Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,959 --> 00:00:38,854
♪Traversing the vast expanse of time♪
2
00:00:38,872 --> 00:00:42,399
♪Smiling proudly
in the mortal world alone♪
3
00:00:42,944 --> 00:00:45,130
♪Cold moonlight♪
4
00:00:45,440 --> 00:00:48,928
♪Earth as paper, sky as brush♪
5
00:00:48,928 --> 00:00:53,439
♪This life like ink splashed on paper♪
6
00:00:53,439 --> 00:00:56,233
♪Indulging in ups and downs♪
7
00:00:56,233 --> 00:00:58,688
♪Coldly confronting
the approaching edges, sword and blade♪
8
00:00:58,688 --> 00:01:01,120
♪My heart is narrow,
only holding heaven and earth♪
9
00:01:01,120 --> 00:01:06,528
♪Boundless sea,
countless surging waves in the dark♪
10
00:01:06,528 --> 00:01:09,041
♪Aeons just like a fleeting moment,
using youth as color♪
11
00:01:09,041 --> 00:01:11,392
♪A silver-white hue climbs up
the temples, undaunted by setbacks♪
12
00:01:11,392 --> 00:01:16,177
♪In the eyes, an unquenchable light♪
13
00:01:16,179 --> 00:01:18,791
♪A body of proud bones,
unbending in the face of wind and frost♪
14
00:01:18,791 --> 00:01:21,216
♪Smiling at the thorny webs♪
15
00:01:21,216 --> 00:01:26,697
♪Being a lone wolf,
born to be solitary and independent♪
16
00:01:26,697 --> 00:01:29,024
♪My pride alters not a jot♪
17
00:01:29,024 --> 00:01:31,392
♪Resounding loudly through the clouds♪
18
00:01:31,392 --> 00:01:38,912
♪In the cold world,
a heart burning hot for you♪
19
00:01:38,912 --> 00:01:42,950
=Snow Eagle Lord=
20
00:01:43,358 --> 00:01:46,009
=Episode 22=
21
00:02:04,030 --> 00:02:05,310
Chi Qiubai,
22
00:02:06,189 --> 00:02:07,510
considering all that you have done
23
00:02:07,510 --> 00:02:08,790
for our Demon Clan,
24
00:02:09,350 --> 00:02:10,549
today,
25
00:02:11,029 --> 00:02:11,989
I invite you to join me
26
00:02:11,989 --> 00:02:14,070
in witnessing
the once-in-a-millennium event.
27
00:02:14,070 --> 00:02:15,910
Welcome Great Demon God together.
28
00:02:17,470 --> 00:02:18,190
Zong Ling.
29
00:02:18,269 --> 00:02:18,910
Could it be
30
00:02:18,910 --> 00:02:20,790
that the Demon Well has been opened?
31
00:02:20,829 --> 00:02:21,670
What?
32
00:02:21,950 --> 00:02:23,350
The celestial phenomenon
33
00:02:23,910 --> 00:02:25,790
when the Well was opened
during the battle back then
34
00:02:26,029 --> 00:02:27,630
is exactly the same as now.
35
00:02:27,630 --> 00:02:29,510
Isn't the Demon Well in Nanqin City?
36
00:02:29,510 --> 00:02:30,230
Shi,
37
00:02:30,510 --> 00:02:31,269
do you know why the lady
38
00:02:31,269 --> 00:02:32,470
never left Xueying Territory
39
00:02:32,470 --> 00:02:33,630
and had been guarding it?
40
00:02:33,749 --> 00:02:34,869
It's because Xueying Territory
41
00:02:34,869 --> 00:02:36,309
has a weak barrier,
42
00:02:36,589 --> 00:02:37,429
which can connect
43
00:02:37,429 --> 00:02:38,869
the Divine Realm and the Demon Realm.
44
00:02:38,869 --> 00:02:39,470
The lady
45
00:02:39,470 --> 00:02:41,029
has kept this secret for so many years.
46
00:02:41,190 --> 00:02:42,709
I didn't expect the Demon Clan
47
00:02:42,829 --> 00:02:43,390
to find out
48
00:02:43,390 --> 00:02:45,190
the method to open the Demon Well.
49
00:03:01,029 --> 00:03:03,029
Once the Great Demon God awakens,
50
00:03:03,670 --> 00:03:04,989
all plans
51
00:03:05,670 --> 00:03:06,950
will succeed.
52
00:03:07,709 --> 00:03:08,670
Chi Qiubai,
53
00:03:08,910 --> 00:03:10,190
you should be grateful
54
00:03:10,630 --> 00:03:12,390
that you are on the winning side.
55
00:03:14,589 --> 00:03:15,630
I won't let you win!
56
00:03:27,806 --> 00:03:29,656
(Harmony Pavilion)
57
00:03:46,670 --> 00:03:48,029
Such a bright light pillar!
58
00:03:48,510 --> 00:03:49,989
The light pillar is in...
59
00:03:50,309 --> 00:03:51,269
Xueying Territory.
60
00:03:55,790 --> 00:03:56,989
The fat is in the fire.
61
00:03:58,749 --> 00:03:59,510
Look!
62
00:04:15,869 --> 00:04:16,989
(I can't wait any longer.)
63
00:04:17,069 --> 00:04:18,549
(My death is not a big deal.)
64
00:04:18,670 --> 00:04:20,670
(I can't let the mistakes continue.)
65
00:04:20,910 --> 00:04:22,710
(It will harm
the entire Dragon Mountain Empire.)
66
00:04:22,989 --> 00:04:23,629
No!
67
00:04:23,869 --> 00:04:24,710
No!
68
00:04:25,069 --> 00:04:26,030
(The demonic poison.)
69
00:04:26,270 --> 00:04:27,150
(Right now,)
70
00:04:27,270 --> 00:04:28,150
(if everyone sees)
71
00:04:28,150 --> 00:04:29,230
(what I look like,)
72
00:04:29,350 --> 00:04:31,670
(I'm afraid it will cause
even more trouble.)
73
00:04:34,429 --> 00:04:37,110
Welcome Great Demon God's physical body!
74
00:04:56,069 --> 00:04:57,110
Kill them!
75
00:04:57,429 --> 00:04:58,749
Then, our Demon Clan's plan
76
00:04:59,030 --> 00:05:00,110
will succeed!
77
00:05:27,629 --> 00:05:28,309
Rong!
78
00:05:28,910 --> 00:05:29,470
Rong!
79
00:05:29,549 --> 00:05:30,309
Are you alright?
80
00:05:30,429 --> 00:05:31,350
Qingshi,
81
00:05:31,670 --> 00:05:32,590
I'm sorry.
82
00:05:33,590 --> 00:05:35,110
It's all my fault for dragging you down.
83
00:05:35,110 --> 00:05:36,230
Leave it to me.
84
00:05:52,830 --> 00:05:53,509
Uncle Zong Ling,
85
00:05:53,509 --> 00:05:54,350
are you alright?
86
00:05:54,749 --> 00:05:55,629
I can still hold on.
87
00:05:56,110 --> 00:05:56,670
Go!
88
00:06:27,989 --> 00:06:28,270
No wonder
89
00:06:28,270 --> 00:06:29,989
we can't seem to kill all the demons.
90
00:06:30,230 --> 00:06:31,069
It turns out
91
00:06:31,069 --> 00:06:32,429
they keep coming from there.
92
00:06:32,830 --> 00:06:35,110
Xueying, southeast.
93
00:06:36,309 --> 00:06:37,309
My father's tomb.
94
00:06:38,949 --> 00:06:39,549
Brother!
95
00:06:44,903 --> 00:06:46,740
(True Meaning of Sea God)
96
00:06:49,950 --> 00:06:51,589
(Deity Heart of Water)
97
00:07:58,429 --> 00:07:59,150
Jingqiu.
98
00:08:06,910 --> 00:08:08,549
Mother!
99
00:08:15,110 --> 00:08:15,869
Jingqiu!
100
00:08:26,949 --> 00:08:27,749
Jingqiu.
101
00:08:28,189 --> 00:08:28,910
Jingqiu.
102
00:09:09,509 --> 00:09:10,350
Xueying!
103
00:09:10,350 --> 00:09:11,389
Don't come over.
104
00:09:11,789 --> 00:09:14,269
If you get involved,
we'll be at a great loss.
105
00:09:15,350 --> 00:09:16,590
Since I've lived for so many years,
106
00:09:16,789 --> 00:09:18,110
I have no regrets.
107
00:09:18,470 --> 00:09:19,669
It's just that I never had a disciple
108
00:09:19,989 --> 00:09:22,149
as outstanding as you.
109
00:09:25,029 --> 00:09:26,590
Protecting Dragon Mountain Empire
110
00:09:26,909 --> 00:09:28,830
is left to you, kid!
111
00:09:53,550 --> 00:09:55,269
Tai Shu.
112
00:10:00,950 --> 00:10:02,070
Master Tai Shu.
113
00:10:09,955 --> 00:10:11,736
(Water and Fire Flood Dragon Attack)
114
00:10:41,710 --> 00:10:42,629
Sikong Yang.
115
00:10:44,470 --> 00:10:45,909
Lend me a hand!
116
00:10:51,590 --> 00:10:54,902
(Deity Heart of Light and Darkness)
117
00:11:15,550 --> 00:11:16,310
Master He.
118
00:11:31,669 --> 00:11:32,389
Take me away.
119
00:11:32,590 --> 00:11:33,509
Hide away now.
120
00:11:55,110 --> 00:11:55,789
Follow me.
121
00:11:56,149 --> 00:11:56,789
Go.
122
00:12:22,350 --> 00:12:23,389
We didn't catch Ao Lan.
123
00:12:23,509 --> 00:12:24,509
He escaped.
124
00:12:24,909 --> 00:12:27,070
The Black White Moon Barrier
has been activated,
125
00:12:27,710 --> 00:12:29,310
so he can't escape Xueying Territory.
126
00:12:31,749 --> 00:12:32,470
Master,
127
00:12:33,629 --> 00:12:34,149
are you alright?
128
00:12:34,149 --> 00:12:34,909
Knight Changfeng.
129
00:12:34,989 --> 00:12:35,830
I'm fine.
130
00:12:37,869 --> 00:12:39,190
Go back and rest now.
131
00:12:39,909 --> 00:12:40,509
Okay.
132
00:12:48,710 --> 00:12:49,749
Come, be careful.
133
00:12:50,550 --> 00:12:51,470
Knight Changfeng,
134
00:12:51,470 --> 00:12:52,430
how do you feel?
135
00:12:53,669 --> 00:12:54,509
I'm fine.
136
00:12:54,869 --> 00:12:55,629
Thank you.
137
00:12:56,550 --> 00:12:57,950
I'll go get you some water.
138
00:12:58,029 --> 00:12:59,470
Fetch you a clean towel.
139
00:12:59,470 --> 00:13:00,230
And some source stones and medicine.
140
00:13:00,230 --> 00:13:00,869
No need.
141
00:13:01,789 --> 00:13:03,110
I'll be fine after a short rest.
142
00:13:03,749 --> 00:13:04,230
Alright.
143
00:13:04,350 --> 00:13:05,269
Then I won't bother you.
144
00:13:05,389 --> 00:13:06,269
Rest well.
145
00:13:36,149 --> 00:13:38,509
(Can't let the demonic poison
in my body.)
146
00:13:38,710 --> 00:13:40,310
(Can't contaminate with demonic poison.)
147
00:14:20,110 --> 00:14:20,869
Uncle Tong San,
148
00:14:21,029 --> 00:14:21,789
thanks for your hard work.
149
00:14:22,389 --> 00:14:22,950
By the way,
150
00:14:23,190 --> 00:14:24,669
did you see Jingqiu?
151
00:14:24,749 --> 00:14:26,190
She seemed to
have gone to the back hill.
152
00:14:28,590 --> 00:14:30,269
She was a bit strange during the battle.
153
00:14:30,430 --> 00:14:31,310
I'm worried about her.
154
00:14:31,669 --> 00:14:32,269
I'll go take a look.
155
00:14:32,869 --> 00:14:33,470
Go ahead.
156
00:14:33,749 --> 00:14:34,629
Uncle Tong San,
157
00:14:34,950 --> 00:14:36,190
please keep an eye
158
00:14:36,190 --> 00:14:37,749
on Xueying Territory.
159
00:14:38,230 --> 00:14:39,989
Although the Elders
have set up a barrier,
160
00:14:40,110 --> 00:14:41,310
the Demon Clan is cunning.
161
00:14:41,470 --> 00:14:42,629
We must be prepared for any eventuality.
162
00:14:43,389 --> 00:14:43,989
Alright.
163
00:14:44,710 --> 00:14:46,430
You can trust me to handle it.
164
00:14:47,269 --> 00:14:48,070
I'll go take a look.
165
00:14:48,110 --> 00:14:48,789
Okay.
166
00:15:32,550 --> 00:15:34,230
You won't be able to
break He Yuan's barrier.
167
00:15:34,350 --> 00:15:35,550
Continuing like this will end badly.
168
00:15:35,710 --> 00:15:36,509
What should we do then?
169
00:15:37,029 --> 00:15:37,590
Go back.
170
00:16:36,190 --> 00:16:37,470
Are you insane?
171
00:16:37,470 --> 00:16:38,470
You're afraid they don't know
172
00:16:38,470 --> 00:16:39,070
that you're hiding here?
173
00:16:39,070 --> 00:16:40,389
What's the point
of hiding here all the time?
174
00:16:40,669 --> 00:16:41,710
I want to break out.
175
00:16:41,830 --> 00:16:42,909
Bold but rash.
176
00:16:43,029 --> 00:16:44,269
True, you can break out,
177
00:16:44,470 --> 00:16:45,789
but what about the bronze coffin?
178
00:16:45,950 --> 00:16:46,430
Inside it
179
00:16:46,430 --> 00:16:47,629
is the Master's body.
180
00:16:47,629 --> 00:16:48,869
It's crucial for the Master's return.
181
00:16:50,830 --> 00:16:52,070
Weren't you always very powerful,
182
00:16:52,070 --> 00:16:53,029
unwilling to submit to anyone?
183
00:16:53,669 --> 00:16:54,710
Now it's just a matter of
184
00:16:54,710 --> 00:16:55,909
hiding in this cellar for a few days
185
00:16:55,909 --> 00:16:56,830
and you can't stand it.
186
00:16:57,269 --> 00:16:57,950
Don't forget
187
00:16:58,190 --> 00:16:59,550
I risked my life
188
00:16:59,550 --> 00:17:00,590
to hide you here.
189
00:17:01,590 --> 00:17:02,629
I didn't ask for your help.
190
00:17:03,629 --> 00:17:04,990
You think I wanted to save you?
191
00:17:05,229 --> 00:17:06,590
If you lose your life,
it's a minor issue.
192
00:17:06,709 --> 00:17:08,110
But what about the bronze coffin?
193
00:17:26,149 --> 00:17:27,229
What do you mean?
194
00:17:27,350 --> 00:17:28,389
You want me to eat this?
195
00:17:29,070 --> 00:17:30,429
In order not to arouse suspicion,
196
00:17:30,669 --> 00:17:32,030
make do with this for now.
197
00:17:36,110 --> 00:17:36,949
Eat it or not?
198
00:17:37,030 --> 00:17:38,389
If you don't, I'll throw it away.
199
00:17:53,709 --> 00:17:54,550
Ji Rong.
200
00:17:55,949 --> 00:17:56,830
Ji Rong.
201
00:18:23,629 --> 00:18:25,149
When can I go out?
202
00:18:25,389 --> 00:18:27,229
The more dangerous the place,
the safer it is.
203
00:18:27,830 --> 00:18:28,869
Right now, only here
204
00:18:28,869 --> 00:18:30,110
can you stay.
205
00:18:30,469 --> 00:18:31,429
They will never know
206
00:18:31,429 --> 00:18:32,469
that you are in Snow Stone Fort.
207
00:18:33,709 --> 00:18:35,550
I still can't break the seal
208
00:18:35,550 --> 00:18:37,350
of the Black White Moon Barrier.
209
00:18:37,790 --> 00:18:39,229
Please give me some more time.
210
00:18:39,229 --> 00:18:40,709
What other ways can you come up with?
211
00:18:41,030 --> 00:18:42,469
What else do you want to do?
212
00:18:42,550 --> 00:18:43,869
Make your way out recklessly,
213
00:18:43,869 --> 00:18:44,909
so everyone knows?
214
00:18:45,149 --> 00:18:46,310
Neither you nor I can break it.
215
00:18:47,030 --> 00:18:48,990
But maybe someone can break it easily.
216
00:18:49,389 --> 00:18:50,149
Who?
217
00:18:50,429 --> 00:18:51,629
It's time to move
218
00:18:51,629 --> 00:18:52,750
the pawn outside.
219
00:18:53,030 --> 00:18:54,510
Although the Black White Moon Barrier
220
00:18:54,510 --> 00:18:55,590
can block you and me,
221
00:18:55,949 --> 00:18:56,469
it may not necessarily
222
00:18:56,469 --> 00:18:57,990
block our demon smoke.
223
00:18:58,469 --> 00:18:59,790
If we can figure out a way
224
00:18:59,909 --> 00:19:01,669
to let the demon smoke
send out the message,
225
00:19:02,189 --> 00:19:03,229
maybe we can...
226
00:19:05,429 --> 00:19:06,590
I'll figure it out.
227
00:19:10,909 --> 00:19:12,869
She set up a barrier in the room?
228
00:19:56,469 --> 00:19:57,830
So, this is your plan?
229
00:19:58,790 --> 00:19:59,669
Kill him.
230
00:20:00,270 --> 00:20:01,750
Only then can
the Black White Moon Barrier shatter
231
00:20:02,070 --> 00:20:03,310
and can we send this out.
232
00:20:03,469 --> 00:20:04,229
Even if he is dead,
233
00:20:04,669 --> 00:20:05,990
there are still many people left.
234
00:20:06,310 --> 00:20:07,669
With just the two of us,
235
00:20:07,669 --> 00:20:09,149
how can we get it out?
236
00:20:09,389 --> 00:20:10,590
Don't take it upon yourself.
237
00:20:10,590 --> 00:20:11,550
What do we do
238
00:20:11,909 --> 00:20:12,669
if you ruin the great matter?
239
00:20:12,909 --> 00:20:14,149
If we just wait like this,
240
00:20:14,189 --> 00:20:15,469
they will discover sooner or later.
241
00:20:15,469 --> 00:20:16,590
If he dies,
242
00:20:16,590 --> 00:20:17,949
we will have even bigger trouble.
243
00:20:18,469 --> 00:20:19,949
We can't cause any more trouble.
244
00:20:20,270 --> 00:20:21,429
We need to do everything possible
245
00:20:21,429 --> 00:20:22,590
to get this out.
246
00:20:23,030 --> 00:20:23,590
Finally,
247
00:20:23,590 --> 00:20:25,270
Great Demon God is about to reawaken.
248
00:20:25,830 --> 00:20:26,830
To deal with them,
249
00:20:26,830 --> 00:20:28,270
we have plenty of time.
250
00:20:28,429 --> 00:20:29,229
Then let's weaken
251
00:20:29,229 --> 00:20:30,709
Master He's strength,
252
00:20:31,070 --> 00:20:32,189
so he can't keep boosting
253
00:20:32,189 --> 00:20:33,990
Black White Moon Barrier.
254
00:20:34,669 --> 00:20:36,229
As long as there's a gap,
255
00:20:36,629 --> 00:20:37,310
our message
256
00:20:37,310 --> 00:20:38,310
can be sent out.
257
00:20:40,669 --> 00:20:42,070
It was you guys.
258
00:20:43,310 --> 00:20:44,350
Can't believe
259
00:20:44,350 --> 00:20:46,310
you colluded with the Demon Clan
in the Xueying Territory.
260
00:20:46,869 --> 00:20:47,790
Uncle Tong San,
261
00:20:48,149 --> 00:20:49,790
I'm going to tell Qingshi.
262
00:20:53,750 --> 00:20:54,469
Stop.
263
00:20:56,110 --> 00:20:56,830
Ji Rong,
264
00:20:56,949 --> 00:20:58,550
now is not the time to be softhearted.
265
00:20:59,389 --> 00:21:00,629
Xueying Territory is good at tracking.
266
00:21:01,110 --> 00:21:01,830
Once Tong San dies,
267
00:21:01,830 --> 00:21:03,550
they will soon detect it.
268
00:21:03,949 --> 00:21:05,030
At that time,
if someone finds the cellar,
269
00:21:05,030 --> 00:21:06,229
wouldn't it be more troublesome?
270
00:21:14,550 --> 00:21:15,869
Caught in Black Curse Spell,
271
00:21:15,869 --> 00:21:17,350
even if not dead now,
272
00:21:17,629 --> 00:21:18,629
he won't live long anyway.
273
00:21:18,790 --> 00:21:20,750
If people with Xueying Territory
can't find Tong San,
274
00:21:20,869 --> 00:21:22,550
they will definitely be suspicious.
275
00:21:23,310 --> 00:21:24,270
It's good as well.
276
00:21:24,909 --> 00:21:26,389
It's more convenient for our acts.
277
00:21:31,350 --> 00:21:33,070
Rong, are you in there?
278
00:21:33,310 --> 00:21:34,949
Uncle Tong San is missing,
279
00:21:34,949 --> 00:21:36,310
but I just saw
280
00:21:36,310 --> 00:21:37,949
he should be going in this direction.
281
00:21:38,189 --> 00:21:39,350
Did you see him?
282
00:21:39,629 --> 00:21:40,629
Qingshi.
283
00:21:41,709 --> 00:21:42,550
Uncle Tong San,
284
00:21:42,909 --> 00:21:44,030
how come you are here?
285
00:21:44,070 --> 00:21:45,990
Is there any situation here?
286
00:21:46,429 --> 00:21:47,590
Just had a check.
287
00:21:48,869 --> 00:21:50,270
I also heard
288
00:21:50,270 --> 00:21:51,590
something was wrong in this direction.
289
00:21:56,149 --> 00:21:56,830
Rong,
290
00:21:57,030 --> 00:21:58,750
is there anything unusual here?
291
00:21:59,189 --> 00:22:00,550
I didn't notice.
292
00:22:00,550 --> 00:22:01,629
I have been
293
00:22:01,629 --> 00:22:02,669
in the room.
294
00:22:03,189 --> 00:22:04,869
Uncle Tong San also asked me
295
00:22:04,869 --> 00:22:06,229
to pay attention to safety.
296
00:22:06,550 --> 00:22:08,909
He said if I was really worried,
297
00:22:09,149 --> 00:22:10,149
I could set up a barrier
298
00:22:10,149 --> 00:22:11,030
at the entrance of the room.
299
00:22:11,030 --> 00:22:11,830
Right, right.
300
00:22:11,830 --> 00:22:13,310
Setting up a barrier inside the room
301
00:22:13,310 --> 00:22:14,350
will be more secure.
302
00:22:17,750 --> 00:22:18,590
Uncle Tong San,
303
00:22:18,590 --> 00:22:19,469
do you think
304
00:22:19,510 --> 00:22:20,949
it might be the demons
from the Demon Realm
305
00:22:20,949 --> 00:22:22,270
trying to sneak attack
Xueying Territory again?
306
00:22:22,909 --> 00:22:23,909
Not for now.
307
00:22:24,189 --> 00:22:25,629
I will strengthen the defense.
308
00:22:25,949 --> 00:22:26,750
Go get sleep.
309
00:22:27,310 --> 00:22:28,070
Uncle Tong San,
310
00:22:28,189 --> 00:22:29,189
I'm going to bed.
311
00:22:29,189 --> 00:22:29,949
What about you?
312
00:22:30,350 --> 00:22:31,750
I-I'm going to patrol.
313
00:22:31,750 --> 00:22:32,990
Then I'll go with you.
314
00:22:33,070 --> 00:22:34,149
Go back to sleep.
315
00:22:37,790 --> 00:22:39,350
I can go by myself.
316
00:22:39,469 --> 00:22:40,629
Just go to sleep.
317
00:22:41,590 --> 00:22:42,310
Be good.
318
00:22:43,909 --> 00:22:44,750
Alright then,
319
00:22:44,750 --> 00:22:46,629
you also rest early after patrol.
320
00:22:46,629 --> 00:22:47,629
I'll go now.
321
00:23:45,790 --> 00:23:46,629
Tong San,
322
00:23:47,869 --> 00:23:49,310
what are you doing here so late?
323
00:23:51,229 --> 00:23:52,149
Wolf meat?
324
00:23:52,709 --> 00:23:53,790
It is raw.
325
00:23:53,790 --> 00:23:54,429
Why do you...
326
00:23:55,229 --> 00:23:55,790
Yes.
327
00:23:56,350 --> 00:23:57,750
The war has consumed too much energy.
328
00:23:58,629 --> 00:23:59,830
I'm going to patrol,
329
00:24:00,110 --> 00:24:01,750
so I was looking for something to eat.
330
00:24:01,990 --> 00:24:03,270
But I didn't see clearly
331
00:24:03,270 --> 00:24:04,229
since I was starving.
332
00:24:08,389 --> 00:24:09,270
I'll leave you.
333
00:24:09,550 --> 00:24:10,469
I'm going to patrol.
334
00:24:11,149 --> 00:24:12,389
I'm going to patrol.
335
00:24:23,189 --> 00:24:24,110
Where could they
336
00:24:24,110 --> 00:24:25,830
hide the bronze coffin?
337
00:24:26,350 --> 00:24:27,389
No matter where it is,
338
00:24:27,750 --> 00:24:29,590
as long as the Demon Clan takes action,
339
00:24:29,949 --> 00:24:31,869
then can't possibly withstand
340
00:24:32,070 --> 00:24:33,149
our several Elders joining forces
341
00:24:33,149 --> 00:24:34,909
however capable they are.
342
00:24:37,590 --> 00:24:38,510
Uncle Tong San.
343
00:24:40,030 --> 00:24:42,469
I'm here to bring soup to Master He.
344
00:24:56,750 --> 00:24:57,389
Come in.
345
00:25:01,070 --> 00:25:01,909
Master He.
346
00:25:02,429 --> 00:25:03,189
Xueying
347
00:25:03,189 --> 00:25:04,629
asked me to bring you calming soup.
348
00:25:25,790 --> 00:25:27,149
Please thank Xueying for me.
349
00:25:27,990 --> 00:25:28,750
Okay.
350
00:26:02,629 --> 00:26:03,510
Commander.
351
00:26:04,270 --> 00:26:05,110
Commander.
352
00:26:06,869 --> 00:26:08,469
Thank you all.
353
00:26:08,830 --> 00:26:09,790
Go back and rest.
354
00:26:09,869 --> 00:26:10,629
Yes.
355
00:26:38,909 --> 00:26:39,510
Not good.
356
00:26:39,750 --> 00:26:40,949
An hour has passed.
357
00:26:48,590 --> 00:26:50,070
Damn True Meaning of Life.
358
00:26:50,429 --> 00:26:51,270
Every time it consumes
359
00:26:51,270 --> 00:26:52,310
so much internal power.
360
00:26:53,070 --> 00:26:54,030
And transforming into someone else
361
00:26:54,350 --> 00:26:56,070
only lasts for an hour.
362
00:26:58,869 --> 00:27:00,389
Fortunately, nobody noticed.
363
00:27:01,669 --> 00:27:02,550
I wonder if Moyang Chen
364
00:27:02,550 --> 00:27:03,590
received the instruction.
365
00:27:04,429 --> 00:27:05,469
When can he break
366
00:27:05,469 --> 00:27:07,229
the Black White Moon Barrier?
367
00:27:29,990 --> 00:27:31,149
(Moyang Chen,)
368
00:27:31,590 --> 00:27:32,909
(this time I need you to break)
369
00:27:32,909 --> 00:27:35,229
(the Black White Moon Barrier
in Xueying Territory)
370
00:27:35,750 --> 00:27:36,629
(and find a way)
371
00:27:36,629 --> 00:27:38,389
(to transport a bronze coffin out.)
372
00:27:39,070 --> 00:27:40,629
(The Elders of Dragon Mountain Empire)
373
00:27:40,629 --> 00:27:41,830
(are all in Xueying Territory now.)
374
00:27:42,030 --> 00:27:44,030
(You must come up with
a foolproof plan.)
375
00:27:44,590 --> 00:27:45,550
(The coffin)
376
00:27:46,070 --> 00:27:47,149
(is worth a thousand times)
377
00:27:47,149 --> 00:27:48,869
(more than your life.)
378
00:27:52,189 --> 00:27:54,110
Black White Moon.
379
00:27:54,909 --> 00:27:56,669
How many years have you been
at Black White Deity Mountain?
380
00:27:57,310 --> 00:27:58,110
Five years.
381
00:27:58,669 --> 00:28:00,429
Do you want to try the Black White Moon?
382
00:28:00,709 --> 00:28:01,429
Such a powerful weapon
383
00:28:01,429 --> 00:28:02,790
as Black White Moon.
384
00:28:03,949 --> 00:28:05,189
I can't control it.
385
00:28:06,830 --> 00:28:08,990
Black White Moon
can be activated by one person,
386
00:28:09,110 --> 00:28:10,229
but to unlock it,
387
00:28:10,310 --> 00:28:11,389
aside from me,
388
00:28:11,469 --> 00:28:12,750
it requires two forces.
389
00:28:12,750 --> 00:28:14,189
Two people work together.
390
00:28:14,510 --> 00:28:16,189
You've been at the Mountain
for a short time,
391
00:28:16,310 --> 00:28:17,070
but your cultivation
392
00:28:17,070 --> 00:28:17,949
has already surpassed
393
00:28:17,949 --> 00:28:19,310
many seniors.
394
00:28:21,070 --> 00:28:22,030
And now,
395
00:28:22,629 --> 00:28:24,469
it's just the right time to test you
396
00:28:24,469 --> 00:28:25,949
with the Black White Moon.
397
00:28:50,070 --> 00:28:51,270
Black is for opening.
398
00:28:51,629 --> 00:28:52,709
White is for closing.
399
00:28:53,990 --> 00:28:55,110
Black for settling.
400
00:28:55,469 --> 00:28:56,629
White for chasing.
401
00:29:14,949 --> 00:29:16,070
Master He,
402
00:29:17,510 --> 00:29:18,869
you would never have expected
403
00:29:18,869 --> 00:29:19,510
that one day,
404
00:29:19,510 --> 00:29:21,429
the things you taught me
405
00:29:21,429 --> 00:29:22,629
would come in handy
406
00:29:23,590 --> 00:29:25,550
like this.
407
00:29:28,909 --> 00:29:29,869
However,
408
00:29:30,790 --> 00:29:32,669
knowing the skill is not enough.
409
00:29:33,709 --> 00:29:34,469
It also requires
410
00:29:34,469 --> 00:29:36,229
two powerful forces working together.
411
00:29:36,869 --> 00:29:38,909
Powerful forces.
412
00:29:39,510 --> 00:29:41,949
That can surpass Master He's power.
413
00:29:45,424 --> 00:29:48,659
(Si Mansion)
414
00:29:57,469 --> 00:29:59,629
Worthy of being a disciple
of Changfeng Academy,
415
00:29:59,990 --> 00:30:01,790
your martial arts skills are impressive.
416
00:30:02,070 --> 00:30:04,350
If you want to visit Si Mansion,
417
00:30:04,790 --> 00:30:05,909
please go through the gate.
418
00:30:06,949 --> 00:30:09,110
I came specifically to find you.
419
00:30:10,830 --> 00:30:11,750
What do you want from me?
420
00:30:12,229 --> 00:30:13,070
I know
421
00:30:13,229 --> 00:30:15,310
you've always been upset about
not being able to break through
422
00:30:15,310 --> 00:30:16,550
the Transcendent realm.
423
00:30:18,030 --> 00:30:19,949
I have secret manuals and techniques
424
00:30:20,189 --> 00:30:22,709
that can help you
quickly improve your skills.
425
00:30:23,669 --> 00:30:24,990
No reward without effort.
426
00:30:25,590 --> 00:30:26,790
State your purpose.
427
00:30:27,110 --> 00:30:27,909
I like
428
00:30:27,909 --> 00:30:29,149
smart people like you.
429
00:30:29,709 --> 00:30:31,830
The condition for exchanging is
430
00:30:32,070 --> 00:30:34,550
going to Xueying Territory with me.
431
00:30:35,110 --> 00:30:36,709
Help me break the Black White Moon
432
00:30:37,149 --> 00:30:39,629
with your martial arts.
433
00:30:39,709 --> 00:30:41,310
Break Black White Moon?
434
00:30:41,469 --> 00:30:42,590
Black White Moon
435
00:30:42,590 --> 00:30:44,909
is the most powerful weapon
in Black White Deity Mountain.
436
00:30:44,949 --> 00:30:46,350
It requires great martial arts skills
437
00:30:46,350 --> 00:30:47,550
to open.
438
00:30:47,909 --> 00:30:49,189
This is also the best way
439
00:30:49,189 --> 00:30:50,149
to test
440
00:30:50,590 --> 00:30:52,149
if your martial arts skills improve.
441
00:30:52,709 --> 00:30:53,830
Sounds nice.
442
00:30:54,070 --> 00:30:55,949
But it's just that
with your own martial arts,
443
00:30:56,189 --> 00:30:57,869
you are not enough to break it.
444
00:31:03,270 --> 00:31:04,110
That's right.
445
00:31:05,070 --> 00:31:05,830
My martial arts skills
446
00:31:05,869 --> 00:31:07,590
are indeed some distance from
447
00:31:07,590 --> 00:31:09,229
Master He, the Demigod.
448
00:31:09,830 --> 00:31:10,669
So,
449
00:31:10,669 --> 00:31:12,469
you enjoy this rare opportunity.
450
00:31:12,869 --> 00:31:14,070
You and I join forces,
451
00:31:14,070 --> 00:31:15,909
breaking the Black White Moon together.
452
00:31:16,709 --> 00:31:17,830
That will also be
453
00:31:18,469 --> 00:31:20,709
a moment to be remembered by posterity.
454
00:31:21,469 --> 00:31:23,350
You are willingly
455
00:31:23,750 --> 00:31:24,949
working for the Demon Clan?
456
00:31:25,669 --> 00:31:28,110
I just take what I need from them.
457
00:31:29,070 --> 00:31:31,110
I work for myself.
458
00:31:38,590 --> 00:31:40,429
Since the human-demon war,
459
00:31:40,429 --> 00:31:41,270
how many efforts
460
00:31:41,270 --> 00:31:42,709
has your Si Family done
461
00:31:42,709 --> 00:31:43,909
for the Demon Well in Nanqin?
462
00:31:45,070 --> 00:31:46,189
But those who are on the justice side
463
00:31:46,189 --> 00:31:48,189
always ignored you,
464
00:31:48,429 --> 00:31:49,750
but
465
00:31:50,189 --> 00:31:51,310
when something went wrong,
466
00:31:51,669 --> 00:31:53,790
they blamed all on your Si Family.
467
00:31:54,550 --> 00:31:55,350
Now that Xueying Territory
468
00:31:55,350 --> 00:31:56,669
was invaded by demons,
469
00:31:56,669 --> 00:31:58,189
those righteous people
470
00:31:58,189 --> 00:31:59,310
came to help right away.
471
00:31:59,709 --> 00:32:00,510
Those Elders,
472
00:32:00,510 --> 00:32:02,189
instead of blaming Dongbo Xueying,
473
00:32:02,189 --> 00:32:03,990
were giving him advice.
474
00:32:04,869 --> 00:32:06,510
Can you really bear
475
00:32:06,990 --> 00:32:08,510
such differential treatment?
476
00:32:11,110 --> 00:32:12,750
Now the Si Family is in decline
477
00:32:13,189 --> 00:32:15,189
and you are the only support.
478
00:32:15,629 --> 00:32:16,709
If you don't achieve anything
479
00:32:16,709 --> 00:32:18,030
in martial arts,
480
00:32:18,469 --> 00:32:19,909
I'm afraid in the future,
481
00:32:20,149 --> 00:32:22,389
you'll be even more insignificant.
482
00:32:23,189 --> 00:32:24,869
Practice with me,
483
00:32:24,869 --> 00:32:27,310
and breaking through Transcendent
is just around the corner.
484
00:32:27,709 --> 00:32:28,669
Till then,
485
00:32:29,110 --> 00:32:31,149
break Black White Moon
486
00:32:32,070 --> 00:32:33,709
and see
487
00:32:34,070 --> 00:32:36,790
who dares not take you seriously.
488
00:32:38,709 --> 00:32:41,189
Live for yourself.
489
00:32:49,669 --> 00:32:50,469
Deal.
490
00:32:56,030 --> 00:32:56,869
Do you know?
491
00:32:56,869 --> 00:32:58,510
Something happened in Xueying Territory.
492
00:32:58,750 --> 00:33:00,149
A huge matter.
493
00:33:00,830 --> 00:33:02,469
Dean is nowhere to be found
494
00:33:02,469 --> 00:33:03,590
and hasn't been back yet.
495
00:33:03,590 --> 00:33:04,790
Maybe
496
00:33:04,790 --> 00:33:06,510
he has already gone to
Xueying Territory.
497
00:33:06,949 --> 00:33:08,110
How is that possible?
498
00:33:08,110 --> 00:33:09,510
Xueying Territory
has been sealed by Master He
499
00:33:09,510 --> 00:33:10,750
with the Moon Barrier.
500
00:33:10,909 --> 00:33:12,310
People inside can't get out
501
00:33:12,310 --> 00:33:13,830
and people outside can't get in.
502
00:33:16,750 --> 00:33:18,070
Master.
503
00:33:18,070 --> 00:33:19,189
Why don't you practice
504
00:33:19,189 --> 00:33:20,429
but stand here doing nothing?
505
00:33:20,550 --> 00:33:21,750
We were talking about
506
00:33:21,750 --> 00:33:23,030
something happened in Xueying Territory.
507
00:33:23,429 --> 00:33:24,510
We wonder if Xueying
508
00:33:24,510 --> 00:33:26,030
and other schoolmates are doing well.
509
00:33:26,229 --> 00:33:27,629
So, we wanted to go and check.
510
00:33:28,550 --> 00:33:29,429
Master Tan,
511
00:33:30,590 --> 00:33:32,189
maybe my spell seal
512
00:33:32,189 --> 00:33:34,070
can be useful in Xueying Territory.
513
00:33:34,510 --> 00:33:35,070
Look.
514
00:33:35,270 --> 00:33:37,350
With your stupid spell seal,
515
00:33:37,350 --> 00:33:38,429
can you break Master He's
516
00:33:38,429 --> 00:33:39,510
Moon Barrier?
517
00:33:39,869 --> 00:33:41,070
Then what are you?
518
00:33:41,070 --> 00:33:42,389
Master Kong?
519
00:33:44,990 --> 00:33:45,709
Alright.
520
00:33:45,949 --> 00:33:46,830
The matter of Xueying Territory
521
00:33:46,830 --> 00:33:48,510
is not something you can help with.
522
00:33:48,709 --> 00:33:50,389
You should take care of yourselves now.
523
00:33:50,510 --> 00:33:51,990
With the turbulence
in the Demon Realm outside,
524
00:33:51,990 --> 00:33:53,229
you should stay in the academy.
525
00:33:53,229 --> 00:33:54,629
Protecting yourselves and the academy
526
00:33:54,629 --> 00:33:55,669
is the most important.
527
00:33:56,110 --> 00:33:57,550
No one is allowed to act on their own.
528
00:33:57,590 --> 00:33:58,629
Understood.
529
00:33:59,149 --> 00:34:00,070
Go practice.
530
00:34:01,909 --> 00:34:02,909
Yes.
531
00:34:04,389 --> 00:34:05,990
Master Tan, wait.
532
00:34:08,629 --> 00:34:09,349
Master Tan,
533
00:34:09,709 --> 00:34:11,709
I want to ask for leave to go home.
534
00:34:11,709 --> 00:34:12,470
No way.
535
00:34:12,590 --> 00:34:14,030
It's so turbulent outside
536
00:34:14,110 --> 00:34:15,149
and you want to go out
and cause trouble?
537
00:34:15,149 --> 00:34:16,229
No, no, Master.
538
00:34:16,390 --> 00:34:17,349
Here's the thing.
539
00:34:18,030 --> 00:34:19,030
In two days,
540
00:34:19,030 --> 00:34:20,590
it's my father's birthday.
541
00:34:20,910 --> 00:34:22,349
Though he always
542
00:34:22,349 --> 00:34:23,910
complains about me and my sister,
543
00:34:23,990 --> 00:34:26,070
we're the ones he cares about the most.
544
00:34:26,629 --> 00:34:28,309
Our mother left early
545
00:34:28,669 --> 00:34:30,269
and my sister is in Xueying Territory
546
00:34:30,269 --> 00:34:31,510
and can't return for now.
547
00:34:31,510 --> 00:34:33,030
If I don't go back,
548
00:34:33,110 --> 00:34:34,669
how sad will my father be?
549
00:34:36,110 --> 00:34:36,749
Besides,
550
00:34:36,910 --> 00:34:37,990
I've been cultivating
at the Changfeng Academy
551
00:34:37,990 --> 00:34:38,950
for so long,
552
00:34:39,309 --> 00:34:40,950
I do have some self-defense abilities.
553
00:34:41,229 --> 00:34:42,590
I'll just go back for one day.
554
00:34:43,070 --> 00:34:43,950
I promise
555
00:34:44,149 --> 00:34:45,149
I'll go and come back right away.
556
00:34:45,309 --> 00:34:46,110
Alright then.
557
00:34:46,430 --> 00:34:47,629
Be sure to pay attention to safety.
558
00:34:47,629 --> 00:34:48,590
Alright, Master Tan.
559
00:34:49,390 --> 00:34:51,030
Remember to buy a gift for your father.
560
00:34:51,110 --> 00:34:52,870
Got it, Master Tan.
561
00:34:53,204 --> 00:34:56,608
(Kong Mansion)
562
00:35:06,510 --> 00:35:07,349
Master,
563
00:35:08,349 --> 00:35:08,990
look.
564
00:35:09,309 --> 00:35:10,349
Everything is ready.
565
00:35:10,349 --> 00:35:11,390
Why don't we...
566
00:35:11,749 --> 00:35:12,550
Mr. Jia.
567
00:35:12,669 --> 00:35:14,070
Let those who brought gifts
568
00:35:14,070 --> 00:35:15,070
get back, okay?
569
00:35:15,269 --> 00:35:16,189
Master,
570
00:35:16,189 --> 00:35:17,110
no matter what,
571
00:35:17,110 --> 00:35:19,269
today is your birthday.
572
00:35:19,709 --> 00:35:20,629
I invited them
573
00:35:20,629 --> 00:35:21,829
to throw a birthday banquet for you,
574
00:35:21,829 --> 00:35:23,269
but you refused.
575
00:35:23,269 --> 00:35:24,669
Why is that?
576
00:35:24,669 --> 00:35:25,990
I'm at this age.
577
00:35:25,990 --> 00:35:27,309
No need to celebrate my birthday.
578
00:35:27,910 --> 00:35:29,870
A bowl of longevity noodles is enough.
579
00:35:30,229 --> 00:35:31,470
Save some money
580
00:35:31,590 --> 00:35:33,829
for my Yue and Hao.
581
00:35:34,110 --> 00:35:34,870
As for me,
582
00:35:34,870 --> 00:35:36,149
a bowl of noodles will do.
583
00:35:36,149 --> 00:35:36,870
Go away.
584
00:35:43,789 --> 00:35:44,430
Master,
585
00:35:44,510 --> 00:35:45,269
look.
586
00:35:50,269 --> 00:35:51,149
Moyang Chen,
587
00:35:51,510 --> 00:35:52,789
what are you doing here?
588
00:35:52,910 --> 00:35:53,870
Mr. Kong,
589
00:35:54,070 --> 00:35:55,669
aren't you going to invite me in?
590
00:35:56,030 --> 00:35:57,950
Or shall we chat right here?
591
00:35:58,470 --> 00:35:59,149
Master,
592
00:35:59,269 --> 00:36:00,189
do you want to...
593
00:36:01,470 --> 00:36:02,269
Mr. Jia,
594
00:36:02,430 --> 00:36:03,550
there you off.
595
00:36:04,349 --> 00:36:04,910
Yes.
596
00:36:18,510 --> 00:36:20,229
What's the matter? Say it now.
597
00:36:20,590 --> 00:36:21,870
You're in such a hurry.
598
00:36:21,950 --> 00:36:22,870
This is not
599
00:36:22,870 --> 00:36:24,430
how you do business.
600
00:36:26,990 --> 00:36:27,910
Moyang Chen,
601
00:36:28,709 --> 00:36:30,269
the whole Dragon Mountain Empire knows
602
00:36:30,269 --> 00:36:31,470
that you're colluding
with the Demon Clan
603
00:36:31,470 --> 00:36:32,590
and people are trying to catch you.
604
00:36:32,590 --> 00:36:33,870
You still dare to come to me.
605
00:36:33,870 --> 00:36:35,590
Then, let them come and get me.
606
00:36:36,269 --> 00:36:37,070
Wait and see
607
00:36:37,590 --> 00:36:38,990
if can they catch me.
608
00:36:39,309 --> 00:36:40,709
So you're here now,
609
00:36:40,870 --> 00:36:41,709
trying to
610
00:36:41,709 --> 00:36:42,910
drag me down, right?
611
00:36:43,349 --> 00:36:45,189
You better leave now.
612
00:36:45,430 --> 00:36:46,349
I won't report you.
613
00:36:46,629 --> 00:36:47,349
I'll pretend
614
00:36:47,669 --> 00:36:48,749
that we never met.
615
00:36:49,110 --> 00:36:49,789
And in the future,
616
00:36:49,910 --> 00:36:51,349
let's not meet again.
617
00:36:52,110 --> 00:36:53,390
Look how anxious you are.
618
00:36:53,870 --> 00:36:54,510
Last time,
619
00:36:54,510 --> 00:36:55,590
when we did business,
620
00:36:55,590 --> 00:36:56,590
you were not like this.
621
00:36:57,189 --> 00:36:57,910
That's right.
622
00:36:58,590 --> 00:36:59,709
Those Bloodshed Weapons
623
00:36:59,709 --> 00:37:00,789
you sold me
624
00:37:00,789 --> 00:37:03,189
played a significant role.
625
00:37:04,910 --> 00:37:06,430
What exactly do you want to do?
626
00:37:06,430 --> 00:37:08,269
What else can I do when I come to you?
627
00:37:08,590 --> 00:37:10,669
Of course, I want to
continue our cooperation.
628
00:37:11,149 --> 00:37:12,030
No, no, no.
629
00:37:12,390 --> 00:37:13,430
I can't do
630
00:37:13,709 --> 00:37:14,669
this business.
631
00:37:15,189 --> 00:37:16,269
Kong Hai,
632
00:37:17,669 --> 00:37:19,309
you can't just burn the bridge
633
00:37:19,550 --> 00:37:21,189
after getting the money.
634
00:37:21,269 --> 00:37:22,789
If that's the case,
635
00:37:22,789 --> 00:37:25,470
things won't be easy.
636
00:37:29,070 --> 00:37:30,309
Please spare me.
637
00:37:30,430 --> 00:37:32,189
It was my own greed last time.
638
00:37:32,550 --> 00:37:33,749
I blame myself.
639
00:37:33,749 --> 00:37:34,390
But
640
00:37:34,749 --> 00:37:35,990
I had no idea
641
00:37:35,990 --> 00:37:37,070
who you dealt with
642
00:37:37,189 --> 00:37:38,709
and who you sold the weapons to.
643
00:37:38,910 --> 00:37:41,430
What's the normal price
for Bloodshed Weapons?
644
00:37:42,309 --> 00:37:43,030
You sold me
645
00:37:43,030 --> 00:37:44,550
so many Bloodshed Weapons,
646
00:37:45,510 --> 00:37:47,749
earning a huge profit.
647
00:37:48,309 --> 00:37:49,430
Why would I need
648
00:37:49,510 --> 00:37:51,030
so many Bloodshed Weapons?
649
00:37:51,309 --> 00:37:52,550
I'm just like you,
650
00:37:52,550 --> 00:37:54,189
working for others.
651
00:37:54,590 --> 00:37:56,229
You said you didn't know.
652
00:37:56,349 --> 00:37:57,709
Then I will say the same thing.
653
00:37:57,789 --> 00:37:58,309
You...
654
00:38:00,189 --> 00:38:00,870
Young Master.
655
00:38:00,950 --> 00:38:02,349
Young Master is back.
656
00:38:04,189 --> 00:38:04,789
Father.
657
00:38:05,629 --> 00:38:06,269
Father.
658
00:38:09,990 --> 00:38:10,950
Young Master.
659
00:38:13,070 --> 00:38:13,709
Uncle Jia.
660
00:38:13,709 --> 00:38:14,430
Young master,
661
00:38:14,430 --> 00:38:15,189
why you're here?
662
00:38:15,430 --> 00:38:15,910
I...
663
00:38:15,910 --> 00:38:16,430
Where's my father?
664
00:38:16,910 --> 00:38:18,030
Didn't go for a drink with him?
665
00:38:18,149 --> 00:38:18,870
Yes.
666
00:38:20,269 --> 00:38:21,030
Young Master,
667
00:38:21,030 --> 00:38:22,110
why are you available
668
00:38:22,110 --> 00:38:23,070
and coming back today?
669
00:38:23,430 --> 00:38:24,990
Today's my father's birthday, isn't it?
670
00:38:25,229 --> 00:38:25,629
Yes, yes.
671
00:38:25,629 --> 00:38:26,470
My sister went on a mission
672
00:38:26,470 --> 00:38:27,390
with Xueying and others
673
00:38:27,390 --> 00:38:27,950
and couldn't make it back.
674
00:38:28,309 --> 00:38:29,510
My father can't have
675
00:38:29,510 --> 00:38:31,430
both his son and daughter away, right?
676
00:38:31,629 --> 00:38:32,749
I took special leave
677
00:38:32,749 --> 00:38:34,189
to come back and celebrate his birthday.
678
00:38:37,829 --> 00:38:39,390
I didn't know what to buy,
679
00:38:39,390 --> 00:38:40,070
so I bought him
680
00:38:40,070 --> 00:38:41,390
braised meat and crispy cakes.
681
00:38:41,510 --> 00:38:42,950
Master will definitely like it.
682
00:38:43,110 --> 00:38:43,709
Come on. Come on.
683
00:38:44,149 --> 00:38:44,709
Also,
684
00:38:46,149 --> 00:38:46,950
this is for you,
685
00:38:47,229 --> 00:38:48,269
Mine?
686
00:38:51,030 --> 00:38:52,349
Young Master has really grown up.
687
00:38:52,870 --> 00:38:54,110
If Master knows about
688
00:38:54,390 --> 00:38:55,669
this filial piety,
689
00:38:55,669 --> 00:38:57,470
he would be overjoyed.
690
00:38:57,709 --> 00:38:58,070
By the way,
691
00:38:58,590 --> 00:38:59,390
where's my father?
692
00:38:59,550 --> 00:39:00,709
He's in the backyard.
693
00:39:01,030 --> 00:39:01,550
Then I'll go.
694
00:39:01,550 --> 00:39:01,910
Wait,
695
00:39:01,950 --> 00:39:03,110
you can't go now.
696
00:39:03,309 --> 00:39:03,789
Young Master.
697
00:39:03,789 --> 00:39:04,110
Father.
698
00:39:04,110 --> 00:39:04,510
Wait.
699
00:39:04,510 --> 00:39:05,149
Young Master.
700
00:39:05,149 --> 00:39:05,510
Father.
701
00:39:05,510 --> 00:39:06,430
Don't try to
702
00:39:06,430 --> 00:39:07,870
get yourself out of it completely.
703
00:39:08,349 --> 00:39:10,309
You have no choice in this matter.
704
00:39:10,629 --> 00:39:12,110
If you don't do it,
705
00:39:12,669 --> 00:39:14,829
let your son and daughter
706
00:39:15,110 --> 00:39:16,390
do it for you.
707
00:39:16,789 --> 00:39:17,349
You.
708
00:39:17,990 --> 00:39:18,669
Father.
709
00:39:19,110 --> 00:39:19,870
- Young Master.
- Father.
710
00:39:19,870 --> 00:39:21,189
Wait a moment.
711
00:39:21,550 --> 00:39:22,430
Hao.
712
00:39:23,430 --> 00:39:24,309
Moyang Chen.
713
00:39:24,950 --> 00:39:25,829
W-W-Well.
714
00:39:26,110 --> 00:39:26,829
Hao.
715
00:39:27,309 --> 00:39:28,590
Hao, Hao.
716
00:39:28,590 --> 00:39:28,950
You.
717
00:39:28,950 --> 00:39:30,269
W-What are you doing?
718
00:39:30,390 --> 00:39:30,990
Father.
719
00:39:31,349 --> 00:39:32,349
Don't you know
720
00:39:32,470 --> 00:39:33,950
Moyang Chen colluded with the demons
721
00:39:33,950 --> 00:39:34,829
and he deserves to be punished?
722
00:39:35,309 --> 00:39:35,910
Hao!
723
00:39:35,910 --> 00:39:37,229
It seems you don't know yet.
724
00:39:37,229 --> 00:39:38,709
Then let your father tell you.
725
00:39:38,950 --> 00:39:39,590
He
726
00:39:39,950 --> 00:39:41,430
and your Kong Family
727
00:39:41,550 --> 00:39:43,110
are all involved.
728
00:39:43,110 --> 00:39:45,110
Moyang Chen, don't talk nonsense.
729
00:39:45,390 --> 00:39:46,110
Hao,
730
00:39:46,749 --> 00:39:48,030
don't meddle in this.
731
00:39:48,070 --> 00:39:50,070
Go back to Changfeng Academy now.
732
00:39:50,229 --> 00:39:50,910
Don't be afraid.
733
00:39:51,269 --> 00:39:52,229
Moyang Chen,
734
00:39:52,349 --> 00:39:53,430
don't try to escape!
735
00:40:11,950 --> 00:40:12,269
Hao.
736
00:40:12,269 --> 00:40:13,510
Master, Master.
737
00:40:14,390 --> 00:40:15,590
Moyang Chen,
738
00:40:16,070 --> 00:40:17,189
you used demonic techniques
739
00:40:17,870 --> 00:40:20,309
and colluded with the Demon Clan.
The evidence is conclusive.
740
00:40:24,229 --> 00:40:25,470
Young Master!
741
00:40:32,709 --> 00:40:33,510
I beg you.
742
00:40:33,629 --> 00:40:35,189
Please don't hurt Hao.
743
00:40:35,189 --> 00:40:36,070
Please.
744
00:40:37,229 --> 00:40:38,550
Uncle Jia.
745
00:40:44,749 --> 00:40:45,629
Kong Hai,
746
00:40:45,950 --> 00:40:47,870
I'll leave you to mull it over alone.
747
00:40:48,070 --> 00:40:49,470
I'll come to find you
748
00:40:49,829 --> 00:40:51,269
after you think it through.
749
00:40:52,510 --> 00:40:53,390
Hao!
750
00:40:53,510 --> 00:40:54,669
Hao!
751
00:41:17,749 --> 00:41:18,870
Moyang Chen!
752
00:41:21,870 --> 00:41:22,910
Awake.
753
00:41:23,990 --> 00:41:24,829
Don't be afraid.
754
00:41:25,229 --> 00:41:26,550
You're still useful to me,
755
00:41:26,950 --> 00:41:28,590
so I won't harm you.
756
00:41:28,990 --> 00:41:30,349
You traitor.
757
00:41:30,910 --> 00:41:31,950
Master and the righteous people
758
00:41:31,950 --> 00:41:33,390
won't let you go.
759
00:41:33,829 --> 00:41:34,749
Catch me?
760
00:41:36,470 --> 00:41:38,829
Chi Qiubai is in trouble himself now.
761
00:41:39,189 --> 00:41:40,229
By the time he finds me,
762
00:41:40,510 --> 00:41:42,910
I'll have mastered
the demonic techniques.
763
00:41:42,910 --> 00:41:43,829
By then,
764
00:41:44,390 --> 00:41:46,870
it's hard to say who will wine.
765
00:41:47,189 --> 00:41:48,149
Impossible.
766
00:41:48,870 --> 00:41:50,910
How could you be stronger than Master?
767
00:41:57,990 --> 00:42:00,629
This is the charm
of the demonic secret technique.
768
00:42:01,229 --> 00:42:01,990
It can make you
769
00:42:01,990 --> 00:42:03,789
become stronger instantly.
770
00:42:04,390 --> 00:42:05,669
As long as you
771
00:42:05,669 --> 00:42:07,189
follow my arrangements from now on,
772
00:42:08,629 --> 00:42:10,030
this will be yours.
773
00:42:10,789 --> 00:42:11,669
I guarantee
774
00:42:11,749 --> 00:42:13,430
the next Xueying
775
00:42:13,870 --> 00:42:15,110
will be you.
776
00:42:45,419 --> 00:42:51,144
♪Like an orchid
in isolation from the world♪
777
00:42:51,144 --> 00:42:57,091
♪In the past, young men spoke joyfully♪
778
00:42:57,140 --> 00:43:03,054
♪The past vanishes.
Still, the crane lingers in my mind♪
779
00:43:03,054 --> 00:43:09,616
♪A game of chess,
a pot of wine, a lifelong journey♪
780
00:43:09,673 --> 00:43:16,187
♪Boiling wine and tea,
at peace in leisure.♪
781
00:43:16,196 --> 00:43:21,875
♪Asking myself, the grove deep,
clouds dense, can I find him♪
782
00:43:21,875 --> 00:43:27,728
♪Boiling wine and tea in my dreams,
not seeing the distant hometown♪
783
00:43:27,728 --> 00:43:33,235
♪The old city and years gone by
fill me with melancholy♪
784
00:43:33,235 --> 00:43:35,539
♪I want to light
the candlelight with moonlight♪
785
00:43:35,539 --> 00:43:39,447
♪Not masking the sharp-edged resolve,
sighing that the world is not in vain♪
786
00:43:39,513 --> 00:43:41,747
♪The worldly love
is fickle and changeable♪
787
00:43:41,747 --> 00:43:45,683
♪Walking leisurely,
hoping old friends are well♪
788
00:43:45,683 --> 00:43:48,686
♪Depicting your gaze in my memory♪
789
00:43:48,686 --> 00:43:51,902
♪Bathing in snow on a journey,
brushing sleeves covered in frost♪
790
00:43:51,902 --> 00:43:58,109
♪Where the wind passes, peace follows.
Wishing to enjoy it with you♪
791
00:43:58,109 --> 00:44:00,211
♪I want to hide the starlight in time♪
792
00:44:00,211 --> 00:44:03,985
♪Forgetting each other silently
at the ends of the earth♪
793
00:44:04,039 --> 00:44:06,323
♪Worldly people love
indulging in joy and revelry♪
794
00:44:06,323 --> 00:44:10,261
♪Gradually moving further away,
adding poetry to the wine cup♪
795
00:44:10,261 --> 00:44:13,423
♪Depicting your gaze in my memory♪
796
00:44:13,423 --> 00:44:16,371
♪Bathing in snow on a journey,
brushing sleeves covered in frost♪
797
00:44:16,371 --> 00:44:22,628
♪Where the wind passes, peace follows.
I wish to enjoy it with you♪
798
00:44:22,796 --> 00:44:24,398
♪Together on this journey♪
47394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.