All language subtitles for [ Torrent911.me ] L.Astronaute.2023.FRENCH.1080p.WEB-DL.x264-Slay3R.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,330 --> 00:00:33,950 Musique douce 2 00:01:14,790 --> 00:01:16,790 Quelqu'un court dans la neige. 3 00:02:10,200 --> 00:02:11,790 Il souffle. 4 00:02:54,370 --> 00:02:57,870 -Environnement moteur prêt pour séquence synchronisée. 5 00:02:58,040 --> 00:03:00,450 -Acquisition des mesures confirmée. 6 00:03:01,830 --> 00:03:04,660 -Déclenchement arrosage. 7 00:03:09,250 --> 00:03:11,160 -Démarrage des brûleurs. 8 00:03:12,950 --> 00:03:14,080 Propos en japonais 9 00:03:15,950 --> 00:03:17,790 -Armement électrique. 10 00:03:19,500 --> 00:03:21,790 -Prêts pour séquence synchronisée. 11 00:03:23,910 --> 00:03:26,040 -Attention pour décompte final. 12 00:03:27,160 --> 00:03:29,080 Dix, neuf, 13 00:03:29,410 --> 00:03:31,160 huit, sept, 14 00:03:31,620 --> 00:03:34,410 six, cinq, quatre, 15 00:03:34,830 --> 00:03:35,700 trois, 16 00:03:35,910 --> 00:03:37,040 deux, 17 00:03:37,250 --> 00:03:38,830 un, allumage. 18 00:03:39,040 --> 00:03:40,200 -Allumage. 19 00:03:40,790 --> 00:03:42,580 Détonations 20 00:03:42,750 --> 00:03:46,540 Puissant bourdonnement 21 00:03:48,950 --> 00:03:50,450 Régime stabilisé. 22 00:04:06,700 --> 00:04:10,120 -Basculement points de fonctionnement R1, R3. 23 00:04:20,040 --> 00:04:21,750 -Fonctionnement moteur stable. 24 00:04:37,700 --> 00:04:39,870 -Attention, arrêt moteur, trois, 25 00:04:40,620 --> 00:04:43,330 deux, un, zéro. 26 00:04:43,790 --> 00:04:46,410 Le moteur s'arrête. 27 00:04:53,160 --> 00:04:54,330 - Bravo, Jim. 28 00:04:55,620 --> 00:04:57,250 (en anglais) Voici Jim Desforges, 29 00:04:57,620 --> 00:05:00,160 notre meilleur ingénieur en propulsion. 30 00:05:00,370 --> 00:05:02,540 Traduction en japonais 31 00:05:02,750 --> 00:05:04,540 - Enchanté, Jim Desforges. 32 00:05:04,910 --> 00:05:06,330 - Enchanté. 33 00:05:06,500 --> 00:05:07,410 Merci, M. Dominique. 34 00:05:12,830 --> 00:05:14,620 - Salut, Jim. - Bonsoir, Christian. 35 00:05:14,790 --> 00:05:16,160 - Bravo pour l'essai. 36 00:05:16,330 --> 00:05:17,450 - Merci. 37 00:06:17,500 --> 00:06:19,080 - Tu connais Alexandre Ribbot ? 38 00:06:21,830 --> 00:06:24,040 - Bien sûr. Pourquoi ? 39 00:06:28,620 --> 00:06:30,540 - Il y a un article sur lui. 40 00:06:32,950 --> 00:06:35,250 "C'est à 2 000 m d'altitude 41 00:06:35,410 --> 00:06:38,330 "qu'Alexandre Ribbot, l'ex-astronaute, 42 00:06:38,540 --> 00:06:42,500 "s'est installé depuis son départ de l'Agence Spatiale Européenne. 43 00:06:42,700 --> 00:06:45,330 "'J'ai toujours rêvé d'être astronaute. 44 00:06:45,500 --> 00:06:48,200 "'Par chance, mon rêve est devenu réalité. 45 00:06:48,370 --> 00:06:51,500 "'Aujourd'hui, je réapprends à vivre sur Terre. 46 00:06:51,700 --> 00:06:55,370 "'Mais avant, il fallait que je fasse un détour par là-haut.'" 47 00:06:58,830 --> 00:07:00,870 Musique intrigante 48 00:07:02,950 --> 00:07:04,290 - Fais voir. 49 00:07:34,250 --> 00:07:37,000 -Un drame évité de justesse. L'astronaute français 50 00:07:37,160 --> 00:07:41,540 Alexandre Ribbot, qui se trouvait à l'extérieur de l'ISS 51 00:07:41,750 --> 00:07:45,080 pour des opérations de maintenance a été éjecté dans l'espace 52 00:07:45,250 --> 00:07:47,700 après la rupture de son filin de sécurité. 53 00:07:47,870 --> 00:07:51,870 Il n'a dû son salut qu'au sang-froid de l'Américaine Joan Webster, 54 00:07:52,080 --> 00:07:55,660 qui a réussi à le rattraper et le ramener dans la station. 55 00:08:14,660 --> 00:08:17,870 On pose des tasses sur une table. 56 00:08:18,410 --> 00:08:19,290 - Merci. 57 00:08:20,660 --> 00:08:22,040 - Merci, maman. 58 00:08:24,290 --> 00:08:26,620 - Les Alpes, ça doit être beau. 59 00:08:27,000 --> 00:08:28,540 - Pourquoi les Alpes ? 60 00:08:32,500 --> 00:08:34,660 - Je vais rencontrer Alexandre Ribbot. 61 00:08:36,580 --> 00:08:37,790 - C'est qui ? 62 00:08:39,790 --> 00:08:40,950 - Un astronaute. 63 00:08:45,290 --> 00:08:46,450 - Passe à autre chose. 64 00:08:47,870 --> 00:08:50,540 Ça me fait chier de te voir t'obstiner. 65 00:08:50,910 --> 00:08:53,910 Tu vis avec ta grand-mère, t'as 40 ans bientôt ! 66 00:08:54,080 --> 00:08:55,250 Tu trouves ça normal ? 67 00:08:57,370 --> 00:08:59,790 -"Normal", ça veut dire quoi ? - Arrête ! 68 00:09:00,000 --> 00:09:02,620 T'as un bon boulot, t'es en bonne santé. 69 00:09:03,410 --> 00:09:04,790 Quand tu te réveilleras, 70 00:09:05,000 --> 00:09:07,330 tu verras que t'auras gâché ta vie. 71 00:09:07,500 --> 00:09:09,910 Sauf que ce sera trop tard. - Gérard ! 72 00:09:10,080 --> 00:09:12,000 - Les États investissent des milliards, 73 00:09:12,200 --> 00:09:15,370 depuis des années, et tu penses y arriver tout seul ? 74 00:09:20,330 --> 00:09:22,700 - Je te demande pourquoi ta cuisine est rouge ? 75 00:09:28,500 --> 00:09:29,910 Laisse-moi faire mon truc. 76 00:09:30,330 --> 00:09:33,580 - L'ESA a pas voulu de toi. Ils ont choisi Thomas Pesquet. 77 00:09:34,830 --> 00:09:36,040 Accepte-le. 78 00:09:55,450 --> 00:09:56,790 Il arrête la voiture. 79 00:10:00,160 --> 00:10:01,080 Il souffle. 80 00:10:41,330 --> 00:10:43,450 Musique intrigante 81 00:12:39,160 --> 00:12:40,950 Il toque à la porte. 82 00:12:52,660 --> 00:12:53,750 (-Salut.) 83 00:13:00,040 --> 00:13:01,120 - Comment va Odette ? 84 00:13:01,330 --> 00:13:02,580 - En pleine forme. 85 00:13:02,750 --> 00:13:04,330 - Tu la salueras pour moi. 86 00:13:05,870 --> 00:13:07,870 Je te présente ton futur combustible, 87 00:13:08,040 --> 00:13:09,370 le XB3 ! 88 00:13:10,160 --> 00:13:11,580 - XB3 ? 89 00:13:11,750 --> 00:13:13,000 - Ouais ! 90 00:13:14,040 --> 00:13:15,200 Ça en jette, hein ? 91 00:13:15,370 --> 00:13:16,620 Viens voir. 92 00:13:20,500 --> 00:13:23,250 Musique intrigante 93 00:14:09,950 --> 00:14:13,160 Long sifflement 94 00:14:13,370 --> 00:14:17,700 Crépitements 95 00:14:17,910 --> 00:14:19,250 Détonation 96 00:14:26,620 --> 00:14:27,870 Forcément, 97 00:14:28,040 --> 00:14:31,290 avec une telle combustion, la chaleur... 98 00:14:31,450 --> 00:14:33,700 - La puissance est là, c'est ce qui compte. 99 00:14:33,870 --> 00:14:35,290 On continue comme on a dit. 100 00:14:35,450 --> 00:14:37,700 - Tu vas toujours voir Alexandre Ribbot ? 101 00:14:37,870 --> 00:14:38,700 - Oui. 102 00:14:38,870 --> 00:14:40,660 - Tu veux que je vienne ? 103 00:14:40,830 --> 00:14:42,580 - Non, je préfère y aller seul. 104 00:14:42,750 --> 00:14:44,700 - Il a l'air space, quand même. 105 00:14:44,870 --> 00:14:47,290 Vivre comme un ermite dans la montagne... 106 00:14:59,540 --> 00:15:00,870 - C'est là. 107 00:15:26,330 --> 00:15:27,500 - M. Ribbot ? 108 00:15:28,500 --> 00:15:29,750 - Jim Desforges. 109 00:15:31,500 --> 00:15:33,830 - Merci d'avoir accepté de me recevoir. 110 00:15:34,580 --> 00:15:37,370 - Pour parler de là-haut, je suis toujours partant. 111 00:15:38,000 --> 00:15:39,290 Tiens, regarde. 112 00:15:41,200 --> 00:15:42,620 Un gypaète barbu. 113 00:15:42,790 --> 00:15:45,290 Il peut voler jusqu'à 7 300 m d'altitude. 114 00:16:17,000 --> 00:16:18,330 Je t'écoute. 115 00:16:18,500 --> 00:16:19,620 - Merci. 116 00:16:21,620 --> 00:16:24,660 Comme je vous l'ai dit, je mets au point un jeu vidéo. 117 00:16:25,330 --> 00:16:27,450 - Ils font des jeux vidéo, chez Ariane ? 118 00:16:28,040 --> 00:16:29,500 - C'est un projet personnel. 119 00:16:30,330 --> 00:16:33,410 J'aimerais avoir votre avis, que ce soit réaliste. 120 00:16:33,910 --> 00:16:37,290 En fait, on suit un personnage qui doit construire une fusée, 121 00:16:37,450 --> 00:16:39,700 la faire décoller, se placer en orbite basse, 122 00:16:39,870 --> 00:16:42,330 faire une sortie et revenir sur Terre. 123 00:16:43,000 --> 00:16:44,330 - Le vol de Leonov. 124 00:16:44,500 --> 00:16:46,950 - Exactement. Mais par ses propres moyens, 125 00:16:47,160 --> 00:16:51,290 sans bénéficier des infrastructures de la NASA, de Roscosmos ou de l'ESA. 126 00:16:51,790 --> 00:16:52,620 Je vous montre. 127 00:16:56,750 --> 00:16:57,790 Voilà. 128 00:16:57,950 --> 00:16:59,660 On part du principe... 129 00:16:59,830 --> 00:17:01,500 Regardez avec les flèches. 130 00:17:01,660 --> 00:17:05,410 On part du principe que le personnage a les compétences techniques 131 00:17:05,580 --> 00:17:08,080 et accès à du matériel sophistiqué. 132 00:17:09,370 --> 00:17:10,950 - Le combustible, c'est quoi ? 133 00:17:12,080 --> 00:17:14,580 - Du XB3. - C'est quoi ? 134 00:17:14,790 --> 00:17:15,870 - Un ergol solide. 135 00:17:16,040 --> 00:17:18,330 Le personnage a un ami chimiste 136 00:17:18,500 --> 00:17:21,370 qui a mis au point une formule révolutionnaire. 137 00:17:24,540 --> 00:17:26,790 Les notifications techniques sont là. 138 00:17:35,200 --> 00:17:37,160 - Il aime vivre dangereusement. 139 00:17:38,040 --> 00:17:39,330 Avec un tel mélange, 140 00:17:39,540 --> 00:17:42,040 1 chance sur 3 que la fusée explose au décollage. 141 00:17:44,750 --> 00:17:47,750 - C'est le seul moyen de réduire la taille de la fusée. 142 00:17:48,910 --> 00:17:50,830 - La capsule sera pressurisée ? - Non. 143 00:17:51,330 --> 00:17:53,080 Ce serait trop compliqué. 144 00:17:54,120 --> 00:17:58,330 Il utilisera une combinaison souple reliée à une réserve d'oxygène pur. 145 00:18:01,660 --> 00:18:03,120 - Pourquoi il fait ça ? 146 00:18:03,790 --> 00:18:06,450 - Qui ? - Ton gars, pourquoi il fait ça ? 147 00:18:07,700 --> 00:18:09,290 - Parce qu'il en a besoin. 148 00:18:09,450 --> 00:18:12,290 - Il veut sauver la Terre d'une invasion extraterrestre 149 00:18:12,450 --> 00:18:14,580 ou arrêter une bombe qui va exploser ? 150 00:18:16,950 --> 00:18:21,200 - Non, il a juste envie d'aller voir comment ça se passe là-haut. 151 00:18:28,870 --> 00:18:31,000 Musique blues à la radio 152 00:18:36,330 --> 00:18:37,500 - C'était bon ? 153 00:18:39,410 --> 00:18:40,410 - Très. 154 00:18:42,790 --> 00:18:44,450 - Pourquoi tu me dis pas la vérité ? 155 00:18:47,540 --> 00:18:48,660 - Comment ça ? 156 00:18:49,790 --> 00:18:51,410 - Y a pas de jeu vidéo. 157 00:18:54,660 --> 00:18:58,410 Je suis à la retraite, mais j'ai encore des amis à l'ESA. 158 00:18:58,580 --> 00:19:00,450 Ils ont gardé ton dossier. 159 00:19:03,450 --> 00:19:06,200 En 2009, t'as passé le concours de recrutement 160 00:19:06,370 --> 00:19:08,950 et t'es arrivé 3e sur 4 500 candidats. 161 00:19:10,910 --> 00:19:13,040 Autrement dit, celui qu'on ne garde pas. 162 00:19:17,580 --> 00:19:19,080 Alors c'est quoi, l'histoire ? 163 00:19:28,540 --> 00:19:31,370 - Après avoir raté le concours, j'ai essayé d'oublier. 164 00:19:35,370 --> 00:19:36,540 - Et ? 165 00:19:38,750 --> 00:19:40,370 - J'ai pas réussi. 166 00:19:57,540 --> 00:19:58,910 Alexandre soupire. 167 00:20:11,620 --> 00:20:14,200 Ça fait 8 ans que je travaille sur cette fusée. 168 00:20:17,620 --> 00:20:18,450 - Seul ? 169 00:20:19,500 --> 00:20:21,790 - Avec un ami. Et il y a ma grand-mère. 170 00:20:30,080 --> 00:20:31,910 - Pourquoi tu viens ici ? 171 00:20:32,080 --> 00:20:33,700 Pourquoi tu viens me voir ? 172 00:20:38,160 --> 00:20:40,080 - Je suis tombé sur votre interview 173 00:20:40,250 --> 00:20:42,580 et je me suis dit que j'avais rien à perdre. 174 00:20:44,120 --> 00:20:47,500 Que vous pourriez me donner des conseils, ou même m'aider. 175 00:20:59,700 --> 00:21:01,330 - Ta chambre est là-haut. 176 00:21:02,200 --> 00:21:03,250 Bonne nuit. 177 00:21:04,330 --> 00:21:05,950 - M. Ribbot, je... 178 00:21:07,000 --> 00:21:08,160 -À demain. 179 00:21:18,620 --> 00:21:20,790 Craquements de parquet 180 00:21:36,830 --> 00:21:38,500 Il souffle. 181 00:21:55,500 --> 00:21:56,370 On entre. 182 00:21:57,580 --> 00:21:59,370 Bien dormi ? - Oui. 183 00:22:01,330 --> 00:22:02,620 - J'ai lu. 184 00:22:07,830 --> 00:22:09,250 C'est du beau travail. 185 00:22:10,330 --> 00:22:12,620 Enfin, à deux ou trois détails près. 186 00:22:14,200 --> 00:22:15,370 - C'est-à-dire ? 187 00:22:18,250 --> 00:22:20,330 - Et si ta fusée percute un avion ? 188 00:22:20,910 --> 00:22:22,330 -Ça n'arrivera pas. 189 00:22:22,830 --> 00:22:26,790 Un ami au centre de contrôle régional me préviendra des vols. 190 00:22:27,540 --> 00:22:28,830 - Et le MD ? 191 00:22:29,290 --> 00:22:30,500 - Le quoi ? 192 00:22:30,660 --> 00:22:33,080 - Le Missile Defense. Si un vaisseau inconnu 193 00:22:33,290 --> 00:22:36,370 survole les États-Unis, l'OTAN, la Chine ou la Russie, 194 00:22:36,540 --> 00:22:38,370 un missile part automatiquement. 195 00:22:39,830 --> 00:22:41,660 L'espace est pas à tout le monde. 196 00:22:41,830 --> 00:22:45,540 - Si on leur dit que la fusée n'est pas hostile, ils tireront ? 197 00:22:50,040 --> 00:22:52,410 - Et pour ton décollage, tu feras comment ? 198 00:22:52,580 --> 00:22:53,910 - Je lancerai la mise à feu, 199 00:22:54,080 --> 00:22:56,620 le programme informatique gèrera le plan de vol. 200 00:22:59,160 --> 00:23:01,620 - Vouloir prendre des risques, c'est une chose, 201 00:23:02,120 --> 00:23:04,250 penser que tu vas y arriver seul... 202 00:23:06,370 --> 00:23:09,950 C'est pas ma spécialité, mais tes calculs sont pas au point. 203 00:23:11,500 --> 00:23:13,160 T'as besoin d'un mathématicien. 204 00:23:13,330 --> 00:23:14,750 Une porte s'ouvre. 205 00:23:14,910 --> 00:23:17,500 Au moins pour tout vérifier et suivre le vol. 206 00:23:18,120 --> 00:23:19,750 -Vous connaissez quelqu'un ? 207 00:23:23,160 --> 00:23:24,540 - M. Fernbach... 208 00:23:24,910 --> 00:23:27,540 - N'insistez pas, les notes sont définitives. 209 00:23:28,250 --> 00:23:29,830 - Vous savez que j'ai le niveau. 210 00:23:30,370 --> 00:23:33,410 - Là n'est pas la question. Vous êtes passée à côté. 211 00:23:33,910 --> 00:23:34,790 Ah ! 212 00:23:35,000 --> 00:23:37,750 Mlle Sayako, excusez-moi, j'ai un rendez-vous. 213 00:23:42,080 --> 00:23:43,000 - Bonjour. 214 00:23:43,160 --> 00:23:44,950 - M. Desforges, c'est ça ? 215 00:23:45,750 --> 00:23:48,120 - Merci de me recevoir. - Je vous en prie. 216 00:23:48,580 --> 00:23:50,950 Vous connaissez bien Ribbot ? - Pas vraiment. 217 00:23:51,790 --> 00:23:53,910 - Ouais... Il a rien voulu me dire. 218 00:23:54,120 --> 00:23:56,330 - Le projet est un peu particulier. 219 00:23:56,500 --> 00:23:58,580 - Eh bien, voyons ça. 220 00:23:58,750 --> 00:23:59,580 Venez. 221 00:23:59,790 --> 00:24:01,450 Musique intrigante 222 00:24:13,200 --> 00:24:14,500 Petit rire 223 00:24:20,120 --> 00:24:21,580 C'est une plaisanterie ? 224 00:24:23,700 --> 00:24:24,660 - Non. 225 00:24:26,540 --> 00:24:29,410 J'ai besoin de vous pour revoir les trajectoires, 226 00:24:29,580 --> 00:24:31,910 la programmation, le plan de vol. 227 00:24:32,700 --> 00:24:35,450 - Vous vous rendez compte de ce que vous risquez ? 228 00:24:36,330 --> 00:24:37,410 - Oui. 229 00:24:39,830 --> 00:24:42,250 - J'apprécie Alexandre, mais c'est pas pour rien 230 00:24:42,450 --> 00:24:44,410 qu'il ne travaille plus pour l'ESA. 231 00:24:45,370 --> 00:24:46,580 - Comment ça ? 232 00:24:48,200 --> 00:24:50,370 - Vous connaissez son histoire ? 233 00:24:52,250 --> 00:24:53,700 - Bien sûr, pourquoi ? 234 00:25:01,500 --> 00:25:03,870 - Je ne peux que vous dire de ne pas le faire. 235 00:25:04,080 --> 00:25:06,040 Une fusée de 12 m, ça n'existe pas. 236 00:25:06,790 --> 00:25:09,290 Un lanceur, ça fait 60 m de haut. 237 00:25:09,500 --> 00:25:12,370 Et on utilise tout sauf un combustible inconnu, 238 00:25:12,540 --> 00:25:15,700 à peine moins instable que de la nitroglycérine. 239 00:25:17,040 --> 00:25:19,370 C'est ce que Ribbot aurait dû vous dire. 240 00:25:20,290 --> 00:25:21,660 - M. Fernbach. 241 00:25:23,790 --> 00:25:25,750 Je sais qu'il y a des risques. 242 00:25:26,200 --> 00:25:30,000 Mais imaginez, le premier vol spatial habité amateur de l'histoire. 243 00:25:33,540 --> 00:25:36,870 - Je refuse d'être associé à une entreprise aussi dangereuse, 244 00:25:37,040 --> 00:25:39,830 qui plus est, strictement interdite par la loi. 245 00:25:40,000 --> 00:25:41,120 Au revoir, M. Desforges. 246 00:25:41,330 --> 00:25:43,330 - Monsieur, écoutez-moi... 247 00:25:43,870 --> 00:25:46,000 - Il s'agit de votre vie. 248 00:25:46,160 --> 00:25:48,580 Risquez-la, c'est votre affaire. 249 00:25:48,750 --> 00:25:51,000 Moi, je ne joue pas à la roulette russe. 250 00:26:02,290 --> 00:26:04,700 Moteur d'une machine 251 00:26:14,500 --> 00:26:15,370 - Centre. 252 00:26:15,870 --> 00:26:18,000 Un peu sur la gauche. À droite. 253 00:26:18,200 --> 00:26:19,330 Recule un peu. 254 00:26:39,830 --> 00:26:41,870 Même SpaceX, ils vont halluciner ! 255 00:26:51,540 --> 00:26:52,950 Vibreur de téléphone 256 00:27:06,830 --> 00:27:07,830 On toque. 257 00:27:08,910 --> 00:27:09,910 - Entrez ! 258 00:27:10,830 --> 00:27:12,910 - Jim, quelqu'un pour toi à l'accueil. 259 00:27:13,450 --> 00:27:16,790 - Qui ? - Mlle Izumi Sayako. 260 00:27:17,790 --> 00:27:18,790 - Je connais pas. 261 00:27:19,000 --> 00:27:21,120 - Elle, si. C'est par rapport à ton projet. 262 00:27:24,120 --> 00:27:25,910 - OK, j'arrive. Merci. 263 00:27:26,580 --> 00:27:28,040 Elle ferme la porte. 264 00:27:42,120 --> 00:27:43,620 - Bonjour. - Bonjour. 265 00:27:43,790 --> 00:27:46,700 - Izumi Sayako, une étudiante du professeur Fernbach. 266 00:27:46,870 --> 00:27:48,500 - Vous voulez quoi ? 267 00:27:49,250 --> 00:27:50,870 - Travailler sur votre projet. 268 00:27:51,410 --> 00:27:52,370 - Quel projet ? 269 00:27:54,910 --> 00:27:57,000 - Le premier vol spatial habité amateur. 270 00:27:58,290 --> 00:27:59,700 - De quoi vous parlez ? 271 00:28:10,830 --> 00:28:14,000 -Ça va, j'ai piraté votre ordi, on va pas... 272 00:28:14,200 --> 00:28:17,410 - Vous voulez quoi ? - Travailler avec vous. 273 00:28:18,450 --> 00:28:20,830 Je sais que vous cherchez un mathématicien. 274 00:28:22,910 --> 00:28:24,750 J'ai une licence en maths appliquées 275 00:28:24,910 --> 00:28:28,250 et l'équivalent d'un diplôme d'ingénieur en orbitographie. 276 00:28:28,790 --> 00:28:29,870 - L'équivalent ? 277 00:28:30,540 --> 00:28:32,830 - Oui, enfin, j'ai raté mon examen. 278 00:28:33,790 --> 00:28:34,790 Mais testez-moi. 279 00:28:36,040 --> 00:28:37,700 Vous avez quoi à perdre ? 280 00:28:45,660 --> 00:28:47,160 Je vous ai entendus. 281 00:28:48,120 --> 00:28:50,120 Ne me dites pas non, faites pas comme lui. 282 00:28:50,330 --> 00:28:53,040 Je viens de faire 600 km, donnez-moi une chance. 283 00:28:58,750 --> 00:29:00,330 - Vous avez de quoi noter ? 284 00:29:05,620 --> 00:29:07,540 Faites un plan de vol pour un Gemini 2 285 00:29:07,700 --> 00:29:09,750 propulsé par un lanceur Titan 286 00:29:09,910 --> 00:29:11,790 devant décoller début mars 287 00:29:12,250 --> 00:29:14,620 d'une base située à 40° 50' 16'' 288 00:29:14,790 --> 00:29:17,120 avec une charge utile de 250 kilos. 289 00:29:19,950 --> 00:29:21,620 Je vous laisse 3 jours. 290 00:29:22,250 --> 00:29:23,830 - Vous l'aurez ce soir. 291 00:29:24,000 --> 00:29:25,080 - Prenez mon mail. 292 00:29:26,370 --> 00:29:28,040 - Pas la peine, je l'ai déjà. 293 00:29:33,830 --> 00:29:35,950 - En voilà une qui sait ce qu'elle veut. 294 00:29:40,000 --> 00:29:42,660 La banque a envoyé un nouveau recommandé. 295 00:29:44,200 --> 00:29:45,540 - Je sais, j'ai vu. 296 00:29:47,750 --> 00:29:49,000 - Tout va bien ? 297 00:29:53,160 --> 00:29:54,200 - Oui, excuse-moi. 298 00:29:59,580 --> 00:30:01,040 - Et M. Ribbot ? 299 00:30:12,620 --> 00:30:15,000 "Tout vient à point à qui sait attendre." 300 00:30:19,040 --> 00:30:20,040 Vibreur 301 00:30:20,870 --> 00:30:21,700 C'est lui ? 302 00:30:23,450 --> 00:30:25,660 - Non, elle. 303 00:30:27,580 --> 00:30:29,040 C'est son plan de vol. 304 00:30:29,410 --> 00:30:30,410 - Déjà ? 305 00:30:35,200 --> 00:30:37,370 Émission à la radio 306 00:30:37,540 --> 00:30:39,580 - André, donne-moi la clé de 6. 307 00:30:44,080 --> 00:30:45,200 Merci. 308 00:30:48,870 --> 00:30:50,700 - C'est une beauté, ce baquet ! 309 00:30:51,830 --> 00:30:55,160 - Des nouvelles pour la grue ? - Oui, ils sont sur le coup. 310 00:30:55,330 --> 00:30:57,200 Une voiture approche. 311 00:31:12,370 --> 00:31:15,290 - Le premier vol spatial habité amateur de l'histoire. 312 00:31:15,450 --> 00:31:17,120 Tu croyais que j'allais rater ça ? 313 00:31:17,750 --> 00:31:19,200 - M. Ribbot. 314 00:31:19,830 --> 00:31:21,370 Je vous présente André. 315 00:31:21,830 --> 00:31:24,040 Mon ami qui a créé le XB3. 316 00:31:24,200 --> 00:31:25,330 - Le chimiste ? 317 00:31:26,040 --> 00:31:27,120 - Autodidacte. 318 00:31:27,290 --> 00:31:29,410 Enchanté, M. Ribbot. - Enchanté. 319 00:31:29,910 --> 00:31:30,910 Bon... 320 00:31:32,790 --> 00:31:35,330 Tu me montres la bête ? - Bien sûr. 321 00:31:35,500 --> 00:31:37,040 Je vous en prie, venez. 322 00:31:37,200 --> 00:31:39,250 Musique acoustique à la radio 323 00:31:54,160 --> 00:31:56,370 - Des tuiles de la navette Hermès ? 324 00:31:56,540 --> 00:31:57,500 - Oui. 325 00:32:01,250 --> 00:32:03,000 - Comment tu les as eues ? 326 00:32:03,750 --> 00:32:04,750 -À Moscou. 327 00:32:07,660 --> 00:32:10,160 - T'as acheté du matériel à la mafia russe ? 328 00:32:10,330 --> 00:32:13,290 - Deux-trois choses. Les tuiles, quelques pièces, 329 00:32:14,080 --> 00:32:15,750 et la combinaison là-bas. 330 00:32:36,200 --> 00:32:37,120 Alexandre rit. 331 00:32:40,040 --> 00:32:42,040 Il pousse un long soupir. 332 00:32:45,330 --> 00:32:46,700 - Vous êtes des fous. 333 00:32:48,500 --> 00:32:49,580 - Le moteur. 334 00:33:00,660 --> 00:33:02,830 Je vous en prie, passez par-derrière. 335 00:33:19,620 --> 00:33:20,580 On toque. 336 00:33:22,750 --> 00:33:23,660 Mamie ? 337 00:33:24,870 --> 00:33:26,750 Jim ouvre la porte. 338 00:33:26,910 --> 00:33:27,830 Rentre. 339 00:33:29,580 --> 00:33:31,410 Il referme la porte. 340 00:33:31,580 --> 00:33:32,750 M. Ribbot... 341 00:33:33,160 --> 00:33:34,870 Je vous présente ma grand-mère. 342 00:33:39,000 --> 00:33:40,200 - Odette. 343 00:33:40,500 --> 00:33:41,950 - Enchanté, Odette. 344 00:33:44,620 --> 00:33:47,080 C'est vous, les complices de cet individu ? 345 00:33:50,200 --> 00:33:51,830 Il rit. 346 00:33:59,450 --> 00:34:01,750 - La salle de bains est au fond du couloir. 347 00:34:04,830 --> 00:34:06,790 Je vous ai mis des serviettes. 348 00:34:10,330 --> 00:34:13,000 Bon, c'est un peu petit, mais... 349 00:34:13,410 --> 00:34:14,910 -Ça sera très bien. 350 00:34:18,790 --> 00:34:19,870 Ça va ? 351 00:34:21,620 --> 00:34:23,250 - Oui, excusez-moi. 352 00:34:25,040 --> 00:34:26,450 C'est juste que... 353 00:34:27,080 --> 00:34:30,290 si mon mari était là, il serait tellement heureux. 354 00:34:31,450 --> 00:34:32,700 - Pourquoi ? 355 00:34:34,410 --> 00:34:37,410 - De vous voir, là, en personne, 356 00:34:38,250 --> 00:34:39,500 chez nous. 357 00:34:40,290 --> 00:34:41,580 Ça fait drôle. 358 00:34:52,580 --> 00:34:54,040 - C'est ton grand-père ? 359 00:34:54,830 --> 00:34:55,830 - Oui. 360 00:34:56,370 --> 00:34:57,750 - Il faisait quoi ? 361 00:34:57,910 --> 00:34:59,120 - Agriculteur. 362 00:34:59,790 --> 00:35:01,160 - Il lui est arrivé quoi ? 363 00:35:01,660 --> 00:35:03,660 - Pesticides... Cancer. 364 00:35:05,250 --> 00:35:07,290 Mais sa passion, c'était l'espace. 365 00:35:18,330 --> 00:35:19,200 - Ah ! 366 00:35:20,000 --> 00:35:21,790 L'album ! - Merci, mamie. 367 00:35:21,950 --> 00:35:23,120 - Merci. 368 00:35:33,580 --> 00:35:34,580 - Regardez. 369 00:35:37,580 --> 00:35:39,000 C'est lui, mamie. 370 00:35:43,410 --> 00:35:44,830 - Mais oui ! 371 00:35:47,870 --> 00:35:48,870 - Merci. 372 00:35:51,500 --> 00:35:52,500 - Votre première fois 373 00:35:52,700 --> 00:35:54,830 dans l'espace, c'était comment ? 374 00:35:56,620 --> 00:35:59,000 - La 1re fois que j'ai vu la Terre de là-haut ? 375 00:36:06,040 --> 00:36:08,000 C'est interdit de pleurer, dans l'espace. 376 00:36:08,910 --> 00:36:11,450 Les larmes font pas bon ménage avec l'apesanteur. 377 00:36:13,830 --> 00:36:16,870 Mais j'ai eu du mal à les retenir tellement c'est beau. 378 00:36:17,910 --> 00:36:19,790 - Et vous aviez pas peur ? 379 00:36:21,080 --> 00:36:23,540 - Au contraire, plus rien pouvait m'arriver. 380 00:36:25,370 --> 00:36:26,620 - En tout cas, 381 00:36:27,080 --> 00:36:29,000 sacré parcours ! Ah oui ! 382 00:36:34,410 --> 00:36:37,080 - J'ai lu le plan de vol de ta mathématicienne. 383 00:36:37,250 --> 00:36:38,620 C'est du bon boulot. 384 00:36:39,120 --> 00:36:40,370 Elle arrive quand ? 385 00:36:40,750 --> 00:36:42,200 - Je l'ai pas rappelée. 386 00:36:42,870 --> 00:36:43,950 - Pourquoi ? 387 00:36:44,540 --> 00:36:46,120 - Je la trouve arrogante. 388 00:36:47,040 --> 00:36:49,500 Et elle a raté son concours en orbitographie. 389 00:36:50,040 --> 00:36:53,450 -Ça arrive à tout le monde. T'es bien placé pour le savoir. 390 00:36:56,080 --> 00:36:57,870 C'est quoi, ton problème ? 391 00:36:59,250 --> 00:37:01,250 - Elle m'a hacké, elle me force... 392 00:37:01,870 --> 00:37:03,160 J'aime pas ça. 393 00:37:08,500 --> 00:37:10,700 -"Izumi", tu sais ce que ça veut dire ? 394 00:37:11,330 --> 00:37:12,500 - Non. 395 00:37:13,200 --> 00:37:15,200 -"Celle qui porte la bonne étoile". 396 00:37:27,120 --> 00:37:30,000 Pendant 3 minutes, tu vas devoir encaisser 3 g, 397 00:37:30,790 --> 00:37:33,410 voire 5, vu la puissance développée par ton XB3. 398 00:37:34,950 --> 00:37:37,910 Pas besoin d'être Superman. Même un chien a réussi. 399 00:37:40,540 --> 00:37:43,080 Mais je t'ai préparé un entraînement accéléré. 400 00:37:46,290 --> 00:37:47,250 - Merci. 401 00:37:48,290 --> 00:37:50,410 - Tu me remercieras quand tu seras là-haut. 402 00:37:51,750 --> 00:37:52,870 On y va ? 403 00:37:53,250 --> 00:37:54,120 - Où ça ? 404 00:37:54,290 --> 00:37:56,290 - Commencer ton entraînement. 405 00:37:56,830 --> 00:37:57,660 - Maintenant ? 406 00:37:58,200 --> 00:37:59,700 - T'as mieux à faire ? 407 00:38:13,450 --> 00:38:15,410 - Je vous avais dit que c'était fermé. 408 00:38:22,120 --> 00:38:23,830 Quelqu'un déverrouille la grille. 409 00:38:29,580 --> 00:38:30,580 Bonsoir. 410 00:38:34,790 --> 00:38:37,080 Ronronnement de machines 411 00:38:41,080 --> 00:38:43,120 - Vous comptez faire quoi, exactement ? 412 00:38:44,450 --> 00:38:46,950 - Vous vous souvenez ? Pas de questions. 413 00:38:47,120 --> 00:38:48,660 C'est où ? - Par là. 414 00:38:57,750 --> 00:39:01,870 - C'est bien pour simuler un environnement de gravité zéro. 415 00:39:20,750 --> 00:39:22,250 Arrivée d'oxygène 416 00:39:23,370 --> 00:39:24,700 Tu respires ? 417 00:39:29,620 --> 00:39:30,790 Vas-y. 418 00:39:52,790 --> 00:39:53,620 Bip 419 00:39:53,790 --> 00:39:54,830 Tu m'entends ? 420 00:40:00,370 --> 00:40:01,450 Bips 421 00:40:01,660 --> 00:40:03,790 -Oui, je t'entends. 422 00:40:06,200 --> 00:40:09,330 - Passe dans les cerceaux sans toucher les bords. 423 00:40:11,200 --> 00:40:13,410 Musique envoûtante 424 00:40:39,000 --> 00:40:40,330 Tout va bien ? 425 00:40:46,870 --> 00:40:48,200 Un deuxième tour. 426 00:41:01,500 --> 00:41:02,540 C'est bien. 427 00:41:08,250 --> 00:41:09,620 Allez, encore un tour. 428 00:41:43,040 --> 00:41:44,410 Non, il y a du jeu. 429 00:41:49,200 --> 00:41:50,370 - Tenez. 430 00:41:53,160 --> 00:41:54,410 - C'est mieux. 431 00:41:54,580 --> 00:41:56,040 - Dans 8 jours, on a le casque. 432 00:42:00,200 --> 00:42:02,450 Une voiture s'arrête. 433 00:42:07,120 --> 00:42:09,290 - Bonjour. 434 00:42:09,500 --> 00:42:11,540 - Bonjour. - Alexandre Ribbot. 435 00:42:12,200 --> 00:42:13,790 - Pardon... Enchantée. 436 00:42:18,620 --> 00:42:20,410 - Bienvenue dans notre base secrète. 437 00:42:40,500 --> 00:42:41,410 - Non ! 438 00:42:43,160 --> 00:42:45,700 Je veux pas qu'on touche au moteur. C'est fragile. 439 00:42:47,450 --> 00:42:48,950 - Je vais pas le casser. 440 00:42:53,500 --> 00:42:54,870 - Oui, mais c'est comme ça. 441 00:43:03,200 --> 00:43:04,200 Merci. 442 00:43:08,620 --> 00:43:09,950 - Ce soir-là, 443 00:43:10,120 --> 00:43:12,160 j'étais là, avec mon père. 444 00:43:12,660 --> 00:43:14,370 On a regardé ça ensemble. 445 00:43:14,540 --> 00:43:16,950 Mais lui, il y croyait pas ! 446 00:43:18,370 --> 00:43:21,450 Il le voyait, mais il n'y croyait pas ! 447 00:43:23,330 --> 00:43:26,200 Il était persuadé que c'était une arnaque, 448 00:43:26,830 --> 00:43:29,540 un coup monté par la propagande américaine. 449 00:43:30,580 --> 00:43:34,450 Il n'a jamais admis qu'un homme ait pu marcher sur la Lune. 450 00:43:35,370 --> 00:43:37,870 Cela dit, il n'avait peut-être pas tort. 451 00:43:38,080 --> 00:43:39,330 - Oh ! 452 00:43:40,700 --> 00:43:41,540 - Vous aussi, 453 00:43:41,750 --> 00:43:43,160 vous l'avez vu en direct ? 454 00:43:43,910 --> 00:43:47,910 - Oui, ici-même. Mon mari avait acheté notre 1re télé 455 00:43:48,870 --> 00:43:50,290 exprès pour ça. 456 00:43:50,910 --> 00:43:51,950 - Et vous ? 457 00:43:52,500 --> 00:43:56,290 Vous vous êtes rencontrés comment ? - Au club d'aéromodélisme 458 00:43:56,500 --> 00:43:57,750 de Vernon. 459 00:43:58,250 --> 00:44:01,250 Un ingénieur aéronautique dans notre petit club, 460 00:44:01,410 --> 00:44:02,700 c'était un peu la vedette. 461 00:44:02,910 --> 00:44:06,120 Il a vite vu que mes fusées allaient plus haut que les autres. 462 00:44:06,700 --> 00:44:08,870 Il me posait des questions sur ma poudre. 463 00:44:09,080 --> 00:44:13,080 Au début, j'ai rien dit. Je voulais garder ma formule secrète. 464 00:44:13,700 --> 00:44:16,410 Mais quand j'ai compris qu'il voulait l'utiliser 465 00:44:16,870 --> 00:44:20,250 pour faire décoller une vraie fusée, je l'ai suivi ! 466 00:44:20,450 --> 00:44:22,580 Petits rires 467 00:44:23,910 --> 00:44:24,750 - Et vous ? 468 00:44:25,120 --> 00:44:27,790 Devenir astronaute, comment ça vous est venu ? 469 00:44:31,000 --> 00:44:33,870 - C'est tout ce que j'ai toujours voulu faire. 470 00:44:35,620 --> 00:44:39,540 Astronaute, c'était une évidence. J'aurais rien pu faire d'autre. 471 00:44:41,160 --> 00:44:43,080 -Ça me rappelle quelqu'un. 472 00:44:44,080 --> 00:44:46,410 -À mon époque, fallait passer par l'armée. 473 00:44:46,790 --> 00:44:49,330 J'ai été pilote d'essai pendant 12 ans 474 00:44:49,830 --> 00:44:52,000 et en 2000, j'ai passé le concours de l'ESA. 475 00:44:53,200 --> 00:44:56,000 Le détour est parfois long pour arriver à son but. 476 00:44:57,290 --> 00:44:58,620 - Et vous, Izumi ? 477 00:44:59,120 --> 00:45:01,660 D'où vient votre passion pour l'espace ? 478 00:45:04,370 --> 00:45:06,450 - Je voudrais pas plomber l'ambiance, 479 00:45:06,620 --> 00:45:08,790 mais entre vos générations et la mienne, 480 00:45:08,950 --> 00:45:10,830 il y a eu un sacré changement. 481 00:45:12,870 --> 00:45:14,750 On secoue la Terre dans tous les sens, 482 00:45:14,910 --> 00:45:16,040 personne ne se regarde, 483 00:45:17,410 --> 00:45:19,160 chacun défend son truc. 484 00:45:19,700 --> 00:45:23,580 Si ça continue comme ça, aller dans l'espace sera une nécessité. 485 00:45:24,910 --> 00:45:26,200 Je veux dire, 486 00:45:26,410 --> 00:45:29,450 si à nous cinq, on arrive à faire décoller cette fusée, 487 00:45:30,830 --> 00:45:33,540 on montre que tout reste encore possible. 488 00:45:34,580 --> 00:45:35,540 Non ? 489 00:45:40,750 --> 00:45:41,620 - Au fait, 490 00:45:42,580 --> 00:45:44,660 tu nous as pas montré le pas de tir. 491 00:46:07,700 --> 00:46:10,000 - Mon grand-père a coulé cette dalle. 492 00:46:13,290 --> 00:46:16,250 Gamins, on faisait décoller nos petites fusées d'ici. 493 00:46:16,910 --> 00:46:18,250 On s'y croyait. 494 00:46:23,620 --> 00:46:25,410 Mon grand-père disait qu'une fusée, 495 00:46:26,290 --> 00:46:28,580 c'est une lumière qui avance dans la nuit. 496 00:46:31,700 --> 00:46:33,870 Il rêvait d'en faire décoller une vraie, 497 00:46:34,700 --> 00:46:37,290 d'ici, près de son étang. 498 00:46:39,540 --> 00:46:40,910 Et c'est ce qu'on va faire, 499 00:46:41,870 --> 00:46:43,040 ensemble. 500 00:46:43,200 --> 00:46:46,450 Musique douce intrigante 501 00:46:54,750 --> 00:46:59,290 - La fusée sera placée en orbite basse, à 250 km d'altitude, 502 00:46:59,450 --> 00:47:01,040 sur une trajectoire excentrée 503 00:47:01,200 --> 00:47:03,410 qui placera le périgée dans l'atmosphère. 504 00:47:04,410 --> 00:47:06,000 C'est calculé pour que la capsule 505 00:47:06,160 --> 00:47:08,580 intersecte l'atmosphère après une révolution. 506 00:47:08,750 --> 00:47:12,000 Donc Jim aura le temps d'une orbite complète, 89 minutes, 507 00:47:12,160 --> 00:47:13,620 pour faire sa sortie. 508 00:47:14,290 --> 00:47:15,120 La capsule 509 00:47:15,330 --> 00:47:18,250 reviendra d'elle-même et se posera au large de la Vendée. 510 00:47:18,450 --> 00:47:20,370 - Comment on ira la récupérer ? 511 00:47:20,540 --> 00:47:24,000 - Grâce à la balise GPS. Et avec les bateaux dans le coin... 512 00:47:24,160 --> 00:47:27,290 - Sans parler des militaires, qui rappliqueront. 513 00:47:27,500 --> 00:47:30,290 - On devrait prendre un avocat, histoire d'anticiper. 514 00:47:30,500 --> 00:47:33,910 - S'il sait qu'on va commettre un délit, il nous dénoncera. 515 00:47:35,370 --> 00:47:37,540 - Si on réussit, les avocats se battront. 516 00:47:37,700 --> 00:47:39,000 - Et si on échoue ? 517 00:47:42,160 --> 00:47:45,500 Il y a un risque que le lanceur explose au décollage. 518 00:47:46,500 --> 00:47:48,870 - C'est bon, on sait. - Une fois en orbite, 519 00:47:49,080 --> 00:47:52,620 tu risques la collision avec des débris, le problème moteur 520 00:47:52,830 --> 00:47:54,330 ou même la crise cardiaque. 521 00:47:55,330 --> 00:47:57,950 Si, ça peut arriver ! En fait, j'ai calculé 522 00:47:58,160 --> 00:48:02,120 et j'arrive à un taux d'échec de... -Ça va, avec les stats ! 523 00:48:02,330 --> 00:48:03,500 On est pas à la NASA ! 524 00:48:03,700 --> 00:48:04,950 - Moi, ça m'intéresse. 525 00:48:09,410 --> 00:48:11,200 Il est de combien, le taux d'échec ? 526 00:48:15,700 --> 00:48:16,660 - 32 %. 527 00:48:18,790 --> 00:48:20,910 - Une chance sur trois de mourir. 528 00:48:22,870 --> 00:48:25,120 Tu me l'avais jamais dit. - Mamie. 529 00:48:25,950 --> 00:48:27,540 Fais-moi confiance, 530 00:48:27,700 --> 00:48:29,200 tout se passera bien. 531 00:48:49,830 --> 00:48:51,540 Elle aurait dû la fermer. 532 00:48:51,700 --> 00:48:54,290 - Elle est mathématicienne, elle dit les choses. 533 00:48:55,750 --> 00:48:57,330 En plus, elle est jolie. 534 00:48:59,950 --> 00:49:02,910 Tu trouves pas ? - J'en sais rien, j'ai pas regardé. 535 00:49:05,830 --> 00:49:08,040 - Regarder les étoiles, c'est bien beau, 536 00:49:08,830 --> 00:49:11,370 mais oublie pas ce qui se passe sur Terre. 537 00:49:16,410 --> 00:49:20,160 Vos signes astrologiques promettent une entente cérébrale optimale. 538 00:49:20,330 --> 00:49:22,410 Et pas que cérébrale ! 539 00:49:23,000 --> 00:49:24,660 - Qu'est-ce que tu racontes ? 540 00:49:24,830 --> 00:49:26,370 Arrête un peu. 541 00:49:26,750 --> 00:49:28,500 - Fallait que je te le dise. 542 00:49:36,040 --> 00:49:39,790 - Qu'est-ce qui t'a pris ? Tu veux faire flipper tout le monde ? 543 00:49:39,950 --> 00:49:41,370 - Je pensais qu'elle savait. 544 00:49:41,580 --> 00:49:43,370 - Ma grand-mère, je la protège ! 545 00:49:44,040 --> 00:49:47,500 Pourquoi lui faire peur ? - C'est moi qui lui fais peur ? 546 00:49:49,870 --> 00:49:51,620 - La prochaine fois, tu m'en parles. 547 00:49:51,830 --> 00:49:54,160 - Dis-lui la vérité, ce sera plus simple. 548 00:50:16,120 --> 00:50:17,830 -Jim, tu m'entends ? 549 00:50:18,870 --> 00:50:20,500 -Je t'entends, 5 sur 5. 550 00:50:20,660 --> 00:50:23,250 - Parfait, tu as 15 minutes d'oxygène. 551 00:50:25,660 --> 00:50:28,040 Musique de suspense 552 00:50:42,660 --> 00:50:44,660 Il pousse un long soupir. 553 00:51:30,160 --> 00:51:31,370 Il est vivant ? 554 00:51:32,700 --> 00:51:33,950 Il y a des bulles ? 555 00:51:34,500 --> 00:51:35,750 - Il y en a. 556 00:51:57,620 --> 00:51:58,450 Bip 557 00:51:58,620 --> 00:52:00,160 - 6 minutes. 558 00:52:33,410 --> 00:52:34,540 - M. Ribbot... 559 00:52:35,790 --> 00:52:36,870 - Mmh ? 560 00:52:37,410 --> 00:52:38,290 - M. Ribbot ! 561 00:52:39,500 --> 00:52:40,500 - Oui ? 562 00:52:40,660 --> 00:52:42,450 -Ça fait 15 minutes. 563 00:52:42,660 --> 00:52:43,950 Y a plus de bulles. 564 00:52:53,950 --> 00:52:55,450 Il soupire. 565 00:52:55,620 --> 00:52:57,040 - Il va s'en sortir. 566 00:53:03,120 --> 00:53:04,580 - Vous êtes sûr ? 567 00:53:10,830 --> 00:53:11,660 Bip 568 00:53:12,040 --> 00:53:13,120 - Jim ? 569 00:53:16,700 --> 00:53:17,700 Jim ? 570 00:53:22,160 --> 00:53:24,120 - Faudrait peut-être aller le chercher ? 571 00:53:50,580 --> 00:53:51,580 - Je vous l'avais dit. 572 00:53:53,000 --> 00:53:53,870 Fin de séance, 573 00:53:54,080 --> 00:53:55,250 on remballe ! 574 00:54:21,580 --> 00:54:23,540 Sonnerie de téléphone 575 00:54:23,700 --> 00:54:24,830 - Eve. 576 00:54:27,370 --> 00:54:28,200 Entendu. 577 00:54:28,370 --> 00:54:29,500 Jim ? 578 00:54:29,660 --> 00:54:30,500 - Oui ? 579 00:54:30,660 --> 00:54:33,080 - M. Dominique veut te voir dans son bureau. 580 00:54:33,540 --> 00:54:35,660 - Quand ? - Tout de suite. 581 00:54:42,370 --> 00:54:43,700 On toque à la porte. 582 00:54:44,120 --> 00:54:45,120 - Entrez. 583 00:54:51,540 --> 00:54:52,790 C'est quoi, ça ? 584 00:54:54,410 --> 00:54:57,290 - Un régulateur thermique pour moteur d'engin spatial. 585 00:54:57,450 --> 00:55:00,620 - Dont vous n'avez pas besoin pour votre mission actuelle. 586 00:55:01,000 --> 00:55:03,330 Vous commandez du matériel sensible pour rien ? 587 00:55:03,540 --> 00:55:06,950 - J'ai dû me tromper. - C'est difficile à croire. 588 00:55:09,790 --> 00:55:11,290 Vous vouliez en faire quoi ? 589 00:55:14,250 --> 00:55:15,080 - Jim. 590 00:55:19,410 --> 00:55:20,700 - Je viens de vous le dire, 591 00:55:21,370 --> 00:55:22,660 je me suis trompé. 592 00:55:24,750 --> 00:55:25,660 - C'est tout ? 593 00:55:32,830 --> 00:55:34,500 Vous m'obligez à vous mettre à pied. 594 00:55:36,500 --> 00:55:38,080 Avec effet immédiat. 595 00:55:40,620 --> 00:55:41,830 - Vous me suivez ? 596 00:55:51,950 --> 00:55:54,580 -Ça me permet de peaufiner les derniers réglages. 597 00:55:54,750 --> 00:55:57,500 - Mais tu vas aller en prison. - Mais non, Odette. 598 00:55:57,660 --> 00:55:59,330 D'ici à ce que l'enquête aboutisse, 599 00:55:59,500 --> 00:56:03,080 Jim sera devenu le 1er astronaute parti seul dans l'espace. 600 00:56:03,250 --> 00:56:06,700 Ça fera de la pub à sa boîte. Vous verrez, on le remerciera. 601 00:56:08,290 --> 00:56:10,580 - Seulement, on n'a plus de régulateur. 602 00:56:10,750 --> 00:56:13,790 - J'ai une amie chez Roscosmos, je m'en occupe. 603 00:57:30,450 --> 00:57:32,000 Alexandre renifle. 604 00:57:32,160 --> 00:57:33,330 Je te dérange ? 605 00:57:34,200 --> 00:57:36,330 - Non. Je... 606 00:57:37,450 --> 00:57:39,450 - Tu fais ce que tu veux avec les arbres. 607 00:57:41,040 --> 00:57:42,000 On y va ? 608 00:57:42,160 --> 00:57:43,410 - Ouais. - Allez. 609 00:58:02,080 --> 00:58:03,370 Qu'est-ce qu'il y a ? 610 00:58:04,080 --> 00:58:05,500 - Mon père. 611 00:58:30,120 --> 00:58:31,370 - Gérard ! 612 00:58:31,540 --> 00:58:32,750 Toujours la même histoire ! 613 00:58:32,950 --> 00:58:34,540 T'en veux à ton père, pas à Jim. 614 00:58:34,700 --> 00:58:36,040 - Arrête ! - Aide-le ! 615 00:58:36,250 --> 00:58:38,410 Il a besoin de toi. Aide-le ! 616 00:58:38,580 --> 00:58:41,080 - C'est de la folie, tout ça ! - On peut réussir. 617 00:58:41,290 --> 00:58:42,540 -"On" ? 618 00:58:43,790 --> 00:58:45,870 Tu perds la tête, ma pauvre mère ! 619 00:58:48,700 --> 00:58:50,540 Il démarre. 620 00:59:11,700 --> 00:59:13,660 Une voiture démarre. 621 00:59:20,120 --> 00:59:21,500 Une porte claque. 622 00:59:27,750 --> 00:59:30,200 - Papa, tu peux pas juste me faire confiance ? 623 00:59:32,370 --> 00:59:35,370 - Et si la fusée explose ? - Elle explosera pas. 624 00:59:35,540 --> 00:59:37,040 - T'en sais rien du tout. 625 00:59:43,330 --> 00:59:44,200 - Et lui, là ? 626 00:59:44,410 --> 00:59:46,870 Tu l'aurais empêché de courir car c'est dangereux ? 627 00:59:47,040 --> 00:59:50,250 - Justement, il en est mort, et c'était pas un amateur. 628 00:59:50,410 --> 00:59:52,040 - On est pas des amateurs non plus. 629 00:59:52,450 --> 00:59:55,160 Le mec que t'as vu, c'est Alexandre Ribbot, 630 00:59:55,370 --> 00:59:56,540 un grand astronaute. 631 00:59:56,700 --> 00:59:58,160 Et il croit en mon projet ! 632 00:59:58,370 --> 01:00:00,000 - Arrête ! - Non, j'arrête pas ! 633 01:00:00,200 --> 01:00:03,500 C'est ma vie, ma décision. C'est moi que ça regarde ! 634 01:00:04,040 --> 01:00:06,080 - Tu crois pas que ça nous regarde aussi ? 635 01:00:07,120 --> 01:00:08,910 T'as pensé à ta mère et à moi ? 636 01:00:09,700 --> 01:00:11,660 Et s'il t'arrive quelque chose ? 637 01:00:12,540 --> 01:00:13,790 T'es tellement égoïste ! 638 01:00:21,830 --> 01:00:22,660 Papa, 639 01:00:22,870 --> 01:00:24,660 j'ai plus envie qu'on s'engueule. 640 01:00:25,620 --> 01:00:28,500 Tu veux que je renonce à mon rêve parce que tu as peur. 641 01:00:28,700 --> 01:00:30,120 - C'est pas ton rêve. 642 01:00:30,660 --> 01:00:32,200 C'était celui de ton grand-père. 643 01:00:32,830 --> 01:00:35,000 Regarde où ça l'a mené. Nulle part. 644 01:00:35,160 --> 01:00:36,370 Nulle part ! 645 01:00:37,410 --> 01:00:38,370 J'en ai assez. 646 01:00:39,160 --> 01:00:42,450 Fais ce que tu veux, mais je veux plus te voir. 647 01:00:43,200 --> 01:00:44,910 T'entends ? Je veux plus te voir. 648 01:00:57,750 --> 01:01:00,290 - Bonjour, M. Desforges. Un colis pour vous. 649 01:01:00,450 --> 01:01:01,410 - Merci. 650 01:01:01,870 --> 01:01:05,580 - J'ai un recommandé aussi. Il me faut une signature ici. 651 01:01:13,790 --> 01:01:15,160 En vous remerciant. 652 01:01:15,950 --> 01:01:16,910 Au revoir. 653 01:01:17,120 --> 01:01:19,910 Musique intrigante 654 01:01:54,620 --> 01:01:55,620 - Izumi, tu m'entends ? 655 01:01:57,700 --> 01:01:58,700 - Oui. 656 01:02:00,450 --> 01:02:02,540 -À mon signal, lance la mise à feu. 657 01:02:03,540 --> 01:02:04,370 - OK. 658 01:02:08,500 --> 01:02:10,370 - Pendant l'essai, personne ne bouge. 659 01:02:10,540 --> 01:02:12,200 Le moteur se coupera tout seul. 660 01:02:12,790 --> 01:02:13,830 - OK. 661 01:02:17,830 --> 01:02:19,290 - OK, Izumi, on y va. 662 01:02:21,290 --> 01:02:22,250 Trois, 663 01:02:23,250 --> 01:02:24,120 deux, 664 01:02:25,000 --> 01:02:25,950 un... 665 01:02:27,540 --> 01:02:28,500 Go ! 666 01:02:29,330 --> 01:02:31,120 Gros bourdonnement 667 01:02:53,000 --> 01:02:54,830 Izumi, de ton côté, tout va bien ? 668 01:02:55,000 --> 01:02:56,250 - Tout est parfait. 669 01:02:59,580 --> 01:03:00,830 Frottement 670 01:03:01,500 --> 01:03:02,620 - Y a un problème ! 671 01:03:05,120 --> 01:03:06,080 Izumi ! 672 01:03:06,290 --> 01:03:07,160 Détonation 673 01:03:07,370 --> 01:03:10,120 Crépitements 674 01:03:10,330 --> 01:03:12,540 Musique dramatique 675 01:03:46,950 --> 01:03:48,080 (Merci.) 676 01:03:57,080 --> 01:03:59,790 C'est le système générateur de pression hydraulique. 677 01:04:00,290 --> 01:04:01,500 Il soupire. 678 01:04:02,200 --> 01:04:05,410 - En une seconde, on est passés de 2 000° à plus de 3 000. 679 01:04:07,790 --> 01:04:09,500 - C'est à cause du XB3 ? 680 01:04:12,330 --> 01:04:13,290 - Non. 681 01:04:28,250 --> 01:04:29,620 On entre. 682 01:04:37,370 --> 01:04:39,040 Il souffle. 683 01:04:47,450 --> 01:04:50,410 Pour financer tout ça, j'ai emprunté à la banque 684 01:04:51,160 --> 01:04:52,870 en disant que je rénovais la ferme. 685 01:04:55,370 --> 01:04:57,790 Ils ont des doutes et ne me lâchent plus. 686 01:04:58,700 --> 01:05:01,500 Ma boîte découvrira vite tout ce que je leur ai piqué 687 01:05:01,660 --> 01:05:04,330 et là, c'est la DGSI qu'ils appelleront. 688 01:05:16,290 --> 01:05:18,500 - Red Bull ? - Exactement ! 689 01:05:19,000 --> 01:05:20,910 Ils soutiennent des projets extrêmes. 690 01:05:21,080 --> 01:05:22,950 On est pas mal, non ? - Redescends. 691 01:05:23,160 --> 01:05:24,830 C'est illégal, ce qu'on fait. 692 01:05:25,040 --> 01:05:27,910 - C'est une bonne idée. - Laisse tomber. 693 01:05:28,120 --> 01:05:29,660 Pas d'autocollants sur ma fusée. 694 01:05:29,870 --> 01:05:31,080 -"Notre" fusée. 695 01:05:36,080 --> 01:05:38,910 - La beauté de la chose, c'était qu'on y arrive seuls. 696 01:05:39,080 --> 01:05:41,000 - Peut-être, mais c'est plus possible. 697 01:05:41,410 --> 01:05:43,200 J'ai pas envie de laisser tomber ! 698 01:05:43,370 --> 01:05:45,330 Je vais les appeler, on verra bien. 699 01:05:46,120 --> 01:05:49,200 - Non, ils nous suivront jamais, c'est trop dangereux. 700 01:05:50,540 --> 01:05:54,700 Les seuls à pouvoir nous aider, c'est les passionnés, comme nous. 701 01:05:56,450 --> 01:05:58,120 - Et on les trouve où ? 702 01:06:02,700 --> 01:06:04,910 Musique intrigante 703 01:06:10,870 --> 01:06:12,040 - Jim... 704 01:06:14,450 --> 01:06:17,160 Vous êtes en train de me dire... 705 01:06:18,540 --> 01:06:21,540 que cela fait 8 ans que vous me volez ? 706 01:06:21,830 --> 01:06:23,330 Enfin, que vous volez 707 01:06:24,000 --> 01:06:25,580 le groupe Ariane 708 01:06:27,160 --> 01:06:28,950 pour construire... 709 01:06:30,120 --> 01:06:31,370 une fusée ? 710 01:06:32,950 --> 01:06:33,790 - Oui. 711 01:07:41,000 --> 01:07:42,870 Il nous faut des pièces pour le réparer. 712 01:07:45,620 --> 01:07:47,500 - Que voulez-vous que je vous dise ? 713 01:07:47,910 --> 01:07:50,120 - Vous êtes le seul qui puisse nous aider. 714 01:07:50,290 --> 01:07:51,500 - Vous aider ? 715 01:07:52,250 --> 01:07:55,040 Vous vous rendez compte de ce que vous me demandez ? 716 01:07:57,160 --> 01:07:59,540 Vous savez que c'est impossible. - Je comprends 717 01:07:59,750 --> 01:08:03,000 votre réaction, mais souvenez-vous au début, Elon Musk, 718 01:08:03,160 --> 01:08:05,700 tout le monde pensait qu'il était fou. 719 01:08:06,410 --> 01:08:08,370 Regardez où il est maintenant. 720 01:08:09,580 --> 01:08:10,870 On est tout près. 721 01:08:11,540 --> 01:08:12,910 Jim peut réussir. 722 01:08:13,290 --> 01:08:15,080 Et quand il va réussir... - Attendez. 723 01:08:17,580 --> 01:08:18,870 Jim... 724 01:08:19,330 --> 01:08:20,750 C'est vous qui... 725 01:08:21,830 --> 01:08:23,040 - Oui. 726 01:08:24,910 --> 01:08:27,830 - Quelqu'un va réussir quelque part, bientôt. 727 01:08:29,410 --> 01:08:32,330 Ce jour-là, vous regretterez d'être passé à côté. 728 01:08:32,500 --> 01:08:33,540 Aidez-nous. 729 01:08:38,330 --> 01:08:40,370 - Vous êtes dingues ! 730 01:08:41,410 --> 01:08:42,250 Dingues ! 731 01:08:43,620 --> 01:08:44,750 Tous ! 732 01:08:54,870 --> 01:08:56,700 Une moto démarre. 733 01:09:04,750 --> 01:09:06,120 - Il va dire oui. 734 01:09:06,750 --> 01:09:08,040 Il va nous aider. 735 01:09:25,700 --> 01:09:27,040 - Jim Desforges ? - Oui. 736 01:09:27,200 --> 01:09:28,620 - Des colis pour vous. 737 01:09:28,790 --> 01:09:30,910 Musique douce 738 01:09:36,200 --> 01:09:37,160 Tenez. 739 01:10:36,750 --> 01:10:37,700 (en anglais) - Oui. 740 01:10:38,540 --> 01:10:40,250 Un faisceau de communication haute altitude. 741 01:10:41,120 --> 01:10:43,330 Avec 100 Gigas de débit. 742 01:10:43,870 --> 01:10:45,040 Pour une journée. 743 01:11:55,870 --> 01:11:58,000 Musique inquiétante 744 01:12:29,120 --> 01:12:30,250 - Bienvenue. 745 01:12:31,080 --> 01:12:31,910 Oublie pas, 746 01:12:32,120 --> 01:12:33,410 tu touches à rien. 747 01:12:33,580 --> 01:12:34,540 - Ouais. 748 01:12:36,790 --> 01:12:38,750 Tu fais quoi ? - Tu vas voir. 749 01:12:42,500 --> 01:12:43,790 - C'est quoi, cette pierre ? 750 01:12:45,540 --> 01:12:46,830 - Une célestine. 751 01:12:47,000 --> 01:12:48,540 Un cristal de roche. 752 01:12:54,000 --> 01:12:56,000 - T'as pas beaucoup changé, en fait. 753 01:12:56,160 --> 01:12:57,910 Toujours cet air sérieux. 754 01:13:00,200 --> 01:13:01,290 - Viens. 755 01:13:12,540 --> 01:13:14,290 Alexei Leonov. 756 01:13:16,000 --> 01:13:18,790 Le premier homme à être sorti dans l'espace. 757 01:13:25,580 --> 01:13:27,700 Quand il a voulu revenir dans sa capsule, 758 01:13:27,910 --> 01:13:31,870 sa combinaison avait tellement gonflé qu'il arrivait pas à rentrer. 759 01:13:32,790 --> 01:13:34,080 Il a failli mourir. 760 01:13:35,750 --> 01:13:37,540 - Et ça te fait pas peur ? 761 01:13:39,410 --> 01:13:41,540 - Depuis tout petit, je me vois là-haut. 762 01:13:44,040 --> 01:13:44,870 - Elle a raison, 763 01:13:45,080 --> 01:13:46,040 ta grand-mère. 764 01:13:47,000 --> 01:13:48,830 Vous vous ressemblez, avec Ribbot. 765 01:13:51,000 --> 01:13:53,830 - J'ai encore rien fait. Lui a été dans l'espace. 766 01:13:55,870 --> 01:13:57,540 - Et tu comptes revenir ? 767 01:14:00,000 --> 01:14:01,040 -Évidemment. 768 01:14:02,080 --> 01:14:05,160 - Le décollage de la fusée, on va le filmer ? 769 01:14:05,700 --> 01:14:06,910 Il rit. 770 01:14:07,080 --> 01:14:08,080 - Pourquoi ? 771 01:14:08,250 --> 01:14:11,450 - C'est tellement énorme. Faut qu'il en reste quelque chose. 772 01:14:13,120 --> 01:14:15,160 - Le vivre, ça te suffit pas ? 773 01:14:15,330 --> 01:14:17,540 - C'est surtout toi qui vas le vivre. 774 01:14:17,700 --> 01:14:18,790 - Tu veux la place ? 775 01:14:19,330 --> 01:14:20,620 - Je te la laisse. 776 01:14:22,120 --> 01:14:24,200 Mais je pense qu'on devrait le partager. 777 01:14:24,700 --> 01:14:26,370 Ça ferait du bien aux gens. 778 01:14:51,330 --> 01:14:53,620 Bourdonnement 779 01:15:02,370 --> 01:15:04,580 Émission à la radio 780 01:15:12,660 --> 01:15:14,370 Coups métalliques 781 01:15:22,910 --> 01:15:25,250 - Salut, maman. - Bonjour, mon fils. 782 01:15:25,410 --> 01:15:26,790 -Ça va ? - Oui. 783 01:15:28,830 --> 01:15:29,950 Et toi, ça va ? 784 01:15:30,450 --> 01:15:31,700 - Ouais. 785 01:15:31,870 --> 01:15:33,580 Je suis content, on avance. 786 01:15:33,750 --> 01:15:35,000 - Tu veux un café ? 787 01:15:36,080 --> 01:15:37,290 - Non, merci. 788 01:15:42,790 --> 01:15:44,200 Comment va papa ? 789 01:15:45,830 --> 01:15:48,250 - Il est en colère, il dort plus. Tu le connais. 790 01:15:49,870 --> 01:15:51,750 Mais cette fois, il a une bonne raison. 791 01:15:52,410 --> 01:15:53,450 Il a peur. 792 01:15:55,120 --> 01:15:56,410 - Je sais. - Non, Jim. 793 01:15:57,540 --> 01:15:59,410 Cette peur-là, tu la connais pas. 794 01:16:01,580 --> 01:16:03,160 - Qu'est-ce qu'il y a, maman ? 795 01:16:04,080 --> 01:16:05,410 - Pourquoi tout ça ? 796 01:16:10,000 --> 01:16:11,200 - Tu verras. 797 01:16:14,870 --> 01:16:16,080 - C'est pour quand ? 798 01:16:16,910 --> 01:16:18,250 - Dans une semaine. 799 01:16:24,540 --> 01:16:27,120 - Ton père veut que je te dise de pas le faire. 800 01:16:27,330 --> 01:16:29,290 Mais moi, je te dis le contraire. 801 01:16:31,040 --> 01:16:33,790 Vérifie tes calculs, ton moteur, 802 01:16:34,910 --> 01:16:36,410 fais tout pour revenir. 803 01:16:38,700 --> 01:16:39,910 Mais fais-le. 804 01:16:41,950 --> 01:16:42,950 Fais-le. 805 01:16:49,500 --> 01:16:51,040 - On le boit, ce café ? 806 01:17:02,410 --> 01:17:03,450 Elle toque. - Je te dérange ? 807 01:17:03,620 --> 01:17:04,450 - Non. 808 01:17:07,330 --> 01:17:10,660 - Il s'est introduit sur le serveur des autres départements 809 01:17:10,830 --> 01:17:14,410 et a profité de leurs commandes pour ajouter des pièces. 810 01:17:15,080 --> 01:17:17,160 - De quoi tu parles ? Qui ? 811 01:17:17,330 --> 01:17:18,950 - Jim Desforges. 812 01:17:19,750 --> 01:17:22,620 Il a commencé en 2011, un an après que tu l'as engagé. 813 01:17:23,160 --> 01:17:24,040 - Jim ? 814 01:17:24,200 --> 01:17:26,700 - Il y en a pour plus de 800 000 euros. 815 01:17:29,250 --> 01:17:31,500 C'est stupéfiant, personne n'a rien vu. 816 01:17:32,040 --> 01:17:33,450 - Qu'est-ce que tu insinues ? 817 01:17:33,660 --> 01:17:37,540 - Rien, mais il nous pille depuis 8 ans et personne n'a rien vu. 818 01:17:39,080 --> 01:17:42,120 Je le vois pas détourner ce matériel pour le revendre. 819 01:17:43,330 --> 01:17:46,000 Tu sais ce que je crois ? - Vas-y. 820 01:17:46,540 --> 01:17:48,160 - Il construit une fusée. 821 01:17:49,200 --> 01:17:50,500 - Une fusée ? 822 01:17:51,580 --> 01:17:53,080 Eva, je t'en prie... 823 01:17:53,250 --> 01:17:54,910 - T'as une autre explication ? 824 01:17:56,580 --> 01:17:57,660 J'ai envoyé une copie 825 01:17:57,870 --> 01:17:59,500 au siège et j'ai prévenu la DGSI. 826 01:17:59,660 --> 01:18:00,700 - Ah. 827 01:18:01,700 --> 01:18:02,870 - C'est la procédure. 828 01:18:03,410 --> 01:18:04,620 - T'as bien fait. 829 01:18:06,700 --> 01:18:07,950 Elle sort. 830 01:18:08,120 --> 01:18:09,700 - Je laisse ouvert ? - Oui. 831 01:18:15,160 --> 01:18:16,540 Il souffle. 832 01:18:24,040 --> 01:18:25,290 - Entendu. 833 01:18:26,790 --> 01:18:28,330 Merci, M. Dominique. 834 01:18:28,790 --> 01:18:29,910 - Alors ? 835 01:18:30,870 --> 01:18:33,410 - La responsable de la sécurité a tout découvert. 836 01:18:34,040 --> 01:18:35,830 Et elle a prévenu la DGSI. 837 01:18:38,120 --> 01:18:41,870 M. Dominique pense pouvoir nous couvrir pendant 24 heures. 838 01:18:42,540 --> 01:18:43,750 - 24 heures ? 839 01:18:46,370 --> 01:18:49,660 On va pas se faire arrêter à 3 jours du décollage. 840 01:18:52,040 --> 01:18:53,120 Faut décoller demain. 841 01:18:55,250 --> 01:18:57,620 - Demain ? - Oui, demain. 842 01:18:59,080 --> 01:19:01,700 André, c'est OK pour toi ? 843 01:19:03,620 --> 01:19:04,540 - Oui. 844 01:19:06,500 --> 01:19:10,250 - Trouve une fenêtre de tir, lève l'option pour le réseau de com' 845 01:19:10,410 --> 01:19:12,660 et appelle le centre de contrôle aérien. 846 01:19:15,120 --> 01:19:16,330 Et toi, t'es prêt. 847 01:19:17,660 --> 01:19:19,410 C'est demain ou jamais. 848 01:19:21,160 --> 01:19:22,330 - OK. 849 01:19:49,790 --> 01:19:51,910 (en anglais) Je m'appelle Alexandre Ribbot. 850 01:19:52,080 --> 01:19:54,830 Je suis astronaute à l'Agence Spatiale Européenne. 851 01:19:55,370 --> 01:19:56,250 Ceci est un message 852 01:19:56,410 --> 01:19:59,370 pour les autorités américaines et internationales. 853 01:20:01,330 --> 01:20:02,750 Dans quelques minutes, 854 01:20:02,910 --> 01:20:05,410 vos services de renseignement militaire 855 01:20:05,580 --> 01:20:08,000 signaleront le décollage d'un engin spatial non-identifié 856 01:20:08,160 --> 01:20:09,000 depuis la France. 857 01:20:09,830 --> 01:20:13,370 Il survolera les États-Unis et d'autres pays. 858 01:20:14,290 --> 01:20:17,700 Ce vol ne constitue en aucun cas une menace. 859 01:20:17,870 --> 01:20:19,000 Son unique passager 860 01:20:19,620 --> 01:20:22,500 est un ingénieur français indépendant sur le point de réaliser 861 01:20:22,660 --> 01:20:26,910 l'un des plus grands exploits de la conquête spatiale. 862 01:20:36,450 --> 01:20:38,910 - Mon mari aimait s'asseoir sur ce banc. 863 01:20:41,040 --> 01:20:43,660 Jim est persuadé qu'il est toujours près de lui, 864 01:20:45,870 --> 01:20:47,660 à le guider dans ce projet. 865 01:20:56,830 --> 01:20:58,870 Je peux vous poser une question ? 866 01:21:03,000 --> 01:21:04,870 Pourquoi vous aidez Jim ? 867 01:21:13,080 --> 01:21:15,450 -Jim ne le sait pas, mais en 2009, 868 01:21:15,620 --> 01:21:19,370 je faisais partie du comité de sélection des candidats de l'ESA. 869 01:21:21,290 --> 01:21:23,200 Je suis de ceux qui ont dit non. 870 01:21:26,200 --> 01:21:28,200 Parfois, la passion, ça fait peur. 871 01:21:29,750 --> 01:21:33,290 Musique dramatique 872 01:21:33,500 --> 01:21:36,000 Un moteur démarre 873 01:23:15,040 --> 01:23:16,290 - T'es prêt ? 874 01:24:17,580 --> 01:24:18,950 Qu'est-ce qu'il y a ? 875 01:24:23,120 --> 01:24:25,410 - Ma dernière sortie extravéhiculaire, 876 01:24:26,120 --> 01:24:27,660 c'était pas un accident. 877 01:24:35,200 --> 01:24:37,200 C'est moi qui ai détaché le filin. 878 01:24:39,830 --> 01:24:41,700 Je voulais me sentir libre. 879 01:24:45,410 --> 01:24:47,080 Juste quelques secondes. 880 01:24:47,500 --> 01:24:50,580 Si mon binôme m'avait pas rattrapé, je serais plus là. 881 01:24:54,000 --> 01:24:55,750 Le plus grand danger là-haut... 882 01:24:57,410 --> 01:24:59,120 c'est de pas vouloir redescendre. 883 01:25:01,370 --> 01:25:02,620 Tu comprends ? 884 01:25:06,080 --> 01:25:09,250 Ça m'a pris du temps à comprendre, mais notre place, 885 01:25:10,250 --> 01:25:11,950 pour l'instant, c'est sur Terre. 886 01:25:14,700 --> 01:25:15,950 Ensemble. 887 01:25:18,290 --> 01:25:19,500 Oublie pas de revenir. 888 01:25:20,870 --> 01:25:22,200 On toque à la porte. 889 01:25:27,660 --> 01:25:28,790 - Entrez ! 890 01:26:22,870 --> 01:26:24,200 T'inquiète pas. 891 01:26:43,870 --> 01:26:45,330 Il a mis une caméra. 892 01:26:45,830 --> 01:26:46,870 - Il m'a dit. 893 01:26:48,660 --> 01:26:50,040 - Merci pour tout. 894 01:26:53,040 --> 01:26:54,660 Une voiture approche. 895 01:27:22,410 --> 01:27:23,450 (Merci.) 896 01:27:53,370 --> 01:27:54,580 Long bip 897 01:27:54,750 --> 01:27:56,750 On démarre un moteur. 898 01:27:56,910 --> 01:28:00,000 Ronronnement du bras élévateur 899 01:28:15,290 --> 01:28:17,830 Souffle de Jim 900 01:28:26,330 --> 01:28:27,540 Clip 901 01:28:31,500 --> 01:28:32,500 -Ça va ? 902 01:28:38,080 --> 01:28:39,120 C'est quoi, ça ? 903 01:28:41,410 --> 01:28:43,080 - Mon porte-bonheur. 904 01:28:49,700 --> 01:28:51,120 - Tu pars dans 2 heures. 905 01:28:53,040 --> 01:28:55,330 Pour le Missile Defense, t'inquiète pas. 906 01:28:55,540 --> 01:28:58,080 J'enverrai un message juste avant le décollage. 907 01:29:00,040 --> 01:29:01,160 - Merci. 908 01:29:11,700 --> 01:29:13,330 La porte se ferme. 909 01:29:26,410 --> 01:29:27,580 On entre. 910 01:29:29,540 --> 01:29:30,450 La porte se ferme. 911 01:29:34,500 --> 01:29:36,160 - Tout va bien ? - Oui. 912 01:29:38,830 --> 01:29:40,000 - Jim, test. 913 01:29:40,160 --> 01:29:41,500 Tu me reçois ? 914 01:29:42,120 --> 01:29:44,200 -Parfait, 5 sur 5. 915 01:29:46,500 --> 01:29:47,580 - Très bien. 916 01:29:48,950 --> 01:29:52,830 Des voitures approchent. 917 01:30:05,950 --> 01:30:09,080 Musique inquiétante 918 01:30:20,120 --> 01:30:21,700 - Ho ! Y a quelqu'un ? 919 01:30:23,250 --> 01:30:24,080 Alors ? 920 01:30:24,290 --> 01:30:25,290 - Négatif ! 921 01:30:31,790 --> 01:30:33,080 -OK, Jim. 922 01:30:34,080 --> 01:30:35,330 Trois minutes. 923 01:30:37,200 --> 01:30:38,290 Bip 924 01:30:40,870 --> 01:30:41,700 - Ouvre. 925 01:30:42,620 --> 01:30:43,450 Allez, go ! 926 01:30:45,830 --> 01:30:47,750 - Oxygène, OK. 927 01:30:48,450 --> 01:30:51,200 Température et pression combi, OK. 928 01:30:51,410 --> 01:30:53,120 Com' voix et données, OK. 929 01:30:53,580 --> 01:30:55,410 Combustible, OK. 930 01:30:55,580 --> 01:30:58,620 Système électrique et mise à feu, OK. 931 01:30:58,790 --> 01:31:01,500 Données atmosphériques et rythme cardiaque, OK. 932 01:31:02,000 --> 01:31:03,200 C'est bon pour moi. 933 01:31:07,450 --> 01:31:08,290 - Jim... 934 01:31:08,870 --> 01:31:10,080 On est OK, nous. 935 01:31:13,370 --> 01:31:14,290 - Moi aussi. 936 01:31:16,040 --> 01:31:17,750 - Compte à rebours. - Dix, 937 01:31:18,290 --> 01:31:19,290 neuf, 938 01:31:19,500 --> 01:31:20,910 huit, sept, 939 01:31:21,370 --> 01:31:22,410 six, cinq, 940 01:31:22,830 --> 01:31:23,660 quatre, 941 01:31:24,290 --> 01:31:25,410 trois, deux, 942 01:31:26,250 --> 01:31:27,080 un... 943 01:31:27,250 --> 01:31:28,290 Allumage moteur. 944 01:31:28,450 --> 01:31:30,200 Détonation 945 01:31:30,370 --> 01:31:33,500 Gros bourdonnement 946 01:31:45,290 --> 01:31:46,330 - Allez ! 947 01:32:37,200 --> 01:32:39,750 Tout est bon ? Tout est stable ? - Oui. 948 01:32:41,000 --> 01:32:43,040 - André, ton XB3 fait des miracles. 949 01:32:45,080 --> 01:32:46,000 Jim ? 950 01:32:50,910 --> 01:32:51,830 Jim ! 951 01:32:53,540 --> 01:32:56,250 Extinction du moteur imminente. Prépare-toi. 952 01:33:04,330 --> 01:33:05,410 Dix secondes, 953 01:33:05,580 --> 01:33:09,000 neuf, huit, sept, six, 954 01:33:09,450 --> 01:33:10,330 cinq, 955 01:33:10,540 --> 01:33:11,410 quatre, 956 01:33:11,620 --> 01:33:12,830 trois, deux, 957 01:33:13,700 --> 01:33:14,620 un... 958 01:33:14,790 --> 01:33:18,500 Le moteur s'éteint. 959 01:33:29,950 --> 01:33:31,700 - La fusée a atteint son orbite. 960 01:33:33,290 --> 01:33:35,040 Applaudissements 961 01:33:39,160 --> 01:33:40,870 - Jim ? *-Oui... 962 01:33:42,290 --> 01:33:43,620 - Tu es sur orbite. 963 01:33:44,120 --> 01:33:46,700 Rires soulagés 964 01:33:50,410 --> 01:33:52,120 Tu sens l'apesanteur ? 965 01:33:54,000 --> 01:33:56,200 Musique envoûtante 966 01:34:05,000 --> 01:34:07,000 89 minutes, cow-boy. 967 01:34:28,040 --> 01:34:29,450 2 minutes 20. 968 01:34:34,290 --> 01:34:35,540 - On a un problème. 969 01:34:37,950 --> 01:34:39,290 - Laisse-les venir. 970 01:34:40,040 --> 01:34:41,450 On reste concentrés. 971 01:34:42,450 --> 01:34:43,450 - Personne ne bouge ! 972 01:34:43,660 --> 01:34:45,500 On bouge pas ! - Du calme, du calme. 973 01:34:45,660 --> 01:34:46,500 - 40 secondes. 974 01:34:46,700 --> 01:34:48,290 - C'est quoi, ce bordel ? 975 01:34:48,450 --> 01:34:49,660 Tout le monde dehors. 976 01:34:49,870 --> 01:34:52,950 -À 250 km d'altitude, un homme tourne autour de la Terre. 977 01:34:53,120 --> 01:34:55,000 Il vaut mieux nous laisser travailler. 978 01:34:57,160 --> 01:35:00,120 - C'est pas possible. - Si, c'est possible. 979 01:35:01,040 --> 01:35:03,000 - Trop tard, il faut les laisser faire. 980 01:35:04,120 --> 01:35:06,120 - Il doit pas savoir que vous êtes là. 981 01:35:06,790 --> 01:35:08,500 Je veux un silence absolu. 982 01:35:10,950 --> 01:35:12,160 20 secondes. 983 01:35:12,700 --> 01:35:14,290 Jim, tu m'entends ? 984 01:35:14,450 --> 01:35:15,330 -Oui. 985 01:35:17,620 --> 01:35:19,500 -Séparation dans 20 secondes. 986 01:35:32,330 --> 01:35:35,080 Grand fracas 987 01:35:41,330 --> 01:35:42,870 - Séparation réussie. 988 01:36:08,700 --> 01:36:11,370 Respiration haletante 989 01:36:43,790 --> 01:36:45,250 -Je prépare ma sortie. 990 01:36:47,160 --> 01:36:48,500 - Bien reçu, Jim. 991 01:38:33,540 --> 01:38:35,870 Respiration haletante 992 01:38:58,700 --> 01:39:03,160 Musique envoûtante 993 01:39:11,620 --> 01:39:13,330 Jim, qu'est-ce que tu fais ? 994 01:39:15,580 --> 01:39:16,450 Jim ! 995 01:39:16,620 --> 01:39:18,080 Qu'est-ce qu'il fout ? 996 01:39:41,450 --> 01:39:42,290 Jim ? 997 01:39:43,450 --> 01:39:44,790 Qu'est-ce que tu fais ? 998 01:39:45,750 --> 01:39:47,160 T'as du temps encore. 999 01:39:50,330 --> 01:39:51,410 Jim, tu m'entends ? 1000 01:39:53,830 --> 01:39:54,660 Jim... 1001 01:39:56,870 --> 01:39:58,750 Jim ! Réponds-moi ! 1002 01:40:54,950 --> 01:40:56,330 - C'est Claude. 1003 01:40:58,160 --> 01:41:00,040 C'est son grand-père. Rire ému 1004 01:43:17,080 --> 01:43:18,080 - Jim ? 1005 01:43:22,910 --> 01:43:24,750 Faut rentrer, maintenant. 1006 01:43:27,330 --> 01:43:28,580 Tu m'entends ? 1007 01:43:32,200 --> 01:43:33,330 - Jim ? 1008 01:43:38,080 --> 01:43:39,120 Jim... 1009 01:43:42,040 --> 01:43:43,250 Réponds-moi. 1010 01:43:51,500 --> 01:43:53,120 -Je t'entends, Izumi. 1011 01:43:54,950 --> 01:43:56,450 Je vous entends. 1012 01:43:58,870 --> 01:44:00,080 Tout va bien. 1013 01:44:04,700 --> 01:44:07,910 Respiration haletante 1014 01:44:41,580 --> 01:44:42,870 J'arrive. 1015 01:49:52,250 --> 01:49:54,580 Sous-titrage : EVA France ST'501 69138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.