,354 Tonight, a new chapter came to a close. 1648 01:47:41,505 --> 01:47:43,809 Police do not have a lot of information right now, 1649 01:47:43,915 --> 01:47:45,645 as they are still collecting evidence. 1650 01:47:45,753 --> 01:47:48,787 As you can see, this is a very active crime scene. 1651 01:47:48,947 --> 01:47:51,423 An unknown number of fatalities, several injuries, 1652 01:47:51,541 --> 01:47:54,941 some people being taken off by ambulance right now as we speak. 1653 01:47:55,065 --> 01:47:56,641 This is a developing story... 115022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.